当前位置:文档之家› Requirements1

Requirements1

?Required Format of Graduation Thesis

(Electronic copy)

? 1. Word count: 5000 (10% flexibility on either side of the word limit)

? 2. Font: No. 12 Time new Roman

3. 1。Space

?Cover page, Abstract, main body, bibliography, Appendix all include in the first draft

?Spelling check through computer and manual proofreading

?Deadline for first draft: End of this term

?Plagiarism: use other?s opinion or argument but fail to give the reference

?Quotation: Direct and indirect (Three words principle)

Sample thesis:

Chapter 1: Globalization, language, culture and EFL teaching

1.1 English as an international language

The past decades have witnessed English becoming an international language. In terms of the increasing population of English speakers, Hu (2004: 26) has provided a

detailed description:

“English has for some time been learned world-wide, and is now spoken in every country of the globe. Some 380 million people speak it as their first language and perhaps two-thirds as many again as their second. A billion are lear ning it, about a third of the world?s population are in some sense exposed to it, and by 2050, it is predicted, half the world will be more or less proficient in it”.

In terms of the broader scale in which English is being used, Crystal (1997a) reported that:

“85 percent of international organizations make official use of English, at least

85 per cent of the world?s film market is in English, and about 90 per cent of

published articles are written in English.”

Graddol (2000:2) also stated that English has become the main language of newspapers, books, sport, pop music and advertising. It is now the working language of airports and air-traffic control, international business, academic conferences,

diplomatic affairs and international competitions.

The g lobalization of English is changing people?s perspective on various issues such as international communication, the ownership of the English language, different cultures that are now embraced in English language and so on. Sercu (2002) pointed out that “t he increased possibilities of travel to foreign countries and the increasingly multicultural character of many societies has made the prospect of face-to-face communication with interlocutors speaking the foreign language and displaying different cultural b ehaviors a more realistic prospect”. In this case, international communication consists of not only communication between native English speakers and non-native speakers but also communication between people from different non-English speaking countries using English as a lingua franca. This leads to the recent arguments on the ownership of English. As some linguists (e.g. Kachru, 1992a; Sridhar, 1992) believe, English can no longer be regarded as a language that is in the sole ownership of its native speakers or as being associated with a culture that embodies exclusively the values of speakers of British or North American standard English. Crystal (1997b) and Kachru (1992a) explain further that English now encompasses a vast variety of native and nativized cultures and expresses various social and cultural values of those local varieties of English when used in different localities. That is to say, English is now bridging different cultures in the world as the users of this language are from different cultures.

Bibliography

Adaskou, K., Britten, D. and Fahsi, B. (1990). Design decisions on the cultural content of a secondary English course for Morocco. ELT Journal. 144 (1): 3-10.

Aleksandrowicz-Pedich, L., Draghicescu, J., Issaiass, D. & Sabec, N. (2003). The views of teachers of English and French on intercultural communicative competence in language teaching. In Lazar, I (Eds.) Incorporating intercultural communicative competence in language teacher education. Council of Europe.

Allwright, R. (1981). What do we want teaching materials for? English Language Teaching Journal. 36 (1): 5-18.

Alptekin, C. (1993). Target –language culture in EFL materials. ELT Journal. 46(2).

Barnhill, C. (2001). Welcome to College. Campus Life magazine. 59 (7): 30.

Bateman, B. E. (2002). Promoting openness toward culture learning: ethnographic interviews for students of Spanish. The Modern Language Journal. 86: 318-31. Broady, E. (2004). Sameness and difference: the challenge of culture in language teaching. Language Learning Journal. 29: 68-72.

Byram, M. (1986). Cultural studies in foreign language teaching. Language Teaching.

XIX (4): 322-336.

Byram, M. (1988). Foreign language education and cultural studies. Language, Culture and Curriculum 1 (1): 15-31.

Byram, M. (1989). Cultural Studies in Foreign Language Education. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.

Byram, M. & Esarte-Sarries, V. (1991). Investigating Cultural Studies in Foreign Language Teaching. Multilingual Matters LTD.

Byram, M. (1994) Culture and Language Learning in Higher Education. Clevedon, Avon: Multilingual Matters LTD.

Byram, M. & Zarate, G. (1997). Defining and assessing intercultural competence: Some principles and proposals for the European context. Language Teaching.

29:14-18.

Byram, M. & Risager, K. (1999).Language teachers, Politics and cultures.

Multilingual Matters LTD.

Burwitz-Melzer, E. (2001). Teaching Intercultural Communicative Competence through Literature. In Byram, M., Nichols, A. and Stevens, D. (Eds.) Developing Intercultural Competence in Practice. Multilingual Matters.

Cameron. D (2001). Working with Spoken Discourse. London: Sage.

Li, Y. H. (2003). College English Integrated Course Student Book(1, 2, 3, 4, 5).

Shanghai Foreign Language Education Press.

College English Syllabus Revision Team. (1999). College English syllabus Revised edition. Beijing: Higher Education Press.

Cortazzi, M. & Jin, L. X. (1996a). English teaching and learning in China. Language Teaching. 29 (2): 61-80.

Cortazzi, M. & Jin, L. X. (1996b). Cultures of learning: Language classrooms in China. In H. Coleman. (Eds.). Society and the language classroom. (pp: 69-206).

Cortazzi, M. & Jin, L. (1999). Cultural mirrors: Materials and methods in the EFL classroom. In Hinkel, E. (Eds.)Culture in Second Language Teaching and Learning. Cambridge Applied Linguistics.

Crystal, D. (1997a). English as a Global Language. Cambridge University Press. Crystal, D. (1997b). The Cambridge Encyclopaedia of Language. CUP: Cambridge. Duffy, S. & Mayes, J. (2001). …Family Life? and …Regional Identity?: Comparative Studies While Learning French. In Byram, M., Nichols, A. and Stevens, D. (Eds.) Developing Intercultural Competence in Practice. Multilingual Matters LTD. Faerch, C., Haastrup, K. & Philipson, R. (1984). Learner language and Language Learning. Copenhagen: Gyldendal.

Fishman, J. A. (1971). The sociology of language: An interdisciplinary social science approach to language in society. In J. A. Fishman, (Eds.). Advances in the Sociology of Language. (V ol. 1). The Hague and Paris: Mouton.

Graddol, D. (2000). The Future of English? London: British Council.

Geertz, C. (1975). The Interpretation of Cultures. London : Hutchinson.

Genova, M. M. (2001). Visual Codes and Modes of Presentation of Television News Broadcasts. In Byram, M., Nichols, A. and Stevens, D. (Eds.) Developing

Intercultural Competence in Practice. Multilingual Matters.

Hammerly, H. (1982). Synthesis in Language Teaching.Blaine, W A: Second Language Publications.

Han, Z. (2003). Fossilisation: From Simplicity to Complexity. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 6(2): 95-128)

Hofstede, G. (2001). Culture’s Consequences:Comparing values, behaviours, institutions and organizations across nations (2nd edition). Thousand Oaks: Sage Publications.

Hu, G & Silver, R. E, 2002. Foreign Language Education in China, Japan, and Singapore. National Institute of Education, Nanyang Technological University, Singapore.

Hu, X. (2004).Why China English should stand alongside British, American, and the other …world Englishes?. English Today 78. 20 (2): 26-33.

Johnson, R. (2005). Women out. London Student Newspaper. 9th May.

Kachru, B.B. (1992a). Introduction: The Other Side of English and the 1990s. In Krachu, B.B. (1993). (Eds.) The Other Tongue: English across Cultures.

(pp: 1-11). (2nd. Edition). Illinois: University of Illinois

Kachru, B.B. (1992b). Teaching World Englishes. In Krachu, B.B. (1993). (Eds.) The Other Tongue: English across Cultures. (pp: 355-362). (2nd. Edition). Illinois:

University of Illinois

Kramsch, C. (1991). Culture in language learning: A view from the States. In K, de Bot, R. B. Ginsberg, & C. Kramsch (Eds.).Foreign language research in cross-cultural perspective. (pp: 217-240). Amsterdam: John Benjamins.

Kramsch, C, Cain, A. & Murphy-Lejeune, E. (1996). Why Should Language Teachers Teach Culture? Language, Culture and Curriculum. 9 (1): 99-107

Kramsch, C. (1998a). Language and Culture. Oxford University Press. pp: 3

Kramsch, C. (1998b). The privilege of the intercultural speaker. In Byram, M & Fleming, M. (Eds.). Language Learning in Intercultural Perspective. Cambridge: Cambridge University Press.

LeBlance, C. & Coutel, C. (1990). Executive summary: The culture syllabus.

Canadian Modern Language Review. 47(1): 82-92.

Lessard-Clouston, M. (1996). Chinese Teachers' Views of Culture their EFL Learning and Teaching. Language, Culture and Curriculum. 9(3): 197-224

McLeod, R. L. (2005). License to Thrill. London Student Newspaper. 9th May. Morain, G. (1983) Commitment to the teaching of foreign cultures. Modem Language Journal. 67 (iv): 403-12.

Murphy, E. (1988) The cultural dimension in foreign language teaching: Four models.

Language, Culture and Curriculum 1 (2): 147.

Niu, Q., Teng, H. & Gregory, A. M. (2004). Can Y ou Get A First Class Education at A Third Tier College in China? Asian EFL Journal. 6 (1)

Nuffield Language Inquiry (2000). Languages: The Next Generation,The Final Report and Recommendations of The Nuffield Languages Inquiry. London: Nuffield Foundation.

Oxford Advanced Learner?s Dictionary, 7th edition. (2005). Oxford University Press. People?s Education Press. (1993). English Syllabus. Beijing: People?s Education Press.

Rivers, W. (1981). Teaching Foreign Language Skills (2nd edit). Chicago: University of Chicago Press.

Roberts, C., Byram, M., Barro, A., Jordan, S. & Street, B. (2001). Language learners as ethnographers. Clevedon: Multilingual Matters.

Seago, K. 2000. Shifting targets: Language, culture, intercultural. In Mcbride, N. & Seago. K. (Eds). Target culture -- target language? CILT Centre for Information on Language Teaching and Research.

Seelye, H. N. (1974). Teaching Culture Strategies for Foreign Language Educations.

Illinois: National Textbook Co.

Sercu, L. (2002). Autonomous Learning and the Acquisition of Intercultural Communicative Competence: Some Implications for Course Development.

Language, Culture and Curriculum. 15(1): 61-74

Shotton, R. (1991) Cultural studies in foreign language education. Language Learning Journal.3: 68-70.

Simom, C. (2001). Homeless in Seattle. Campus Life magazine. 59 (7): 56

Sridhar, S. N. (1992). Non-native English Literatures; Context and Relevance. In Krachu, B. B. (Eds). The Other Tongue: English across Cultures. (pp: 291-306).

Pergamon Press. Oxford. UK.

State Education Commission. (1986). English syllabus for full-time secondary schools.

Beijing : People?s Education Press.

Stem, H. (1983). Toward a multidimensional foreign language curriculum. In R. Mead.

(Eds.)Foreign Languages: Key Links in the Chain of Learning(pp: 120-46).

Middlebury; VT: Northeast Conference.

Stem, H. (1992).Issues and Options in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.

Street, B. (1993). Culture is a Verb: Anthropological aspects of language and cultural process. In, Graddol, D. Thompson, L. & Byram, M. (Eds.). Language and Culture. Multilingual Matters LTD.

Tang, X. J. (2003). British and American Cultural Psychology and its Reflections in V ocabulary. Foreign Languages and Their Teaching. 11: 27-30.

Ting, Y.R. (1987). Foreign language teaching in China: Problems and perspectives.

Canadian and International Education .16: 48–61.

Tomlinson, B. & Masuhara, H. (2004). Developing cultural awareness. Modern English Teacher. 13 (1): 5-11.

Tseng, Yueh-Hung. (2002). A lesson in culture. English Language Teaching Journal.

56(1): 11-21.

Wang, Y. Q. (1999). College English in China. English Today. 15(1): 45-51.

Wei, Y & Fei, J. (2003). Using English in China. English Today 76. 19(4): 42-47. Whittaker, P. (2001) New Tools for Old Tricks: Information and Communicative Technology in Teaching British Cultural Studies. In Byram, M., Nichols, A. and Stevens, D. (Eds.) Developing Intercultural Competence in Practice.

Multilingual Matters.

Y ou, X. (2004). The choice made from no choice: English writing instruction in a Chinese University. Journal of Second Language Writing. 13(2): 97-110.

Zhu, H. M. (2003). Globalization and new ELT challenges in China. English Today 76.

19(4): 36-41.

https://www.doczj.com/doc/3e11266332.html, last viewed on 24th July, 2005.

https://www.doczj.com/doc/3e11266332.html,/teens/ last viewed on 25th, August, 2005.

https://www.doczj.com/doc/3e11266332.html, last viewed on 24th July, 2005.

https://www.doczj.com/doc/3e11266332.html, last viewed on 10th May, 2005.

https://www.doczj.com/doc/3e11266332.html,/science last viewed on 10th May, 2005.

https://www.doczj.com/doc/3e11266332.html, last viewed on 24th July, 2005.

http://21stcentury last viewed on 24th July, 2005.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档