当前位置:文档之家› 英文俚语,英式和美式对比

英文俚语,英式和美式对比

英文俚语,英式和美式对比
英文俚语,英式和美式对比

本文档写于我大学无聊的时候,因为是俚语,所以其中有些词语并不适合用于正常场合。有可能冒犯您的感觉,如果发生此类情况,请不要继续阅读。写作的初衷是科普,鉴于水平有限,请海涵。

Disclaimer: This article may contain language that would provoke negative feeling towards the reader. The writer will not take any responsibility in relation with this article.

A-O

Ace = brilliant(brill).多用于利物浦。

Aggro– aggravation 愤怒或者时激愤,常见于球赛中.(英国球迷,汗颜中)trouble 意思相近! There is sometimes aggro in the cities after the pubs shut!

All right?–南方常用词, 意思等同于"Hello, how are you"? 另一种方式用于比较熟的人"all right mate"? 年轻人常用。回答方式也是All right?

Anti-clockwise–逆时针,美式用法counter-clockwise。尽量不要在英国适应美式用法,会让人误解为和顺时针作战的!

Any road= anyway, 常见于英国北部,不是全英通用。Derby, York, Newcastle 常见.

Arse = ass 美语中没有或者不用这个词。常见短语 "pain in the arse" 翻译为相当硌应或者相当烦人, I "can't be arsed" =I can't be bothered 没工夫理(它)。 "a half arsed attempt" 可以理解为没有尽力做。

Arse about face–形容做事情反着来,贬义

Arse over elbow英式 =head over heels= ass over teakettle美式摔倒的意思,形容狗啃屎式的摔倒。一般用来形容12点酒吧关门后那些酒鬼的。

Arse over tits–意思同上。但是用法更为地域化一些。Tits是女性第二性特征。尽量少用。

Arsehole = Asshole这个不用解释了吧~

Arseholed - Drunk! 如果后面加了个d意思就变了。醉酒的意思,常用于酒吧而且是熟人之间才用的。

Ass–这个词在英国80%是在说驴,剩下的才是我们上学时候学的意思。

Baccy–Tobacco,约等于fag, 这个大多数用来讲英国人抽得手卷的烟。而fag 用途更为广泛一些,烟卷和卷烟都叫这个。

Barmy–疯掉?大家看例句理解含义吧。Gone mad 的意思。例句: You'd have to be barmy to visit England without trying black pudding!

black pudding 是一种英式早餐多见于苏格兰,用猪血和内脏加(大麦)做得一种类似香肠的东西。近似于朝鲜族的米肠,区别在于皮不能吃而且是要煎的!

Beastly = nasty or unpleasant. 烦人让人不舒服的意思。但是这么说会让人觉得你很snobby,装b,很老的upper class的词。

Bees Knees= fabulous, 是 dog’s bollocks 的文明用法。详见dog’s bollocks.

Belt up = shut up. 对于小孩的常用短句,较为文明。

Bender1 指gay,或者类似gay的行为。2 去酒吧喝大酒,常见于英国,现在的说法叫binge drinking.

Bespoke–量身定制。多用于形容东西很好。

Best of British = good luck,"best of British luck"的缩写.与fingers cross 同意。

Biggie–这个词一定要谨慎。在通用英文里面指重要的人或事。但是俚语里面比较恶心。第一种指poo,也就是大便。还有另一种是指男性的生理反应。

Bite your arm off–形容很兴奋的状态。例句:Kids would bite your arm off for an ice cream on a sunny day. (因为传统上英国周日会有冰淇淋车放着特定音乐到居民区转)

Bladdered - 英式俚语中烂醉如泥的意思。

Blast–表现惊讶的感叹词. "blast it", 我靠~ 我就这么翻了您就凑合着看吧~

Blatant–形容相当明显!

Bleeding– bloody的另外一种说法,完全是英国人为了显示语言的丰富,语气可能稍微比bloody弱一些。

Blimey–形容惊讶得感叹词,比blatant常见。圣经中God Blind Me 的改装版.

Blinding有fantastic 的意思. 常见短语 blinding success 大获全胜

Blinkered–死板的固执己见的。近似而narrow minded

Bloody–英国最最常用的“形容词”,用来加重语气用的。用法同美语fucking 相同。唯一区别就是可以用在词中间以加重语气,例如 "Abso-bloody-lutely"!多用于表现惊讶。美国几乎不用,可能觉得有点呆~~~

Blooming– Bloody的文明版,用法与bloody完全一致。几乎是只有非常good mannered 人才会讲,为了不讲脏话。不是很常用。

Blow me = Surprise me 这个在英国要注意,因为很多同学看多美国的AV会误解他的意思。

Blow off –美语中blow me 的意思。在英式英文中是放屁(fart)的意思。注意用法。

Blunt–刀钝了。The knife’s blunt美语说法dull.

Bob's your uncle = and that's it! 结尾句,常见于一个人说了一大通话之后。

Bodge - 形容做事情只求速度不求质量,有点金玉其外败絮其中的意思。短语,Bodge job。豆腐渣工程。例句 We only bodge it.

Bogey - Booger. 鼻涕虫的难听版。Bogey 有鼻屎的意思。Booger指都柏林以外的爱尔兰人(村里的)。英国传统上的受歧视族裔,大多从事重体力劳动。力工!crusty dragons另外一种鼻屎的说法,生动版~ 详情在后面

Bollocks男性生殖器官的一种称呼。三个引申意思(引申义常用一些)。一个是美语中bullshit的意思,形容一个人说话和放屁一样。比如直接说Bollocks! 这个最常见的用法。第二个就是形容物品是垃圾。第三个"the dog's bollocks".这个是褒义词。Fabulous的意思。

Bomb - cost a bomb,形容东西非常贵!goes like a bomb = goes really well or really fast. 在美语中意思完全相反!!!是搞砸了的意思!

Bonk = shag = have sex. 例句 "Did you bonk him/her?"

Botch–和bodge 意思相近。区别在于这个未必追求时间。只是形容活干的特别糙~

A lotta bottle = no fear. 例句 you have lotta bottle常用于酒吧,形容一个人喝酒不要命的。

Box your ears–扇耳光的意思,现在几乎不用因为在英国这个已经违法了。

Brassed off, brassed off with something or someone, = fed up or Pissed off with something or someone. 受够了的意思。

Brill- "brilliant" 的缩写。Fab- fabulous 的缩写。同意!年轻人常用。大学常见。

Budge up–往边上挪挪的意思。公车酒吧常用,不是很友好的说法。

Bugger–这个词在是另外一个差异非常大的词!英国相当常用!美语中大多指畜牲(进行非正当性行为的人)在英文中有几个意思,最常用的用法是麻烦的事情或者不好的事情。近似于美语中的shit和fuck. 比如手在切菜是划破。等于中文的他妈的!Bugger off 是滚蛋的意思。 I’m buggered 是认输或者是筋疲力尽的意思。还有就是好友间的谑称,例子,you lucky bugger.

Bugger all= nothing. It cost bugger all.就是这东西几乎白送。I have bugger all. 就是我身无分文。

Bum–屁股的意思。 bum around, 闲逛 bum something from someone 白拿

Bung–扔的意思。例句 "bung my car keys over, mate". 另外一个意思是贿赂。To bung someone = to bribe someone

Butchers–have a look看看或者是瞜一眼。To have a butchers at something. 常与hook连用。 Hook 只做音节词没有意思。Butchers hook.

C of E - The Church of England. 英国国教

Camp–娘娘腔,"camp it up" = to dress in drag 男扮女装

Chat up–搭讪的意思,酒吧常用。

Chap –对男生的友好称呼。

Cheeky - "Eee you cheeky monkey" 常用于长辈形容小辈古灵精怪的意思,意思近似于 a smart arse! 英美用法很不同。还有形容厚脸皮的意思,不过这个用法比较接近于噱称,也就是开玩笑时用的。褒义多一些。 Cheeky chappie 形容比较幽默或者搞笑的人,多用于谐星。

Cheerio–美语中主要是指雀巢的一种早餐麦片,一个个小圆圈的。在这常见的意思相当于美语中的good bye,常见于比较熟的人打完电话的结束语。

Cheers–到英国后最不习惯的一个词之一。通指goodbye 和 thank you. 注意不能用美式口音,会被人误认为要干杯的~

Cheesed off–滚蛋的相当和谐版。

Chin Wag = Chat. 唠嗑的意思!

Chinese Whispers - 传言过百口,完全变了味。形容不能相信的传言。

Chuffed - chuffed to bits = really pleased about something.太如意了!

Clear off!–滚蛋的老年人和警察版。

Cobblers= bullock 例句"what a load of cobblers" 全他妈是放屁! Cobblers Awls = Balls 在俚语中。这个不用我解释了吧!

Cock up= made a mistake. 这个不能直译,和男性器官没有关系!I cocked up. = I screwed it.(美语)我把它搞砸了。

Cockney rhyming slang–直译是东伦敦押运的土话。不是很好听吧。记得我到英国第一个老师教育我们宁可说苏格兰口音也不能说这个!哈哈哈!cockney 就是eastender说的话。很多俚语的出处就是这个了,比如 "butchers hook" 是"look". Septic 是 "Septic tank" 的缩写于"yank"同指美国佬。Septic tank 是化粪池的意思。Yank的动词是生拉硬拽的意思。可以看出英国人不是很喜欢美国人的~ 哈哈

Codswallop–编瞎话或者是扒瞎的意思。talking a load of codswallop. 美语的同意版 talking baloney

Cor–又是一个感叹词,俚语里面咋都是这呢~ 最常用的 "cor blimey" 之前有说过。

Cracking绝了的意思!最后的一个g不发音。读”Crackin” The girl’s cracking. 这姐妹儿长得绝了!忒美了!年轻人常用词!

Cram–考试前的疯狂准备阶段,全世界都一样。回忆一下自己考试前的样子。这个就是形容那个的!~

Crap–英美同意的土话。在美国更严重一些。垃圾的意思,多用于语气词。最常见短语,holly crap!

Crikey–又是一个形容惊讶得形词!很常见,可以独自用!比如 Oh, Crikey!

Crusty dragon–鼻屎,不过不是一坨或者一球。是干巴拉瞎的一条~ 啊~~~

Daft = stupid. SB的意思!

Dekko = peek. 瞜一眼,不是一支盯着!

Dear= expensive. 常用于老年人。也形容东西贵重。例如你送人家东西人家可能会说it’s too dear for me。但是这话80%都是客套。

Dicky= feel sick. 不是你认为的dick的意思。不是指男性器官的。不是很常用。Feel dicky

Diddle - to diddle someone 意思是去坑谁去。Con(美语)的同意词。

Dim = stupid = thick, SB 的意思。如果英国人说你thick,不是说你厚!!那时说你迟钝呢~ 脑子问题!骂他!!Dimwit SB,she’s dimwit,她就是一SB。

Dishy–形容女性吸引人的形容词。因为英国人习惯把最漂亮的盘子摆在橱子的显眼位置!

DIY–这个大家都知道什么意思。但是这个词可以用在服务行业。例如,你去餐馆吃饭,他上菜巨慢,你就问他:Is it a DIY restaurant? 估计他就能快点了。听一老头说的,觉着这说法挺绝的!

Dinosaur – 1 形容一个人太落伍了。2 形容一个组织太落伍而且过于庞大。名词~ 随便用的。

Do– 1. a do.这个不是一个做,是a party的意思。2. "do you do batteries?" 你这卖电池吗的比较地道的说法。3。be done by the police, 这个时候你就很不幸的被捕了!

Doddle = cinch = a piece of cake 非常容易的事情。手拿把掐

Dodgy–形容可疑的,有可能是奸诈的。someone or something is a bit dodgy, 不靠普的。Dodgy food 没做好的或者是坏了的食物。 Dodgy people 是心怀鬼胎的人。

Dog's bollocks = something really fantastic由来是英国流传狗没事就添自己的DD,所以英国觉得那玩意一定太高级了。汗颜中~~~ 可以缩写成”the dog’s”

Dog's dinner = real mess totally screwed up!完全的砸了!

Donkey's years– n 年了。例句,I haven’t met you for donkey’s years.

Dosh –钱的代名词。例句,wanna grab a pint mate? Nah, I’m outta dosh

Duck–如果一个老太太叫你duck,她不是在骂你,她是爱你!duck=love=dear, 老年人常用。

Duff = useless, 如果做group project 人家说你duff,骂回去。

Duff someone up = beat someone up 毒打某人

Duffer意思同上的名词版。

Dull = boring 可以形容人或事

Easy Peasy = snap(美语)很简单的事情

Engaged–打电话或者是等appointment时候常见。人家不是订婚了,是正忙着呢。

Excuse me = "pardon me"(美语)"pardon me"在英国最好少用,这个时小孩在公共场合放了屁才会这么说的。不过我们是中国人所以他们不会太当回事情。

Faff - To faff = to dither = to fanny around.磨蹭,磨磨唧唧的意思。Fanny around 最好少用,特别是fanny这个词不能在公共场合使用!! fanny = vigina (美语)女性器官

Fagged–太懒或者是太累了,多数指太累了。I’m so fagged. 另一种习惯用法 "I can't be fagged". = you can't be Bothered.

Fancy–多数用于两种情况,do you fancy a cuppa(一杯茶的土话)?关于食物。第二种是人。I think she fancies me.

Filch–小偷小摸。在商店或者超市偷东西叫shoplift.

Fit - A fit bird靓妹 A fit bloke型男

Flog–在英国主要是卖东西的意思!BBC上午时段的电视节目,FLOG IT !

Flutter– a flutter 是你到ladbroker 买个狗买个马什么都叫a flutter.

Fortnight= Two weeks.觉着英国人比较变态的词之一。两个星期不叫两个星期非叫这个。很容易混淆而且英国用处很多!

Fruity–这个意思和看着差的挺远的。如果一个人和你讲说他或者她feeling fruity,就是有生理需求了~ 看着办吧

Full monty–如果是正常情况的这个词只是指 whole thing or whole way. 但是如果你是在stripping bar, 那个就是 not stopping at your underwear! 收费不同不能乱喊的!

Full of beans–英国的意思是讲小孩子精力特别旺盛。美国讲法完全不同,是talking bollocks! 注意区分阿~ 别说反了!

Gen情报消息的意思的。老式英文。To gen sb up,去查人家底细。

Get lost!–滚蛋,这个不用多解释了~

Get stuffed!–自己找点东西玩着去。礼貌版的滚蛋。

Getting off = snoggingh = making out亲热,前两个是英式后一个是美式。后一个应该常听得到,电影中~

Give us a bell = give us a ring, 就是来个电话的意思。Us 这个时泛指,就是只有一个人的时候也会用us的。

Gobsmacked = Amazed. gob = mouth 自己都捆自己了那得多震惊阿!

Good value = good deal. 划算

Goolies–这个时男性器官的组成部分之一。女子防身术的重点攻击对象。另外一部份叫willy. 不要看着词霸上面解释willie是William的缩写就去叫自己的同学这个。这个缩写好早就不用了,起码我没有见过有人叫这个的,即使叫缩写也叫will.

Gormless= clueless. 啥啥都不知道的人。例句,you’re a total gorm. or you’

re completely gormy.

Grem - 一种会吐痰的咳,而且是那种快把肺咳出来而且会产生绿色粘稠物体的咳~~~ 美式同义词hacking up a hacker. Grub = Food = nosh. 几乎只见于酒吧而且是那些卖ale 的酒吧。很老式的说法。 "grub's up",是饭已ok了的意思!这里的Grub可不是指大青虫!英国人还没那个胆子!

Gutted = really upset by something 例句 I’m gutted.气死我也!!

Haggle = dicker(美式)讨价还价的意思。多用于买车和保险。

Hard–这个专门用在酒吧。形容一个人大概喝了20个品脱。没什么理智了,和人找架打和乱打赌的。

Have–这个也是用在酒吧的。在要酒的时候要说can I have a refill. 如果是美式英文的话就说can I get a refill. 但是在英国这么说酒保会觉着你很奇怪的,意思是使自己去搞~ 不是很重要的~ 如果去酒吧就注意点吧。

Her Majesty's pleasure–这个词听着是不是还挺不错的~ 如果你真的被detained by her majesty’s pleasure 了,你就被无期了~

Hiya– hi 和 hello的意思,更为亲近一些而已。

Honking–如果你在美国拿你要注意这个!!在美国这个意思是汽车鸣笛的意思!但是这个在英国是生病呕吐的意思~!相差甚远啊!!

Hump–这个词应该比较熟悉,black eye peas 的歌就是这个嘛~ 但是!!那个是美语,里面的意思是屁股!在这里完全不是那个意思! got the hump 意思是心情很好~ got the mood 的意思! having a hump = having sex. 不要觉得自己听了歌就明白意思就出去拽了。容易丢人的!

I'm easy–呵呵,是不是看美剧里面女人有这么说的~~ 但是在英国这里说的意思是我不在乎! I don’t care. 的意思。别搞错了~

Irony/sarcasm反讽,具有讽刺意味的话的意思。Big bang theory 里面 Sheldon 会用到后者。

Jammy = flukey, 形容非常幸运的。通常贴一点侥幸的意思。

Jimmy– Jimmy Riddle的缩写.尿尿的意思。男女都能用但是常见于男性。例句, I'm off for a Jimmy Riddle. 也是东伦敦的土话,pee的隐晦版。美式英文常用nature’s call

John Thomas– willy 的另外一个名字~ 不想再解释了~~

Jolly = very. 常用词组 "jolly good" = very good. 用法和very完全一样,常见于长辈。例如学校老师,电视主持人等~

Keep your pecker up - 让你抬头,昂首挺胸的意思~!但是pecker 是willy 的另外一种用法~ 还是willy!

Khazi = loo = toilet 厕所的意思。这个词不是很常用,最常用的是loo,然后是toilet.记得不要和英国人说wc,water closet 是他们好几十年不用的词了。最近能听懂了估计是被中国人问得。还是就是bathroom, 几乎我遇到的所有英国人都很不习惯这个词,它们是用这个来洗澡的!如果在家里无所谓的,但是如果是在公共场合,英国人不是很喜欢这种称呼。所以既然我们是中国人也别让人家太反感。 Khazi,例句。 Richard sat on the khazi and launched a mersey trout. Mersey 是利物浦境内的一条河。Mersey trout 就是mersey 河上面象鲑鱼的东西在英国俚语里面是屎的意思。如果你不看eastender 和 sinks 这个就完全没有意义了。我从来没有用到过。

Kip = forty winks = a snooze = nap 例句 You have a kip in front of the telly on a Sunday afternoon. 这些词可以相互替换意思不变的。其中nap最常用。都是打盹的意思。

Knackered = worn out = good for nothing = tired out.可以理解为头天晚上你喝了两斤白酒不省人事,早上起来的感觉就是这个!例句,I am pretty knackered.

Knees up–去舞会和party的代称。I’m having my knees up.

Knob–疙瘩的意思。除了正常的抽屉的疙瘩型把手和老式电视的旋钮外。英式土话中可以说 a good knob of butter, 常见于电视做菜栏目,整一疙瘩黄油的意思。还有就是~~~ 又是willy.我觉得中文指代这个部位的词句已经很多了,看来低估了英文的多元型~

Knock off - To knock something off 是偷!knock it off是都给我闭嘴,消厅的的意思!

Knock up - 在美式俚语中主要是女生被无意怀孕了,有个圣诞档的美国喜剧就是这个名字。在英国意思完全不同,但是如果你说knock someone up 他们还是明白的(年轻人)。这里knock someone up是指原来叫夜班工人起床上班。Knock something up 是指在很短的时间用很不可思议的完成。

Knockers = boob = tits 女性第二性特征。

Love bite = hickies是指一种行为。---青春期的小男生用电子设备(大多数是吸尘器)在自己的身上留下充血的印迹~~~~~ 遐想去吧~

Lurgy = flu 流感的意思。如果一个人和你说I’ve got lurgy,你最好不要接近他~

Luvvly-jubbly = lovely. 出处是bbc 的喜剧 Only Fools and Horses,现在GOLD有转播. 很有点骟。

-ly - 英国人喜欢在词后面加上这个,但是貌似美国人不是很热衷,美国说法real nice and real cool.

Mate = friend = chum哥们的意思,不过这个词英国人嘴上说的很松见谁都叫all right mate. 但是他们如果说real mate 那就是我们说的哥们了!英国最常出现的词之一!

Mug–如果有人说你是个mug,那他就是那你当凯子了。他们消费你买单的。例句,Most used car salesmen rely on a mug to show up so they can sell something!

Mush–最常见意思,同mate,哥们的意思. 东伦敦俚语 mouth 的谐音"shut your mush". 还有就是指代一个打架动作,用手去推一个人的脸。I mushed him.

Mutt's nuts = "Dog's Bollocks"! 意思完全相同,找不到出处。

Naff = uncool. 例句,oh mate, your jumper is really naff! to naff off, fuck off 的缓和语气版。

Nancy boy–形容一个人看着死乞白赖的( pathetic)。多用于形容gay. 也可以简称做nancy. 反义词是hard guy.

Narked = pissed(美式).形容一个人气哄哄的。最好不要招惹的类型。在英国pissed是形容一个人喝大了,完全不是一个意思。

Nick–顺点东西的意思。偷的一种。

Nitwit = twit. 扇驴B

Nookie = whoopee, hardcore sex

Nut– sometimes means the action of ejaculation.

Off your trolley = raving bonkers = crazy = mad!

On about - What are you on about? 意思是你们这都唠啥呢~??典型的搭讪词。

On the job–两种意思,一个是hard job, 另一个是having sex.

On the piss - out on the piss 出去喝大酒去了,为了喝醉而喝的叫这个!

One night stand–一夜情

英式英语日期写法

英式英语日期写法 一、在英国英语中,通常可有两种表达法。即 (以“1988年5月2日”为例) 1. 写法:(the) 2(nd) May, 1988 读法:the second of May, nineteen eighty-eight 2. 写法:May (the) 2(nd), 1988 读法:May the second, nineteen eighty-eight ★注意★ 1)写法中,日期与月份之间不可加逗号。 2)写法中,年份前的逗号可以省略。 3)写法中,代表日期的序数词词尾(-st,-nd, -rd或-th )均可省略。 4)写法中,序数词前的定冠词the,一般可省略(尤其是以序数词开头的场合);但在读法中,该定冠词则不省略。 二、无论英国英语或美国英语,在需要突出年月日的场合(尤其是在正式文件中),均可采用以下表达法。即 (以“1988年5月2日”为例) 写法:the second (day) of May, in the year (of) 1988 读法:the second (day) of May, in the year (of) nineteen eighty-eight

三、书写时,还可以完全采用数字表示。这时,英国英语与美国英语在表达上大相径庭。即 (以“1988年5月2日”为例) 英国式:2. 5. 88;2-5-88;2 / 5 / 88 美国式:Ⅴ. 2. 88;Ⅴ-2-88;Ⅴ/ 2 / 88 四、不论英国英语或美国英语,有时出于需要,在年月日表达的同时标明“星期几”,按习惯应遵循“‘星期’在前,‘年月日’在后”的原则。比如,不能说: (以“1988年5月2日星期一”为例) *May (the) 2(nd), 1988, Monday ? 而应说: Monday, May (the) 2(nd), 1988 ?

美国常用俚语

美国俚语 1.american beauty是“月季”,而不是“美国美人”。 2.Dutch act是“自杀”,而不是“荷兰人的行动”。 3.Chinaberry是“楝树”,而不是“中国莓”。 4.China grass是“苎麻”,而不是“中国草” 5.Dutch door是“杂志中的散页广告”,而不是“荷兰门”。 6.Dutch uncle是“唠唠叨叮的人”,而不是“荷兰大叔”。 7.Dutch wife是“竹、藤睡具”,而不是“荷兰老婆”。 8.go Dutch是“各人自己付钱”,而不是“去荷 兰”。 9.Take French leave是“不告而别”,而不是“请法国假”。 10.French letter是“避孕套”,而不是”法国信”。 11.Russia dressing是“蛋黄酱”,而不是“俄罗斯服装”。 12.a Greek gift是“害人的礼物”,而不是“希腊的赠品” 13.Malian iron是“圆筒形熨斗”,而不是“意大利铁”。 14.Spanish- athlete是“胡说的人”,而不是“西班牙运动员”。 15. One-two是“拳击中连击两次”,而不是“一二”。 16. two-time是“对人不忠”,而不是“两次”。 17. in two twos是“立刻”,而不是“两两之间”。 18. three-score是“六十”,而不是“三分” 19. four o'clock是“紫茉莉或食蜜鸟”,而不是“四点”。 20. four hundred是“名流、上层”,而不是“四百” 21. five-finer是“贼”,类似汉语的“三只手”,而不是“五指” 22. at sixes and sevens是“乱七八糟”,而和“六”无关。 23. tight-ball是“老实人”,这里的“八”和“发”无关。 24. to the tens是“打扮得极为华丽”,而不是“数到十” 25. a white day是“良晨吉日”,而不是“大白天”。

英语常用句子(美语俚语)汇总

1.Never trouble trouble till trouble troubles you. 麻烦没来找你,就别去自找麻烦。 第一、四个trouble是动词,第二、三个trouble是名词。 2. I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong. 我认为那个学生写在黑板上的那个“that”是错误的。 第一个that是连词,引起宾语从句;第二、五个that是指示代词“那个”;第三个that在这儿相当于名词;第四个that是关系代词,引起定语从句。 3. I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know. 我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。 4. We must hang together, or we'll be hanged separately. 我们必须团结在一起,否则我们将被一个个绞死。 这是一句双关语。前面的hang together是“团结一致”的意思,后面的hanged是“绞死”的意思。 5. The quick brown fox jumps over a lazy dog. 那只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒惰的狗。 这个句子包含了英语中的26个字母。 6. Was it a bar or a bat I saw? 我看到的是酒吧还是蝙蝠? 这是一句回文句,顺着读和倒着读是一样的。 7. 上联:To China for china, China with china, dinner on china. 去中国买瓷器,中国有瓷器,吃饭靠瓷器。 下联:到前门买前门,前门没前门,后门有前门。 这是一副对仗工整、妙趣横生的英汉对联。下联中的第二、四、五个“前门”指“大前门”香烟。 8. 2B or not 2B, that is a ? 这是一种文字简化游戏。它的意思是:To be or not to be, that is a question. (生存还是毁灭,那是一个问题 9.There are a lot of fish in the sea. 天涯何处无芳草。 10.You're a dead duck. 你死定了。

教你英语数字日期表达方式大全

英语数字表达方式大全 0 nought;zero; 1 one 2 two 3 three 4 four 5 five 6 six 7 seven 8 eight 9 nine 10 ten 11 eleven 12 twelve 13 thirteen 14 fourteen 15 fifteen 16 sixteen 17 seventeen 18 eighteen 19 nineteen 20 twenty 21 twenty-one 22 twenty-two 23 twenty-three 30 thirty 32 thirty-two 40 forty 50 fifty 60 sixty 70 seventy 80 eighty 90 ninety 100 one hundred 101 one hundred and one 156 one hundred and fifty-six 192 one hundred and ninty-two 200 two hundred 300 three hundred 400 four hundred 500 five hundred 600 six hundred 700 seven hundred 800 eight hundred 900 nine hundred 1,000 one thousand 1,001 one thousand and one 1,300 thirteen hundred;one thousand and three hundred 2,000 two thousand 2,034 two thousand and thirty-four 6,502 six thousand five hundred and two 38,000 thirty-eight thousand 45,672 forty-five thousand six hundred and seventy-two 500,000 five hundred thousand 1,000,000 one million 3,123,400 three million,one hundred and twenty-three thousand and four hundred 8,000,000 eight million 47,000,000 forty-seven million 900,000,000 nine hundred million 1,000,000,000 a milliard,one milliard(美作:a billion,one billion) 1,050,000,000 one billion and fifty million 10,000,000,000 ten billion 200,000,000,000 two hundred billion 1,000,000,000,000 a billion,one billion(美作:a trillion,one trillion) 6,000,000,000,000 six million million 序数词 first第一 second第二 third第三 fourth第四 fifth第五 sixth第六 seventh第七 eighth第八 ninth第九 tenth第十 eleventh第十一 twelfth第十二 thirteenth第十三 fourteenth第十四 fifteenth第十五 sixteenth第十六 seventeenth第十七 eighteenth第十八 nineteenth第十九 twentieth第二十 twenty-first第二十一 twenty-second第二十二twenty-third第二十三 thirtieth第三十 thirty-first第三十一fortieth第四十fiftieth第五十sixtieth第六十seventieth第七十 eightieth第八十 ninetieth第九十 (one)hundredth第一百 (one)hundred and first第一百零一 hundred and thirty-fourth第一百三十四 two-hundredth 第二百 three-hundredth 第三百 four-hundredth 第四百 five-hundredth 第五百 six-hundredth 第六百 seven-hundredth 第七百 eight-hundredth 第八百 nine-hundredth 第九百 (one)thousandth 第一千 thousand and first 第一千零一 two thousand and thirty-fourth 第二千零三十四 ten thousandth 第一万 (one)millionth 第一百万(美作:billionth) billionth 第十亿(美作:trillionth) 分数 1/2 : one-half;a half 1/3 : one-third

美国句最实用俚语解析

美国句最实用俚语解析 1. kick ass 了不起 A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You'regood。 A: 哇!你不到十分钟就把我的计算机修好了呀!你很棒! B: Yep. I just kick ass。 B: 是的!我就是厉害! "kick ass" 除了字面上的“踢屁股”外,还有“厉害、打败”的意思。当“踢屁股”时,比如某人放你鸽子,你很气,就可以说:"I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。当“厉害”用时,就像上面例句一样用。"kick ass" 还可作“打败某人的意思”。比如某人一向在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。觉得"ass" 太难听的人,就用"butt"吧! 赵晴注:改作形容词就变成ass kicking. 你可以说,wow, this new trick is asskicking. 或者说,this is an ass kicking trick. Kick somebody's ass有给某人一个教训的意思。 2. kiss ass 拍马屁 A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see anychance that we can get back together? A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢? B: I don't know, but you can kiss my ass。 B: 不知道,不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。 赵晴注:Kiss somebody's ass 是拍马屁的意思,但是在这句话里的意思是"你就做梦去吧",也就是"你去死吧". 马屁精显然就是ass kisser 3. XYZ 检查你的拉链 Hey, man. XYZ。 老兄啊!检查一下你的拉炼吧。

常用英语俚语小汇总

常用英语俚语小汇总 英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,不要随意用这些俚语。下面是一些常用的俚语。 a bird in the hand is worth two in the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始) a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满) a cat nap 打个盹儿 a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼) a headache 头痛(麻烦事) a knock out 击倒(美得让人倾倒) a load off my mind 心头大石落地 a pain in the neck 脖子疼(苦事) a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件) a shot in the dark 盲目射击(瞎猜) a sinking ship 正在下沉的船 a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱) a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人) a thorn in someone''s side 腰上的荆棘(芒刺在背)

a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒) a weight off my shoulders 放下肩头重担 an ace up my sleeve 袖里的王牌 ants in one''s pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安) back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓) back on track重上轨道(改过自新) backfire逆火(弄巧成拙,适得其反) ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆) beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳) beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看) bet your life 把命赌上(绝对错了) better half 我的另一半 big headed 大脑袋(傲慢,自大) bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办) bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦) birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚) blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了) break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功) break the ice 破冰(打破僵局) brown nose 讨好,谄媚 bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东

常用英语口语俚语俗语修订稿

常用英语口语俚语俗语集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-

常用英语口语—俚语、俗语 (一) 1.It’s a hit。 这件事很受人欢迎。 2.You hit the nail on the head。 你真是一言中的。 3.It’s all greak to me。 我全不懂。 4.He’s always on the go。 他永远是前进的。 5.That’s a good gimmick。 那是一个好办法。 6.He is a fast talker。 他老是说得天花乱坠。 7.What’s the gag 这里面有什么奥妙 8.Drop dead。 走开点。 9.What’s eating you 你有什么烦恼 10.He double-crossed me。

他出卖了我。 11.It’s my cup of tea。 这很合我胃口。 12.Oh,my aching back! 啊呀,天啊,真糟! 13.I’m beat。 我累死了。 14.I’ll back you up all the way。 我完全支持你。 15.It’s a lot of chicken feed。 这是小意思,不算什么。 16.Cut it out.= Go on. =Knock it off。不要这个样子啦~ 17.Do to hell。 滚蛋! 18.Stop pulling my leg。 不要开我玩笑了。 19.Don’t jump on me。 不要跟我发火。 20.No dice。 不行。 21.He always goofs off。

英文日期格式

英文日期格式 (2012-01-29 14:13:45) 转载▼ 分类:学习 标签: 英语 杂谈 英文日期分英式和美式,举例如下: 1) 8th March,2004 或8 March,2004(英式) 2) March 8th,2004 或March 8,2004 (美式) 日期写法宜遵从下列规则: 1)年份必须完全写明,不可用"04代替2004; 2)月份必须用英文拼出或采用公认的简写,即January (Jan.),February (Feb.),March(Mar.),April(Apr.),May,June,July,August (Aug.),September (Sept.),October(Oct.),November(Nov.),December(Dec.); 3)日期可用序数词,如:1st,2nd,3rd,4th,...;也可用基数词,如:1,2,3,4,...。但美式大多采用后者; 4)在年份和月日之间必须用逗号隔开; 5)日期不可全部采用如7.12.2003或7/12/2003的阿拉伯数字书写,否则会引起误解。因为英美在这方面的习惯用法不同。按美国人习惯,上述日期为2003年7月12日,而按英国习惯则是2003年12月7日。 6th April,1978 是英式英文的写法. April 6th, 1978 是美式英文的写法.(注意:日子和月份中间没有逗号.) 6th,April,1978 April 6th,1978 April 6,1978 都正确 关于日期的写法,应注意以下几点: ①年份应完全写出,不能简写。 ②月份要用英文名称,不要用数字代替。 ③月份名称多用公认的缩写式。但May, June, July, 因为较短,不可缩写。 ④写日期时,可用基数词1,2,3,4,5,……28,29,30,31等,也可用序数词lst, 2nd, 3rd, 4th, 5th, ……28th, 29th, 30th, 31lst等。但最好用基数词,简单明了。

英式英语口语中的俚语

英式英语口语中的俚语 真实生活口语中俚语是很多的,给英语非母语的人再添一个障碍。Niwot会陆续把自己觉得常用的补充进来,贴在安斯本的坛子上。希望大家发现好的也加进来。让我们先凑起一百个并背熟例句,到时候鬼子都会禁不住夸你口语地道! 1,ace: She is an ace dancer. 就是牛X的意思啊。 2,all-nighter: I felt very tired after an all-nighter. 通宵。 3,beemer: That girl is driving a beemer. BMW, 宝马。气人的是,我们停车场里一辆牛款beemer的主人不是官最大的,当然不是最有学问的,而是一个有钱人的小千金。 4,booze: I'm going to bring a bottle of booze to your party. 酒 5,bummer: 坏事,不好的方面。别人要跟你说开车撞了电线杆子,你就要说Oh, bummer!一表感同身受。 6,chicken: He is really a chicken. 弱人 7,cool:

港片里的“酷”啊,用得实在多。 8,cop:That crazy driver was pulled over by a cop. 警察,可不要当面叫啊,当面叫"ShuShu". 9,couch patato: My roommate is a couch patato. 喜欢长时间坐那看电视的懒蛋。 10,deep pockets: I don't want to buy it, it's for people with deep pockets.富鬼。 11,flip side: Don't watch the flip side, it's too personal. 另一面,反面 12,foxy: Look at that foxy lady! 性感撩人的 13,nuke: That country is working seriously on nukes. 北韩,说你呢。核弹。 14,pain: That's a pain in the neck. 烦人的, 15,psycho: That psycho scared me. 说人“有病” 16,rock: You wanna your coke on the rocks? 冰块,注意介词

常用的一些英语俚语140条

真实生活口语中俚语是很多的,给英语非母语的人再添一个障碍。Niwot会陆续把自己觉得常用的补充进来,贴在安斯本的坛子上。希望大家发现好的也加进来。让我们先凑起一百个并背熟例句,到时候鬼子都会禁不住夸你口语地道! 1,ace: She is an ace dancer. 就是牛X的意思啊。 2,all-nighter: I felt very tired after an all-nighter. 通宵。 3,beemer: That girl is driving a beemer. BMW, 宝马。气人的是,我们停车场里一辆牛款beemer的主人不是官最大的,当然不是最有学问的,而是一个有钱人的小千金。 4,booze: I'm going to bring a bottle of booze to your party. 酒 5,bummer: 坏事,不好的方面。别人要跟你说开车撞了电线杆子,你就要说Oh, bummer!一表感同身受。 6,chicken: He is really a chicken. 弱人 7,cool: 港片里的“酷”啊,用得实在多。 8,cop:That crazy driver was pulled over by a cop. 警察,可不要当面叫啊,当面叫"ShuShu". 9,couch patato: My roommate is a couch patato. 喜欢长时间坐那看电视的懒蛋。 10,deep pockets: I don't want to buy it, it's for people with deep pockets. 富鬼。

一些美国黑人常用俚语_-_American_Slangs

?一些美国黑人常用俚语 - American Slangs 美国黑人常用俚语 - American Slangs 2010-08-18 20:03:56 来自: Afra O.G. - 即Original Gangster,用来指有案底的帮派份子。 red rum - 就是谋杀 (murder) 的意思,只是这里把它反过来写。Rolling 60's - 一黑帮的支派。 set - 帮派分支。 Set tripping - 帮派内斗。 smoke - 杀人。 Soldier - 没有案底的帮派份子。 toa - 帮派间的义气。 thug - 身无长物的人,也可以称为“恶棍”。 TTP - 指 Tree Top Piru,一黑帮的支派。 up north trip - 被送往监狱。 madhatter - 贩毒的人。 slang - 贩毒。 trap - 贩毒。 rock star - 吸毒上瘾的人。 primo, turbo, zootie - 此三名词皆为掺了可卡因的大麻。 slab, snow - 皆指可卡因。 smacked - 药效发作。 through - 嗑药的兴奋状态。 triple beam - 原来是拿来秤金子,但后来被拿来当作秤毒品的秤子。skins, zig zags - 皆为卷大麻烟的纸。 sherm stick - 浸泡过精油的大麻烟。 roll - 卷一管大麻。 zooted - 抽大麻。 spliff - 牙买加产的大麻烟。 Vegas - 一家卖大麻烟的厂商。 另外,还有许多大麻的同义字。像是:bammer, bonic, brown, bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot, sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky, and weed. 都是大麻。 phat - 当指女生时有两个意思:一为大屁股,二为外在的吸引力。shorty - 指女性时,意思就像 baby 或 honey。

常用英语俚语大集合

常用俚语大集合 1. a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 2. a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始) 3. a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满) 4. a cat nap 打个盹儿 5. a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父) 6. a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦; 喜欢向人挑衅) 7. a couch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼) 8. a cake walk 走去吃糕(易事) 9. a headache 头痛(麻烦事) 10.a knock out 击倒(美得让人倾倒) 11.a load off my mind 心头大石落地 12.a nut 傻子,疯子 13.a pain in the neck 脖子疼(苦事) 14.a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件) 15.a pig 猪猡 16.a shot in the dark 盲目射击(瞎猜 17.a short fuse 引线短(脾气火爆) 18.a sinking ship 正在下沉的船 19.a slam dunk 灌篮(轻而易举的事) 20.a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱) 21.a smoke screen 烟幕 22.a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人) 23.a stick in the mud 烂泥中的树枝 24.a thick skin 厚脸皮 25.a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背) 26.a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒) 27.an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)

日期的英文表达方法

日期的英文表达方法 英文日期分英式和美式,举例如下: 1) 8th March,2004 或8 March,2004(英式) 2) March 8th,2004 或March 8,2004 (美式) 日期写法宜遵从下列规则: 1)年份必须完全写明,不可用"04代替2004; 2)月份必须用英文拼出或采用公认的简写,即January (Jan.),February (Feb.),March(Mar.),April(Apr.),May,June,July,August (Aug.),September (Sept.),October(Oct.),November(Nov.),December(Dec.); 3)日期可用序数词,如:1st,2nd,3rd,4th,...;也可用基数词,如:1,2,3,4,...。但美式大多采用后者; 4)在年份和月日之间必须用逗号隔开; 5)日期不可全部采用如7.12.2003或7/12/2003的阿拉伯数字书写,否则会引起误解。因为英美在这方面的习惯用法不同。按美国人习惯,上述日期为2003年7月12日,而按英国习惯则是2003年12月7日。 6th April,1978 是英式英文的写法. April 6th, 1978 是美式英文的写法.(注意:日子和月份中间没有逗号.) 6th,April,1978 April 6th,1978 April 6,1978 都正确 关于日期的写法,应注意以下几点: ①年份应完全写出,不能简写。 ②月份要用英文名称,不要用数字代替。 ③月份名称多用公认的缩写式。但May, June, July, 因为较短,不可缩

美国常用俚语

【打招呼、感谢】 Alright? – Hello. How are you? 你好 Hiya, Aye up – These informal greetings both mean Hello and are especially popular in the north of England. The aye is pronounced like the letter A.这两种非正式的打招呼用法,都是"你好"的意思,在英格兰北部非常流行。其中"aye"发音与字母"A"同。 Howay – Let's go or Come on. 走吧 Ta – Thank you 谢谢 Cheers – This is usually said as a toast when you raise your glasses to celebrate, but it also means Thank you.这个词通常在举杯祝酒的时候说,但也可以表示谢谢。 【人的称呼】 Bairn – Baby or young child 小孩子 Lad – Boy 男孩 Lass, Lassie – Girl 女孩 Bloke, Chap – Man 男人 Mate, Pal – Friend 朋友、伙计 Our kid – My brother or my sister 我的兄弟或姐妹 Don't be confused if someone calls you pet, duck, sweetie, love, chicken, chuck, chucky-egg or sunshine. People in the UK often use these terms when they are addressing other people as a sign of friendliness and affection. It is usually not appropriatefor younger people to use these terms with older people, however.如果有人叫你pet、duck、sweetie、love、chicken、chuck、chucky-egg或sunshine,不要觉得奇怪,英国人喜欢用这些昵称来表达友好和喜爱之情。不过年轻人这样称呼长辈就有些不妥。 【社交、约会】 Do – Party. You would go to a do if you were going to a party in the UK.派对、聚会。在英国,参加派对就是"go to a do"。

英国人常用的俚语

1,ace: She is an ace dancer. 就是牛X的意思啊。 2,all-nighter: I felt very tired after an all-nighter. 通宵。 3,beemer: That girl is driving a beemer. BMW, 宝马。气人的是,我们停车场里一辆牛款beemer的主人不是官最大的,当然不是最有学问的,而是一个有钱人的小千金。 4,booze: I'm going to bring a bottle of booze to your party. 酒 .................... 1,ace: She is an ace dancer. 就是牛X的意思啊。 2,all-nighter: I felt very tired after an all-nighter. 通宵。 3,beemer: That girl is driving a beemer. BMW, 宝马。气人的是,我们停车场里一辆牛款beemer的主人不是官最大的,当然不是最有学问的,而是一个有钱人的小千金。 4,booze: I'm going to bring a bottle of booze to your party. 酒 5,bummer: 坏事,不好的方面。别人要跟你说开车撞了电线杆子,你就要说Oh, bummer!一表感同身受。 6,chicken: He is really a chicken. 弱人 7,cool: 港片里的“酷”啊,用得实在多。 8,cop:That crazy driver was pulled over by a cop. 警察,可不要当面叫啊,当面叫"ShuShu". 9,couch patato: My roommate is a couch patato. 喜欢长时间坐那看电视的懒蛋。 10,deep pockets: I don't want to buy it, it's for people with deep pockets. 富鬼。

常用英语俚语

放鞭炮set off firecrackers, 烧纸钱burn paper money, 白领犯罪在英文里叫white collar crime cocktail party 鸡尾酒会 I'd smell a rat. 我一定会觉得可疑 to make an example of someone有杀一儆百的意思 No way! 不可能!what for? 因为什么? 用高回报率a high rate of return 造了假账cook the books Crime rate is reasonably low. 犯罪率相对低mugging 是拦路抢劫 once in a blue moon是一种习惯用法,意思是很少见的 小偷扒手英语是pickpocket siesta指午饭后的短暂休息说一件事情is just what the doctor ordered,意思是这正是最需要的 born and raised in Brooklyn,土生土长的纽约布鲁克林 all in all, 总的说来非常棒, I give China a big thumbs up. give something a thumbs up,意思是高度评价 line of work,指的是工作,行业他要问王小姐一些个人问题, these are formalities. Formalities,意思是必要的形式financial stability,经济实力。 anyone applying for a visa to the United States is required to have fingerprints taken. 凡是申请入境美国签证的人,都要提取指纹。 一种特殊商务签证,a special business visa first order of business 意思是第一件要处理的事情 read the market,弄懂市场行情。custom-made,是定做的意思give someone a raise,是给某人涨工资的意思。it's so good to finally meet you in person, 见到你本人很高兴 it's not company policy,不符合公司规定a night owl,夜猫子 抽时间去爬长城,I'd love to squeeze in a trip to the Great Wall. This is an once-in-a lifetime opportunity,这可是千载难逢的好机会 This is an once-in-a lifetime opportunity,这可是千载难逢的好机会 This could be my big break,这回没准我的机会来了。 Big break,往往用来指突如其来的好运气。Jerry,回答说,Just doing my job. 这是我份内的工作,这是我应该做的。

英式与美式日期写法基数与序数词辨析

英文日期的写法! 英文日期分英式和美式,举例如下: 1) 8th March,2004 或8 March,2004(英式) 2) March 8th,2004 或March 8,2004 (美式) 日期写法宜遵从下列规则: 1)年份必须完全写明,不可用"04代替2004; 2)月份必须用英文拼出或采用公认的简写,即January (Jan.),February (Feb.),March(Mar.),April(Apr.),May,June,July,August (Aug.),September (Sept.),October(Oct.),November(Nov.),December(Dec.); 3)日期可用序数词,如:1st,2nd,3rd,4th,...;也可用基数词,如:1,2,3,4,...。但美式大多采用后者; 4)在年份和月日之间必须用逗号隔开; 5)日期不可全部采用如7.12.2003或7/12/2003的阿拉伯数字书写,否则会引起误解。因为英美在这方面的习惯用法不同。按美国人习惯,上述日期为2003年7月12日,而按英国习惯则是2003年12月7日。 6th April,1978 是英式英文的写法. April 6th, 1978 是美式英文的写法.(注意:日子和月份中间没有逗号.) 6th,April,1978 April 6th,1978 April 6,1978 都正确 关于日期的写法,应注意以下几点: ①年份应完全写出,不能简写。 ②月份要用英文名称,不要用数字代替。 ③月份名称多用公认的缩写式。但May, June, July, 因为较短,不可缩写。 ④写日期时,可用基数词1,2,3,4,5,……28,29,30,31等,也可用序数词lst, 2nd, 3rd, 4th, 5th, ……28th, 29th, 30th, 31lst等。(序数词的写法在下面)但最好用基数词,简单明了。 日期可有下列几种写法: ①Oct. 20, 2004 ②10 May, 2004

美国校园俚语

A a class act (n) A great guy. He's my best buddy; he's a class act. [UC Berkeley, Berkeley, CA, 1998] ace (v) To leave wherever you are at without further delay Yo bro , let's ace or we're gonna miss this thing [University of Oregon, Eugene, OR, 1999] Used mostly by stoners. (Judi's comment: Surely there are no stoners in Eugene! Gee, there weren't any there when I was a student at U of O . . . ) A.C. Slaters (int) A way to say good-bye; peace, see ya later. [North Carolina Wesleyan College, Rocky Mount, NC] ag (adj) Crazy; fun. [University of San Diego, San Diego, CA] (primarily used by surfers) aight (adj) Acceptable; alright; okay. He ain't all that; he's aight though. [Illinois State University, Normal, IL, 1999; University of Iowa, Iowa City, IA] Ain't dat some shit! (phr) Has both good and bad connotations, but is usually used as a response to express great awe at something someone else said. [Peabody Conservatory, Baltimore, MD] ?lde" or "?lden hyv?" (adj) "?lde" comes from "?ll?tt?v?", which means ugly or disgusting and "hyv?" means good. So "?lden hyv?" means something very or super good, fun(NY) or exciting. (These words are of course in Finnish language, notice!) The phrase can also be used sarcastically. That joke was ?lden hyv?. He is ?lden hyv? dancer. The weather's ?lden hyv? ! [Helsinki, Finland, 1998] all about (adj) 1. Something you are very enthusiastic about or very into; something you want. I'm all about surfing the web during work hours. I'm all about that gorgeous guy over there. [University of Minnesota, Minneapolis , 1998; University of Georgia at Athens, Athens, GA, 1998; Ottawa University, Ottawa, KS , 1998; Elizabethtown University, PA] 2. What is important in a given situation. It's all about making the grade. [Smith College, Northampton, MA] 3. An intensifying phrase. You put it in front of a gerund. He's all about eating. Cheri's all about hooking up. Professor Stewart is all about grading on the curve. [Yale University, New Haven, CT, 1999] all fawked up (adj) Really drunk; really intoxicated; really high; totally obliterated. After that party last night, I was all fawked up! [Northern Michigan University, Marquette, MI] all over it (phr) To be very interested or involved in something. The bio project? I'm all over it! [University of Southern California, Los Angeles, CA] all up in (someone) (phr) To be sexually involved with someone. Don't mack on him; he's all up in Katie. [Peabody Conservatory, Baltimore, MD] all up in da koolaid and don't kno da flava! (phr) When someone is intrusive about something that is none of their business and about which they know nothing. Stay outta this man, u all up in da koolaid and don't even kno da flava! [Tulsa

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档