当前位置:文档之家› 高中英语翻译300句

高中英语翻译300句

高中英语翻译300句
高中英语翻译300句

高中英语翻译300句

1.我们刚要离开房间这时电话铃响了。(be about )

2.你能否告诉我今天上午有多少人开会缺席?(be absent from)

3.老教授聚精会神地写作,以至我们不敢发出一点声响。(be absorbed in)

4.在一些发展中国家,许多孩子没有受到教育机会。(access to)

5.当时的一份报告说女性约占中国人口的百分之四十八。(account for)

6.在法庭上他被指控偷了邻居的钱和衣服。(be accused...of)

7.老人不习惯晚上熬夜,却习惯早起。(be accustomed to)

8.我建议他应该适应北方干燥的天气。(adapt to)

9.他在服装上花去的钱总共有五千美元。(add up to)

10.你应该利用这好天气洗衣服。(take advantage of)

11.在警察到来之前我反对做任何事情。(be against)

12.孩子么如果放学后不回家我就担心。(be anxious about)

13.为保护环境,政府向人们呼吁尽少使用塑料袋。(appeal to)

14.尽管我无意造成,我因敲碎了他的玻璃窗还是向他道了歉。(apologize ...for)

15.科学发现应该用于工农业生产。(apply...to)

16.我没会安排一个总工程师来负责这一工程。(arrange for)

17.如果你能解决这个问题我们会非常感谢你。(appreciate)

18.同学们请求老师每天不要布置太多作业。(assign)

19.船长向旅客们保证前面没有危险。(assure)

20.超市保安向我们保证他们有能力对付那种顾客(assure...of)

21.音乐剧《狮子王》每天都有大量观众。(audience)

22.在上海图书馆,我们都能够得到各种书脊。(be available to )

23.居里夫人由于他的发现而获得了1903诺贝尔物理奖。(award)

24.我一直很清楚与老朋友保持联系是多么重要。(aware)

25.诺贝尔奖授予那些在某一领域做出巨大贡献的科学家。(be awarded)

26.越来越多的人意识到遵守交通规则的重要性。(be aware)

27.让我们利用这次长假去香港旅游。(take advantage of)

28.到目前为止,我们学过的英语单词总计大概有3,500个。(add up to)

29.应该鼓励学生将课堂上所学的知识应用到实践中去。(apply)

30.你该就刚才的所作所为向在场的人道歉。(apologize)

31.今天下午我没空,我和牙医有约。(appointment)

32.是否在黄浦江上再建一座大桥,委员们意见不一。(agree)

33.各色阳伞给夏日街头平添了活泼的气氛。(add to )

34.就连小孩子都知道阳光下看书对眼睛有害。(be bad for)

35.我们绝不应该忽略事实,把结论建筑于想象之上。(base...on)

36.由于天气恶劣,旅游不得不暂时取消。(because of)

37.每位公民都应讲道德,知道在公众场合如何让表现自己。(behave)

38.打工和创造性学习将对大学生大有益处(benefit)

39.当他回来时,他发现人民广场已变得认不出来了。(beyond)

40.你认为谁应该对这次失败承担责任呢?(be to blame)

41.这一次美国政府应对会谈的失败份负责。(blame...for)

42.他与人们断绝来往,只身一人住在大山中的什么地方。(break away)

43.由于汽车半路抛锚,他们迟到了一小时才到达。(break down)

44.计算机的广泛使用也带来了一些社会问题。(bring about)

45.在建设我们国家的进程中我们已获得巨大成功。(build up)

46.长途行走后他们疲惫不堪,以至除了睡觉外什么都做不成。(tired)

47.在这种情况下,我除了放弃这项理想的计划外别无选择。(but)

48.他们应从这事件中吸收教训:玩火者必自焚。(burn)

49.我们相信农民的生活会越来越好。(believe)

50.总统号召人民为名族利益做出了自己的贡献。(call on)

51.海上的这一科活动由于浓雾而不得不放弃。(call off)

52.这个小偷想溜,但营业员抓住了他的胳膊。(catch)

53.如果你方便的话,就帮我从邮局取出包裹。(be convenient about)

54.人人都应关心自己国家的经济发展。(be concerned about)

55.这家公司无力在这么短时间内还清债务。(be capable of)

56.如今青年人在乎老年人说他们什么吗?(care about)

57.这个五年经济发展计划正在被顺利地执行。(carry out)

58.恐怕我必须带上伞以防天要下雨。(in case of)

59.这些孩子对小象如何找到实务很是好奇。(be curious about)

60.他所说的话常常和他所做的事相违。(be contrary to)

61.与城市生活相比,在乡下的时间似乎过得很慢。(in contrast to)

62.你只有将理论与实际结合起来,才会取得进步。(combine...with)

63.我很高兴有机会在夏令营同外国人交流。(communicate with)

64.与其他人相比,他更适合这项工作。(compare with)

65.许多外国公司正在相互竞争同中国进行贸易。(compete with)

66.电视开着,我不能把思想集中在作业上。(concentrate on)

67.我们对你所取得的成就表示忠心的祝贺。(congratulate...on)

68.请告诉我他是由什么构成并怎样被控制,好吗?(consist of)

69.陶行知把一生贡献给了中国的平民教育事业。(contribute...to)

70.我们花费了许多个小时才使法庭相信他有罪。(convince...of)

71.你相信音乐可以治疗人民的某种疾病吗?(cure...of)

72.男孩每晚弹钢琴到半夜让邻居抱怨不已。(complain about)

73.

(完整版)模块三牛津高中英语课文翻译

牛津英语模块3译文 Appendix I: Translation Unit 1 Reading 雾 比尔·洛 浓雾警报 那天早晨波莉离家时,整个城市已笼罩在灰色的薄雾中。午餐时分,收音机预报说,薄雾将会在下午变成浓雾。下午四点,波莉下了班,步入了浓雾中。她不知道公交车是否还会照常运行。 没有到国王大街的巴士 一走到街上,她就快步向平常乘车的公交车站走去。 “您要坐多远?”巴士售票员收下她的车费前问道。 “国王大街。”波莉答道。 “对不起,小姐,”售票员回答说,“现实情况是雾太浓了,公交车跑不了那么远。乘地铁到格林公园吧。那里的天气可能好一点,您也许能叫到一辆出租车。” 高个子男人 当波莉打量地铁车厢里的乘客时,她感到她正被一个穿着黑色大衣的高个子男人注视着。地铁终于到达了格林公园站。当其他乘客走出车厢时,她扫视了一下她周围的一张张面孔。那个高个子男人不见了。 脚步声 当波莉到达车站入口处时,那里空无一人。外面,她目光所及之处,雾像浓密的灰云一样聚积着。什么人也看不见。波莉朝着公园大街走去。当她沿着狭窄的街道行走时,她听到了由远及近的脚步声,但当她走到街道拐角处时,脚步声却消失了,突然,波莉感到有一只粗糙的手拂过她的脸颊'并且她还听到了一个男人在她耳边说“对不起”的声音。那个男人走开了。她能感到她的心脏因害怕而怦怦地直跳。 热心的陌生人 然后,她又听到了那种声音——在她身后响起的轻柔的脚步声。一分钟前,她曾希望有人跟着来。现在她则想跑开,可恐惧让她挪不动脚步。脚步声这会儿似乎很近了。接着,一个男人的声音从黑暗中传来:“有人吗?” 波莉犹豫了。最终她还是回答道:“你好,我想我是迷路了。” 几秒钟后,一只手伸过来抓住了她的胳膊。波莉抬头看去,发现是一位长着络腮胡子的老人。 “也许我能帮你。你想去哪条路?”他问道。 “我住在国王大街86号,”波莉答道。 “只要拉着我的手就成,”老人说,“跟着我走,不会有事的。”他拉住波莉的手。“小心这里的台阶。” 老人的另一只手里攥着一根手杖。波莉能听见它敲击台阶的声音。“我还记得几次糟糕的大雾,不过那可能都是在你出生之前的事了。我看不见你的脸,但你听起来挺年轻。你多大了?” “刚20岁,”波莉答道。 “啊,20岁,多好的年纪啊。我也年轻过。现在我们到了十字路口了。这里向左转。” “我是彻底迷路了。您肯定你认识路吗?”波莉又开始感到害怕了。 “当然肯定,你真的不用担心。”老人将她的手握得更紧了。 感恩的帮助者 “我们到了。国王大街。”老人停住了脚步。

人教版高中英语课文原文与翻译

必修1 第一单元 Reading 阅读 ANNE’S BEST FRIEND Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend. 安妮最好的朋友 你想不想有一位无话不谈能推心置腹的朋友?或者你会不会担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢?安妮?弗兰克想要的是第一种类型的朋友,所以她把的日记视为自己最好的朋友。 Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War II. Her family was Jewish so the had to hide or they would be caught by the German Nazis. She and her family hide away for two years before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, “I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.”Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942. 在第二次世界大战期间,安妮住在荷兰的阿姆斯特丹。她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则就会被德国的纳粹分子抓去。她和她的家人躲藏了25个月之后才被发现。

【英语】高中英语翻译(一)解题方法和技巧及练习题

【英语】高中英语翻译(一)解题方法和技巧及练习题 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:翻译句子 1.只有当我们了解了不同的肢体语言我们才可以很好地跟人们交流。(only+状语从句) ________________________________________________________________________ 2.这就是我们未来的生活。(what引导的名词性从句) ________________________________________________________________________ 【答案】 1. Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them. 2. This is what our life will be like in the future. 【解析】 【分析】 本大题为根据括号内的要求把汉语句子翻译成英语。翻译时尽可能地精确,按照要求翻译还要注意某些特殊的语法项目。如倒装句式等。 1.考查倒装句式。本大题要求用only+状语从句来翻译。Only+状语从句置于句首,主句要部分倒装。因此本句要翻译成部分倒装。同时要注意运用短语如肢体语言可译成“body languages”,与某人交流可译为“ communicate with”。因此本句可译为Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them。 2.考查由what引导的名词从句。分析句子可知,本句是一个表语从句,表语从句中的介词like缺少宾语,可用what引导。因此本句可译为:This is what our life will be like in the future. 2.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.晚上别喝太多的咖啡,会睡不着觉的。(or) 2.事实证明,保持快乐的心态会降低得心脏病的风险。(It) 3.乐观的人不会过分怀念美好的旧时光,因为他们正忙着创造新的回忆。(create)4.追求稳定并不是什么坏事,很多时候这样的态度在促使我们提升自我、挑战难度、攀登高峰。(when) 【答案】 1.Don’t drink too much coffee at night, or you won’t be able to sleep. 2. It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases. 3. Op timistic people don’t miss the good old days too much, because they are busy creating new memories. 4. The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such an attitude drives us to improve ourselves, challenge difficulties, and climb peaks.

高中英语语法:It的完整用法精讲 打印版

高中英语语法:It的完整用法精讲 it可用作人称代词、指示代词、先行词及引导词等。 1. 人称代词it,是第三人称单数中性,代表前文已提到过的一件事物。如: 1)That vase is valuable. It's more than 200 years old. 那个花瓶很珍贵,它有200多年的历史。 2)I love swimming. It keeps me fit. 我喜欢游泳,它能使我保持健康。 当说话者不清楚或无必要知道说话对象的性别时,也可用it来表示。如: 3)It's a lovely baby. Is it a boy or a girl? 宝宝真可爱,是男孩还是女孩? it可用来指代团体。如: 4)The committee has met and it has rejected the proposal. 委员会已开过会,拒绝了这项建议。 it用以代替指示代词this, that.如: 5)--- What's this? --- It's a pen. —这是什么?—是一支钢笔。 6)--- Whose book is that? --- It's Mike's. —那是谁的书?—是迈克的。 2. 指示代词it,常用以指人。如: 7)Go and see who it is. 去看看是谁。 8)--- Who is making such a noise? —是谁发出这样的吵闹声? --- It must be the children. —一定是孩子们。 3.虚义it无指代性,常用作没有具体意义的主语,出现于表示天气、气候、温度、时间、地点、距离等意义的句子中。如: 9)It is half past three now. 现在是三点半钟。 10)It is six miles to the nearest hospital from here. 这里离最近的医院也有六英里。 11)It was very cold; it snowed and grew dark. 天气很冷;天下着雪,渐渐地变黑了。 it也常用来表示一般的笼统的情况。如: 12)It's awful—I've got so much work I don't know where to start. 糟透了——我有这么多工作要做我不知从何开始。 13)How is it going with you? 你近况如何? 14)Take it easy. 不要紧张。 it也常用于下列结构: 15)It looks as if the college is very small. 看起来这个学院很小。 16)It seems as though our plan will be perfect. 似乎我们的计划很完善。 17)It's my turn. 该轮到我了。 it也常用于某些习惯用语中作宾语,各该习惯用语有具体意义,但it并无具体意义。如:cab it 乘车catch it 受责,受罚come it 尽自己分内come it strong 做得过分walk it 步行make it 办成take it out of somebody 拿某人出气 4. 先行词it. it充当形式主语或形式宾语,本身无意义,只起一种先行引导的作用,先行词不重读。后面的真正主语或真正宾语通常是不定式结构、-ing分词结构或名词性从句。 (1)用作形式主语

牛津高中英语课文翻译模块三

Appendix I: Translation Unit 1 Reading 雾 比尔·洛 浓雾警报 那天早晨波莉离家时,整个城市已笼罩在灰色的薄雾中。午餐时分,收音机预报说,薄雾将会在下午变成浓雾。下午四点,波莉下了班,步入了浓雾中。她不知道公交车是否还会照常运行。 没有到国王大街的巴士 一走到街上,她就快步向平常乘车的公交车站走去。 “您要坐多远”巴士售票员收下她的车费前问道。 “国王大街。”波莉答道。 “对不起,小姐,”售票员回答说,“现实情况是雾太浓了,公交车跑不了那么远。乘地铁到格林公园吧。那里的天气可能好一点,您也许能叫到一辆出租车。” 高个子男人 当波莉打量地铁车厢里的乘客时,她感到她正被一个穿着黑色大衣的高个子男人注视着。地铁终于到达了格林公园站。当其他乘客走出车厢时,她扫视了一下她周围的一张张面孔。那个高个子男人不见了。 脚步声 当波莉到达车站入口处时,那里空无一人。外面,她目光所及之处,雾像浓密的灰云一样聚积着。什么人也看不见。波莉朝着公园大街走去。当她沿着狭窄的街道行走时,她听到了由远及近的脚步声,但当她走到街道拐角处时,脚步声却消失了,突然,波莉感到有一只粗糙的手拂过她的脸颊'并且她还听到了一个男人在她耳边说“对不起”的声音。那个男人走开了。她能感到她的心脏因害怕而怦怦地直跳。 热心的陌生人 然后,她又听到了那种声音——在她身后响起的轻柔的脚步声。一分钟前,她曾希望有人跟着来。现在她则想跑开,可恐惧让她挪不动脚步。脚步声这会儿似乎很近了。接着,一个男人的声音从黑暗中传来:“有人吗” 波莉犹豫了。最终她还是回答道:“你好,我想我是迷路了。” 几秒钟后,一只手伸过来抓住了她的胳膊。波莉抬头看去,发现是一位长着络腮胡子的老人。 “也许我能帮你。你想去哪条路”他问道。 “我住在国王大街86号,”波莉答道。 “只要拉着我的手就成,”老人说,“跟着我走,不会有事的。”他拉住波莉的手。“小心这里的台阶。” 老人的另一只手里攥着一根手杖。波莉能听见它敲击台阶的声音。“我还记得几次糟糕的大雾,不过那可能都是在你出生之前的事了。我看不见你的脸,但你听起来挺年轻。你多大了” “刚20岁,”波莉答道。 “啊,20岁,多好的年纪啊。我也年轻过。现在我们到了十字路口了。这里向左转。” “我是彻底迷路了。您肯定你认识路吗”波莉又开始感到害怕了。 “当然肯定,你真的不用担心。”老人将她的手握得更紧了。 感恩的帮助者 “我们到了。国王大街。”老人停住了脚步。 “非常感谢您帮忙,”波莉如释重负地说道,“您愿意进屋休息会儿么” “你真客气,”老人说道,“不过我还是得走了,可能今天还会有更多人迷路,我想帮帮他们。你瞧,像今天这么大的雾是很少见的。这给了我一个机会,来回报晴天时人们给我的帮助。像我这样的盲人没人

人教版高中英语课文原文和翻译必修

必修4 Unit 1 A STUDENT OF AFRICAN WILDLIFE It is 5:45 am and the sun is just rising over Gombe National Park in East Africa. Following Jane's way of studying chimps, our group are all going to visit them in the forest. Jane has studied these families of chimps for many years and helped people understand how much they behave like humans. Watching a family of chimps wake up is our first activity of the day. This means going back to the place where we left the family sleeping in a tree the night before. Everybody sits and waits in the shade of the trees while the family begins to wake up and move off. Then we follow as they wander into the forest. Most of the time, chimps either feed or clean each other as a way of showing love in their family. Jane warns us that our group is going to be very tired and dirty by the afternoon and she is right. However, the evening makes it all worthwhile. We watch the mother chimp and her babies play in the tree. Then we see them go to sleep together in their nest for the night. We realize that the bond between members of a chimp family is as strong as in a human family. Nobody before Jane fully understood chimp behaviour. She spent years observing and recording their daily activities. Since her childhood she had wanted to work with animals in their own environment. However, this was not easy. When she first arrived in Gombe in 1960, it was unusual for a woman to live in the forest. Only after her mother came to help her for the first few months was she allowed to begin her project. Her work changed the way people think about chimps. For example, one important thing she discovered was that chimps hunt and eat meat. Until then everyone had thought chimps ate only fruit and nuts. She actually observed chimps as a group hunting a monkey and then eating it. She also discovered how chimps communicate with each other, and her study of their body language helped her work out their social system. For forty years Jane Goodall has been outspoken about making the rest of the world understand and respect the life of these animals. She has argued that wild animals should be left in the wild and not used for entertainment or advertisements. She has helped to set up special places where they can live safely. She is leading a busy life but she says: "Once I stop, it all comes crowding in and I remember the chimps in laboratories. It's terrible. It affects me when I watch the wild chimps. I say to myself, 'Aren't they lucky?" And then I think about small chimps in cages though they have done nothing wrong. Once you have seen that you can never forget ..." She has achieved everything she wanted to do: working with animals in their own environment, gaining a doctor's degree and showing that women can live in the forest as men can. She inspires those who want to cheer the achievements of women. WHY NOT CARRY ON HER GOOD WORK? I enjoyed English, biology, and chemistry at school, but which one should I choose to study at university? I did not know the answer until one evening when I sat down at the computer to do some research on great women of China. By chance I came across an article about a doctor called Lin Qiaozhi, a specialist in women's diseases. She lived from 1901 to 1983. It seemed that she had been very busy in her chosen career, travelling abroad to study as well as writing books and articles. One of them

第九讲高中英语翻译技巧与能力训练(上)[讲义]

高考英语翻译技巧与能力训练 高考英语中的翻译(中译英)题要求考生能应用所学过的语法和词汇来准确地表达思想,是一种要求相当高的考查形式。要求考生把中文的句子译成通顺的、语法结构正确的、符合英语表达习惯的英语句子,并能准确地传达中文句子中的每一个信息。该题型全面地考查学生英语词汇、语法等知识的综合运用能力,它对学生的动词时态、语态、名词的单复数、冠词、形容词、副词、介词等应用能力,还对学生的词组、句型、句子结构等进行了全面考查。翻译不仅在高考英语主观题中占不小的比例,而且翻译能力还直接影响考生在作文中的表现。 高考评分标准: 1.每题中单词拼写、标点符号、大小写错误每两处扣一分;2.语法错误(包括时态错误)每处扣一分;3.译文没用所给的单词扣一分。 如何才能提高中译英水准,在高考中获得理想的分数呢?考生除了必须具备比较扎实的语言基础外,关键还在于学会总结规律,找准中译英的切入点。 一、分析句子结构、寻找合适的句型 中文必须仔细读,一定要看的就是题目给我们的关键字或关键的词组,也就是我们常说的key words。尤其是最后两句翻译句子,它们大都在句子结构上提高了难度。读什么?读出句子结构:对于简单句,辨别出主谓宾,分清定语、同位语和状语;对于并列句,记住两个语法意义上独立的分句,须由连词连接起来;对于复合句,须区分定语从句,名词性从句以及状语从句。一般来说,中译英的句型可分为三大类:1.简单句;2.并列句;3.复合句;同时我们也要注意非谓语动词及其他一些特殊结构。回顾近几年的高考试题时,也不难发现试题中考了一些特殊句式。如:It句型(近几年考得较为频繁)、倒装句、with结构。 例1: 昨天我的电脑坏了。(wrong) 解析:本题考查:1)简单句There be结构;2)wrong的用法;3)中英文表达的差异。 译句:There was something wrong with my computer yesterday. 例2: 遇到困难的时候,我们需要的不是彼此埋怨,而是互相帮助。(not…but) 解析:本题考查:1)复合句:when引导的状语从句;what引导的主语从句;2)not…but结构;3)“彼此埋怨”的英文翻译。 译句:When(we are)in difficulty/When we meet with difficulties/When we have difficulties ,what we need is not to blame each other but to help each other. 例3:我们能做什么来阻止这种疾病蔓延呢?(prevent) 分析:如果有学生没有读全中文原句的话,就很有可能看成是以前所做的“我们要做些什么来阻止这种疾病的蔓延”,而译为We should do something to prevent the spread of this disease.因为这个原因而造成扣分,就太不应该了。 译句:What can we do to prevent the spread of this disease? 例4:他很有可能通过自己的努力得到驾驶执照。(likely) 译句:He is likely to get the driving license with his own efforts. 分析:有些学生一看到有可能,就会想到自己比较熟悉的possible,想当然地翻译成It is possible that…的结构。其实,学生对likely这个key word的使用也是会的,完全能够使用be likely to do或It’s likely th at…的结构。 例5:上海近几年经历了许多变化,如今已成为世界闻名的经济中心。(go through) 分析:乍一看,学生很容易轻易下笔,Shanghai has gone through…,it has become…,这已成为很多学生的一个习惯,句子和句子中随便用逗号隔开,英语不像中文,必须要考虑到句子的结构,逗号也不能随意使用。而此句中,就要想到用并列句中的连接词and来连接两个成分。

牛津高中英语课文翻译模块 二.....

牛津高中英语模块2课文翻译Unit 1Reading 男孩失踪,警方茫然 美国警方现已加紧对一名15岁男孩的搜索,该男孩于三天前在新罕布什尔州的多佛市失踪。该事件引起了公众的极大兴趣,原因是有各种关于男孩失踪前后天空中出现奇怪光亮和外星人造访地球的新闻报道。 人们最后一次看见学生贾斯廷·福斯特是在星期五晚上。当晚8点,贾斯廷和两个朋友到外面打棒球,这两个朋友都说贾斯廷打完球就回家家。目击者也说晚上10点45分他们看到贾斯廷朝家走去。贾斯廷的妹妹,九岁的凯莉说大约11点她听到哥哥回到家中。 “我止准备上床睡觉,”凯莉说,“贾斯廷径直去自己的卧室了。我并没有看到他,但我听到他放了自己最喜爱的CD。我上床睡觉了,大约午夜时分我被窗外的亮光弄醒了。” 起先,小姑娘以为是满月的光亮,然而接着她意识到光亮在移动,而且越来越近。 “我拉开窗帘,看到一只巨大的飞船在窗外飞行。飞船四周是蓝色的光,还有很多窗户里面站着许多白皮肤、眼睛又黑又大的奇怪生物。我害怕极了。” 凯莉说飞船接着转到房子的侧面,朝她哥哥的卧室移去。“出现一道闪光,我还听到贾斯廷的叫喊,接着“飞船就消失了。从那以后我就再没见过贾斯廷。肯定是外星人带走了他。” 凯莉然后跑去叫醒她的妈妈。但是,福斯特夫人以为贾斯廷在…个朋友家过夜了,因此她认为凯莉只是做了个恶梦,于是将她打发回床上。福斯特先生当晚忙于他的道路建设工作,事件发生时并不在家。第二天午饭时贾斯廷仍未露面,福斯特夫人开始担心起来,于是让丈夫打电话报警。 多佛市的一些人也声称当晚看见了外星人。“这种事在我身上就发生过!’‘梅维斯·伍德夫人说,“那些外星人将我劫持到飞船上,以便他们在我身上做研究。幸运的是,他们放我回家,我一点儿也没有受伤。整个经历太可怕了!回家之后我一直睡不好觉。我认为贾斯廷也是被他们劫持走了。” 当被问及贾斯廷被外星人绑架的可能性时,负责调查此案的萨姆·彼得森侦探告诉记者:“人们有时候编造出这类奇异的故事。事实上并没有确凿的证据证明是外星人劫持了他。所以,尽管我们不排除这种想法,但是我们也在调查其他的可能性。在确认到底发生了什么事之前,我们是不会放弃的。” Project 喜马拉雅雪人、北美野人和神农架野人 几个世纪以来,不断有人报告说在喜马拉雅山区看到一种被称为喜马拉雅雪人的野生动物。据说,雪人是种高大多毛,像人类一样用两脚

必修5 人教版高中英语课文原文和翻译

必修5 Unit 1 Great scientists Reading JOHH SHOW DEFEATS “KING CHOLERA” 约翰·斯洛击败“霍乱王 John Snow was a famous doctor in London - so expert, indeed, that he attended Queen Victoria as her personal physician. But he became inspired when he thought about helping ordinary people exposed to cholera. This was the deadly disease of its day. Neither its cause nor its cure was understood. So many thousands of terrified people died every time there was an outbreak. John Snow wanted to face the challenge and solve this problem. He knew that cholera would never be controlled until its cause was found. 约翰·斯洛是伦敦一位著名的医生——他的确医术精湛,因而成为照料维多利亚女王的私人医生。但他一想到要帮助那些得了霍乱的普通百姓时,他就感到很振奋。霍乱在当时是最致命的疾病,人们既不知

道它的病源,也不了解它的治疗方法。每次霍乱暴发时,就有大批惊恐的老百姓死去。约翰·斯洛想面对这个挑战,解决这个问题。他知道,在找到病源之前,霍乱疫情是无法控制的。 He became interested in two theories that possibly explained how cholera killed people. The first suggested that cholera multiplied in the air. A cloud of dangerous gas floated around until it found its victims. The second suggested that people absorbed this disease into their bodies with their meals. From the stomach the disease quickly attacked the body and soon the affected person died. 斯洛对霍乱致人死地的两种推测都很感兴趣。一种看法是霍乱病毒在空气中繁殖着,像一股危险的气体到处漂浮,直到找到病毒的受害者为止。第二种看法是人们在吃饭的时候把这种病毒引入体内的。病从胃里发作而迅速殃及全身,患者就会很快地死去。 1 / 23 John Snow suspected that the second theory was correct but he needed evidence. So when another outbreak hit London in 1854, he was ready to begin his enquiry. As the disease spread quickly through poor neighbourhoods, he

1---高中高考英语翻译技巧完全篇

1---高中高考英语翻 译技巧完全篇 -CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN

英语翻译-英译汉的技巧 真正掌握英译汉的技巧并非易事。这是因为英译汉时会遇到各种各样的困难;首先是英文理解难,这是学习、使用英文的人的共同感觉,由于两国历史、文化、风俗习惯的不同,所以一句英文在英美人看来顺理成章,而在中国人看来却是颠颠倒倒、断断续续,极为别扭。二是中文表达难,英译汉有时为了要找到一个合适的对等词汇,往往被弄得头昏眼花,好象在脑子里摸一个急于要开箱子的钥匙,却没有。另外,英译汉时对掌握各种文化知识的要求很高,因为我们所翻译的文章,其内容可能涉及到极为广博的知识领域,而这些知识领域多半是我们不大熟悉的外国的事情,如果不具备相应的文化知识难免不出现一些翻译中的差错或笑话。正是因为英译汉时会遇到这么多的困难,所以,我们必须通过翻译实践,对英汉两种不同语言的特点加以对比、概况和总结,以找出一般的表达规律来,避免出现一些不该出现的翻译错误,而这些表达的规律就是我们所说的翻译技巧。 一、词义的选择和引伸技巧 英汉两种语言都有一词多类和一词多义的现象。一词多类就是指一个词往往属于几个词类,具有几个不同的意义;一词多义就是同一个词在同一词类中又往往有几个不同的词义。在英译汉的过程中,我们在弄清原句结构后,就要善于运用选择和确定原句中关键词词义的技巧,以使所译语句自然流畅,完全符合汉语习惯的说法;选择确定词义通常可以从两方面着手: 1、根据词在句中的词类来选择和确定词义 They are as like as two peas .他们相似极了。(形容词) He likes mathematics more than physics .他喜欢数学甚于喜欢物理。(动词) Wheat, oat, and the like are cereals .小麦、燕麦等等皆系谷类。(名词) 2、根据上下文联系以及词在句中的搭配关系来选择和确定词义。 He is the last man to come .他是最后来的。 He is the last person for such a job .他最不配干这个工作。 He should be the last man to blame.怎么也不该怪他。 This is the last place where I expected to meet you .我怎么也没料到会在这个地方见到你。 词义引伸是我们英译汉时常用的技巧之一。翻译时,有时会遇到某些词在英语辞典上找不到适当的词义,如果任意硬套或逐词死译,就会使译文生硬晦涩,不能确切表达原意,甚至会造成误解。这时就应根据上下文和逻辑关系,从该词的根本含义出发,进一步加以引伸,引伸时,往往可以从三个方面来加以考虑。 1、词义转译。当我们遇到一些无法直译或不宜直译的词或词组时,应根据上下文和逻辑关系,引伸转译。 The energy of the sun comes to the earth mainly as light and heat .太阳能主要以光和热的形式传到地球。 2、词义具体化。根据汉语的表达习惯,把原文中某些词义较笼统的词引伸为词义较具体的词。 The last stage went higher and took the Apollo into orbit round the earth.最后一级火箭升得更高,把“阿波罗号”送进围绕地球运行的轨道。 3、词义抽象化。根据汉语的表达习惯,把原文中某些词义较具体的词引伸为词义较抽象的词,或把词义较形象的词引伸为词义较一般的词。 Every life has its roses and thorns .每个人的生活都有甜有苦。 二、词类转译技巧 在英译汉过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不同,就不能逐词对译,只能将词类进行转译之后,方可使译文显得通顺、自然;对词类转译技巧的运用须从四个方面加以注意。 1、转译成动词。英语中的某些名词、介词、副词,翻译时可转译成汉语中的动词。 The lack of any special excretory system is explained in a similar way . 植物没有专门的排泄系统,可用同样的方式加以说明。(名词转译) As he ran out ,he forgot to have his shoes on .他跑出去时,忘记了穿鞋子。 2、转译成名词。英语中的某些动词、形容词,翻译时可转换成汉语中的名词。

牛津高中英语模块1课文翻译

牛津高中英语课文翻译 牛津高中英语模块1课文翻译 Unit 1 School life in the UK 英国校园生活 Going to a British high school for one year was a very enjoyable and exciting experience for me. I was very happy with the school hours in Britain because school starts around 9 a.m. and ends about 3:30 p.m. This means I could get up an hour later than usual, as school in China begin before 8 a.m. 在英国上了一年的中学对我来说是一段非常令人愉快和兴奋的经历。我很满意英国的上学时间,因为那里是大约9点开始上学,下午3:30放学,这意味着我可以比平常晚起床一个小时,因为在中国8点之前就开始上课了。 On the first day, all of the new students attended an assembly in the school hall. I sat next to a girl whose name was Diana. We soon became best friends. During the assembly, the headmaster told us about the rules of the school. He also told us that the best way to earn respect was to devote ourselves to study and achieve high grades. This sounded like my school in China. 在第一天,所有新生在学校礼堂集合,我坐在一个叫做戴安娜的女孩旁边,我们很快就成为了好朋友。在集合期间,校长告诉我们关于学校的规章制度,他还告诉我们,在学校要想赢得别人的尊重,最好的方法就是努力学习,取得高分,这一点听起来跟中国的学校差不多。 I had many teachers in the past year. Mr Heywood, my class teacher, was very helpful. My favourite teacher was Miss Burke – I loved the lessons that she gave in English Literature. In our class there were 28 students. This is about the average size for British schools. We had to move to different classrooms for different classes. We also had different students in some classes, so it was a struggle for me to remember all the faces and names. 在过去的一年里,我有很多的老师,黑伍德先生,也就是我的班主任,对我很有帮助;我最喜欢的老师是伯尔克小姐,我喜欢她教的英国文学课。在我们班有28个同学,这差不多是英国学校的平均班额。我们在不同的教室上不同的课,上某些课的时候,班上的同学也不一样,所以对我来说记住所有人的面孔和名字是一件难事。 I found that the homework was not as heavy as what I used to get in my old school. However, it was a bit challenging for me at first, because all the homework was in English. I felt lucky, as all my teachers gave me much encouragement and I enjoyed all my subjects: English, History, English Literature, Computer Science, Maths, Science, PE, Art, Cooking and French. 我发现这里布置的家庭作业不像我以前在原来学校时那么繁重,可是一开始我还是觉得有点挑战性,因为所有的作业都是英文的。让我感到幸运的是,所有老师都给了我极大的鼓励,也喜欢所学的科目:英语、历史、英国文学,计算机,数学、科学、体育、艺术、烹饪和法语。My English improved a lot, as I used English every day and spent an hour each day reading English books in the library. I usually went to the Computer Club during the lunch break, so I could send e-mails to my family and friends back home for free. I also had an extra French class on Tuesday evenings. Cooking was really fun as I learnt how to buy, prepare and cook food. At the end of term we held a class party and we all had to cook something. I was glad that all my classmates were fond of the cake that I made. 我的英语提高了很多,因为我每天都使用英语而且我每天花一小时在图书馆看英语书,我经常在中午休息的时候去计算机俱乐部,这样我就可以免费给国内你的家人和朋友发邮件了。我还在每周二的晚上有一节法语课,烹饪课也很有趣,因为我可以学到如何购买、准备和烹饪食物,在学期末,我们有举行班级聚会,我们都需要做一些食物,让我很高兴的是我同学都很喜欢我做的蛋糕。 Students at that school have to study Maths, English and Science, but can stop studying some subjects if they do not like them, for example, History and French. They can choose other subjects like Art and Computer Science, or languages such as Spanish and German. In the Art class that I took, I made a small sculpture. Though it did not look very beautiful when it was finished, I still liked it very much. 那里的学生必须要学数学、英语和科学,但是可以不学一些他们不喜欢的科目,例如历史和法语。他们可以选择像艺术和计算机技术等课程,或者像西班牙语和德语等语言类课程。在我修

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档