当前位置:文档之家› 电影片尾字幕对照表(中英俄朝阿语)

电影片尾字幕对照表(中英俄朝阿语)

电影片尾字幕对照表(中英俄朝阿语)
电影片尾字幕对照表(中英俄朝阿语)

电影片尾字幕中英文对照表演职员表Cast & Crew

演员表 Performer

职员表Staff

演员 Actor

领衔主演 Starring

主演 Starring Role

导演组

电影制片人(出品人) Producer

导演Director

编剧Screenwriter

制作人 Producer

或Produced by...

执行制片人Associate Producer

制片主任Line Producer

副导演/助理导演Assistant Director

统筹Schedule Planner

场记Clapper

或Script Supenisor

监制Executive Producer

选角导演Casting

艺术指导Production Designer

文学策划Screenplay Coordinator

摄影组:

摄影指导Director of Photography

摄影Cinematographer

摄影助理Assistant Camera

照明Gaffer

照明助理Gaffer Assistant

剧照Still Photographer

录音组:

录音师Sound Engineer

录音指导Sound Supervisor

配音指导ADR Supervisor

配音录音师ADR Mixer

配音剪辑ADR Editor

配音助理ADR Assistant

配音演员ADR Voice Casting

前期录音师Location Sound Mixer

同期录音师Location Recording Supervisor 拟音Foley Recording

混音Re-Recording Mixer

对白录音Dialogue Recording

后期录音室Post Production Sound Studio

原创音乐Original Music

作曲 Music Composer

美术组:

美术指导Art Director

美术设计(美工)Art Direction By

布景师Set Decorator

或Set Decoration

海报设计Poster Design By

化妆师Makeup Artist

特技化妆Special Make-Up

化妆助理Makeup Assistant

服装Costume

或Wardrobe

服装助理Costume Assistant

服装设计Costume Design By

道具师Property Master

或Props Master

道具助理Property Master Assistant 烟火师Pyrotechnician

烟火助理Pyrotechnical Assistan t 剪辑组:

剪辑Film Editing

后期制作Late Stage Process

底片剪接Negative Cutters

配光师Color Timer

影片字幕Credits

数码配光Digital Colorist

数码效果修复Digital Touch-Up Artist 三维效果制作 3D Artists

或CG Animator

特效合成3D Composting

或CG Composting

视觉特技Visual Effects

数字特技VFX

后期特效指导 VFX Supervisor

动画设计师Animator

影片字幕Credits

演员组:

主演Starring Role

演员Actor

特技演员Acrobat

友情出演Cameo

其他演员Other Cast

其他职务:

升降机Crane Services

武术指导Production Martial Arts

或Action Choreographer

动作替身Stunt Double

英文字幕翻译English Sublitle

海报设计Poster Design by

技术支持Technical Support

制片顾问Advisor

场务Standby

剧务 Stage Manager(Uncredited)

其他:

赞助单位Sponsors

参加演出人员Additional Actors

协助单位With the assistance of

版权所有All rights reserved

媒体支持Media Support

特别鸣谢Acknowledgement

或Special Thanks to

重庆协助拍摄Chongqing Production Coordinator 协助拍摄 In Association With

联合摄制Co-Produced by

录音设备支持Recording Equipments

摄影及照明器材Camera and Lighting Equipments xxx影象工作室VIDEO STUDIO+......

Films with ARRI cameras and lenses

Eastman Color Films

重庆大学美视电影学院

Msfilm Academy of Chongqing University

电影片尾字幕汉语俄语对照表XX作品 : Производен+人名

电影Фильмы

制片厂Киностудия

完(用于影片结束)В конце

演职员表В ролях & экипажа

演员表Исполнителя

职员表Персонал

演员Актер

领衔主演В главных ролях

主演Главной роли

导演组

电影制片人(出品人) Производитель

导演Директор

编剧Сценарист

制作人Продюсеры ...

执行制片人Ассоциированный Производитель制片主任Линия Производитель

副导演/助理导演Помощник директора

统筹Расписание Планировщик

场记Хлопушка

监制Исполнительный продюсер

选角导演Кастинг

艺术指导Художник-постановщик

文学策划Сценарий координатор

摄影组:

摄影指导Оператор-постановщик

摄影Кинооператор

摄影助理Помощник камеры

照明Дед

照明助理Дед помощник

剧照Тем не менее Фотограф

录音组:

录音师Звукорежиссер

录音指导Аудио-гид

配音指导АДР руководитель

配音录音师АДР Дублирование звукооператор配音剪辑АДР редактора

配音助理АДР помощник

配音演员АДР голосом Кастинг

前期录音师Расположение звуковой микшер

同期录音师Местоположение записи руководитель拟音Запись Фоли

混音Смешивание

对白录音Запись диалога

后期录音室Почтовые-студия

原创音乐Оригинальные Музыка

作曲Состав

美术组:

美术指导Арт-директор

美术设计(美工)Искусство направлении

布景师Установить украшение

海报设计Дизайн плакатов по

化妆师Макияж Исполнитель

特技化妆Специальные эффекты макияжа

化妆助理Макияж помощник

服装Костюмы

或Гардероб

服装助理Костюм помощника

服装设计Дизайн костюма К

道具师Бутафор

道具助理Бутафор помощник

烟火师Фейерверки Отделом

烟火助理Пиротехнические помощник剪辑组:

剪辑Монтажер

后期制作Поздней стадии Процесса

底片剪接Отрицательные фрезы

配光师Цифровщик

影片字幕Кредиты

数码配光Цифровые Колорист

数码效果修复Цифровой эффект ремонта三维效果制作3D художников

或CG Аниматор

特效合成3D Компостирование

或CG Компостирование

视觉特技Визуальные эффекты

数字特技VFX

后期特效指导VFX Руководитель

动画设计师Аниматор

影片字幕Кредиты

演员组:

主演Главной роли

演员Актер

特技演员Актеры Специальные навыки友情出演Камея

其他演员Другие субъекты

其他职务:

升降机Кран услуги

武术指导Производство Боевых Искусств

或Действие Хореограф

动作替身Замена кузова

英文字幕翻译Английские субтитры перевода海报设计Дизайн плакатов

技术支持Техническая поддержка

制片顾问Советник

场务Ожидание

剧务Экипаж сотрудников

其他:

赞助单位Спонсоры

参加演出人员Дополнительная Актеры

协助单位С помощью

版权所有Все права защищены

媒体支持Медиа поддержка

特别鸣谢Выражение признательности

或Специальные Благодаря

重庆协助拍摄Чунцин Производство координатор协助拍摄В сотрудничестве с

联合摄制Co-продюсер

录音设备支持Запись оборудование

摄影及照明器材Камеры и светооборудование

xxx影象工作室XXX изображения в студии

Фильмы с камерами и объективами ARRI

Eastmanцветную фотопленки

电影片尾字幕汉语朝鲜语对照表演职员表?? ?? ?

演员表 ???

职员表 ??

电影制片人(出品人) ???

导演 ??

编剧 ????

演员 ??

领衔主演 ??

主演 ??? ??

制作人 ???

原创音乐 ?? ??

执行制片人 ??? ????

制片主任 ?? ????

副导演/助理导演 ???

执行导演 ?? ? ? ?? ??? 统筹 ?? ???

场记 ???? ??

监制 ?? ? ? ?? ???? 顾问 ????

摄影指导 ?? ??

摄影 ??

副摄影 ??? ???

摄影焦点助理 ??? ?????

摄影助理 ??? ???

摄影跟机员 ??? ??

照明 ??

照明助理 ?? ??

剧照摄影 ?? ?? ??

剪辑 ?? ??

后期制作 ?? ??? ?? ?? 选角导演 ??

艺术指导 ???? ????

文学策划 ?? ?? ???

美术指导 ?? ???

美术设计 ?? ??

布景师 ?? ??

海报设计 ??? ???

化妆 ????

特技化妆 ??? ????

化妆助理 ???? ???

服装 ????

服装助理 ???? ??? 服装设计 ?? ???

道具 ?? ???

道具助理 ?? ??? ??? 录音师 ??? ????

配音指导 ADR ??

配音录音师 ADR ??

配音剪辑 ADR ???

配音助理 ADR ???

配音演员 ADR ?? ?? 前期录音师 ?? ??? ?? 同期录音师 ?? ?? ??

拟音 ?? ??

混音 ?? ?? ??

后期录音室 ??? ???? ??? ???? 对白录音 ?? ??

作曲 ?? ???

底片剪接 ??? ??

配光师 ?? ???

数码配光 ??? ?? ???

数码效果修复 ??? ?? - ? ???? 特效合成 CG? ??

视觉特技 ?? ??

数字特技 VFX ??? ??

后期特效指导 VFX ???

特技演员 ????

影片字幕 ???

烟火师 ???? ??

烟火助理 ?? ??

升降机 ??? ???

武术指导 ?? ???

友情出演 ???

其他演员 ?? ??

场务 ??

剧务 ???? ???

英文字幕翻译 ?? ?? ??

技术支持 ?? ??

制片顾问 ???

动画设计师 ?????

赞助单位 ???

协助单位 ???

媒体支持 ??? ??

版权所有 ?? ??

特别鸣谢 ?? ?????

重庆协助拍摄 ?? ???? ?? ???

协助拍摄 ??? ?? ??

联合摄制 ???? ??

录音设备支持 ??? ??

摄影及照明器材 ???? ?? ??

??? ???? +......: xxx? 影响工作室(VIDEO STUDIO+......:xxx影响工作室)

Arri ??? ? ??? ??

Eastman ?? ??

电影片尾字幕汉语阿拉伯语对照表

???????? ????? ?????演职员表

???演员表

???????? 职员表

?????? 演员

??????? ???????领衔主演

??? ??????? 主演

导演组???? 电影制片人(出品人)

???? 导演

???? ????????? 编剧

???? ?????? 制作人???? ????? 执行制片人

?? ?????? 制片主任????? ?????? 副导演/助理导演

???? ???? 统筹

???? 场记

?????? ????????监制

???? 选角导演

???? ??????? 艺术指导

??????? ???? 文学策划

摄影组:

???? ??????? 摄影指导

?????? ????????? 摄影

????? ???????. 摄影助理

????照明????? ???? ???? 照明助理

录音组:

????? ?????录音师

???? ??????录音指导????? ????? ??????? ?????? 配音指导????? ????? ??????? ????? 配音录音师????? ????? ??????? ???? 配音剪辑????? ????? ??????? ????? 配音助理????? ????? ??????? ??? ?? 配音演员

???? ??? ????? 前期录音师???? ????? ?????? 同期录音师

???? ?????拟音

????? ????? ?????混音

?????? ????? 对白录音??? ????? ??????? ????? 后期录音室

?????? ????? 原创音乐

???? ???????? 作曲

美术组:

?????? ????? 美术指导??????? ?? ???? ???? 美术设计(美工)

?????? ??????? 布景师

????? ???? 海报设计

??? ??????? ????? 特技化妆

?????? ?????化妆助理

????? 服装

?? ????? 服装助理

????? ????? 服装设计

??????? ?? ??????? 道具师

??????? ?? ??????? ????? 道具助理

??? ??????? ??????? 烟火师

????? ????? 烟火助理

剪辑组:

?????? ??????? 剪辑

????? ????? 后期制作

????? ??????? 底片剪接

????? ??????配光师

???????? 影片字幕

?????? ??????? 数码配光

??????? ????? ?????? ?????? 数码效果修复?????????? ?????? ???????? 或??????? 3D 三维效果制作

?????????? ???? 或???? 3D 特效合成

??????? ????? 视觉特技

?????? ????? 数字特技

?????? VFX 后期特效指导

?????? ???????? 动画设计师

????????影片字幕

演员组:

??? ??????? 主演

???? ?? ?????? 演员

?????? 特技演员

??? ???? 友情出演

?????? ?????? ??? 其他演员

其他职务:

????? ????? 升降机????? ??????? 或????? ???? ?????? ?? ????? 武术指导

???? ?????? 动作替身??????? ?????????? ???????? 英文字幕翻译

????? ?????? 技术支持

???????? 制片顾问

????????? 场务

????????? 或???? ?????? 剧务

其他:

????? 赞助单位

?????? ??????? ?????? 参加演出人员

??????? 协助单位

???? ?????? ?????? 版权所有

??? ????? ??????? 媒体支持??????? 或??? ??? ?特别鸣谢?????????? ???? ??????? 重庆协助拍摄

???????? ??协助拍摄

???? ?? ?????? 联合摄制

????? ?????录音设备支持?????? ?????? ??????? 摄影及照明器材......+????? ???????:xxx影象工作室

??????? ?? ?????? ????????? ARRI

Eastman??? ????

最新片尾字幕中英文对照资料

co-production 联合拍摄 production摄制 Consultant 策划 project supervisor专案主管 executive producer执行监制 senior producer总监制 assiatant producer助理监制 Post-Production Supervisor 后期制片监制人Producer 制片人 Production Controller 制片总监P roduction Director 监制人 Production Supervisor 制片监制C o-Producer 联合制片人 Associate Producer 助理制片人E xecutive Producer 执行制片 Produced by制作人pr oduction co-ordinator/continuity外联制片/场记location manager 外联制片 production administration 行政制作administration supervisor行政主管 marketing producer制片主任production manager制片 production secreary制作秘书 production accountant制作会计 unit manager 项目经理c lapper 场记板 Chief Director 总导演 Director 导演A ssistant Director 助理导演 Associate Director 副导演 Shooting Script 分镜头剧本O riginal Story 原著A dapted by 改编B a sed on X’s Y (电影)根据X(作家)的Y(小说)改编W riter编剧 Written by / Scripted by 编剧 screenplay by 编剧 script translation剧本翻译english subtitles by英文字幕翻译 Conducted by 指挥 Director of Photography 总摄影C inematography摄影C inematography by 摄影A ssociate Director of Photography 副摄影师C utter 剪辑师M ontage 剪辑(蒙太奇 Film Editing剪辑first cameta assistant 副摄影师 camera assistant摄影助理Fireworks 烟火L ighting 灯光,照明lighting assistant 灯光助理

片尾字幕中英文对照

co-production 联合拍摄production摄制Consultant 策划 projectsupervisor专案主管executive producer执行监制senior producer总监 制 assiatantproducer助理监制 Post-Production Supervisor 后期制片监制人P roducer 制片人 Production Controller 制片总监P roduction Director 监制人 Production Supervisor 制片监制C o-Producer 联合制片人 Associate Producer 助理制片人Ex ecutive Producer 执行制片 Produced by制作人production co-ordinator/continuity外联制片/场记 location manager 外联制片production administration 行政制作administrationsupervisor行政主管marketing producer制片主任productionmanager制片production secreary制作秘书 production accountant制作会计unit manager 项目经理c lapper 场记板 Chief Director 总导演Director 导演A ssistant Director 助理导演 Associate Director 副导演 Shooting Script 分镜头剧本O riginal Story 原著A dapted by 改编Based on X’s Y (电影)根据X(作家)的Y(小说)改编W riter编剧 Written by / Scripted by 编剧screenplay by 编剧script translation剧本翻译english subtitles by英文字幕翻译 Conducted by 指挥 Director of Photography 总摄影C inematography摄影Cinematography by 摄 影A ssociate Director of Photography 副摄影师Cutter 剪辑师M ontage 剪辑(蒙太奇 Film Editing剪辑f irstcameta assistant 副摄影师camera assistant摄影助理Fireworks 烟火L ighting 灯光,照明lighting assistant 灯光助理

怎样把电影英文字幕文件变成可阅读的文档

怎样把电影英文字幕文件变成可阅读的文档 ?浏览:3610 ?| ?更新:2010-10-10 14:52 ?| ?标签:英文 看电影学英文,但不能浮光掠影,精读对英语水平的提高是非常重要的,如何才能把字幕变成可以阅读的文档呢。下面就是解决办法。 ?srt文档 ?editplus或者其他文本编辑软件 ?word2007 步骤/方法 .srt 的字幕可以直接用文本软件编辑,我用的Eidtplus 以哈佛大学公开课《如何才能做到公正》的第四集为例,原文档如下: 引文开始—— 7 00:00:17,110 --> 00:00:19,540 哈佛大学公开课 8 00:00:19,560 --> 00:00:23,440 公正课 迈克尔·桑德尔教授主讲

9 00:00:24,050 --> 00:00:27,050 第七讲《我的地盘我做主》 10 00:00:31,700 --> 00:00:33,650 今天我们开始讲约翰·洛克 Today, we turn to John Locke. 11 00:00:39,320 --> 00:00:46,590 表面上看洛克是自由主义的强力盟友 On the face of it, Locke is a powerful ally of the libertarian. 12 00:00:47,020 --> 00:00:53,630 与当今自由主义者一样他首先认为 First, he believes, as libertarians today maintain, 13 00:00:54,380 --> 00:01:01,280 有些基本的个人权利至关重要 that there are certain fundamental individual rights that are so important 14 00:01:01,280 --> 00:01:05,480 以至任何政府甚至代议政府

电影专业术语中英文对照

电影专业术语中英文对 照 集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

documentary (film) 记录片,文献片filmdom 电影界literary film 文艺片 musicals 音乐片comedy 喜剧片tragedy 悲剧片dracula movie 恐怖片 sowordsmen film 武侠片 detective film 侦探片 ethical film 伦理片affectional film 爱情片 erotic film 黄色片western movies 西部片 film d’avant-garde 前卫片serial 系列片 trailer 预告片 cartoon (film) 卡通 片,动画片 footage 影片长度 full-length film, feature film 长片 short(film) 短片 colour film 彩色片 (美作:color film) silent film 默片,无 声片 dubbed film 配音复 制的影片,译制片 silent cinema, silent films 无声电 影 sound motion picture, talkie 有 声电影 cinemascope, CinemaScope 西涅玛 斯科普型立体声宽银 幕电影,变形镜头式宽 银幕电影 cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽 银幕电影,全景电影 title 片名 original version 原 着 dialogue 对白 subtitles, subtitling 字幕 credits, credit titles 对原作者及其 他有贡献者的谢启和 姓名 telefilm 电视片 演员actors cast 阵容 film star, movie star 电影明星 star, lead 主角

电影专业术语-中英文对照

documentary (film) 記錄片,文獻片 filmdom 電影界 literary film 文藝片 musicals 音樂片 comedy 喜劇片 tragedy 悲劇片 dracula movie 恐怖片 sowordsmen film 武俠片 detective film 偵探片 ethical film 倫理片 affectional film 愛情片 erotic film 黃色片 western movies 西部片 film d’avant-garde 前衛片 serial 系列片 trailer 預告片 cartoon (film) 卡通片,動畫片 footage 影片長度 full-length film, feature film 長片 short(film) 短片 colour film 彩色片(美作:color film) silent film 默片,無聲片 dubbed film 配音複制の影 片,譯制片 silent cinema, silent films 無 聲電影 sound motion picture, talkie 有聲電影 cinemascope, CinemaScope 西涅瑪斯科普型立體聲寬 銀幕電影,變形鏡頭式寬銀 幕電影 cinerama, Cinerama 西涅拉 瑪型立體聲寬銀幕電影,全 景電影 title 片名 original version 原著 dialogue 對白 subtitles, subtitling 字幕 credits, credit titles 對原作 者及其他有貢獻者の謝啟 和姓名 telefilm 電視片 演員actors cast 陣容 film star, movie star 電影明 星 star, lead 主角 double, stand-in 替身演員 stunt man 特技替身演員 extra, walker-on 臨時演員 character actor 性格演員 regular player 基本演員 extra 特別客串 film star 電影明星 film actor 男電影明星 film actress 女電影明星 support 配角 util 跑龍套 工作人員technicians adapter 改編 scenarist, scriptwriter 腳本 作者 dialogue writer 對白作者 production manager 制片人 producer 制片主任 film director 導演 assistant director 副導演,助 理導演 cameraman, set photographer 攝影師

最适合学习英语的50部影片及获得方法(双语4字幕可切换)

最适合学习英语的50部影片及获得方法(双语4字幕可切换) 一、视频特点: ●内容:最适合学英语的50部高清英语动画片是选用当前最流行、最经典的迪士尼等原版动画为英语 教材,给立志学好英语的小朋友提供一个良好的学习氛围,寓教于乐,使小朋友们在欢声笑语中学会英语,讲好英语!为孩子的明日的辉煌打下坚实的基础,是孩子成材的好朋友!(当然也适合成人学习、观看) ●格式:每部动画均为真正的高清节目,MKV格式,文件大小为2-4G,第一辑50部动画电影总容量为 115G。传统rmvb,清晰度不高,而且字幕有些是内嵌的,无法切换,mkv是高清720P,1080P常用格式。本人亲测在37寸电视上有非常好的清晰效果。 ●播放:电脑上,一般播放软件都可以播放;智能电视上,具体看电视型号,您可看下电视说明,或找 个.mkv格式的视频试一下;硬盘播放器;蓝光DVD机。普通DVD碟机和普通平板电视不支持,如想在普通平板电视上播放,先将动画资料复制到电脑中,再用一根高清数据线将笔记本电脑与电视机连接播放,可以实现同等功能。 ●配音:2种配音随意切换,英语配音/国语配音(双语可切换)。 ●字幕:4种字幕随意切换,中英同显/英文独显/中文独显/关闭无字幕 ●剧本:每部影片都为您配有剧本,可供您编辑后打印使用,格式为.txt,可放在手机等设备当做电子 书使用,随时当口语材料练习。 二、获得方法 ●淘宝网购买:在淘宝网上有卖,最便的80多块钱。省时间就等于省钱,个人觉得花点钱,省时间值 得。为了让买家能最实惠的拿到片源,他们简化包装,用普通DVD刻录,50级部要30多DVD,DVD的成本就近60元,而且还会刻坏一些光盘。您看两次电影也得个80元吧,而购买本商品后,没有广告、不分时间。你可以想什么时间看就什么时间看。 ●网上下载,省钱:如果这点钱您也不愿意花,而且网速快的话。提供个好方法,下载vod播放器,在 搜索里输入电影名,一般都能找到,不过这种双语4字幕的就不好找了。可一边看,一边下载。看完也下载完了。 三、播放说明 ●切换配音:以暴风影音为例 播放时鼠标在界面上滑动右上角会出现画、音、字、播4个字。其中音是对配音进行设置,字是对字幕时行设置。 ●设置字幕: 如上述,点击“字”,再点选择,就可有多种字幕供选择。而且在字体里面还可设置,字体格式和大小。四、内容展示 第一辑 50部

(完整word版)电影片尾字幕中英文对照表

电影片尾字幕中英文对照表 演职员表Cast & Crew 演员表Performer 职员表Staff 演员Actor 领衔主演Starring 主演Starring Role 电影制片人(出品人) Producer 导演Director 编剧Screenwriter 制作人Producer 或Produced by... 执行制片人Associate Producer 制片主任Line Producer 副导演/助理导演Assistant Director 统筹Schedule Planner 场记Clapper 或Script Supenisor 监制Executive Producer 选角导演Casting 艺术指导Production Designer 文学策划Screenplay Coordinator 摄影指导Director of Photography

摄影Cinematographer 摄影助理Assistant Camera 照明Gaffer 照明助理Gaffer Assistant 剧照Still Photographer 录音师Sound Engineer 录音指导Sound Supervisor 配音指导ADR Supervisor 配音录音师ADR Mixer 配音剪辑ADR Editor 配音助理ADR Assistant 配音演员ADR V oice Casting 前期录音师Location Sound Mixer 同期录音师Location Recording Supervisor 拟音Foley Recording 混音Re-Recording Mixer 对白录音Dialogue Recording 后期录音室Post Production Sound Studio 原创音乐Original Music 作曲Music Composer 美术指导Art Director 美术设计(美工)Art Direction By

电影片尾字幕中英文对照表

电影片尾字幕中英文对照表 演职员表 Cast & Crew 演员表 Performer 职员表 Staff 演员 Actor 领衔主演 Starring 主演 Starring Role 电影制片人(出品人) Producer 导演 Director 编剧 Screenwriter 制作人 Producer 或 Produced by... 执行制片人 Associate Producer 制片主任 Line Producer 副导演/助理导演 Assistant Director 统筹 Schedule Planner 场记 Clapper 或 Script Supenisor 监制 Executive Producer 选角导演 Casting 艺术指导 Production Designer 文学策划 Screenplay Coordinator 摄影指导 Director of Photography

摄影 Cinematographer 摄影助理 Assistant Camera 照明 Gaffer 照明助理 Gaffer Assistant 剧照 Still Photographer 录音师 Sound Engineer 录音指导 Sound Supervisor 配音指导 ADR Supervisor 配音录音师 ADR Mixer 配音剪辑 ADR Editor 配音助理 ADR Assistant 配音演员 ADR V oice Casting 前期录音师 Location Sound Mixer 同期录音师 Location Recording Supervisor 拟音 Foley Recording 混音 Re-Recording Mixer 对白录音 Dialogue Recording 后期录音室 Post Production Sound Studio 原创音乐 Original Music 作曲 Music Composer 美术指导 Art Director 美术设计(美工) Art Direction By

英语电影字幕翻译策略研究

英语电影字幕翻译策略 研究 集团标准化工作小组 #Q8QGGQT-GX8G08Q8-GNQGJ8-MHHGN#

英语电影字幕翻译策略研究 【摘要】影视翻译者们几乎把“整个世界”搬到中国观众眼前,将世界范围内的优秀影片引进中国。中国广大的电影观众对新鲜事物有着饱满的热情,与此同时,培养一种健康向上的审美心态、获取一种愉悦的审美感受是十分重要的。随着电影业的繁荣发展,电影字幕翻译也被提升到一个较高的位置。 【关键词】英语电影字幕翻译策略 一、前言 我国着名学者钱绍昌曾明确地指出:“译制片受众(观众)的数量远远超过翻译文学作品受众的数量,但与之相反,翻译界对影视翻译的重视却远不如文学翻译”。总的来说,我国的影视翻译研究起步较晚,还没有形成相应的理论体系。 二、“信、达、雅”翻译标准新用 严复在《天演论》卷首的《译例言》中首次提出对中国乃至世界翻译产生重大贡献的“信、达、雅”翻译标准。很多人认为严复所提出的“雅”破坏了“信”和“达”,从字面上来看,的确如此,因为仅仅为追求译文本身的古雅而脱离原文,这样的做法本身极具挑战和危险性,但是从积极乐观的一面来讲,严复的翻译标准极其重视润饰,这是值得我们肯定和关注的,这为后来的翻译美学研究奠定了理论

基础,启发大家在越来越重视美感的时代用一种行之有效的方式追求译文美感。严复的“信、达、雅”翻译标准之所以多年来没有被翻译界抛弃,是因为这简明扼要的三个字把翻译的精髓总结得淋漓尽致,尽管时代赋予了翻译新的意义,但是对严复翻译标准的运用仍然是必不可少的。尤其是在电影字幕翻译中的运用,由于受到电影故事背景、情节、文化内涵以及观影环境等因素的影响,翻译标准必须被赋予全新的内容和要求。 三、“意境说”在字幕翻译中的运用 翻译在中国有着悠久的历史,着名的翻译大家严复、鲁迅、瞿秋白等前辈将翻译提升到了文学艺术的高度。而中国文学艺术着意追求超越客观形象的神韵意味,将自然形象当做表现内在神情气韵的媒介,因而形象刻画并不是中国文学艺术所追求的终极目标(第29页,《中西比较诗学》)。在这样的背景下,“意境说”在英语电影字幕翻译中就会有很大的运用空间,就可以从形式文采美的角度对字幕译文进行深度润饰,使观众通过颇具美感的字幕译文领略电影本身的魅力,进入精彩纷呈的电影世界。 1.偏重于主观的主客观统一。任何文学艺术都是主观与客观的统一,而我们所谓意境,就是意与境浑,主观与客观的统一,(第31页,《中西比较诗学》)而非仅仅局限于主观论断。在英语电影字幕翻译中,要注意主观的意

英文影片字幕的中文对照

英文影片字幕的中文对照 Aacrobat 特技演员 ADR assistant 配音助理 ADR editor 配音剪辑 ADR mixers 录音合成 ADR supervisor 配音指导 ADR voice casting 配音演员 Advisor 顾问 All rights reserved 版权所有 Animator cartoonist 动画片设计师 Animator 动画设计师 Apprentice editor 编辑 Art department assistant 艺术部门助理 Art department coordinator 艺术部门协调人 Art designer 美术设计人员 Art director 艺术指导 Assistant accounants 助理会计 Assistant art director 助理艺术指导,美术编辑助理Assistant cameraman 助理摄影师 Assistant construction coordinator 搭景协调人员助理Assistant costume supervisor 服装管理助理Assistant diologue editor 助理对白编辑 Assistant director 导演助理,副导演 Assistant engineer 助理录音技师 Assistant location manager 外景制片助理 Assistant producer 副监制人 Assistant production coordinator 制片协调人助理Assistant property master 助理道具管理员 Assistant props 道具管理员助理 Assistant set decorstor 置景助理 Assistant sound editors 音响师助理 Assistant sound effects editors 声效助理 Associate producer 副制片人 Associate to (director’s name) 某导演的副导演 Audio assistant editor 调音师助理 Based on the film written by 根据某人编剧的影片拍摄Best boy 照明工的助手 Best boy electric 照明助手 Best boy grip 置景工 Best person 照明工的助手 Body makeup 身体化装 Boom oprator 录音话筒员 Cabieperson 电缆管理员 Cameraman 摄影师

电影专业术语 中英文对照

.. documentary (film) 记录片,文献片 filmdom 电影界 literary film 文艺片 musicals 音乐片 comedy 喜剧片 tragedy 悲剧片 dracula movie 恐怖片 sowordsmen film 武侠片 detective film 侦探片 ethical film 伦理片 affectional film 爱情片 erotic film 黄色片 western movies 西部片 film d’avant-garde 前卫片 serial 系列片 trailer 预告片 cartoon (film) 卡通片,动画片 footage 影片长度 full-length film, feature film 长片 short(film) 短片 colour film 彩色片(美作:color film) silent film 默片,无声片 dubbed film 配音复制的影 片,译制片 silent cinema, silent films 无 声电影 sound motion picture, talkie 有声电影 cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽 银幕电影,变形镜头式宽银 幕电影 cinerama, Cinerama 西涅拉 玛型立体声宽银幕电影,全 景电影 title 片名 original version 原著 dialogue 对白 subtitles, subtitling 字幕 credits, credit titles 对原作 者及其他有贡献者的谢启 和姓名 telefilm 电视片 演员actors cast 阵容 film star, movie star 电影明 星 star, lead 主角 double, stand-in 替身演员 stunt man 特技替身演员 extra, walker-on 临时演员 character actor 性格演员 regular player 基本演员 extra 特别客串 film star 电影明星 film actor 男电影明星 film actress 女电影明星 support 配角 util 跑龙套 工作人员technicians adapter 改编 scenarist, scriptwriter 脚本 作者 dialogue writer 对白作者 production manager 制片人 producer 制片主任 film director 导演 assistant director 副导演,助 理导演 cameraman, set photographer 摄影师

PR中英文对照讲解

Premiere Pro中英文对照 一、菜单命令 1、File(文件) New Project 新项目快捷命令是Ctrl+N New 新建 Bin(文件包)、Storyboard(故事板)、Title(字幕)、Universal Counting Leader(普遍的计算机领导者)、Bars and tone(节线和音调)、Black Video(黑色视频)、Color Matte (不光滑颜色)和Offline File(脱机文件) Open 打开命令快捷键为Ctrl+O Open Recent File 打开最近的文件 Open Recent Project 打开最近的项目 Close 关闭快捷键为Ctrl+W Save 保存快捷键为Ctrl+S Save As 另存为快捷键为Ctrl+Shift+S Revert 恢复 Capture 捕获 Batch Capture(批处理捕获)、Movie Capture(电影捕获)、Stop Motion(停止运动)和Audio Capture(音频捕获) Import 输入 Export Clip 输出片断 Export Timeline 输出时间线 Get Properties For 获取属性 Page Setup 页面设置 Print 打印 Exit 退出 2、Edit (编辑) Undo 取消操作 Redo 重复操作 Cut 剪切 Copy 复制 Paste 粘贴

Paste to Fit 粘贴到适合 Paste Attributes 粘贴属性 Paste Attributes Again 重复粘贴属性 Clear 清除 Duplicate Clip 片断副本 Deselect All 取消全部选定 Select All 全部选定 Find 查找 Locate Clip 查找片断 Edit Uriginal 编辑初始化 Preferences 参数选择 3、Project(剧本) Project Settings 剧本设置 General(普通)、Video(视频)、Audio(音频)、Keyframe and Rendering(关键帧和渲染)和Capture(捕获) Settings Viewer 查看设置 Remove Unused Clips 移动不常用素材 Replace Clips 取代素材 Automate to Timeline 使时间线自动化 Export Bin from Project 从剧本输出文件包 Utilities 效用 Batch Processing(整批过程)和Project Trimmer(剧本整理) 4、Clip(素材) Properties 属性快捷键为Ctrl+Shift+H Set Clip Name Alias 设置素材名称别名快捷键为Ctrl+H Add Clip to Project 添加素材到剧本快捷键为Ctrl+J Inset in Edit Line 插入到编辑线 Overlay at Edit Line 覆盖编辑线 Enable Clip on Timeline 在时间线上激活素材 Lock Clip on Timeline 在时间线上锁定素材 Unlink Audio and Video 解开音频和视频

用KMplayer看纯英文字幕电影教程

用KMplayer看纯英文字幕电影教程 英文电影电视剧是获得原汁原味英语的最佳途径。全身心的投入到英语电影电视剧当中,能够潜移默化的锻炼你的英语思维,创造出难得的英语环境。 但是对于大部分英语学习着来说,看英语电影电视剧并不是一件容易的事情,很多初学者发现难度很大。那么配套的双语字幕英文电影就是唯一的解决方案。但是结果并不是这样的,很多电影电视剧并不能下载到无中文字幕,或者中英双语的版本。 KMplayer能够很好的解决这个问题。并且它强大的其他功能能够帮助你创造出近乎完美的 英文电影。。(呵呵。。。有点夸大。。) 效果如图: 具体步骤 一、首先到网上下载视频文件。迅雷、百度都能很方便的下载。 二、到射手网下载字幕去。射手网是目前我知道的最大的字幕下载网站,基本上包含了大部 分当前影片的字幕 用kmplayer打开视频文件,并加载字幕,操作如图:

三、对字幕进行设置,达到覆盖中文字幕的效果:

四、如果想更加方便,可以提前设置字幕的搜索目录,如果目录里有和视频文件名一样的字 幕文件,则会实现自动加载。

五、几个实用的快捷键: Alt + X 实现字幕的显示/隐藏,用于对照中文字幕。 Space实现播放器的暂停和播放。 ←→快进5秒,倒退5秒

For personal use only in study and research; not for commercial use. Nur für den pers?nlichen für Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden. Pour l 'étude et la recherche uniquement à des fins personnelles; pas à des fins commerciales. толькодля людей, которые используются для обучения, исследований и не должны использоваться в коммерческих целях. 以下无正文

电影专业术语-中英文对照

电影专业术语中英文对照 森森 来自: 森森2011-12-06 14:20:07 documentary (film) 记录片,文献片 filmdom 电影界 literary film 文艺片 musicals 音乐片 comedy 喜剧片 tragedy 悲剧片 dracula movie 恐怖片 sowordsmen film 武侠片 detective film 侦探片 ethical film 伦理片 affectional film 爱情片 erotic film 黄色片 western movies 西部片 film d’avant-garde 前卫片 serial 系列片 trailer 预告片 cartoon (film) 卡通片,动画片 footage 影片长度 full-length film, feature film 长片 short(film) 短片 colour film 彩色片(美作:color film)

silent film 默片,无声片 dubbed film 配音复制的影片,译制片 silent cinema, silent films 无声电影 sound motion picture, talkie 有声电影 cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变形镜头式宽银幕电影cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 title 片名 original version 原著 dialogue 对白 subtitles, subtitling 字幕 credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 telefilm 电视片 演员actors cast 阵容 film star, movie star 电影明星 star, lead 主角 double, stand-in 替身演员 stunt man 特技替身演员 extra, walker-on 临时演员 character actor 性格演员 regular player 基本演员 extra 特别客串

走进剧组:影视制作各职位中英文对照详解

走进剧组:影视制作各职位中英文对照详解 2014-01-18Oh,4K! 这篇文章将解决很多人一直以来的困惑。国内的电影经常会把演职员表写成中英文,但其中总有错误的使用演职员的译名,再加上大家对美国电影团队提出的一些组成问题,所以,在这里总结了一篇电影制作人员的正式中英文对照。电影的术语很多也很复杂,所以这里所有的翻译都是在美国的电影片场亲身了解后进行意译的,绝对没有通过翻译机器这种毫无诚意的玩意,并且还加入了对这个职位的解释。一来给所有想了解电影片场各职位中英文翻译的朋友,二来纠正一些一直以来的翻译错误。 A Additional Camera 副摄影/副机摄影师 又被称为 B Camera,副摄影一般指一位摄影机操作员,操作一台副摄像机来完成拍摄。一般在好莱坞,电影拍摄并非由一台摄影机完成,或是需要多台摄影机从不同角度拍摄,这时,除了主摄影师外,其他摄影师(摄影机操作员)均可称为AdditionalCamera。注,每一台机器除了副摄影外当然还需要副摄影助理。 Armorer 枪械师

枪械师主管影片拍摄中的所有枪械,武器及冷兵器。他们的职责有挑选枪械与弹药,确保所有人安全,维护打理枪械,枪械顾问,保证所有枪械的合法性和安全。在美国,无论多大多小的电影片场(包括学生片场)都必须有枪械师在场监督。一般枪械师必须持有枪械师执照。 Art Director 艺术总监/艺术监督 核心职位之一,艺术总监监督和管理片场所有美术部门工作人员,包括设计,建筑,制作的所有工种进行有效的工作。艺术总监听命与“美术指导”(Production Designer),注意不要将二者混淆,以及不应翻译成艺术导演。这里Director是监督指导的意思。 Assistant Camera 摄影助理 核心职位,分为1st Assistant Camera,第一摄影助理,简称1st AC;和2nd Assistant Camera,第二摄影助理,简称2nd AC。 第一摄影助理是管理和维护他所负责的这台摄影机的所有状况。他负责管理除他之外的所有其他摄影助理进行对摄影机的管理工作,并且负责摄影机的维护和保证摄影机的正常运行。在拍摄中,他除了要进行安置摄影机的工作外(包括组装,换镜头,清理维护等等一系列工作)主要负责变焦的工作,所以在欧洲,他又被称为变焦员(focus puller)。不过变焦员有可能是单独的另外一个人,但第一摄影助理是一台摄影机的全权负责人,他是无论多大规模拍摄中决不可或缺的。 第二摄影助理是协助第一摄影助理打理摄影机的人。在拍摄中他主要负责进行“打板”(slating)即在拍摄前举着场记板的人;填写和整理摄影报告(camera report,在国内有时被称为场记,大同小异,如果你想知道什么是摄影报告,请看这篇文章)以及为演员的走位做记号。在拍摄前,第二摄影助理还需负责摄影机的安置,运输,保证摄影机的安全。同时,他也是负责所有关于摄影机的文稿工作。第二摄影助理有时还会有助理,他们被称为2nd 2ndAssistant Camera。 Assistant Director 副导演 核心职位,分为1st Assistant Director,第一副导演,1st AD。和2nd AssistantDirector,第二副导演,2nd AD。 第一副导演,有时在国内会被被称为执行导演。他是导演具体工作的执行人。他主要负责片场的正常运行,以及确保拍摄按照拍摄计划执行,并制作每日的通告单(call sheet)。第一副导演要准备好所有的拍摄计划和任务,负责分解剧本分部计划。他要与导演共同合理利用时间,并且监督和保证其他所有工种都能按照时间计划执行工作。他是拍摄前喊“全场安静”的那个人,也是经常由于

电影狮子王英文字幕

电影狮子王英文字幕 1 1 00:01:05,320 --> 00:01:10,920 From the day we arrive on the planet 2 00:01:10,960 --> 00:01:16,760 And,blinking,step into the sun 3 00:01:16,800 --> 00:01:22,170 There's more to see than can ever be seen 4 00:01:22,210 --> 00:01:27,230 More to do than can ever be done 5 00:01:28,880 --> 00:01:33,540 There's far too much to take in here 6 00:01:33,580 --> 00:01:38,850 More to find than can ever be found 7 00:01:40,390 --> 00:01:42,120 But the sun rolling high 8 00:01:42,160 --> 00:01:44,720 Through the sapphire sky 9 00:01:44,760 --> 00:01:49,790 Keeps great and small on the endless round 10 00:01:49,830 --> 00:01:55,100 It's the circle of life 11 00:01:55,140 --> 00:02:01,140 And it moves us all 12 00:02:01,180 --> 00:02:05,480 Through despair and hope 13 00:02:07,020 --> 00:02:12,650 Through faith and love 14 00:02:12,690 --> 00:02:17,680 Till we find our place 15 00:02:18,230 --> 00:02:24,230 On the path unwinding 16 00:02:25,070 --> 00:02:29,870 In the circle 17 00:02:29,910 --> 00:02:34,900 The circle of life 18 00:03:18,820 --> 00:03:22,880 It's the circle of life 19 00:03:24,330 --> 00:03:28,490 And it moves us all 20 00:03:29,760 --> 00:03:34,290 Through despair and hope 21 00:03:35,770 --> 00:03:41,300 Through faith and love 22 00:03:41,340 --> 00:03:46,800 Till we find our place 23 00:03:46,850 --> 00:03:53,410 On the path unwinding 24 00:03:53,450 --> 00:03:58,520 In the circle 25 00:03:58,560 --> 00:04:04,930 The circle of life 26 00:04:25,030 --> 00:04:28,000 Life's not fair,is it? 27 00:04:28,030 --> 00:04:32,160 You see,I... Well,I shall never be king. 28 00:04:33,700 --> 00:04:38,500 And you shall never see the light of another day. 29 00:04:38,540 --> 00:04:40,530 Adieu. 30 00:04:40,580 --> 00:04:43,810 Didn't your mother tell you not to play with your food? 31 00:04:43,850 --> 00:04:45,810 What do you want? 32 00:04:45,850 --> 00:04:49,280 I'm here to announce that King Mufasa's on his way. 33 00:04:49,320 --> 00:04:51,290 So you'd better have a good excuse... 34 2 00:04:51,320 --> 00:04:52,950 for missing the ceremony this morning. 35 00:04:52,990 --> 00:04:56,010 Oh,now,look,Zazu. You've made me lose my lunch. 36 00:04:56,060 --> 00:04:57,460 Ha! You'll lose more than that... 37 00:04:57,490 --> 00:04:58,980 when the king gets through with you. 38 00:04:59,030 --> 00:05:01,690 He's as mad as a hippo with a hernia. 39 00:05:01,730 --> 00:05:05,290 Ooh. I quiver with fear! 40 00:05:05,330 --> 00:05:07,700 Now,Scar,don't look at me that way. 41 00:05:07,735 --> 00:05:08,400 Help! 42 00:05:10,970 --> 00:05:12,300 Drop him. 43 00:05:12,340 --> 00:05:15,110 Impeccable timing,Your Majesty. 44 00:05:18,710 --> 00:05:21,550 Why,if it isn't my big brother... 45 00:05:21,580 --> 00:05:25,020 descending from on high to mingle with the commoners. 46 00:05:25,050 --> 00:05:28,150 Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba. 47 00:05:28,190 --> 00:05:30,280 That was today? 48 00:05:30,330 --> 00:05:33,590 Oh,I feel simply awful! 49 00:05:33,730 --> 00:05:35,930 Must've slipped my mind. 50 00:05:35,970 --> 00:05:39,160 Yes,well,as slippery as your mind is (51) 00:05:39,200 --> 00:05:40,330 as the king's brother... 52 00:05:40,370 --> 00:05:43,100 you should've been first in line! 53 00:05:43,140 --> 00:05:45,160 Well,I was first in line (54) 00:05:45,210 --> 00:05:47,180 until the little hairball was born. 55 00:05:47,210 --> 00:05:50,010 That hairball is my son... 56 00:05:50,050 --> 00:05:52,210 and your future king. 57 00:05:52,250 --> 00:05:55,050 Oh,I shall practice my curtsy. 58 00:05:55,090 --> 00:05:57,680 Don't turn your back on me,Scar. 59 00:05:57,720 --> 00:05:58,950 Oh,no,Mufasa. 60 00:05:58,990 --> 00:06:01,960 Perhaps you shouldn't turn your back on me. 61 00:06:03,160 --> 00:06:05,150 Is that a challenge? 62 00:06:05,200 --> 00:06:06,860 Temper,temper. 63 00:06:06,900 --> 00:06:09,830 I wouldn't dream of challenging you. 64 00:06:09,870 --> 00:06:11,890 Pity. Why

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档