当前位置:文档之家› 银行翻译所需词汇

银行翻译所需词汇

银行翻译所需词汇
银行翻译所需词汇

活期历史明细清单:Current Detailed List of History 帐号:Account Number

户名:Customer Name操作地区:Operation Region操作网点:Operation Branches

操作柜员:Operation Teller工作日期:Date of Work入账日期:Date Recorded

币种:Currency Type交易代码:Transaction Code注释:Remark

借贷:Lend or Loan金额Money余额Balance地区Region网点Branches

操作员Operator界面Interface息Interest税Tax工资Wage存deposit

支取Expenditure汇款remittance收费fee批量业务Batch Business

柜面交易Counter transaction开户:Account摘要:Abstract

地点:location打印机构:Print Agencies现存:Cash deposit

转存:Transfer into现支:Cash expenses扣年税:Annual tax deduction

包月费:Monthly fee中心入账:Center recorded银行对账单:Bank Reconciliation 打印柜员号printed teller sequence number 打印时间print timeTemps imprimé

账号account number numéro de compte

客户名称account name

nom et prénom de compte

币别currency

monnaie

钞汇鉴别cash remittance identification

identification d'envoi de fonds / remise de billets

起始日期start date

date de début

终止日期termination date / expirty date

date d’expiration

交易日期trade /transaction date

date de l’opération

摘要abstract

extrait

交易金额transaction amount

montant de l'opération

账号余额account balance

solde du compte

对方账号reciprocal account number

numéro de compte réciproque

对方帐户名称reciprocal account name

nom de compte réciproque

操作员号operator number

numéro de l'opérateur

自述摘要autobiographical / self-disclosure abstratct

extrait autobiographique

现金存入cash deposit

dép?t en espèces

结息interest settlement

règlement d'intérêt

现金支取cash withdraw

retrait en espèces

中国银行的流水清单

RBS流水查询RBS Transaction inquiry

enquête de transaction

终端terminal

Terminal

柜员teller

caissier

交易码transaction code

Code de transaction

工作站workstation

Poste de travail

页数pagination / paginal number / page number

pagination

起息日value date

Date de valeur

端末机terminal machine

Machine de terminal

柜员交易码借贷teller transcation code borrowing and loan / debit and credit Code de transcation de caissier / Débit et crédit / emprunter et prêter de l’argent 主管chief manager / executive

Administrateur gestionnaire / chef de service / responsable

CSH 现金交易

TRS 转帐交易

NCD 无折现金交易

NTR 无折转帐交易

CWD 现金取款(可能有A TM(自动柜员机)现金取款)

CDP 现金存款(可能有A TM(自动柜员机)现金存款)

TDP 电话银行存款

TWD 电话银行取款

PAY 代发工资

CHG 代收费用

FEE 手续费(有可能有保险扣费等)

INT 利息

COR 冲正/更正

JJ 基金

JJL 基金红利

CTK 银券通

银行流水单翻译词汇(汇总)

中国各大银行名称缩写 中国建设银行——CCB(China Constuction Bank) 中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China) 中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China) 中国银行——BOC(Bank of China) 中国民生银行——CMBC(China Minsheng Banking Co., Ltd) 招商银行——CMB(China Merchants Bank Ltd) 兴业银行——CIB (Industrial Bank Co., Ltd) 北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing) 交通银行——BCM(Bank of Communications) 中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank) 中信银行——(cvbnm` 广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank) 上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank) 深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank)

中国银行新线借记卡历史交易明细清单 Debit card transaction details history list 交易区间:2012/06/01 至2012/12/01 Trading range: to 打印日期:2012/12/17 打印网点: 11111 打印柜员:33333 Print date: Print branches:Print teller: 账号:1222222222 客户号:9999999 Account number: Customer number: 账户名:王三 Account name: WANG SAN 开户日期:2012/01/04 开户行:88881 Account opening date: Deposit bank: 产品大类:5500 产品子类:1999 Product Line: Subclass: 起息日:2012/01/12 到期日: Value date: Expiry date: 存折号:货币号: Bankbook number: Currency number: 交易日网点交易代码货币号交易金额交易余额摘要Trade date Branches Trade code Currency number Transaction amount Account balance Abstract 交易类别对方账号 Trade type Reciprocal account number

银行术语--中英文对照

ABS 资产担保证券(Asset Backed Securities的英文缩写)Accelerated depreciation 加速折旧 Acceptor 承兑人;受票人;接受人 Accommodation paper 融通票据;担保借据 Accounts payable 应付帐款 Accounts receivable 应收帐款 Accredited Investors 合资格投资者;受信投资人 指符合美国证券交易委员(SEC)条例,可参与一般美国非公开 (私募)发行的部份机构和高净值个人投资者。 Accredit value 自然增长值 Accrediting 本金增值 适用于多种工具,指名义本金在工具(如上限合约、上下限合 约、掉期和互换期权)的期限内连续增长。 Accrual basis应计制;权责发生制 Accrued interest 应计利息 ACE 美国商品交易所 Acid Test Ratio 酸性测验比率;速动比率 Acquisition 收购 Across the board 全面一致;全盘的 Acting in concert 一致行动;合谋 Active assets 活动资产;有收益资产 Active capital 活动资本 Actual market 现货市场 Actual price 现货价 Actual useful life 实际可用年期 Actuary 精算师;保险统计专家 ADB 亚洲开发银行 (Asian Development Bank的英文缩写) ADR 美国存股证;美国预托收据;美国存托凭证(参见American Depository Receipt栏目) ADS 美国存托股份 (American Depository Share的英文缩写) Ad valorem 从价;按值 Ad valorem stamp duty 从价印花税

银行流水单翻译词汇汇总

银行流水单翻译词汇汇 总 文档编制序号:[KK8UY-LL9IO69-TTO6M3-MTOL89-FTT688]

中国各大银行名称缩写 中国建设银行——CCB(China Constuction Bank) 中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China) 中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China) 中国银行——BOC(Bank of China) 中国民生银行——CMBC(China Minsheng Banking Co., Ltd) 招商银行——CMB(China Merchants Bank Ltd) 兴业银行——CIB (Industrial Bank Co., Ltd) 北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing) 交通银行——BCM(Bank of Communications) 中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank) 中信银行——(cvbnm` 广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank) 上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank) 深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank) 中国银行新线借记卡历史交易明细清单 Debit card transaction details history list 交易区间: 2012/06/01 至 2012/12/01 Trading range: to 打印日期: 2012/12/17 打印网点: 11111 打印柜员:33333

银行部分翻译术语

银行专用翻译: ?招商银行:China Merchants Bank ?中国工商银行:Industrial and Commercial Bank of China ?中国农业银行:Agricultural Bank of China ?花旗银行:Citibank ?中信银行:China Citic Bank ?交通银行:Bank of Communications ?中国光大银行:China Everbright Bank ?中国建设银行:China Construction Bank ?广东发展银行:Guangdong Development Bank ?中国银行:Bank of China ?中国民生银行:China Minsheng Banking Co., Ltd. ?兴业银行:Industrial Bank Co., Ltd. ?北京银行:Bank of China 银行摘要翻译: ?转账:Transfer ?短信费:SMS fee ?账户管理费:Account management fee ?现存/现金存入:Cash deposit ?转支:Withdrawal through transfer ?结息:Interest settlement ?消费:Consumption ?网银转账:Online transfer/ Transfer via online bank ?现支:Cash withdrawal ?手续费:Service fee ?利息税:Interest tax ?ATM跨行取现:Draw cash across bank from ATM ?转存:Redeposit ?委托扣:Entrusted deduction ?基金分红:Fund dividends ?授权结算:Authorized settlement ?转款:Transfer ?快捷支付:swift payment ?活期转入:Transferred in from current account ?收费:Charge ?客户转账:Customer transfer ?网上消费: Online spending/ Online consumption ?柜台存款:Counter deposit ?信用卡存:Deposit in credit card ?分红:Dividends of wealth management ?还本:Principal refund of wealth management ?汇入汇款:Inward remittance ?利息转存:Interest redeposit

中国银行抵押合同英文翻译

Fixed Asset Loans Contract Code: Ha A Zhongyin Di Zi Di (2017) No. 001 Borrower: Co., Ltd. Business License No.: Legal Representative/ Principal: Domicile Address: Province Zip Code: Account Opening Financial Institutions and Account No.: Bank of China Group Investment Limited Sub-branch Account No.: Telephone: Fax: Lender: Bank of China Group Investment Limited Legal Representative/ Principal: Domicile Address: Province Zip Code: Telephone: Fax: In order to guarantee the performance of the debt under the "master contract" mentioned in article 1 of this contract, the mortgagor voluntarily takes the property which has been included in the list of properties attached to the list of collateral as the mortgage guarantee for the creditor's rights of the mortgagee. The parties enter into this contract through equal consultation. Unless otherwise agreed

银行流水单翻译词汇

银行流水单翻译词汇 TTA standardization office【TTA 5AB- TTAK 08- TTA 2C】

C urrencyDetailedListofHistoryof 中国建设银行——CCB(China Constuction Bank) 中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China) 中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China) 中国银行——BOC(Bank of China) 中国民生银行——CMBC(China Minsheng Banking Co., Ltd) 招商银行——CMB(China Merchants Bank Ltd) 兴业银行——CIB (Industrial Bank Co., Ltd) 北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing) 交通银行——BCM(Bank of Communications) 中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank) 中信银行——(cvbnm` 广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank) 上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank) 深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank)

中国银行新线借记卡历史交易明细清单 Debit card transaction details history list 交易区间: 2012/06/01 至 2012/12/01 Trading range: to 打印日期: 2012/12/17 打印网点: 11111 打印柜员: 33333 Print date: Print branches:Print teller: 账号: 22 客户号: 9999999 Account number: Customer number: 账户名:王三 Account name: WANG SAN 开户日期: 2012/01/04 开户行: 88881 Account opening date: Deposit bank: 产品大类: 5500 产品子类: 1999 Product Line: Subclass: 起息日: 2012/01/12 到期日: Value date: Expiry date: 存折号:货币号: Bankbook number: Currency number: 交易日网点交易代码货币号交易金额交易余额摘要 Trade date Branches Trade code Currency number Transaction amount Account balance Abstract 交易类别对方账号 Trade type Reciprocal account number 账户基本信息:Account basic information;副卡:Vice card;

银行专业术语

银行卡类型Card Type 借记卡Debit Card 贷记卡Credit Card 电话银行IVR (Interactive Voice Response:交互语音应答系统) 证件号码I.D. No 注册Enrollment 证件I.D. 新密码New Password 确认密码Confirm Password 密码重置Ret Password 账户管理Account management 账户查询Account enquiry 账户概览Account summary 账户详情Account detail 交易明细查询Transaction detail enquiry 转账Transfer 定期存款Time deposit 定期账户Time deposit 活期账户Savings Account 活期一本通Passbook of Current Savings 普通活期存折Regular Passbook saving 定期一本通Passbook of Time Deposit 零存整取Installment Time Deposit 教育储蓄Education Saving 存本取息Interest Withdraw Time Deposit 准贷记卡Quasi Credit Card 账号Account No./Acc. No. 别名Nickname 账号状态Acc. Status 开户网点Acc. Open 网点Branch 开户日期Open Date 卡状态Card Status 起始日期Start Date 结束日期End Date 交易日期Transaction Date 币种Currency 钞/汇Cash/Remit 当前余额Current Balance 可用余额Available Balance 余额Balance 余额查询Balance Enquiry 存单序号CD No. 收入金额credit

银行英文翻译

中国银行: 一、中国工商银行 中国工商银行股份有限公司(Industrial and Commercial Bank of China Limited, ICBC) 二、中国建设银行(China Construction Bank) 三、中国银行中国银行股份有限公司(Bank of China Limited), 四、中国农业银行Agricultural Bank of China(ABC) 五、交通银行交通银行股份有限公司BANK OF COMMUNICATIONS 六、招商银行China Merchants Bank 七、中国光大银行CHINA EVERBRIGHT BANK CO., LTD 八、中信实业银行CHINA CITIC BANK 九、上海银行Bank of Shanghai 十、上海浦东发展银行Shanghai Pudong Development Bank 十一、兴业银行INDUSTRIAL BANK CO.,LTD 十二、民生银行GHINA MINSHENG BANKING CORP.LTD 十三、北京市商业银行BEIJING CITY Commercial Bank 十四、广东发展银行China Guangfa Bank 十五、深圳发展银行Shenzhen Development Bank 十六、华夏银行Hua Xia Bank 十七、天津市银行Tianjin City Commercial Bank 十八、深圳市商业银行Shenzhen City Commercial Bank 十九、南京市商业银行Nanjing City Commercial Bank 二十、恒丰银行EVERGROWING BANK倚窗远眺,目光目光尽处必有一座山,那影影绰绰的黛绿色的影,是春天的颜色。周遭流岚升腾,没露出那真实的面孔。面对那流转的薄雾,我会幻想,那里有一个世外桃源。在天阶夜色凉如水的夏夜,我会静静地,静静地,等待一场流星雨的来临…

银行流水单翻译词汇汇总精修订

银行流水单翻译词汇汇 总 SANY标准化小组 #QS8QHH-HHGX8Q8-GNHHJ8-HHMHGN#

中国各大银行名称缩写 中国建设银行——CCB(China Constuction Bank) 中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China) 中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China) 中国银行——BOC(Bank of China) 中国民生银行——CMBC(China Minsheng Banking Co., Ltd) 招商银行——CMB(China Merchants Bank Ltd) 兴业银行——CIB (Industrial Bank Co., Ltd) 北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing) 交通银行——BCM(Bank of Communications) 中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank) 中信银行——(cvbnm` 广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank) 上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank) 深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank)

中国银行新线借记卡历史交易明细清单 Debit card transaction details history list 交易区间: 2012/06/01 至 2012/12/01 Trading range: to 打印日期: 2012/12/17 打印网点: 11111 打印柜员: 33333 Print date: Print branches:Print teller: 账号: 22 客户号: 9999999 Account number: Customer number: 账户名:王三 Account name: WANG SAN 开户日期: 2012/01/04 开户行: 88881 Account opening date: Deposit bank: 产品大类: 5500 产品子类: 1999 Product Line: Subclass: 起息日: 2012/01/12 到期日: Value date: Expiry date: 存折号:货币号: Bankbook number: Currency number: 交易日网点交易代码货币号交易金额交易余额摘要Trade date Branches Trade code Currency number Transaction amount Account balance Abstract 交易类别对方账号 Trade type Reciprocal account number

银行部分翻译术语

招商银行:Chi na Mercha nts Bank 中国工商银行:In dustrial and Commercial Bank of Chi na 中国农业银行:Agricultural Ba nk of Chi na 花旗银行:Citiba nk 中信银行:Chi na Citic Bank 交通银行:Bank of Communi cati ons 中国光大银行:Chi na Everbright Bank 中国建设银行:Chi na Con struction Bank 广东发展银行:Guan gdo ng Developme nt Bank 中国银行:Ba nk of Ch ina 中国民生银行:Chi na Min she ng Banking Co., Ltd. 兴业银行:In dustrial Ba nk Co., Ltd. 北京银行:Bank of China

短信费:SMS fee 账户管理费:Acco unt man ageme nt fee 现存/现金存入:Cash deposit 转支:Withdrawal through transfer 结息:Interest settlement 消费:Consumption 网银转账:On li ne tran sfer/ Tran sfer via on li ne bank 现支:Cash withdrawal 手续费:Service fee 利息税:In terest tax ATM跨行取现:Draw cash across ba nk from ATM 转存:Redeposit 委托扣:En trusted deduct ion 基金分红: Fund divide nds 授权结算: Authorized settleme nt 快捷支付:swift payme nt

中国银行流水单翻译模板

BANK OF CHINA Debit card transaction details history list Trading range: Print date: 20xx/xx/xx Print branches: xxxxx Print teller:xxxxxxx Account number: Customer number: Account name: Account opening date: 20xx/xx/xx Deposit bank: xxxxx Product Line: xxxx Subclass: xxxx Value date: 20xx/xx/xx Expiry date: Bankbook number: Bank of China Co.,Ltd xxx City xxx Road Branch (seal) Trade date Currency Trade type Transaction amount Account balance Reciprocal account number Rev erse Teller Branches Abstract CNY Interest CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY Transfer

银行翻译所需词汇

活期历史明细清单:Current Detailed List of History 帐号:Account Number 户名:Customer Name操作地区:Operation Region操作网点:Operation Branches 操作柜员:Operation Teller工作日期:Date of Work入账日期:Date Recorded 币种:Currency Type交易代码:Transaction Code注释:Remark 借贷:Lend or Loan金额Money余额Balance地区Region网点Branches 操作员Operator界面Interface息Interest税Tax工资Wage存deposit 支取Expenditure汇款remittance收费fee批量业务Batch Business 柜面交易Counter transaction开户:Account摘要:Abstract 地点:location打印机构:Print Agencies现存:Cash deposit 转存:Transfer into现支:Cash expenses扣年税:Annual tax deduction 包月费:Monthly fee中心入账:Center recorded银行对账单:Bank Reconciliation 打印柜员号printed teller sequence number 打印时间print timeTemps imprimé 账号account number numéro de compte 客户名称account name nom et prénom de compte 币别currency monnaie 钞汇鉴别cash remittance identification identification d'envoi de fonds / remise de billets 起始日期start date date de début 终止日期termination date / expirty date date d’expiration 交易日期trade /transaction date date de l’opération 摘要abstract extrait 交易金额transaction amount montant de l'opération 账号余额account balance solde du compte 对方账号reciprocal account number numéro de compte réciproque 对方帐户名称reciprocal account name nom de compte réciproque 操作员号operator number numéro de l'opérateur 自述摘要autobiographical / self-disclosure abstratct extrait autobiographique 现金存入cash deposit dép?t en espèces 结息interest settlement règlement d'intérêt 现金支取cash withdraw

中国银行明细清单英文翻译模版2015

Current detailed list history of Debit card Trading Range: 2014/12/17to2015/03/17 Print date: 2015/03/17Print Branches: 6000Print Teller: Account No.: Customer No: 0000 Account Name: Account opening date: 2011/03/21Deposit Bank: 00 Products category: 00Subclass: 00 Value date: 2014/01/01Expiry date: Bankbook No.: TransitionCurrencyTransitionAmount DateTypeAmountBalance

3." ."290 CNYATM draw- 500." ."290 CNYCharge- 4." ."290 CNYCharge- 4." 000788."290 CNYATM draw- 500." 000792."290 CNYCharge- 4." 000284."290 CNYATM draw- 500." 000288."290

100." 000184."290 CNYTransfer 2000." ."290 CNYCharge- 4." ."290 CNYATM draw- 500." ."290 CNYConsumption- 195." ."290 CNYATM draw- 500." 000985."290 CNYCharge- 4." 000981."290

银行流水单翻译

新线存款历史交易明细清单:detailed list for historical transaction as of NEW-LINE DEPOSIT BANK OF CHINA 交易区间:tranding range:from2012/0/01 to 2012/08/25 打印日期:print date 打印网店:print outlets 打印柜员:print cabinet 账号:account 账户名:account name 开户日期:date of opening 开户行:bank 产品大类:product category 产品子类:subclass product 起息日:value date 到期日:maturity code 存折号:passbook number 货币号:currency 交易日:trading date 交易类别:trade classes 网点:outlets 对方账号:currency account(RMB)当时楼至就不明白对方账户啥意思,因为不能直译,直译你这张单子就完了,所以我去了中行问专业人员,他们给我的解释就是:货币账户。比如你存的是欧元,那它就会是欧元的账户,相当于分门别类的意思,所以楼主这样译了 交易代码:transaction code 货币号:currency 冲正:flushes 交易金额:amount 过账日期:trading date 交易余额:transaction amount 柜员:cabinet 摘要:summary 交易名称:the trade name 无折转客账户:ATM CARD deposit ATM取款:ATM withdrawal 无折现金存款:ATM CARD deposit 无存折现金取款:ATM CARD withdrawal 应付利息结息:interest settlement of payable interest 这是我父母的账户记录,没有太多的专有名词,因为是工资卡……希望能帮到需要的同学

银行术语中英对照

妙文翻译公司翻译样稿 请选择付款账号 Please choose the paying account No. 同城票据交换 Intra-city document exchange 查询户名 Inquire account name 人行支付系统 PBC Payment System 收款银行全称 Full Name of Receiving Bank 手工输入 Manually Input 请勿输入特殊字符,以避免交易失败。 Please don’t input special characters, to avoid transaction failure. 对汇款方式的说明信息 Description of Remittance Method 付款账号不能为空 Paying account No. cannot be blank 收款账号不能为空 Receiving account No. cannot be blank 收款账号包含非法字符 Receiving account No. contains invalid characters 收款账号为21位 Receiving account No. should be 21 digits 金额不能为空 Amount cannot be blank 用途不能为空 Usage cannot be blank 收款账号户名不能为空 Receiving account No. cannot be blank. 预约日期不能小于当前日期 Reservation date cannot be earlier than current date 预约日期为明日起一个月 Reservation date is in one month starting from tomorrow 其他银行交易预约时间为9点到17点 Reservation time for transaction with other banks is from 9:00 a.m to 17:00 p.m. 收款账号开户行不能为空 Opening bank of receiving account No. cannot be blank 收款账号不能与付款账号相同 Receiving account No. cannot be the same as paying account No. 收款银行查询

银行专业用语翻译

银行用语 1. 如需帮助请拨打If you need help please call 2. 小心挤伤CAUTION CRUSH 3. 请勿吸烟No smoking 4. 请勿拍照No photos 5. 禁止宠物入内Prohibit pets 6. 吸烟有害健康Smoking Is Harmful 7. 小心电源Be careful with electric outlets 8. VIP贵宾室VIP Room 9. 现金业务Cash Business 10. 现金业务区Cash Business Area 11. 非现金业务区Non-cash Business Area 12. 便民服务区Convenience Service Station 13. 办公区域Administrative Area 14. 填单区Fill in Area 15. 客户等候区Waiting Area 16. ATM自助服务区ATM Self-service Zone 17. 自助查询机Self-Service Information Kiosk 18. 自助取款机ATM 19. 自助存取款机CRS 20. 自助回单区Self-help Receipt Area 21. 网上银行体验区E-bank Experience Zone 22. 理财室Financial Studio 23. 小额绿色通道爱心窗口Green channel counter for small amount 24. 小心地滑Caution Slippery 25. 小心台阶Watch Your Step 26. 爱心等候座椅Caring seats 27. 请在1米线外等候Please wait outside the one-meter line 28. 高低峰时段图high /low peak chart 29. 日间客流高低峰时段提示Period hint for flow of customers 30. 为了您能快速办理业务,请避开高峰时段 In order to deal with business quickly, please avoid the peak hour 31. 您可以乘坐2路、6路、21路、38路公交车三八便民市场下车即可 You can take No. 2 , 6, 21 or 38 Bus and get off at Three-eight Convenient Market. +plus加号;正号 -minus减号;负号 ±plus or minus正负号 ×is multiplied by乘号 ÷is divided by除号 =is equal to等于号 ≠is not equal to不等于号

银行流水单翻译词汇汇总

银行流水单翻译词汇汇 总 TPMK standardization office【 TPMK5AB- TPMK08- TPMK2C- TPMK18】

中国各大银行名称缩写 中国建设银行——CCB(China Constuction Bank) 中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China) 中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China) 中国银行——BOC(Bank of China) 中国民生银行——CMBC(China Minsheng Banking Co., Ltd) 招商银行——CMB(China Merchants Bank Ltd) 兴业银行——CIB (Industrial Bank Co., Ltd) 北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing) 交通银行——BCM(Bank of Communications) 中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank) 中信银行——(cvbnm` 广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank) 上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank) 深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank)

中国银行新线借记卡历史交易明细清单 Debit card transaction details history list 交易区间: 2012/06/01 至 2012/12/01 Trading range: to 打印日期: 2012/12/17 打印网点: 11111 打印柜员: 33333 Print date: Print branches:Print teller: 账号: 1222222222 客户号: 9999999 Account number: Customer number: 账户名:王三 Account name: WANG SAN 开户日期: 2012/01/04 开户行: 88881 Account opening date: Deposit bank: 产品大类: 5500 产品子类: 1999 Product Line: Subclass: 起息日: 2012/01/12 到期日: Value date: Expiry date: 存折号:货币号: Bankbook number: Currency number: 交易日网点交易代码货币号交易金额交易余额摘要 Trade date Branches Trade code Currency number Transaction amount Account balance Abstract 交易类别对方账号 Trade type Reciprocal account number

银行中英文术语及解释

银行中英文术语及解释 ●EMV标准EMV standard ◆EMV是EUROPAY、MASTERCARD、VISA三个国际信用卡公司的 首字母缩略词,这三个公司联合制定的IC卡借记/贷记应用标准,简 称为EMV标准。 ●发卡方issuer ?指持卡人账户所在的一方(即批准授权的一方)。通常将发卡行及其联网 的行内中心或区域中心统称为发卡方。 ●发卡机构issuer ?指开展银行卡发卡业务的银联成员机构。 ●发卡行标识代码bank identification number; BIN ?标识发卡机构的代码。 ●集成电路卡integrated circuit card ?内部封装一个或多个集成电路用于执行处理和存储功能的卡片。 ●集成电路模块integrated circuit module ?嵌入在IC卡中包括集成电路、集成电路载体、连线和触点的子装置。 ●间联indirect connection ?指银行卡受理终端设备通过入网机构系统接入银联网络的模式。 ●金融类交易financial transaction ?指受理方向发卡方请求对持卡人交易的许可和资金结算的许可。发卡方 批准交易请求后,增加或扣减持卡人账户余额。 ●卡号card number ?用于标识银行卡所有者及卡片唯一性的号码,由发卡行标识代码、个人 账户标识和校验位组成。 ●清分clearing ?指对交易数据依据机构和交易类型进行分类汇总,并计算结算金额的过 程。 ●清算settlement ?指根据清分结果对交易数据进行净额轧差和提交并完成资金划拨的全过 程。 ●取现交易cash withdraw ?指持卡人通过ATM等终端渠道提取或预借现金的过程。 ●商户类别代码merchant category code

农行对账单流水单英文翻译模板(签证用)

I confirm that this is an accurate translation of the original document. The date of the translation: The translator’s full name and signature: The translator’s contact details: Tel: Email: 中国农业银行银行卡交易明细清单 Agricultural Bank of China Bank Card Transactions Detailed List 第1页Page No.1 账号户名:序号:币种:人民币钞 Card No. & Customer Name:Account Serial Number: Currency: RMB Cash 起止日期: Start&Expiry Date: Transaction Date Abstract Transaction Amount Balance Transaction Location/Reciprocal Account Number&Name

中国农业银行银行卡交易明细清单 Agricultural Bank of China Bank Card Transactions Detailed List 第2页Page No.2 账号户名:序号:币种:人民币钞 Card No. & Customer Name: Account Serial Number: Currency: RMB Cash 起止日期: Start&Expiry Date: Transaction Date Abstract Transaction Amount Balance Transaction Location/Reciprocal Account Number&Name Print Agencies (Seal): Printed Teller: Print Time:

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档