当前位置:文档之家› 海关常用专业术语

海关常用专业术语

海关常用专业术语
海关常用专业术语

海关常用专业术语--中英对照!!

English-Chinese Words, Ezpressions

and Phrases of Customs Declaration

英文中文英文中文英文中文

invoice發票partial

shipmen

t

分批裝運counter offer還盤

invoice No.發票編號acceptin

g bank

承兌銀行

firm

counter-offer

還實

port of shipment 起運地

acceptin

g house

承兌行credit guarantee

信貸

保證

port of destination 目的地,

到達地

ad

valorem

duty

從價稅

customary

packing

習慣

包裝

date of shipment 裝船日

期,出運

口岸

ad

valorem

freight

從價運費

customs

drawback

海關

退稅

marks&No嘜頭actual

tare

實際皮重customs duty關稅

commodity code 商品編碼

addition

al order

追加訂單customs duty rate

關稅

稅率

description品名advice

of

shipmen

t

裝運通知,裝船通知customs entry

海關

進口

手續

quantity數量air bill

of

lading

空運提單customs entry海關

price單價air

freight

空運費

customs

formalities

海關

手續

unit price單價amendm

ent of

contract

修改合同

customs free

depot

海關

免稅

倉庫

total amount 總價

applican

t for the

credit

申請開證人

customs inport

tariff

海關

進口

稅則

net weight凈重at sight見票即付customs invoice 海關發票

gross weight 毛重

average

clause

海損條款customs quota

關稅

配額

measureme nt 尺碼

bank

draft

銀行條款

customs

valuation

海關

估價

packing包裝barter

trade

易貨貿易date of delivery

交貨

日期

salesl contract No.售貨合同

編號

bearer持票人

date of

acceptance

承兌

日期

packing list裝箱單bill

drawn

payable

at a

certain

time

after

sight

見票若干日付款的匯票

delivery

alongside the

vessel

船邊

交貨

package No.包裝箱單

bill

drawn

payable

at sight

見票即付的匯票

clean bill of

lading

清潔

提單

total packages 包裝總數

bill

drawn

to order

指定式匯票

dirty bill of

lading

不潔

提單

case No.箱號booking

list

訂艙清單,裝貨訂艙表descharging port

卸貨

港口

specificatio n 規格

broken

space

空倉費

documents

against

acceptance

承兌

交單

country of origin 生產國

別,原產

cnacel

an order

撤銷訂單

documents

against payment

付款

交單

contract of purchase 訂購合同

cancel

an offer

撤銷發盤

documents

against payment

after sight

遠期

款,

交單

sales confirmatio n 銷售確認

cargo

hold

貨艙

documentary

acceptance

跟單

承稅

shipper托運人cargo in

bulk

散裝貨documentary bill

跟單

票据

bill of lading 提單

cargo

insuranc

e

貨物運輸保險

documentary

collection

跟單

托收

consignee收貨人cash

against

bill of

lading

憑提單付現

documentary

credit

跟單

信用

port of discharge 卸貨港

cash

against

delivery

交貨付款

documentary

draft

跟單

匯票

number of packages 件數

cash

against

shipping

docume

nts

憑單付現

entry for

warehousing

存倉

報單

surface transport charge 地面運輸

cash and

delivery

付款交貨,貨到付款

entry of goods

inward

申報

進口

air freight charge 航空運費

certifica

te of

quanlity

貨物品質證書

entry of goods

outward

申報

出口

actual weight 實際重量

certifica

te of

quantity

貨物數量證明書export agent

出口

代理

airport of departure 始發站

check

payable

to

bearer

不記名支票

export bill of

lading

出口

提單

airport of desrination 目的站

collectio

n of the

instrum

ent

票据托收export control

出口

管制

waybill運單collectio

n on

docume

nts

跟單托收export credit

出口

信貨

air waybill航空運單conditio

ns of

carriage

貨運條件export duty

出口

date of arrival 到達日期

comfirm

ed credit

保兌信用

export

quota

出口

配額

terms of trade 貿易方式

consign

ee's

address

收貨人地址export subsidy

出口

補貼

importer進口商confirmi

ng bank

保兌銀行export documents

出口

單據

exporter出口商comfirm

ing

order

確認書

export-processin

g free zones

加工

出口

自由

term of 外匯來源confirmi保付商行export permit出口

foreign exchange ng

house

許可

country

where consigned 進口國家

consigm

ent

contract

寄售合同freight charges

運費

import license 進口許可

consign

ment

invoice

寄售發票freight rates

運費

validity of import license 進口許可

證有效期

consign

ment

note

發貨通知書freight tariff

運費

export license 出口許可

consign

ment

sales

寄售general agency

總代

means of transport 運輸工具

consular

incoice

領事簽證發票,領事發票general agent

總代

理人

consignor 發貨人,

寄售人

containe

r

集裝箱general average

共同

海損

certificate of origin 產地證明

containe

r-carryi

ng

vessel

集裝箱船tax holidays

免稅

inspection certificate 檢驗證書

containe

r depot

集裝箱裝卸站

immediate

delivery

立即

交貨

place of origin 產地

contract

for the

delivery

of goods

by

installm

ents

分批交貨的買賣合同

immediae

packing

立即

包裝

port of despatch 發貨口岸

contract

price

合同(規定的)價格

immediate

payment

立即

支付

typr of goods 貨物類型

cost,ins

urance

and

freight(

C.I.F)

成本,保險加運費,到岸價

immediate

shipment

立即

裝運

inport aubstitution 進口替代

import

surcharg

e

進口附加費,進口附加稅import control

進口

管制

import deposit 進口保證

insuranc

e

conditio

保險條件import entry

進口

報關

ns

inport quota進口配額insuranc

e

docume

nts

保險單据import duty

進口

instrument of payment 支付手段

quota

periods

配額期

named bill of

lading

記名

提單

insurance policy 保險單

quota

quantiit

es

配額數量

negotiable letter

of credit

可轉

讓信

用證

landed price 卸岸價格

shut-out

cargo

退關貨offer

價,

報盤

landed terms 目的港岸

上交貨價

sight

letter of

credit

即期信用證

pro forma

invoice

形式

發票

landed weight 到岸重量

short-la

nding

短卸證明

survey report on

weight

重量

鑒定

證明

letter of credit 保證書,

保函

short-la

nding

certifica

te

短卸證明書

transhipment

goods

轉運

貨物

ocean

marine bill of lading 海運提貨

survey

report

on

quality

品質鑒定證明書reansit goods

過境

貨物

free on board

船上

交貨

B/L bill of

lading

提單S/O shipping order

裝貨

(俗

稱下

紙)

L/C letter of

credit

信用證G.S.P.

Generalized

system of

preferences

普遍

優惠

D/P document

s against

payment

付款交

C.C.V.O.

combined

certificate of

value and origin

估價

和原

產地

聯合

證明

D/A document

s against

acceptanc

e

承兌交

A.W.

B.air waybill

空運

提單

T/T telegaphic

transfer

電匯A/V ad valorem從價

CFR cost and

freight

成本加

運費價

C.O.

D.cash on delivery

貨到

付款

CIF cost,insur

ance and

freight

到岸價

D/W deadweight

重量

貨物

FOB free on

board

離岸價

D.W.T.

deadweight

tonnage

載重

吨位

FAQ fair

average

quality

良好平

均品質

D.P.V.duty-paid value

完稅

價格

FCL full

container

load

整箱貨E/D

export

declaration

出口

申報

LCL less than

container

load

拼箱貨GATT

general

agreement on

tariffs and trade

關稅

及貿

易總

協定

D/D demand

draft

即期票

L/G

letter of

guarantee

擔保

書,

保證

P.A particular

average

單獨海

M/T metric ton公吨

F.P.A free from

particular

average

平安險N/N

non-neotiable,not

negotiable

非流

的,

不可

轉讓

W.P.A with

particualr

average

水漬險O.B/L

ocean bill of

lading

海運

提單

G.A general

average

共同海

O.NO order number

定單

號數

LIBOR London

lanter

倫敦銀

行同業

S/D sight draft

即期

匯票

bank offered rate 折放利率

EXW ex work 工廠交

NTB non tariff barrier

非關

稅避

FCA free

carrier

貨交承

運人

T.P.N.D.

theft,pilferage

and non-delivery

偷竊

提貨

不著

DAF delivered

at frontier

邊境交

W.W

warehouse to

warehouse

倉至

DES delivered

ex ship

目的港

船上交

Yd.(S)yard(s)碼

DEQ delivered

es quay

目的港

碼頭交

W/M

weight or

measurment

重量

或體

DDU delivered

duty

unpaid

未完稅

交貨

W.R.war risk

戰爭

險,

兵險

DDP delivered

duty paid

完稅後

交貨

U.L

underwriter

laboratories inc.

美國

保險

人公

會所

設的

檢驗

機构

M/T mail

transfer

信匯T/R

海关 报关员常用英语术语

海关报关员常用英语术语 海运费ocean freight 集卡运费、短驳费Drayage 订舱费booking charge 报关费customs clearance fee 操作劳务费labour fee or handling charge 商检换单费exchange fee for CIP 换单费D/O fee 拆箱费De-vanning charge 港杂费port sur-charge 电放费B/L surrender fee 冲关费emergent declearation change 海关查验费customs inspection fee 待时费waiting charge 仓储费storage fee 改单费amendment charge 拼箱服务费LCL service charge 动、植检疫费animal & plant quarantine fee 移动式其重机费mobile crane charge 进出库费warehouse in/out charge 提箱费container stuffing charge 滞期费demurrage charge 滞箱费container detention charge 卡车运费cartage fee 商检费commodity inspection fee 转运费transportation charge 污箱费container dirtyness change 坏箱费用container damage charge 清洁箱费container clearance charge 分拨费dispatch charge 车上交货FOT ( free on track ) 电汇手续费T/T fee 转境费/过境费I/E bonded charge 空运方面的专用术语 空运费air freight 机场费air terminal charge 空运提单费airway bill fee FSC (燃油附加费) fuel surcharge SCC(安全附加费)security sur-charge 抽单费D/O fee 上海港常用术语

海关用语

Officer: May I see your passport please? 海关人员:我可以看一下您的护照吗? Henry: Sure, Here you are. And this is the declaration form. 亨利:当然,给您。这是入境申请表。 Officer: What's the purpose of your visit? 海关人员:请问您此行的目的是什么? Henry: I'm here on business. 亨利:我来这儿履行公务。 Officer: This visa is good for two weeks. How long will you be staying? 海关人员:您的签证期限是两个星期,你打算待多长时间? Henry: For ten days. 亨利:10天以后就回去了。 Officer: And you will do some traveling while you are here? 海关人员:这期间您会去旅行吗? Henry: Yes, I want to spend a couple days for traveling. I have friends there I will visit. 亨利:是的,我要去拜访朋友。 Officer: What do you have in the bag, sir? 海关人员:先生,请问您的包里有些什么? Henry: Just camera, clothes, and some books. 亨利:只是照相机、衣服和一些书籍。 Officer: Would you mind opening the bag for me? 海关人员:请您把包打开让我看看行吗? Henry: Alright.

鞋业(类)常用术语中英文对照

鞋业(类)常用术语中英文对照 ---欧维思品牌鞋业折扣店 --https://www.doczj.com/doc/2e421599.html, 目录 第一章:Stage 阶段………………………………P2-P10 第二章技术……………………………P7-P15 第三章鞋型转移……………………………P16-P17 欧维思品牌鞋业折扣店招商加盟网--https://www.doczj.com/doc/2e421599.html,- 1 -

第一章:Stage 阶段 ----欧维思品牌鞋业折扣店https://www.doczj.com/doc/2e421599.html, I.3.1. Two main sections in Dev. Division 开发的两大部分: 1. Development section: explain more in process of new models to make samples in order to introduce market to achieve qty. 开发部分:此部分着重于新型体的样品制作,以便可介绍给客户来争取一定数量的订单。 https://www.doczj.com/doc/2e421599.html,mercialization section: explain more in process of technical after it was developed with Fitting test and Wear test to ensure that all products meet consumers’ expectations in terms of Fitting, Comfort and Performance. 技术部分:开发转移到技术部门,此阶段着重于在开发阶段完成试穿测试, 确保产品在试穿/舒适/功能方面可满足客户的要求后进行的技术工作。 I.3.2. Development Stages 开发阶段 I.3.2.1. PPR: Pre Prototype Review 初始线条评估 1st stage to review all sample products Internally by customer ( Marketing,designer,L.O) For performance shoes, we have Fitting and Wear Test Sample to be sent. * The topics of review are : 1. Material 2. Quality 3. Performance 4. Price 5. Color 6. Design 7. Forecast 客人内部(市场销售、设计师、本地客人)对于新鞋型第一阶段之评估。 对于功能性鞋型,我们要寄Fitting test &Wear test试穿样品。 此时检查要点如下: 1、材料 2、品质 3、功能 4、价格 5、颜色 6、设计 7、订单预测 I.3.2.2. PFR:Prototype Final Review 最后线条评估 Final stage to review all sample shoes before introducing the products to the customers. At this time, all key points should be finally decided (Pattern / Design, Color,Price, Material (should be released), etc.). The result of Fitting Test should be considered for PPR meeting as a basic. 在全部新鞋型介绍给客户前之最后检查阶段,此时所有要点均需做出最后确定,如:纸版、设计、颜色、价位、材料(必须是通过了测试)等等。 寄出试样鞋时需附上试穿报告。此时的试穿结果是PPR 会议之基本考量点。 I.3.2.3. SMS1:Salesman Sample 1 销样一 欧维思品牌鞋业折扣店招商加盟网--https://www.doczj.com/doc/2e421599.html,- 2 -

色彩常用术语中英文对照

色彩常用术语中英文对照 2007-08-06 16:48:16 (已经被浏览7次) 一.红色类红色red 朱红vermeil; vermilion; ponceau 粉红pink; soft red; rose bloom 梅红plum;crimson;fuchsia red 玫瑰红rose madder; rose 桃红peach blossom; peach; carmine rose 樱桃红cherry; cerise 桔红reddish orange; tangerine; jacinth; salmon pink; salmon 石榴红garnet 枣红purplish red; jujube red; date red 莲红lotus red 浅莲红fuchsia pink 豉豆红bean red 辣椒红capsicum red 高粱红Kaoliang red 芙蓉红hibiscus red; poppy red; poppy 胭脂红rogue red ; carmine; cochineal; lake 鲑鱼红salmon 玳瑁红hawksbill turtle red 海螺红cadmium orange 宝石红ruby red 玛瑙红agate red 珊瑚红coral 金红bronze red 铁红iron oxide red 铁锈红rust red 镉红cadmium red 铬红chrome red 砖红brick red 土红laterite; reddle 郎窑红lang-kiln red 均红Jun-kiln red 釉底红underglaze red 威尼斯红Venetian red 法国红French vermilion 茜红alizarin red; madder red 洋红carmine; magenta 品红pinkish red; magenta 猩红scarlet red; scarlet; blood red 油红oil red 紫红purplish red; madder red; wine red; wine; carmine;amaranth; claret; fuchsia;

海关常用专业术语

海关常用专业术语--中英对照!! English-Chinese Words, Ezpressions and Phrases of Customs Declaration 英文中文英文中文英文中文 invoice發票partial shipmen t 分批裝運counter offer還盤 invoice No.發票編號acceptin g bank 承兌銀行 firm counter-offer 還實 盤 port of shipment 起運地 acceptin g house 承兌行credit guarantee 信貸 保證 port of destination 目的地, 到達地 ad valorem duty 從價稅 customary packing 習慣 包裝 date of shipment 裝船日 期,出運 口岸 ad valorem freight 從價運費 customs drawback 海關 退稅 marks&No嘜頭actual tare 實際皮重customs duty關稅 commodity code 商品編碼 addition al order 追加訂單customs duty rate 關稅 稅率 description品名advice of shipmen t 裝運通知,裝船通知customs entry 海關 進口 手續 quantity數量air bill of lading 空運提單customs entry海關 price單價air freight 空運費 customs formalities 海關 手續 unit price單價amendm ent of contract 修改合同 customs free depot 海關 免稅 倉庫 total amount 總價 applican t for the credit 申請開證人 customs inport tariff 海關 進口 稅則 net weight凈重at sight見票即付customs invoice 海關發票 gross weight 毛重 average clause 海損條款customs quota 關稅 配額 measureme nt 尺碼 bank draft 銀行條款 customs valuation 海關 估價

常用金融术语(中英对照)

熟练掌握名目繁多金融术语除了是专业人士的必修课外,在金融渗透、人人参与投资的时代,了解一些常用的金融术语也对普通投资者们大有益处。本文就为你详细列举了一些常用的可中英文对照的金融术语,帮助你了解生活中的金融。 金融 资产组合(Portfolio):指投资者持有的一组资产。一个资产多元化的投资组合 通常会包含股票、债券、货币市场资产、现金以及实物资产如黄金等。 证券投资(Portfolio Investment) :国际收支中、资本帐下的一个项目,反映资 本跨国进行证券投资的情况,与直接投资不同,后者涉及在国外设立公司开展业务,直接参与公司的经营管理。证券投资则一般只是被动地持有股票或债券。 投资组合经理(Portfolio Manager):替投资者管理资产组合的人,通常获授权 在约定规范下自由运用资金。共同基金的投资组合经理负责执行投资策略,将资金投资在各类资产上。 头寸(Positio n):就证券投资而言,头寸是指在一项资产上做多(即拥有)或做空(即借入待还)的数量。 总资产收益率(ROTA):资产收益率是企业净利润与平均资产总额地百分比,也 叫资产回报率(ROA),它是用来衡量每单位资产创造多少净利润的指标。其计 算公式为:资产收益率二净利润/平均资产总额X 100% ;该指标越高,表明企业 资产利用效果越好,说明企业在增加收入和节约资金使用等方面取得了良好的效果,否则相反。 整批交易(Round Lot Trade):指按证券和商品在市场最普遍的交易单位(例如 100股为一单位)进行的交易。 交易回合(Round Turn):指在同一市场上通过对两种证券或合约一买一卖,或 一卖一买的交易两相抵消。通常在计算手续费时会提及交易回合。

信息技术常用术语中英文对照表

Hacker 黑客,最初是指发现网络系统安全漏洞并进行修补的人,而现在多指利用系统安全漏洞对网络进行攻击破坏或窃取资料的人 HomePage 主页,通过万维网(Web)进行信息查询的起始信息页 HTML Hypertext Markup Language超文本链接语言HTTP Hypertext Transfer Protocol超文本传输协议ICP Internet Content Provider Internet内容提供商ICQ I seek you网上寻呼 Internet国际互联网,因特网 internet 互联网,泛指由多个计算机网络相互连接而成的一个网络 I Phone Internet Phone一种通过Internet进行语音通讯的技术 IP电话利用Internet技术传输话音信号的一种电话 IRC Internet Relay Chat Internet实时网上交谈系统ISP Internet Service Provider Internet服务提供商 MUD Multi-User Dungeon多用户网络游戏 NII National Information Infrastructure 国家信息基础结构,俗称信息高速公 路 POP Post Office Protocol邮局协议 Proxy Server 代理服务器,一种代表客户机转送服务请求的服务器,它也可以通过在送出信息内容前对其进行审查,从而在因特网和专用网之间提供防火墙安全性 PSP Platform Service Provider平台服务供应商 Telnet远程登录 UNINET中国联通互联网 URL Uniform Resource Locator网站地址 VST Virtual Space Teleconferencing虚拟空间会议 Web环球网 WWW World Wide Web万维网 技术标准 Big5台湾流行的汉字内码标准 CMM Capacity Maturity Model 软件过程能力成熟度模型,一种评测软件开发能力与质量的方法 DES Data Encryption Standard数据加密标准 GB国家标准汉字内码GMT Greenwich Mean Time格林威治时间 IEEE Institution of Electrical and Electronics 电气和电子工程师学会(美国) ISO International Standardization Organization 国际标准化组织 ISO 9000一种质量管理标准 JPEG Joint Photographic Experts Group 联合图象专家组规范,一种图象压缩 标准 MP3MPEGAudioLayer3一种音乐格式,它能够将CD品质的数字录音压缩成原来的1/12大小,令其容易存储和在网上传输 MPEG Motion Picture Experts Group 一种活动图象和声音的压缩标准,其中MPEG1是最常用的,为VCD所采用,MPEG2则为DVD所采用 Open System Interconnect 开放系统互连,用于各种型号计算机

计算机算法常用术语中英对照

第一部分计算机算法常用术语中英对照 Data Structures 基本数据结构Dictionaries 字典Priority Queues 堆Graph Data Structures 图Set Data Structures 集合Kd-Trees 线段树Numerical Problems 数值问题Solving Linear Equations 线性方程组Fourier变换Bandwidth Reduction 带宽压缩Matrix Multiplication 矩阵乘法Satisfiability 可满足性Determinants and Permanents 行列式Linear Programming 线性规划Matching 匹配Constrained and Unconstrained Optimization 最值问题Clique 最大团Cryptography 密码Random Number Generation 随机数生成Shortest Path 最短路径recursion递归Factoring and Primality Testing 因子分解/质数判定Searching 查找Sorting 排序Arbitrary Precision Arithmetic 高精度计算Calendrical Calculations 日期 Discrete Fourier Transform 离散Combinatorial Problems 组合问题 Median and Selection 中位数Generating Permutations 排列生成 Generating Subsets 子集生成Generating Partitions 划分生成 Generating Graphs 图的生成Job Scheduling 工程安排 Graph Problems -- polynomial 图论-多项式算法Connected Components 连通分支Topological Sorting 拓扑排序Minimum Spanning Tree 最小生成树Transitive Closure and Reduction 传递闭包Network Flow 网络流 Eulerian Cycle / Chinese Postman Euler回路/中国邮路 Edge and Vertex Connectivity 割边/割点Independent Set 独立集 Drawing Graphs Nicely 图的描绘Drawing Trees 树的描绘 Planarity Detection and Embedding 平面性检测和嵌入Vertex Cover 点覆盖 Graph Problems -- hard 图论-NP问题Traveling Salesman Problem 旅行商问题Hamiltonian Cycle Hamilton回路Graph Partition 图的划分 Vertex Coloring 点染色Edge Coloring 边染色 Graph Isomorphism 同构Steiner Tree Steiner树 Feedback Edge/Vertex Set 最大无环子图Computational Geometry 计算几何 Convex Hull 凸包Triangulation 三角剖分 V oronoi Diagrams V oronoi图Nearest Neighbor Search 最近点对查询Range Search 范围查询Point Location 位置查询 Intersection Detection 碰撞测试Bin Packing 装箱问题 Medial-Axis Transformation 中轴变换Polygon Partitioning 多边形分割Simplifying Polygons 多边形化简Shape Similarity 相似多边形 Motion Planning 运动规划Maintaining Line Arrangements 平面分割Minkowski Sum Minkowski和Set and String Problems 集合与串的问题 Set Cover 集合覆盖Set Packing 集合配置 Approximate String Matching 模糊匹配Text Compression 压缩 DP—Dynamic Programming动态规划Longest Common Substring 最长公共子串Shortest Common Superstring 最短公共父串String Matching 模式匹配 Finite State Machine Minimization 有穷自动机简化

海关术语英语翻译

Inspection-related Terms 检验相关术语 Customs Inspection 海关查验 Commodity Inspection 商品检验 Tally 理货 Tally Report 理货报告 Check 查验/检查/核对 Fumigation treatment with a pesticide active ingredient that is a gas under treatment conditions 熏蒸 Animal / Plant Inspection 动植物检验 INSP Inspection / Inspector 检验/检验员 Certificate of Origin ( normally issued or signed by a Chamber of Commerce or Embassy ) (始发地)原产地证书 Arbitration 仲裁 FAE Fresh Air Exchange 空气交换 The fresh air exchange system on a reefer removes harmful gases from perishable commodities. The fresh air vent is adjustable to accommodate a variety of cargo Force Majeure 不可抗力 M/F FILING Manifest Fling 舱单申报 ACS Automated Commercial System 自动商务系统 A system of software programs between Customs and brokers to communicate. These programs are design with the ultimate goal of paperless transaction between Customs and brokers ABI Automated Broker Interface ( part of ACS ) 自动的报关行接口 Which permits transmission of data pertaining to merchandise being imported into the United States. (Qualified participants include brokers, importers, carriers, port authorities, and independent data processing companies referred to as service centers.) ACH Automated Clearing House ( part of ACS ) 自动清关 Which allows electronic funds transfer for payment of estimated duties, taxes, and fees on imported merchandise AMS Automated Manifest System ( for anti-terrorism ) 自动舱单(反恐)申报系统 An application that expedites the clearance of cargo for the subsequent release of containers when imported to the U.S. through electronic submission of cargo manifests in lieu of bulk paper manifests. CSI Container Security Initiative 集装箱安全防范措施 To address the threat terrorists pose to containerized shipping, Customs developed CSI. 为应对恐怖主义对集装箱运输。。推出 CSS Cargo Selectivity System 货物抽验 It is how Customs 0selects freight or documentation to be examined. Examinations are chosen by the risk of importer and manufacturer or activities with certain tariff numbers. CTPAT Customs-Trade Partnership Against Terrorism 海关贸易合作反恐条例 SCAC Standard Carrier Alpha Code 承运人标准数字编码 CHB Customs House Broker 报关行 A company or individual licensed by US Customs to do business as an agent with US Customs House. SED (EX-DEC) Shipper’s Export Declaration 货主出口报关单 A form required by Census Bureau for export statistical purposes, which consists mainly of SHIPPER NAME, IRS No., CONSIGNEE NAME, HTS, value and Shipping details plus Freight terms. SLI Shipper Letter of Instruction 货主出口报关指示函

外贸流程常用外贸术语大全

外贸流程常用外贸术语 大全 文稿归稿存档编号:[KKUY-KKIO69-OTM243-OLUI129-G00I-FDQS58-

常用外贸术语大全 BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。 B/L 海运提单 Bill of Lading B/R 买价 Buying Rate C组(主要运费已付) CFR 成本加运费(……指定目的港) CFR(cost and freight)成本加运费价 C&F(成本加运费):COST AND FREIGHT C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT CIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港) CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FOB (离岸价):FREE ON BOARD

CPT 运费付至(……指定目的港) CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To CIP 运费、保险费付至(……指定目的地) CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To CY/CY 整柜交货(起点/终点) C.Y. 货柜场 Container Yard CY(码头):CONTAINER YARD CFS(场):CARGO FREIGHT STATION C/D (customs declaration)报关单 C.C.(运费到付):COLLECT C.C 运费到付 Collect CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER C.O (certificate of origin)一般原产地证 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge C/(CNEE) 收货人 Consignee C/O 产地证 Certificate of Origin

常用保险术语(中英对照版本)

常用保险术语 保险费率 premium rate 单位保险金额应该收取的保险费。 损失 loss 非故意的、非预期的和非计划的经济价值的减少或灭失。通常分为直接损失和间接损失。 损失程度 loss severity 保险标的可能遭受的损失的严重程度。 直接损失 direct loss 由风险事故导致的财产本身的损失。 间接损失 indirect loss 由直接损失引起的额外费用损失、收入损失和责任损失等无形损失。 保险 insurance 投保人根据合同约定,向保险人支付保险费,保险人对于合同约定的可能发生的事故因其发生所造成的财产损失承担赔偿保险金责任,或者当被保险人死亡、伤残、疾病或者达到合同约定的年龄、期限时承担给付保险金责任的商业保险行为。 财产保险 property insurance 以财产及其有关利益为保险标的的保险。 企业财产保险 commercial property insurance 以单位、团体所有或占有的在指定地点的财产及其有关利益为保险标的的财产保险。 营业中断保险 business interruption insurance 以单位因停产、停业或经营受影响而面临的预期利润的减少及必要的费用支出为保险标的的财产保险。 机器损坏保险 machinery breakdown insurance 以各类已安装完毕并投入运行的机器为保险标的财产保险。 货物运输保险 cargo insurance 以运输途中的货物为保险标的保险。 海上货物运输保险 ocean marine cargo insurance 以通过海上运输方式运输的货物作为保险标的的保险。 陆上货物运输保险 inland transit insurance 以通过陆上运输方式运输的货物为保险标的的保险。

模具常用术语中英文对照表

"R,L Co.,Ltd" 模具常用术语中英文对照 模芯Parting Core 局部视图Partial View 冷料# Cold Slag 线切割 Wire 轮廊Contour 螺纹孔 Tapping Hole 连接件 Fittings 斜针Angle Pin 接合Engage 替换镶件Interchangeable Mold Inserts 指定吨位的注塑机Specific Press 水嘴接头Water Fittings 螺纹Eyebolt Thread 回针Stop Pin 二级顶出针Sub-Leaderd Pin 镶件Mold Insert 加硬Harden 唧嘴Sprue 设计筒图Design Preliminary 名称块表Title Block 版本标识Revision Level 材料清单Stock List 制模Build Mold 手动滑块Hand Slide 漏水测试Leak Test 流道排气Runner Vents 抛光Draw Polish 侧抽芯 Side Action 加强筋 Reinforcing

三角撑 Gusset 柱子Bossed 出模斜度Draft 外廊Contour 落单会议Kick-Off Meeting 装卸孔 Handling Hole 运输安全带Moldstrap 码模槽 Clamp Slot 撑头Support Pillar 螺牙1/2-13 Eye Bolt 1/2-13Tap 导柱位 Leader Pin Location 耐落胶 Teflon Paste 偏移量 Offset 水塞Water Line Plug 撬模脚 Ppy Slot 重新加工Reworked 配件Components 补偿Compensation 平面度 Parallel 倒角Chamfer 模胚Mold Base 热嘴Hotnozzle 火花机 Edm 熔接线 Weildline 压机Press 晒纹Texturing 梯形Trapezoid 凸缘、法兰Flange 方铁Spacer Block 顶针板Ejector Plate 顶针底板Ejector Retainer Plate 垫板Retainer Plate

进出口通关术语

进出口通关术语 货管监管:简称货管。是海关代表国家在口岸,根据《海关法》和国家其他进出口法律、法规和政策监督合法进出境货物和运输工具的重要管理职权,也是海关完成征收关税、制止走私违法、编制海关统计等各项任务的基础。 货运监管的基本制度:对进出境的运输工具及其所载货物,进行审单(申报)、查验、征税、放行构成货运监管既相互制约又相对独立的统一整体,是货管的基本作。 查验(检查):是以经过审核的单证为依据,对货主申报的内容进行直接实际的核实和查对,除有特殊规定准予免验者外,进出境货物的运输工具均应接受海关的查验,它为打击走私违法情事及为征税、统计提供实际监管依据等方面有着重要的作用。 单货相符:在办理进出口海关手续时,经查验货主申报的进出口货物的单证与实际进出口货物相一致,习惯上称为单货相符。 单货不符:在办理进出口海关时,货主申报的进出口货物单证与实际进出口货物经核实不一致,习惯上称为单货不符。 放行:就是指对经过审单、查验、征税监管环节后已人备单货相符的货物和运输工具签印放行的监管行为。 开验:海关在查验过程中。针对有些货物做细查细验时,进行内外包装开拆核实查证的行为。 开拆:海关在查验工作中,对需要重点查验的货物进行开箱拆包细验的监管行为。 重封:对受海关监管的货物由于复查等原因需要再次施加关封的行为称为“重新加封”,简称重封。 关封:用于海关内部联系、交接有关单证所使用的印有“海关关封”字样,可以加封的信封。 关锁:一种用于对海关监管货物加封的金属制一次性使用的长条形封锁。 纸封:用于加封小件海关监管物品的纸质封条。 海关封志:加封海关监管物品的纸封在施封时,注明具体海关的称谓及年、月、日的称为封志。 签印:在办理海关手续时,根据不同的作业环节的内容,海关在有关的单证及文件上加盖不同印章的行为。 骑缝章:为了保证海关监管货物留存单据的完整齐全以及核对有关单证,在单据交接处所加盖的印章。 签字:办理有关海关具体手续时,经海关关员认可后在有关单证上签名批注的行为。

高中数学常用术语中英对照 mathematics

数学mathematics, maths(BrE), math(AmE) 公理axiom 定理theorem 计算calculation 运算operation 证明prove 假设hypothesis, hypotheses(pl.) 命题proposition 算术arithmetic 加plus(prep.), add(v.), addition(n.) 被加数augend, summand 加数addend 和sum 减minus(prep.), subtract(v.), subtraction(n.) 被减数minuend 减数subtrahend 差remainder 乘times(prep.), multiply(v.), multiplication(n.) 被乘数multiplicand, faciend 乘数multiplicator 积product 除divided by(prep.), divide(v.), division(n.) 被除数dividend 除数divisor 商quotient 等于equals, is equal to, is equivalent to 大于is greater than 小于is lesser than 大于等于is equal or greater than

小于等于is equal or lesser than 运算符operator 平均数mean 算术平均数arithmatic mean 几何平均数geometric mean n个数之积的n次方根倒数(reciprocal)x的倒数为1/x 有理数rational number 无理数irrational number 实数real number 虚数imaginary number 数字digit 数number 自然数natural number 整数integer 小数decimal 小数点decimal point 分数fraction 分子numerator 分母denominator 比ratio 正positive 负negative 零null, zero, nought, nil 十进制decimal system 二进制binary system 十六进制hexadecimal system 权weight, significance 进位carry 截尾truncation

常用品质术语中英文对照表

Gredit Account货方科目 Exch Rate兑换率ASAP As soon As possible尽快 FTP File Transfer Protocol文件传递(输)协议CD-ROM compact disc read -only memory只读光盘存储器UV Ultraviolet紫外线 EC Engineering change工程变更 EV Equipment Variance量具变异 AV Appraiser variance作业者变异PV Part variation局部变异 Characteristic Diagram特性要因图 Stratification层别法 Check list查检表 Histogram直方图 Scatter Diagram散布图 Pare to Diagram柏拉图 Control Chart管制图 CEO Chief Executive Officer执行总裁 VIP Very Important Person贵宾 ERP Enterprice Resource Planning企业资源规划MRP I Material Requirement Planning物料需求规划MRP II Maufacturing Resource Planning制造资源规划OA Operation Analysis作业者变异 Gap Analysis差异分析PC Product Control生产分析 MC Material control物料管控 MTS make to--Stock存货式生产ATO assemble-to-order接单式装配ATM Applicotion Implementation应用系统导入方法 Unorder Receipt无订单的收料 Shop floor车间、职场 Shop floor control厂地控制、车间管理Shop floor production control工厂生产管理 Write书写 Observed观察 Read阅读 Listen听 UCL Upper Control Limit管制上限 LCL Lower Control Limit管制下限 Critical defect严重缺点 Minor defect次要缺点 Packing List出货明细 PCB Printed Circuit Board印刷电路板 PCBA Printed Circuit Board Assemblies 印刷电路板总成常用品质术语中英文对照表

五金模具常用专业术语中英文对照表[1]

五金模具常用专业术语中英文对照表 上模座upper die set成型公form punch 脱料板stripper 垫板subplate/backup plate 下模座die plate滑块CAM slider 垫脚parallel 误检misfeeder 托板mounting plate顶料销kick off 初始管位first start pin带肩螺丝shoulder screw 两用销lifter pin氮气汽缸gas spring 弹簧护套spring cage 拔牙螺丝jack screw 侧冲组件cam section 导正装置guide equipment 漏废料孔slug hole刀口trim line 加强装置enhance equipment 入子insert 护套bushing 整形公restrike forming punch 止挡板stop plate 挂台head 扣位pocket of head 导柱guide post 导套guide bushing 油嘴oil nipple 接刀口mismatch/cookie bites 限位块stop block 挡块stopper 浮块lifter 压块keeper 靠块heel 对正块alignment block 简易模prototype tooling 检具gage/checking fixture 料带图strip layout 闭合高度shut hight 俯视图top view 料带strip 公差tolerance 正视图front view 走位travel 避位/空pocket 退磁demagnetization 间隙clearance 真空热外理vacuum heat treatment 镗孔mill hole 表面外理surface coasting 镀钛TD coasting 沉头counter sink 精锣finish mill 线割wire cutting 穿丝孔first wire hole 斜度taper 镭射laser-cut 上夹板/固定座holder/retainer 下模座lower die set 成刑母公forming die 电火花EDM 码模槽mounting slot 球锁紧固定座ball-lock 导尺rail 球锁紧凸模BALL--LOCK 送料板rail plate 外购out sourcing 倒角chamfer 清角SCRAP CHOPPER 销钉dowel 尖角sharp --angle 普通弹簧coil spring 展开图EXPENSINg DWG 三打螺丝spool 镶件insert 毛刺burr 键销key 插针pilot pin

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档