当前位置:文档之家› Bill of Exchange

Bill of Exchange

Bill of Exchange
Bill of Exchange

L/C 1

1. BANK OF NOV A SCOTIA, TORONTO, CANADA

2. CM0180/6791

3. 070930

4. USD10830.00

5. Ningbo, China 2007

6. 75 days

7. SAY TOTAL US DOLLARS TEN THOUSAND EIGHT HUNDREN AND THIRTY ONLY

8. 950 cartons OF tropic Isle Canned Mandarin Oranges LS - Whole Segments

9. BANK OF NOV A SCOTIA, TORONTO, CANADA 10. 00NB23

11. HUANGHAI CEREALS, OILS AND FOODSTUFFS IMP. AND EXP. CORP.

NO.7 HE PING ROAD

QINGDAO, CHINA

12. BANK OF NOV A SCOTIA, TORONTO, CANADA

13. WENSCO FOODS LTD., 1191GREEN LAND STREET, WELL D.

COQUITLAM, B.C.,

CANADA, V3K 5Z7

14. Ningbo, China 15. Vancouver, B.C., Canada

16. 3 17. NING HUNDRED AND FIFTY CARTONS ONLY

18. Vancouver (, B.C., Canada)

19. WENSCO FOODS LTD.,

1191 GREEN LAND STREET,

WELL D. COQUITLAM, B.C.

CANAD, V3K 5Z7

20. per S.S “Wuxi” from Ningbo, China to Vancouver, B.C., Canada

21. irrevocable, transferred L/C

22. WENSCO

V ANCOUVER

NO.1-950

23. 950 cartons of tropic Isle Canned Mandarin Oranges LS - Whole Segments

in cans of 2.84 kgs each then six cans in a carton

24. SAY TOTAL US DOLLARS TEN THOUSAND EIGHT HUNDREN AND THIRTY ONLY

25. HUANGHAI CEREALS, OILS AND FOODSTUFFS IMP. AND EXP. CORP.

L/C 2

1. ALAHLI BANK OF KUWAIT K.S.C

2. ILC07/600/086739

3. MARCH 16, 2007

4. USD66550.00

5. Qingdao, China 2007

6. 45 days

7. SAY TOTAL US DOLLARS SIXTY SIX THOUSAND FIVE HUNDREN AND FIFTY ONLY

8. 960500 yards of T/C dyed fabrics

9. ALAHLI BANK OF KUWAIT K.S.C 10. OC868

11. SHANDONG INTERNATIONAL TRADING I/E CORP.

62, JIANGXI ROAD, QINGDAO, CHINA

12. TO THE ORDER OF ALAHLI BANK OF KUWAIT K.S.C

13. ARAB STORES TEXTILES CO.

P.O. BOX 848, SAFAT,

13004, SAFAT, KUWAIT

TEL: 2433031 FAX: 2459805

14. Qingdao, China 15. Kuwait 16. 3

17. ONE HUNDRED AND THIRTY CARTONS ONLY 18. Qingdao, China 19. ARAB STORES TEXTILES CO. 20. from Qingdao, China to Kuwait

21. irrevocable L/C

22. A.S.T.

KUWAIT

NO.1-130

23. T/C dyed fabrics

Ew66 750 pieces (No.1-30)

Ew67 600 pieces (No.31-60)

Ew68 450 pieces (No.61-90)

Ew69 400 pieces (No.91-130)

24. SAY TOTAL US DOLLARS SIXTY SIX THOUSAND FIVE HUNDREN AND FIFTY ONLY

25. SHANDONG INTERNATIONAL TRADING I/E CORP.

信用证中有关提单条款举例中英文对照

1、FULL SET CLEAN ON BOARD OCEAN BILL OF LADING ISSUED TO ORDER,BLANK ENDORSED MARKED FREIGHT PAYABLE AT DESTINATION NOTIFY AS ABC COMPANY AND SHOWING INVOICE VALUE,UNIT PRICE,TRADE TERMS,CONTRACT NUMBER AND L/C NUMBER UNACCEPTABLE。 整套清洁已装船提单,空白抬头,并注明 ABC 公司作为通知人,运费到付。不能将发票、单价、价格术语、合同号码和信用证号打在提单上。 2、FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L ISSUED TO OUR ORDER,MARKED NOTIFYING APPLICANT AND FREIGHT PREPAID AND SHOWING FULL NAME AND ADDRESS OF THE RELATIVE SHIPPING AGENT IN EGYPT. 全套清洁已装船提单,做成以开证行指示为抬头,注明通知开证人和“运费预付”,并显示相关在埃及船代的全称和详细地址。 3、FULL SET CLEAN ON BOARD PORT TO PORT BILL OF LADING,MADE TO THE ORDER AND BLANK ENDORSED TO OUR ORDER ,MARKED FREIGHT PREPAID DATED NOT LATER THAN THE LATEST DATE OF SHIPMENT NOR PRIOR TO THE DATE OF THIS CREDIT. PLUS

英国国际货物买卖:提单规则

Word count: 1981 words Introduction (1) 1. Byers may reject the bills of lading (1) 2. Byers may reject the goods and ask the bills of lading corrected (2) 3. Byers may claim damages against Sellars, the carrier or the insurer or bear the losses him self (3) Introduction Bill of lading, as a document invented by European merchants, now has been the foundation of international trade and transportation through hundreds years of practice, custom and improvement. The most common model adopted in international trade is CIF(Cost, Insurance and Freight) or CFR(Cost and Freight). International sale of goods is often called "sale of instruments" , herein instruments mainly refer to bills of lading. A bill of lading is a document issued by a carrier to a seller. A bill of lading has mainly three characteristics: it performs the functions as a receipt of goods, as a title of ownership and as the proof of carriage contract. A bill of lading must be clean and describe goods and its quality and quantity precisely to make sure the trade proceeds smoothly. The seller must use every efforts to deliver the bills of lading to the buyer to perform his obligations. Aggie and the carrier altered the bills of lading and named Sellars as the shipper, which had breached his obligations of recording the bills of lading correctly. 1. Byers may reject the bills of lading In order to proceed international trade more effectively, people made some fixed terms for use. The most important terms are CIF and FOB. Both terms are only used in the circumstances of delivery by sea or inner rivers. People simply use these terms without reaching other agreements to set out their duties. CIF and FOB are the terms of INCOTERMS. CIF is short for "Cost, Insurance and Freight(named port of destination)", in which stipulates that the seller must pay transport fees and relevant costs to deliver the goods to the named port, but after handing over the goods risks pass to the buyer. Besides, under CIF the seller must sign contract of insurance for the goods and pay insurance fees. The seller is bound to clear the goods from export customs. Accordingly the buyer must undertake risks after the goods are handed over to him and make payment. FOB is short for "Free On Board(named port of shipment port)". Under the term the buyer is responsible for the transportation and insurance of the goods, risks pass to the buyer when the goods are over the boundary of the ship. Compare with CIF, the buyer must undertake more liabilities and risks under FOB. In the captioned case, parties use the term of "CIF" which means the seller is responsible for 本人男,汉族,1987年11月出生于湖北。2010年武汉科技大学法学本科毕业。毕业后,先后在越南(15个月)、埃塞俄比亚(2013年6月至今)工作,热爱法律英语。在学习之余,随手写下了这些文章,供各位在学习、考试中参考,但请不要复制或抄袭。如有疑问或需要可联系本人,QQ:1003703168。

不清洁提单、记名提单和指示提单

不清洁提单、记名提单和指示提单 提供各大机构考研、公务员、四六级辅导视频课程 : 不清洁提单[uncleanbilloflading;foulbilloflading]承运人 在提单上加注货物表面状况或包装等其他方面有缺陷批注的提单。例如“包装不剧”、“包装残旧沾污”、“×件损坏”和“×盒遭水渍”等。交货时发现货物损坏如归因于以上批注,则承运人可免除责任。所以卖方总是以更换包装或出具保函,以取得清洁提单。 记名提单[straightbill0flading]在提单的收货人一栏内具体 填写某人或某公司名称的提单。它只能由提单上所指定的收货人提货,不能转让,故又称之为“收货人抬头提单”。其优点是可以避免提单 转让过程中可能出现的风险;但是很明显,它因此失去其代表货物转 让流通的便利。一般只用于贵重物品和展览品等。如果提交提单不以付款为条件,则正本提单可随船带给收货人。这适合于航线短、班期

紧的航线。 不记名提单[openbilloflading:bearerbilloflading]在提单的 收货人一栏内不具体填写任何收货人名称,只填写交与持单人的提单。它不需要任何背书手续即可出卖转让。承运人或其代理应将货物交给提单持有人。这种提单一旦发生遗失或被窃,极易引起纠纷。由此可见,它对买卖双方风险都较大,所以在国际贸易中一般不使用。 指示提单[orderbilloflading]又称可转让提单。在提单的收货 人一栏内注明记名人指示或不记名人指示交货的提单。这种提单可以通过背书的方法转让给第三者提货,不须取得签发者同意。背书有空白背书和记名背书两种。前者仅由背书人(提单转让人)在提单的背面签字盖章而不注明被背书人(提单受让人)的名称;后者背书人除在提 单的背面签字盖章之外,还须列明被背书人的名称。记名指示只在提单指示的人背书转让时,才可以转让,不记名指示则不受这种限制。我国出口业务中使用不记名指示的较多。根据发出指示的人不同,记名指示又可分为托运人指示、收货人指示和进口方银行指示。

贸易提单的基本常识

1)提单BILLOFLADING 是指一种用以证明海上运输合同和货物由承运人接管或装船,以及承运人据以保证在目的港交付的单证。 2)货运提单HOUSEB/L 是指由货运代理人签发的提单。货运提单往往是货物从内陆运出并运至内陆时签发的。国际货代通常都使用此种提单。一般货代为满足客户的倒签或其他船东无法满足的要求时也使用这种提单。 3)船东提单MASTERB/L 是指由船东签发的提单。 4)已装船提单SHIPPEDORBOARDB/L 指承运人向托运人签发的货物已经装船的提单。 5)收货待运提单或待运提单RECEIVEDFORSHIPPINGB/L 指承运人虽已收到货物但尚未装船时签发的提单。 6)直达提单DIRECTB/L 指货物自装货港装船后,中途不经换船直接驶到卸货港卸货而签发的提单。 8)联运提单或称转船提单THROUGHB/L 指承运人在装货港签发的中途得以转船运输而至目的港的提单。 9)多式联运提单MTB/L 指货物由海上、内河、铁路、公路、航空等两种或多种运输方式进行联合运输而签的适用于全程运输的提单。 10)班轮提单LINERB/L

班轮是在一定的航线上按照公布的时间表,在规定的港口间连续从事货运的船舶。班轮可分定线定期和定线不定期两种。 11)租船合同提单CHARTERPARTYB/L 一般指用租船承运租船人的全部货物,船东签给租船人的提单,或者并非全部装运租船人的货物,而由船东或租船人所签发的提单。 12)记名提单STRAIGHTB/L 是指只有提单上指名的收货人可以提货的提单,一般不具备流通性。 13)指示提单ORDERB/L 通常有未列名指示(仅写ORDER),列名指示(ORDEROFSHIPPER或ORDEROFCONSIGNEE**COMPANY;ORDER OF**BANK)。此种提单通过指示人背书后可以转让。 14)不记名提单BLANKB/L或OPENB/L 提单内没有任何收货人或ORDER字样,即提单的任何持有人都有权提货。 15)清洁提单CLEANB/L 货物交运时,表面情况良好,承运人签发提单时未加任何货损、包装不良或其他有碍结汇的 批注。 16)不清洁提单FOULB/L 货物交运时,其包装及表面状态出现不坚固完整等情况,船方可以批注,即为不清洁提单。 17)包裹提单PARCELRECEIPT或NON-NEGOTIABLERECEIPT

提单 bill of lading 样本 及 内容解析

Bill of Lading提单 ? B/L is the short form of Bill of Lading which is one of the most important documents in international business. A Bill of Lading represents both a receipt for goods shipped and a contract for shipment between the shipping company and the shipper. It is also a document of entitlement to the goods, giving the holder or the assignee the right to possess the goods. It is issued and signed by a shipping company or its authorized agent.? B/L是Bill of Lading的缩写形式,是在国际贸易中最重要的单据之一。提单既作为承运货物的收据,又代表承运人和托运人之间的运输合同。它也是货物所有权的证件,因而给予持有人或受让人提货的权力。它由承运人或其授权代理签署。 ? 1. The main functions of a B/L 提单的主要作用 1.?????? It is a cargo receipt made out by the ship owner; 它是船方填制的货物收据; 2.?????? It is the evidence of a contract of carriage between the consignor and the shipping company; 是托运人与承运人间的运输合同证明; 3.?????? B/L is a document of title to the goods. 是货物所有权证明单据。 ? 2. Types of B/L 提单类型 On board B/L ?? 已装船提单;Shipped B/L 已装船提单; Direct B/L ?? 直达提单;Received for Shipment B/L 备运提单; Transshipment B/L 转船提单;Through B/L 联运提单; Clean B/L ?? 清洁提单;Unclean B/L 或Foul B/L 不清洁提单; Straight B/L ? 记名提单;Open B/L 不记名提单; Bearer B/L ? 不记名提单;Order B/L 指示提单; Long Form B/L ?? 全式提单;Short Form B/L 简式提单; On Deck B/L ? 舱面提单;Stale B/L 过期提单; Ante Dated B/L 倒签提单;Freight at Destination B/L? 运费到付提

提单 bill of lading 样本 及 内容解析

Bill of Lading提单 B/L is the short form of Bill of Lading which is one of the most important documents in international business. A Bill of Lading represents both a receipt for goods shipped and a contract for shipment between the shipping company and the shipper. It is also a document of entitlement to the goods, giving the holder or the assignee the right to possess the goods. It is issued and signed by a shipping company or its authorized agent. B/L是Bill of Lading的缩写形式,是在国际贸易中最重要的单据之一。提单既作为承运货物的收据,又代表承运人和托运人之间的运输合同。它也是货物所有权的证件,因而给予持有人或受让人提货的权力。它由承运人或其授权代理签署。 1. The main functions of a B/L 提单的主要作用 1. It is a cargo receipt made out by the ship owner; 它是船方填制的货物收据; 2. It is the evidence of a contract of carriage between the consignor and the shipping company; 是 托运人与承运人间的运输合同证明; 3. B/L is a document of title to the goods. 是货物所有权证明单据。 2. Types of B/L 提单类型 On board B/L已装船提单;Shipped B/L 已装船提单; Direct B/L 直达提单;Received for Shipment B/L 备运提单; Transshipment B/L 转船提单;Through B/L联运提单; Clean B/L 清洁提单;Unclean B/L 或Foul B/L 不清洁提单; Straight B/L记名提单;Open B/L不记名提单; Bearer B/L 不记名提单;Order B/L指示提单; Long Form B/L全式提单;Short Form B/L简式提单; On Deck B/L 舱面提单;Stale B/L过期提单; Ante Dated B/L倒签提单;Freight at Destination B/L 运费到付提单;

(bi商务智能)提单(bill of lading)中英文简介

简介 提单(Bill of Lading,B/L)是由船长或承运人或承运人的代理人签发,证明收到特定货物,允许将货物运至特定目的地并交付于收货人的凭证。 一、提单的作用 1. 提单是运输合同的证明 2. 提单是货物收据 3.提单是物权凭证 分类 二、提单的分类 1. 按货物是否已装船区分 1 已装船提单(Shipped B/L or on Board B/L)。 2 收货待运提单(Received for Shipment B/L)。 2.按提单抬头区分 1 记名提单(Straight B/L),又称收货人抬头提单。 2 指示提单(Order B/L)。 3 不记名提单(Blank B/L or Open B/L)。 3.按无影响结汇的批注区分 1 清洁提单(Clean B/L)。 2 不清洁提单(Foul B/L)。 4.按收费方式区分 1 运费预付提单(Freight Prepaid B/L)。 2 运费到付提单(Freight Collect B/L)。 5.按船舶的经营方式区分 1 班轮提单(Liner B/L)。 2 租船提单(Charter Parth B/L)。 三、提单的缮制与签发 1.托运人(Shipper) 2.收货人(Consignee) 3.通知人(Notify Party) 4.前段运输(Pre-Carriage by) 5.收货地点(Place of Receipt) 6.海运船舶及航次(Ocean Vesse) 7.装货港(Port of Loading) 8.卸货港(Port of Discharge) 9.交货地点(Place of Delivery) 10. 唛头和号码、集装箱箱号和铅封号(Marks & Nos.、Container.Seal No.) 11.集装箱数或件数(No of Container or P kgs) 12.包装种类、货物名称(Kind of Packages、Description of Goods) 13.毛重(Gross Weight kgs) 14.体积(Measurement) 15.运费和费用、付款地点及付款方式(Freight & Charges、Prepaid at、Payable at、Pre-paid、Collect)

专家详解“转换提单”SWITCH BILL OF LADING

专家详解“转换提单”SWITCH BILL OF LADING SWITCH BILL,“转换”提单是指承运人(或承运人的代理人)签发的第二套提单,用以替换装船时所签发的提单。 被要求签发第二套提单的代理人通常位于装货港以外的港口。提单持有人(出于某些原因)可能认为第一套提单已不适合,而要求承运人签发转换提单以满足其新要求。 换单可以简单概括为“三”、“二”、“一”。三方贸易、两份提单、一个中间商。 三方贸易-供应商、中间商、实际购买商 两份提单-第一份提单的发货人是供应商,收货人是中间商;-第二份提单的发货人是中间商,收货人是实际购买商。 一个中间商-整个换单过程由中间商一手操控;换单的实质就是中间商为切断实际供货商和购买商的联系而在提单签发过程中采取的小花招。 中间商付清货款和运费后,从供应商处取得第一套提单;中间商马上找船公司去换第二套提单:换提单的地点随中间商选,可以是发货地、收货地,也可以是第三地,反正一般都是中间商人头比较熟的地方;提单的发货人换成中间商,收货人变成真正的购买商。谁持有提单,谁就有货权,他想怎么换就怎么换,当然,条件是要付船公司换单费,大约USD50左右。 这其中的一些原因会是: * 原提单所指定的卸货港变更(譬如收货人有卸货港选择权或货物被转卖),需要签发新提单来指定新的卸货港。 * 合同链中的货物卖方不愿意让原始托运人的名称出现在提单上,因此签发新的提单,有时就显示该货物卖方?托运人。 * 货物原先是以小票货出运的,而该货物的买方要求就所有的小票货物签发一份总的提单以方便其转卖。相反的,也可能原先是大宗出运的货物签发了一份提单,而该大宗货此后被拆分成多票提单项下的小票货物。 何时可以签发“转换”提单? 签发第二套提单是一种极其危险的做法。同一票货物同时流通两套提单的危险是显而易见的,所以船舶代理人必须确保遵守以下规则: * 不仅要获得委托人关于签发转换提单的书面授权,而且要获得其对原提单内容所有变更的书面授权; * 只有在收回全部第一套提单并作废后,才能签发第二套提单; * 第二套提单不应有错误表示,比如有关真正的装货港、或货物状况,或装货日期。如果签发的转换提单含有错误表示,那么承运人及其代理人(如果转换提单系代理人所签发)将面临来自因该错误表示而受损一方索赔的风险。 对代理人的警告 实务中,“转换”提单通常是在第一套提单外另行签发,而不是在收回第一套提单后再签发的。如此操作的理由多种多样,譬如:第一套提单可能滞留在装船国,或船舶可能比第一套提单先期抵达卸货港。另一个可能的理由是,货物的中间贸易商希望在其付款给发货人之前,先从最终收货人处收取货款,以改善其现金流。委托人可能指示其船舶代理人,在没有收回第一套提单的情况下签发第二套提单,并且委托人或者第二套提单接收人可能为此提供了担保函。这种危险的做法经常导致船舶代理人在面临第一套提单持有人(例如,托运人、提单的受让银行或受让人)的索赔时,除了一份毫无价值的担保函外别无所依。与没有财?的租船人或已将涉案船舶出售的船东相比,一个设立多年或跨国的船舶代理人很可能成为比提单持有人更有价值的索赔目标。 代理人应当如何保护自已?

Bill of Lading 海运提单

Bill of Lading 海运提单 A bill of lading is a receipt for goods shipped on board a vessel, signed by the person (or his agent) who contracts to carry them, and stating the conditions in which the goods were delivered to (and received by) the ship. It is not the actual contract, but forms excellent evidence of the terms of the contract. It is a document of title to the goods, enabling the shipper or owner of the goods to endorse title to other parties, sell goods in transit, and present to banks with other documents in seeking payment under documentary credits. Abbreviated generally as B/L, it is the most important document for sea transport. There are different types of bill of lading: (1)Shipped (On Board) B/L and received for shipment B/L 已装船提单和备运提单 ·Shipped B/L is issued by the shipping company after the goods are actually shipped on board the designated

货代英语知识汇总货代提单英文对照

货代英语知识汇总货代提单英文对照装船单shippingorder 提货单deliveryorder 装船通知shippingadvice 包裹收据parcelreceipt 准装货单shippingpermit 租船契约charterparty 租船人charterer 程租船||航次租赁voyagecharter 期租船timecharter 允许装卸时间①laydays②layingdays 工作日workingdays

连续天数①runningdays②consecutivedays 滞期费demurrage 滞期日数demurragedays 速遣费despatchmoney 空舱费deadfreight 退关①shortshipment②goodsshortshipped③goodsshutout④shut-outs 赔偿保证书(信托收据)①letterofindemnity②trustreceipt 装载loading 卸货①unloading②discharging③landing 装运重量①shippingweight②in-take-weight

卸货重量landingweight 压舱ballasting 压舱货inballast 舱单manifest 船泊登记证书ship'scertificateofregistry 航海日记ship'slog 船员名册muster-roll (船员,乘客)健康证明billofhealth 光票cleanbill 不清洁提单foulbill 有疑问提单suspectedbill

托(运)单S/OShippingOrder 提单B/LBillofLading 提单副本B/LCopy 海运提单OBLOceanBillofLading 无船承运人提单HBLHouseBillofLading 全程提单TBLThroughBillofLading 预借提单AdvancedBLAdvancedBilloflading 倒签提单Anti-DatedBLAnti-datedBillofLading 空白提单BlankBLBlankBillofLading 指示提单‘ToOrder’B/L 并单(提单)CombinedBill

完整的海运提单样本

1. Shipper Insert Name, Address and Phone B/L No. EW 20 Shangdong Imp / Exp Corp 62, Jiangxi Rd, Qingdao, China (信用证下一般为受益人 即出口商) 中远集装箱运输有限公司 COSCO CONTAINER LINES TLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984 ORIGINAL 2. Consignee Insert Name, Address and Phone To order of First Bangkok City Bank LTD., Bangkok (提单的抬头要根据信用证的具体要求填写 PAY TO ORDER …) Port-to-Port or Combined Transport BILL OF LADING RECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig- Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other original Bills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms And conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading. SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully). *Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading. 3. Notify Party Insert Name, Address and Phone (It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify) Nan Heng International Trade CO., 104 / 4 Lardp Rd Wangt BANGKAPI.BKK (通知人也要根据信用证的具体要求填写 NOTIFY …) 4. Combined Transport * 5. Combined Transport* Pre - carriage by Place of Receipt 6. Ocean Vessel Voy. No. 7. Port of Loading EAST WIND V19 QING DAO 8. Port of Discharge 9. Combined Transport * BANGKOK Place of Delivery Marks & Nos. Container / Seal No. No. of Containers or Packages Description of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20) Gross Weight Kgs Measurement NHIT BANGKOK NO 1- 9 900 dozen Tri- Circle Brand Brass Padlock in 9 wooden cases of 100 dozen each 900 dozen Tri- Circle Brand Brass Padlock Description of Contents for Shipper’s Use Only (Not part of This B/L Contract) 10. Total Number of containers and/or packages (in words) Nine wooden cases only Subject to Clause 7 Limitation 11. Freight & Charges Revenue Tons Rate Per Prepaid Collect prepaid Declared Value Charge Ex. Rate: Prepaid at Payable at Place and date of issue QINGDAO DEC 31 ,2000 Total Prepaid No. of Original B(s)/L Signed for the Carrier, COSCO CONTAINER LINES USD 330.40 THREE LADEN ON BOARD THE VESSEL DATE DEC 31 ,2000 BY COSCO CONTAINER LINES

海运提单简汇

海运提单(Bill of Lading) 海运提单的关系人 托运人(Shipper) 承运人(Carrier) 收货人(Consignee) 被通知人(Notify Party) 一、提单正面的内容 1、托运人/发货人(SHIPPER) ?在信用证支付方式下,一般以受益人(有权使用信用证的人,就是出口商)为托运人。 2、收货人(CONSIGNEE) ?要按合同和信用证的规定来填写 1)指示式 A: 空白指示式(To Order ),在提单背面由发货人进行背书。背书又分为空白背书和记名背书。 —不记名背书(空白背书)是发货人在背面不做任何说明,只签章即可,货权归提单的持有人。 —记名背书是指在提单背面填上“Deliver to ×××”“Endorsed to ×××”,然后由发货人签章;记名背书后,其货权归该记名人所有,而且该记名人不可以再背书转让给另外的人。 B: 记名指示式(To order of ……) 包括发货人指示式(To Order of Shipper;发货人必须在寄单前在提单后背书)、银行指示式(To Order of Issuing Bank);信用证若规定“To Order of Applicant”,则收货人栏填写“To Order of xxxx Co.”;信用证若规定“To Order of Issuing Bank”,则填写“To Order of xxxx Bank” 2)记名式Straight B/L:直接写上指定的公司名称;这种提单不能背书转让,必须由收货人栏内指定的人提货或收货人转让。 3)不记名式Open B/L—留空不填,或填“To bearer”,(交来人/持票人)。这种方式承运人交货给提单的持有人,只要持有提单就能提货。 3、被通知人(Notify Party) 被通知人就是收货人的代理人或提货人,承运人到目的港口凭该栏通知其提货;若信用证未规定详细地址,为了单证一致,整本提单按信用证规定不列明,但其副本一定要写明被通知人的详细地址。 4、海运船名、航次号(OCEAN VESSEL VOYAGE NO.) 5、装货港(PORT OF LOADING):一定要符合L/C的规定和要求,如果L/C规定为“中国港口”(Chinese Port),要按装运的实际港口名称填写。

12 Ocean Bill of Lading 海运提单

Ocean (Marine) Bills of Lading 海运提单 1. 定义:The bill of lading (B/L) , issued by the carrier or his agent to the shipper, serves as a receipt for goods,(货物收据)an evidence of the contract of carriage(运输合同的证明), and a document

Note:关于提单缮制的详细说明如下: No.1.Shipper 托运人:托运人一般是出口商,除非信用证另有规定。 No.2.Consignee 收货人:也叫提单的抬头。在信用证支付方式下,收货人一般做成指示抬头,凭托运人或开证行指示,要严格按照信用证的要求缮制。参见“指示提单“。 No.3. Notify Party被通知人:被通知人一般是进口方,有时是货代或者开证行,必须按照信用证的规定填写。船到港后,船公司会寄Arrival Notice 给被通知人,故地址和公司名称必须正确完整。如果Consignee 和Notify Party 是同一个公司,可在此栏缮制“SAME”或”CONSIGNEE”的字样。 No.7 and No. 8 Loading Port and Unloading Port:意义不言而喻。但来证规定:”China Port“ or “ European Main Port”, 应列出具体港口名。 如需要转运到内陆城市,如“Marseilles in transit to Geneva”,到货港填“Marseilles”,在货名或唛头栏内注上:”In transit to Geneva”.又如北美加拿大地区,来证规定:Los Angeles O.C.P. Chicago (Overland Common Points内陆地区),到货港制“Los Angeles O.C.P.” 在货名或唛头栏内注”O.C.P. Chicago”。如经转船,在卸货港加注:“Rotterdam W/T at Hongkong”。 No.4, No.5 和No. 9 主要用于Combined Bill of Lading。 .如货物从石家庄运到天津装船,“Pre-carriage by : By train”,"Place of Receipt::Shijiazhuang”, ”Place of Delivery 是联合运输的终点站,故如目的地港是最终目的地,可以不填。No.11 Nos. of Containers or Packages 集装箱数量或包装件数: 是指集装箱内全部包装(Cartons, Sacks or Boxes)的件数。 如不同的包装,应列明件数和包装种类,加以合计。100 Cartons 50 bales 30 case 180 Package No.10. Marks & Nos. Container/Seal Nos. 唛头,集装箱号和铅封号 Shipping Mark 应根据信用证的要求制作,或“N/M”。集装箱号为4个字母加7位数字。 No.12 Description of Goods 货物描述::如果发票货名过细或过多,可概括其货物的统称。但不能与发票的货名相悖。 集装箱运输,常在空白处加注,e.g. 整箱. “ 1 X 20 ′FCL 或拼箱“1 X 20′LCL CY To CY”CFS/CFS No.13 Gross weight No.14 Measurement 一般只填货物的总毛重和总体积,可根据Packing List 的数据填制。 No.15该栏下用大写填写包装件数。e.g.” SAY ONE HUNDRED AND EIGHTY PACKAGES ONL Y.” No.16 Freight and charge海运费:一般只填运费的支付状况,如“Freight Prepaid” or “Freight to Collect”。提单空白处一般还要有“Shipped on Board”的字样,多用承运人或其代理的业务简章加盖。 No.17 Place and Date of Issue 提单的签署地点和时间是非常重要的,它表示货物的装港和船期,多用橡皮图章。并应带有“ON BOARD”的字样。 常见发货人为了满足信用证的要求,向船方提供担保函以伪造船期,如倒签提单(Anti-dated B/L),予借提单(Advance B/L)。此举多为不得已,有风险。 No.18 提单的签署: 承运人( As Carrier) 或承运人代理(As Agent of the Carrier)的签章,多用带有船公司或代理人名称的橡皮章,并附有签字。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档