当前位置:文档之家› NCND (IMFPA)

NCND (IMFPA)

NCND (IMFPA)
NCND (IMFPA)

NON-CIRCUMVENTION, NON-DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT (NCNDA)IRREVOCABLE MASTER FEE PROTECTION AGREEMENT (IMFPA)

WHEREAS the undersigned wish to enter into this Agreement to define certain parameters of the future legal obligations, are bound by a duty of Confidentiality with respect to their sources and contacts. This duty is in accordance with the International Chamber of Commerce.

WHEREAS the undersigned desire to enter a working business relationship to the mutual and common benefit of the parties hereto, including their affiliates, subsidiaries, stockholders, partners, co-ventures, trading partners, and other associated organizations (hereinafter referred to as “Affiliates”).

NOW THEREFORE in consideration of the mutual promises, assertions and covenants herein and other good and valuable considerations, the receipts of which is acknowledged hereby, the parties hereby agree as follows:

1. TERMS AND CONDITIONS

A. The parties will not in any manner solicit, nor

accept any business in any manner from sources

or their affiliates, which sources were made

available through this agreement, without the

express permission of the party who made

available the source and,

B. The parties will maintain complete confidentiality

regarding each other business sources and/or

their Affiliates and will disclose such business

sources only to the named parties pursuant to the

express written permission of this party who made

available the source, and,

C. That they will not in any of the transactions the

parties are desirous of entering into and do, to the

best of their abilities assure the other that the

transaction codes established will not be affected.

D. That they will not disclose names, addresses, e-

mail address, telephone and tele-fax or telex

numbers to any contacts by either party to third

parties and that they each recognize such

contracts as the exclusive property of the

respective parties and they will not enter into any We the undersigned herewith referred as the Seller, under penalty of perjury do hereby irrevocably confirm and irrevocably accept to pay all intermediaries and fee holders at the same time and in a manner as the seller is being paid for each and every transaction of this contract up to the completion of the contract plus rollovers and extensions and in accordance with the bank details to be specified in this contract.

We, the SELLER, irrevocably confirm that we will order and direct our bank to endorse automatic payment orders to the beneficiaries named below; furthermore, We, the SELLER, confirm that all pay orders shall automatically transfer funds as directed into each beneficiaries designated bank account within 1 (one) day after the date of closing and completion of each and every shipment of the product during the contract term plus any/or extensions and rollover of the specified contract. For the purpose of clarity, we confirm that the closing and completion of each and every shipment shall be deemed to take place when the letter of credit issued by the buyer has been drawn down at the counters of the issuing bank.

We, the SELLER, agree to provide all beneficiaries with written evidence of the pay orders lodged with our bank together with acknowledgements of their acceptance. Furthermore, our bank shall be instructed to provide duly signed and stamped acknowledgement of this instruction as set out in the annex. Forming part of this agreement. It is understood that for the purposes of this Master Fee Protection Agreement, our bank shall be the same bank and this IMFPA acts as an integral part of it.

We the undersigned being BUYER or the seller named legally authorized representative as stated within the signed and legally binding main transaction, contract unconditionally agree and undertake to approve and originate all payments in USD currency to all beneficiaries named below as their rightful and payable commissions. This agreement also acts as a record confirming the commission amounts for each named beneficiary as set out below:-

TOTAL COMMISSION SHALL BE PAID BY THE SELLER AS FOLLOWS:-

The amount of delivered refinery should be settled as herein stated to be transferred into the account as follows:

SELLER side USD$X.XX /[MT] [BBL] (Closed) BUYER side USD$ X.XX /[MT] [ BBL] (Open)

direct negotiations or transactions with such

contracts revealed by the other party and

E. That they further undertake not to enter into

business transaction with banks, investors,

sources of funds or other bodies, the names of

which have been provided by one of the

F. Parties to this agreement, unless written

permission has been obtained from the other party

(ies) to do so. For the sale of this agreement, it

does not matter whether information obtained from

a natural or a legal person. The parties also

undertake not to make use of a third party to

circumvent this clause.

G. That in the event of circumvention of this

Agreement by either party, directly or indirectly,

the circumvented party shall be entitled to a legal

monetary penalty equal to the maximum service it

should realize from such a transaction plus any

and all expenses, including but not limited to all

legal costs and expenses incurred to recover the

lost revenue.

H. All considerations, benefits, bonuses, participation

fees and/or commissions received as a result of

the contributions of the parties in the Agreement,

relating to any and all transactions will be allocated

as mutually agreed.

I. This Agreement is valid for any and all transaction

between the parties herein and shall be governed

by the enforceable law in All Commonwealth

Country’s, European Union Country’s, USA

Courts, or under Swiss Law in Zurich, in the event

of dispute, the arbitration laws of states will apply.

J. The signing parties hereby accept such selected jurisdiction as the exclusive venue. The duration

of the Agreement shall perpetuate for five (5)

years from last date of signing.

2. AGREEMENT TO TERMS

A. Signatures on this Agreement received by the way

of Facsimile, Mail and/or E-mail shall be an

executed contract. Agreement enforceable and

admissible for all purposes as may be necessary

under the terms of the Agreement.

B. All signatories hereto acknowledge that they have TERM & CONDITIONS:

This master fee protection agreement covers the initial contract and shall include any renewals, extensions, rollovers, additions or any new or transfer contract any how originated from this transaction because of the above intermediaries or changing codes of the initial contract entered into between the BUYER and SELLER.

This master fee protection agreement and any subsequently issued pay orders shall be assignable, transferable and divisible and shall not be amended without the express written and notarized consent of the receiving beneficiary. All parties agree neither to circumvent nor to attempt circumvent either for the transaction of this current contract or in the future for a period of five (5) years from the date of the execution of this fee protection agreement. This document binds all parties, their employees, associates, transferees and assignees or designees.

All faxed and/or e-mailed signatures shall be considered as original signatures for the purpose of binding all parties to this agreement. This document may be signed & in any number of counterparts all of which shall be taken together and shall constitute as being one & the same instrument.

Any party may enter into this document and the agreement constituted thereby by signing any counterpart any time, date or period mentioned in any provision of this document shall only be amended by agreement in writing and signed off by all parties concerned.

Furthermore, we agree that any and all commissions due shall be paid to the beneficiary as a result of any extension or rolls of the contract and that we shall effect all necessary documentation with our bank without any undue delays to ensure such commissions and paid within the terms of the agreement.

PARTIAL INVALIDITY:

The illegality, invalidity and non-enforceable provision of this document under the laws of any jurisdiction shall not affect its illegality, validity or enforceability under the law of any other jurisdiction or provision.

GOVERNING LAW AND JURISDICTION:

This document shall be governed & construed in accordance with current English or I.C.C 400/500/600 signed between partners NCND laws.

ARBITRATION:

All parties agree to refer any disputes between the parties arising out of or in connection with this agreement including any questions regarding its existence, validity or termination to arbitration rules of the international arbitration centre (I.A.C). The appointed arbitrator shall

翻译服务合同修订版

翻译服务合同修订版 Clarify their rights and obligations, and ensure that the legitimate rights and interests of both parties are not harmed ( 合同范本 ) 甲方:______________________ 乙方:______________________ 日期:_______年_____月_____日 编号:MZ-HT-002002

翻译服务合同修订版 甲方:_________________________乙方: _________________________ 甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下:1.标的 _________________________________________________________ 2.期限乙方须在_______年_______月_______日前交付完成第1条规定的译稿。 3.译稿的交付形式译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为_______元。如需送稿,送稿费为_______元。 4.翻译费和排版设计费以中文为基础确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币_______元,总字数为_______,

翻译费为_______,翻译费=单价X总字数/1000。字数为WORD文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为_______元/页,原稿页数为_______,翻译费为_______元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。排版设计费为_______元。 5.总价总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为 ______________元。 6.定金为保证本合同的履行,在签订本合同的同时,甲方须向乙方支付定金______________元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。 7.付款当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。8.质量保证乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费提供有关咨询。 9.保密条款乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,

产品设计中英文文献

中文译文 产品设计,语义和情绪反应 摘要 本文探讨了人体工程学理论与语义和情感容的设计问题。其目的是要找到以下问题的答案:如何设计产品引发人心中的幸福;怎样的产品属性能够帮助你们沟通积极的情绪,最后,如何通过产品唤起某种情绪。换言之,这是对“意义”——可以成为一个产品,旨在与用户在情感层面上进行“沟通”的调查。 1、介绍 当代生活是促进社会和技术变革的代名词。同样,产品设计通过材料技术,生产技术,信息处理技术等工序的发展而正在迅速转变。在技术方面正在发生变化的速度和规模超出任何期望。数字革命的对象是逐步转向与我们互动成更小,更聪明的黑盒子,使我们很难理解这一机制或工作方法(博尔茨2000年)。 因此,在设计时比以前不同的框架,参照社会变革,资源和能源节约,新出现的环境问题,以及客户导向的趋势(大平1995年,琼斯1997年)。因此,无论是通过广告和营销推动战略,或潮流,时尚和社会活动,从消费产品的用户的期望也已改变。功能性,吸引力,易于被使用中,可负担性,可回收性和安全性,预计所有已经存在于一个产品属性。用户希望有更多的日常用品。最近设计的趋势表明了用户对激励对象的倾向,提高他们的生活,帮助触发情绪,甚至唤起梦想(詹森1999年,阿莱西2000年)。詹森预计,梦会快到了,下面的数据为基础的社会,所谓的信息社会(1999年)。他还说,作为信息和智力正成为电脑和高科技,社会领域将放在一个人的能力还没有被自动然而新的价值:情绪。功能是越来越多的产品中理所当然的,同时用户也可以实现在寻找一个完全不同的欣赏水平。想象,神话和仪式(即情感的语言)会对我们的行为产生影响,从我们的购买决定,我们与他人(詹森1999年)的沟通。此外,哈立德(2001:196)指出这是决定购买,可瞬间的,因此客户的需求可以被创建,速度非常快,而其他需要长期建立了'。 因此,情感和'影响'一般,都收到了最后一个(Velásquez1998)几年越来越多的关注。'影响'是指消费者的心理反应产品的符号学的容。情绪和影响途径,可以研究在许多不同的层次,都提供不同的见解。正如Velásquez指出,一些模型已经被提出来的领域和多种环境。一些例子,他给包括情绪来创建逼真的品质和性格(贝茨1994年,克莱恩和布隆伯格1999年,埃利奥特1992年,赖利1996)系统合成剂,大约在叙事情感(艾略特等人在Velásquez1998年)。原因,在情绪处理系统,依靠调解社会互动(Breazeal 在Velásquez1998年),该模型和体系结构,行为和学习情绪的影响(Ca?mero1997年,

笔记本电脑键盘上数字键和英文的切换方法

笔记本电脑键盘上数字键和英文的切换方法 (1)绝大多数是"Fn+NumLk〃 这种情况一般适用功能键Fn和NumLk是同一种颜色 (2)有的是"Shift+NumLk〃(如IBM笔记本) 这种情况一般适用功能键Fn和NumLk是不同颜色 ⑶ 有的是直接按"NumLk" (4)也可以在BIOS里直接设置成开机为数字键或不是 在BIOS里找到有NUMLOCK字样的选项,改成Enable或Disable (5)按住FN键+F8键(NMLK)试试。 1、Shift NumLk 在键盘上方有一个写有NumLk字样也有的是和ScrLk在一同的,同时按住Shift NumLk就能够切换了。普通而言多在右上或右下。假如你的NumLk键上字样的颜色跟字母键盘上字样的颜色不同,普通表示你要同时按下Fn(Function)键才干按倒它,假如字样是同色却在该键盘上方,表示你要按Shift键才按得到 它。 按笫一次时启动数字小键盘(这时有的本本上会有一个写着数字1的锁的符号灯 会亮起),再按一次恢复正常。 2、FN+NumLk 这种状况是功用键(FN)和NumLk是同一种颜色,假如不是同一种颜色那么就是上面的处置方法。日立笔记本,DELI笔记本,普通就是这种办法。按住Fn 不放,再按NumLK键,你在键盘上找找,NumLK键是和其他功用键共用一个键,我的dell是F4键,用蓝色字母标在键盘上的。 3、用系统的屏幕键盘来关闭或者翻开数字键盘 办法如下:开端-程序-附件-辅助工具-屏幕键盘-单击NLK即可切换 4、Fn + Fll: NEC, IBM,东芝笔记本电脑数字键切换普通用这种办法。 5、常见的各种笔记本小键盘(数字键盘)切换快捷键: APPLE : SHIFT+F11 或者Fn+Fll IBM : Shift+Numlk 联想:Fn+lnsert TCL : Fn 键(左下角)+NUM LOCK 海尔:Fn+NmLK 神舟:Fn+NUMLOCK方正:直接按NUMLOCK清华同方:Fn+lns(Num Lk) 明基:Fn+NUMLOCK DELL :,直接按NumLk 就行 ASUS : Fn+lns(NumLK) ACER: : Fn+Fll 键 HP :直接按Num Lock或者Fn键(左下角)+NUM LOCK (型号不同有所不同)

翻译服务协议范本

甲方:? 乙方: 电话:? ?电话:? 邮件:?邮件: 甲、?乙双方经友好协商,达成协议如下: 一、?待译稿件名称: 二、交稿时间______年______月_______日______时前

三、交稿方式请选择打\"√\"。 □?e-mail:?传真:?软盘:?(接稿时甲方预交80%译款,如果甲方或其代理人要求取走含译作的软盘则须结清全部译款)?注明: _______________________。 □?排版要求: 一级标题用_____号字,二级标题用_____号字,三级标题用_____号字,分结的标题,正文用小四。 四、甲方权利与义务 1.?甲方向乙方提供有关书籍、资料,作为乙方翻译的参考资料。 2.?甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起3日内,向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改,直至甲方满意为止。 五、乙方权利与义务 1.乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。

2.乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确;语句通顺、全文流畅。? 3.乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责,(还可根据需要签定详细的保密协议)不负与此文件有关联的任何其他责任。不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。 4.相关背景资料及译文文本乙方需按规定日期完整归还甲方。 六、违约责任 1.?如因甲方原因推迟提供给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失由甲方承担。 2.?如乙方在翻译质量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有权中止合同并视为乙方违约,乙方应退还甲方预付款,另外赔偿甲方预付款的10%作为违约金。

xp系统语言栏消失中英文切换

xp系统语言栏消失中英文切换 最常见是只能使用一种默认的输入法,不能切换其它的输入法,或者是上网聊天时只能输入英文字母。再看任务栏中那个语言栏没有了。好了,看看下面让它重现吧! 1右击任务栏空白处,再点工具栏,看看语言栏前面有对勾不,没有点上就OK了,有的话,看下面 2打开控制面板,点击区域和语言选项,再点语言,再点详细信息,找到下面的语言栏,如果能点开的话,在桌面上显示语言栏前面打上对勾就可以了,如果那个语言栏选项不能点开的话,不要关了这个对话框,点上面的高级选项卡,在关闭高级文字服务前面的对勾去了就可以了,还不行,再往下看 3按住win和R键,在运行窗口输入msconfig,点击启动,把ctfmon前面打上对勾,重新启动下就行了,最好再重新启动一次,不然下次重新启动后又没了语言栏,那么你还往下看 4现在这个方法应该能彻底解决问题,你在网上下载一个ctfmon.exe程序,再安装上,就万事大吉了。下载地址吗,你自己到网上搜吧,别跟我说做系统。中英文切换问题: 当xp 系统中的输入法ctrl+space快捷键不起作用时, 首先任务栏上的输入法图标上点右键选择设置。 然后选择键设置,双击第一个“在不同的输入语言之间切换”先勾选“切换输入语言”下面选择左手ALT。取消右边“切换键盘布局”前的勾。

然后进入“中文(简体)输入法 - 输入法/非输入法切换”,取消“启用按键顺序”前的勾。一路都确定后推出设置。 再次进入设置,进入“在不同的输入语言之间切换”,把右边那个打上勾。确定后退出。

完美解决了无法使用ctrl+shift以及ctrl+space切换输入法的问题。

公司理财(英文版)题库2

CHAPTER 2 Financial Statements & Cash Flow Multiple Choice Questions: I. DEFINITIONS BALANCE SHEET b 1. The financial statement showing a firm’s accounting value on a particular date is the: a. income statement. b. balance sheet. c. statement of cash flows. d. tax reconciliation statement. e. shareholders’ equity sheet. Difficulty level: Easy CURRENT ASSETS c 2. A current asset is: a. an item currently owned by the firm. b. an item that the firm expects to own within the next year. c. an item currently owned by the firm that will convert to cash within the next 12 months. d. the amount of cash on hand the firm currently shows on its balance sheet. e. the market value of all items currently owned by the firm. Difficulty level: Easy LONG-TERM DEBT b 3. The long-term debts of a firm are liabilities: a. that come due within the next 12 months. b. that do not come due for at least 12 months. c. owed to the firm’s suppliers. d. owed to the firm’s shareholders. e. the firm expects to incur within the next 12 months. Difficulty level: Easy NET WORKING CAPITAL e 4. Net working capital is defined as: a. total liabilities minus shareholders’ equity. b. current liabilities minus shareholders’ equity. c. fixed assets minus long-term liabilities. d. total assets minus total liabilities. e. current assets minus current liabilities. Difficulty level: Easy LIQUID ASSETS d 5. A(n) ____ asset is on e which can be quickly converted into cash without significant loss in value.

翻译服务合同(新版)

(合同范本) 姓名:____________________ 单位:____________________ 日期:____________________ 编号:YW-HT-025681 翻译服务合同(新版) Interpretation services

翻译服务合同(新版) 甲方:____________________ 乙方:____________________ 甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下:1.期限 口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共 __________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。2.服务地点及具体内容 ________________________________________________________________ 3.口译费 每天人民币__________元,共计人民币__________元。 4.付款 签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币 _______________元,余款完成口译任务后立即支付。 5.质量保证 乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。 6.其它 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方(盖章):__________________ 代表签字:______________________ 乙方(盖章):__________________ 代表签字:______________________ 日期:________年______月______日 XX图文设计 YuWen Graphic Design Co., Ltd.

产品包装中英文(外贸)

Window box:纸盒,(上面有个透明胶片的窗口,类似于玩具包装) Blister card 吸塑罩 Blister pack:吸塑包装 Sleeve:套茼包装 Skin pack:单面吸卡包装(是产品放在一张卡上,然后用一张塑料膜吸在产品表面) Clip strip:挂条 color box彩盒 litho label:胶装标签 color paper and shrinking 彩标+收缩膜 brown box with picture 棕盒+贴彩图 double blister 气泡袋 hanger 内码标 hangtag 吊牌 head card 头卡(香港人叫横头卡,透明胶袋包装用,钉在袋头) jar 瓶装 PDQ display:paper window box 展示盒 plastic hook 吸盘 polybag/polybag with header 带头卡 PVC bag shrinking 收缩膜包装 pallet 托盘 瓦椤纸箱Corrugated Carton 木箱Wooden Case 板条箱Crate 木条箱Wooden 竹条箱Bamboo Crate 胶合板箱三层夹板箱3--Ply Plywood Case 镀锡铁皮胎木箱Tin Lined Wooden Case 塑料透明盒Plastic Transparency Box 苯乙烯盒Styrol袋Bag(Sack) 草袋Straw Bag 麻袋Gunny Bag/新麻袋New Gunny Bag 尼龙袋Nylon Bag 塑料袋Poly Bag 塑料编织袋Polywoven Bag 纤维袋Fibre Bag 玻璃纤维袋Glass Fibre Bag 玻璃纸袋Callophane Bag 防潮纸袋MoistureProof Pager Bag 乳胶袋子Emulsion Bag 锡箔袋Fresco Bag 特大袋Jumbo Bag 单层完整袋子Single Sound Bag 桶Drum 木桶Wooden Cask 大木桶Hogshead 小木桶Keg 粗腰桶(琵琶桶) Barrel 胶木桶Bakelite Drum 塑料桶Plastic Drum 镀锌铁桶Galvanized Iron Drum 镀锌闭口钢桶Galvanized Mouth Closed Steel Drum 镀锌开口钢桶Galvanized Mouth Opened Steel Drum 铝桶Aluminum Drum 麻布包Gunny Bale(Hessian Cloth Bag)

任务栏里的中英文切换找不到的方法

输入法图标不见了? 使用电脑中,常常有意想不到的事情发生,比如某天你正想写点什么,突然发现,哎,我的输入法图标哪儿去了?怎么办? 如果你用的还是Windows 98、Windows Me的系统,有时输入法图标不见了,一般可以在输入法设置中找回来。依次单击“开始”→“设置”→“控制面板”,打开控制面板,在控制面板中双击“输入法”图标,在弹出的对话框下部,有一个“启动任务栏上的指示器”的选项,看看它前面的选择框内有没有一个对勾,没有就选上,然后用鼠标单击下方的“确定”按钮,输入法图标就会失而复得了。 如果你用的是Windows XP中,输入法图标也会莫名其妙地丢失,但在控制面板中却没有“输入法”,这时可以按以下方法尝试: 方法1:在任务栏单击鼠标右键,弹出快捷菜单,把鼠标移动到“工具栏”上,会弹出子菜单,看看其中的“语言栏”有没有被选中,如果没有选中,单击选中“语言栏”,一般会显示输入法图标。 方法2:依次单击“开始→设置→控制面板”,打开控制面板,在控制面板中单击“日期、时间、语言和区域设置”,单击“语言和区域设置”,弹出“语言和区域设置”对话框,单击“语言”标签,在“文字服务和输入语言”下单击“详细信息”按钮,弹出“文字服务和输入语言”对话框,单击“高级”标签,在“系统配置”下,把“关闭高级文字服务”前面的对号取消(看到下面的注释了没有,选中“会关闭语言栏”),单击“确定”按钮,输入法图标就回来了。

方法3:点“开始→运行”,键入“msconfig”,单击“确定”或回车,运行“系统配置实用程序”,在“启动”里把“Ctfmon.exe”选中,单击“确定”,然后注销或重新启动应该就可以了。这是因为Ctfmon.exe控制Alternative User Input Text Processor (TIP)和Microsoft Office语言条,提供语音识别、手写识别、键盘、翻译和其它用户输入技术的支持。这个程序没有启动也会造成输入法图标不显示。 最后提示一下,没有输入法图标,用快捷键一样可以操作输入法。Ctrl+Space(空格键)是在中、英文输入法之间切换;按Ctrl+Shift 组合键可以依次显示系统安装的输入法。

关于理财的名言英语

竭诚为您提供优质文档/双击可除 关于理财的名言英语 篇一:关于理财的名人名言 关于理财的名人名言 1、与其到头来收拾残局,甚至做成蚀本生意,倒不如当时理智克制一些。——李嘉诚 2、因天下之力,以生天下之财;取天下之财,以供天下之费。——(宋)王安石 3、一个人一生能积累多少钱,不是取决于他能够赚多少钱,而是取决于他如何投资理财,人找钱不如钱找钱,要知道让钱为你工作,而不是你为钱工作。——(美)沃伦·巴菲特 4、一个人除了赚钱满足自己的成就感之外,就是为了让自己生活得更好一点,如果只顾赚钱,并赔上自己的健康,那是很不值得的。——李嘉诚 5、眼睛仅盯在自己小口袋的是小商人,眼光放在世界大市场的是大商人。同样是商人,眼光不同,境界不同,结果也不同。——李嘉诚

6、蓄积者,天下之大命也。——(汉)贾谊 7、为国者,取之民而藏之官,出之官而散之天下。——(明)邱浚 8、投资不仅仅是一种行为,更是一种带有哲学意味的东西!——(美国)约翰·坎贝尔 9、天下不患无财,患无人以分之。——(战国)《管子·牧民》 10、世界上并非每一件事情,都是金钱可以解决的,但是确实有很多事情需要金钱才能解决。——李嘉诚 11、始终遵守你自己的投资计划的规则,这将加强良好的自我控制!——(英国)伯妮斯·科恩 12、善治财者,养其所自来,而收其所有余,故用之不竭,而上下交足也。——(宋)司马光 13、善于富国者,必先理民之财,而为国理财者次之。——(明)邱浚 14、善理财者,不加赋而国用足。——(宋)王安石 15、如果在竞争中,你输了,那么你输在时间;反之,你赢了,也赢在时间。——李嘉诚 16、如果一点钱也没有,生活不会快乐;如果有很多钱,也不一定会很快乐。钱是一个必要条件,而不是一个充分条件。——(中)曾子墨 17、任何一种行业,如有一窝蜂的趋势,过度发展,就

翻译服务合同模板

The obligee in the contract can accomplish the goal in a certain period by discussing the agreed rights and responsibilities. 甲方:___________________ 乙方:___________________ 时间:___________________ 翻译服务合同

编号:FS-DY-38972 翻译服务合同 甲方:____ 乙方:____ 甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供____语口译服务达成协议如下: 1.期限 口译服务时间为____年_____月_____日到____年_____月_____日,共____天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。 2.服务地点及具体内容 3.口译费 每天人民币____元,共计人民币____元。 4.付款 签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙

方预付人民币_____元,余款完成口译任务后立即支付。 5.质量保证 乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。 6.其它 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。 甲方(公章):_____乙方(公章):_____ 法定代表人(签字):_____法定代表人(签字):_____ _____年____月____日_____年____月____日 Foonshion创意设计有限公司 Fengshun Creative Design Co., Ltd

产品英文介绍

竹纤维就是从自然生长的竹子中提取出的一种纤维素纤维,是继棉、麻、毛、丝之后的第五大天然纤维。竹纤维具有良好的透气性、瞬间吸水性、较强的耐磨性和良好的染色性等特性,同时又具有天然抗菌、抑菌、除螨、防臭和抗紫外线功能。专家指出,竹纤维是一种真正意义上的天然环保型绿色纤维。 Bamboo fiber is from the natural growth of bamboo extracted a cellulose fiber, is the cotton, linen, wool, silk after the fifth natural fibres. Bamboo fiber has good air permeability, instant water imbibition, strong wear resistance and good dyeing sexual features, but also has a natural antibacterial, antibacterial, divide mite, deodorant and anti-ultraviolet function. Bamboo fiber is a real sense of natural environmental green fibers. 抗菌性:竹纤维中含有“竹琨”抗菌物质,对贴身衣物有防臭除异味之功效 保健性:竹元素中的抗氧化物能有效的清除体内的自由基,竹纤维中含有多种人体必需的氨基酸 抗紫外线:竹纤维的紫外线穿透率为万分之六,抗紫外线能力是棉的417倍,竹纤维不带任何自由电荷,抗静电,

英文汉字巧切换

第11课英文汉字巧切换教学目标: 1. 知识目标: 知道英文和汉字需要在不同的状态下输入,掌握切换输入状态的方法,了解如何在“智能ABC输入法”中输入特殊字符。 2. 能力目标: 体验两种输入状态的作用以及切换的技巧,加深对输入法的理解。 3. 情感目标: 培养学生学习文字输入的热情和探究意识,提高学生的文字信息处理能力。 重点和难点 教学重点:切换英文和汉字的输入状态。 教学难点:输入特殊的字符。 教学方法: 任务驱动法,自主探究法,小组合作。 教学准备:多媒体课件。 教学过程: 一、动漫故事导入: 同学们喜欢听歌吗?听听这首歌是什么。(生答)今天《熊出没》中的人物来陪我们了,看看他们在做什么吧。课件播放光头强与熊大熊二对话,引入闯关任务:第一关:输入水果单词比赛。 苹果apple 香蕉banana 桔子orange 桃子peach 梨子pear 葡萄grape 熊二看到这么多好吃的水果,非常高兴,可是自己不会打字,就想到找小朋友们帮忙。小朋友们仔细观察上面的单词,发现有汉字,也有英文,这就需要切换输入法,这就是我们今天要学习的内容。引入课题:英文汉字巧切换。 二、合作闯关,学习新知: 1、先闯第一关,输入单词。

启动记事本或写字板,准备输入。提醒学生注意打字姿势。 (输入完成的小组组员可以为自己小组赢得一颗星,得星办法:用笔在老师事先准备好的表格中画一颗星。) 请一同学演示并讲解他的操作方法,并给自己小组加星星。 注意:学生有可能使用搜狗输入法,搜狗输入法可直接输入汉语和英文,也可使用shift切换。智能ABC和搜狗拼音输入法的不同。 输入法种类:智能ABC,全拼输入法,搜狗拼音输入法,五笔输入法,QQ拼音输入法等多种,各有各的优点。 使用时,根据自己的情况选择自己喜欢的输入法。 老师提示切换中英文输入状态的方法:Ctrl键+空格。 利用Ctrl键+空格,试一试: 男孩boy 女孩girl 妈妈mother 爸爸father 叔叔uncle 阿姨aunt 学校school★ 学生自主尝试,师巡回指导,纠正个别学生的坐姿及打字指法。 学生在输入过程中发现在“学校school”后面加了★,★该怎么输入呢? 2、第二关:特殊符号的输入 出示光头强任务:输入下列特殊符号: ●◎■☆§※★ 学生合作学习,探究特殊符号的输入方法。 师巡回指导。 请一学生演示操作,并讲述步骤。 这一关过后,小组仍可得到星星。 查看小组得星情况,表扬得星多的小组,鼓励其他小组。 3、第三关:输入水果食物儿歌。 听儿歌,并把儿歌歌词输入到记事本中。 播放儿歌,出示儿歌内容,学生开始输入。师巡回指导。 输入完成的小组添星星。 学生输入完毕,闯关成功。

完整word版公司理财英文版题库8

CHAPTER 8 Making Capital Investment Decisions I. DEFINITIONS INCREMENTAL CASH FLOWS a 1. The changes in a firm's future cash flows that are a direct consequence of accepting a project are called _____ cash flows. a. incremental b. stand-alone c. after-tax d. net present value e. erosion Difficulty level: Easy EQUIVALENT ANNUAL COST e 2. The annual annuity stream o f payments with the same present value as a project's costs is called the project's _____ cost. a. incremental b. sunk c. opportunity d. erosion e. equivalent annual Difficulty level: Easy SUNK COSTS c 3. A cost that has already been paid, or the liability to pay has already been incurred, is a(n): a. salvage value expense. b. net working capital expense. c. sunk cost. d. opportunity cost. e. erosion cost. Difficulty level: Easy OPPORTUNITY COSTS d 4. Th e most valuable investment given up i f an alternative investment is chosen is a(n): a. salvage value expense. b. net working capital expense.

翻译服务合同书(笔译)范本正式版

YOUR LOGO 翻译服务合同书(笔译)范本正 式版 After The Contract Is Signed, There Will Be Legal Reliance And Binding On All Parties. And During The Period Of Cooperation, There Are Laws To Follow And Evidence To Find 专业合同范本系列,下载即可用

翻译服务合同书(笔译)范本正式 版 使用说明:当事人在信任或者不信任的状态下,使用合同文本签订完毕,就有了法律依靠,对当事人多方皆有约束力。且在履行合作期间,有法可依,有据可寻,材料内容可根据实际情况作相应修改,请在使用时认真阅读。 甲方:___________ 乙方:___________ 甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下: 1.标的 _______________ 2.期限 乙方须在_______年_______月_______日前交付完成第1条规定的译稿。 3.译稿的交付形式 译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为_______元。如需送稿,送稿费为_______元。 4.翻译费和排版设计费 以中文为基础确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币_______元,总字数为_______,翻译费为_______,翻译费=单价x总字数/1000.字数为word文件

中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为_______元/页,原稿页数为_______,翻译费为_______元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。排版设计费为_______元。 5.总价 总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为______________元。 6.定金 为保证本合同的履行,在签订本合同的同时,甲方须向乙方支付定金______________元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。 7.付款 当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。 8.质量保证 乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费提供有关咨询。 9.保密条款 乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。

产品中英文描述

1. 型号: BM2033 2. 名称: 双USB车充 3. DC输入: 12V~24V/10A(MAX) 4. DC输出USB-L: 5V/600mA 5. DC 输出USB-H:5V/1A 6. 尺寸: 43*33*68mm (直径:20.5mm) 7. 材料: ABS 8. 功能1: 车充 功能2: 给手机,iPhone, iPad充电 9.包装: 白盒 1. ITEM: BM2033 2. NAME: CAR CHARGER 3. DC input: 12V~24V/10A (MAX) 4. DC output (USB-L): 5V/600 mA 5. DC output (USB-H): 5V/1A 6. Size: 43*33*68mm (Φ 20.5mm) 7. Material: ABS 8. Function 1: car charger Function 2: Charging mobile phone, iPhone, iPad 9. Package: white box BM2087WT 1.名称: 太阳能充电器&暖手器 2.太阳能板:5.0V/70mA 0.35W 3.锂电池: 1200mAh(±5%) 4.DC输入: 5V 500mA 5.DC 输出:5V 300 ~ 500mA 6.尺寸: 95*44*11mm

7.材料: 铝壳 8.功能1: 给手机充电 功能2: 照明 功能3: 暖手 9.配件: Nokia 6101, Micro USB, Mini USB, IPHONE, Extended or USB cable 10.包装: 白盒 https://www.doczj.com/doc/1816654723.html,: Solar Charger & Warmer 2.Solar: 5.0V/70mA 0.35W 3.Li battery: 1200mAh(±5%) 4.DC input: 5V 500mA 5.DC output: 5V 300 ~ 500mA 6.Size: 95*44*11mm 7.Material: Aluminum 8.function1: charging mobile phone function2: torch function3: warm hand 9.Accessories: Nokia 6101, Micro USB, Mini USB, IPHONE, Extended or USB cable 10.Packing: White box BM2087PS 1.名称: 太阳能充电器 2.太阳能板:5.0V/70mA 0.35W 3.锂电池: 800mAh(±5%) 4.DC输入: 5V 500mA 5.DC 输出:5V 300 ~ 500mA 6.尺寸: 95*44*11mm 7.材料: 铝壳 8.功能1: 给手机充电 功能2: 电池电量检测 9.配件: Nokia 6101 Micro USB, Mini USB iPhone, USB cable, Extended cable 10. 包装: 白盒 https://www.doczj.com/doc/1816654723.html,: Solar Charger

英文理财顾问简历模板

英文理财顾问简历模板 英文简历也是求职所需的资料之一,下面是的英文理财顾问简历模板,以供大家阅读。 Financial Advisor Basic information Name: jianli-sky. Gender: Male Education: College Height: 172 CM Birthplace: Guizhou Date of birth: 1989 Skills expertise: proficient use of Word. Excel, ppt. Program. There are insurance agents certificate Career errorobjective

Seeking Position: Health Consultant Job Location: Bao'an District Salary: 2500 (negotiable) Work Experience: Any hillock Self-evaluation: a strong self-learning ability and adaptability, diligence and optimistic and positive Direction of development: Skills expertise ------ Computer Skills: NCRE a foreign language skills: 1. ~ 2 ~ Putonghua proficiency: Cantonese Capacity: Education Training

翻译服务合同正式模版

STANDARD CONTRACT SAMPLE (合同范本) 甲方:____________________ 乙方:____________________ 签订日期:____________________ 编号:YB-BH-020640 翻译服务合同正式模版

翻译服务合同正式模版 联合培养企业博士后研究人员协议 甲方:_________ 乙方:_________ 为充分发挥企业和科研院校的各自优势,促进产、学、研相结合,加速科技成果产业化,根据全国博士后管理办公室《企业博士后工作管理暂行规定》的有关精神,在_________市博士后工作办公室的指导下,经甲、乙双方商定,就联合培养项目博士后研究人员的有关事宜达成如下协议: 一、博士后进站 1.根据甲方拟订的科研课题,经过_________市博士后工作办公室审核,甲、乙双方联合培养博士后研究人员进乙方(_________)博士后流动站:研究的课题是:_________;立项单位为:_________;进站时间为:_________;出站时间为:_________。 2.甲方负责提出博士后的研究课题并提供课题所需的研究经费,根据需要配备助手和有关人员;乙方为博士后选派作为导师,并根据博士后工作需要,提供实验条件、配备科研所需的人员。 二、博士后在站管理

1.进入乙方流动站的博士后人员其人事关系和组织关系转入乙方流动站(在职博士后人员除外),并由乙方流动站负责管理。 2.博士后研究人员应严格遵守甲、乙双方的工作条例和管理规定,积极、有效地开展工作。如因博士后人员的个人因素给甲乙方带来损失或不良影响,甲、乙双方有权处理。 3.博士后人员在项目小组的协助下,在三个月内完成科研立项的可行性研究报告,并须经甲方同意和乙方专家评审确定。 4.甲、乙双方共同实施对博士后人员的日常管理和科研工作考核,定期作好对博士后科研项目的检查、进度监督控制和评估,及时协调处理博士后科研工作中遇到的问题。 5.博士后在站期间若因甲方原因发生意外事故造成人身伤、亡,由甲方负责,乙方协助处理。 6.博士后研究人员在站期间,甲、乙双方不单独给予办理出国手续,不安排与课题无关的工作。 7.博士后在站工作时间一般为两年,若需延长者,由甲、乙双方共同商定,最长不超过半年。 三、博士后出站 1.博士后人员科研工作结束,项目完成后提交论文等科研成果,经甲、乙双方对其科研成果进行评审,对其学术水平、工作能力和工作表现等进行综合考核合格,按规定办理出站手续。 2.博士后一般不得中途离站,但对于不能胜任科研任务的,甲、乙双方有权劝其离站或勒令退站,人事组织关系转回原籍。

彩妆产品中英文对照

【女生必备彩妆用品的常用英文】MISSBIG专业彩 妆 彩妆: cosmetics 遮瑕膏: concealer 修容餅:Shading powder 粉底: foundation (compact,stick) 粉饼: pressed powder 散粉:loose powder 闪粉:shimmering powder/glitter 眉粉: brow powder 眉笔:brow pencil 眼线液(眼线笔):liquid eye liner, eye liner 眼影: eye shadow 睫毛膏: mascara 唇线笔: lip liner 唇膏: lip color/lipstick(笔状 lip pencil,膏状 lip lipstick,盒装 lip color/lip gloss) 唇彩: lip gloss/lip color

腮红: blush 卸妆水: makeup remover 卸妆乳: makeup removing lotion 指甲: manicure/pedicure 指甲油: nail polish/color/enamel 去甲油:nail polish remover 护甲液:Nail saver 发: hair products/accessories 洗发水: shampoo 护发素: hair conditioner 锔油膏: conditioning hairdressing/hairdressing gel /treatment 摩丝: mousse 发胶: styling gel 染发: hair color 冷烫水: perm/perming formula 卷发器: rollers/perm rollers 工具: cosmetic applicators/accessories

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档