当前位置:文档之家› 语言教学的流派

语言教学的流派

语言教学的流派
语言教学的流派

语言教学的流派

直接法Direct Method

名称:直接法(改革法、自然法)

时间:19世纪末20世纪初

国家:西欧法国德国

提出者:菲埃拖 (V . W . Vietor) 德国

代表人物:贝力子(M . Berlitz)德国古安(F . Gouin)法国

典型教材:《基础英语》艾克斯利(C . E . Eckersley)

定义:就是一种旨在单词和短语同事物之间建立直接联系的教学方法,把抽象的意义重新还原为形象具体的现实。

相关理论基础

语言学基础:

1. 不同语言的语法结构和词汇不存在完全等值关系(uncle)

2.语音学

3.儿童语言发展研究

心理学基础:联想主义心理学(刺激-----反应)

特点:

1 目的语与它所代表的事物直接联系,教学中排斥母语,排除翻译。

2 不先学习语法规则,以模仿、操练、记忆为主

3 以口语教学为基础,先听说后读写。

4 句本位原则

5 教授当代通用语言

局限:

1 过分强调了幼儿学习母语的规律,而对成年人学习第二语言的特点认识不足,对课堂教学的现实考虑不够;

2 对读写能力的培养不够重视;

3 偏重经验,对人的主动学习强调不够;忽视对语法规则的掌握。

4 对教师的言语技能要求过高。

训练方法:

1.实物法

2.动作启发法(表演法)

3.情景再现

4.重复法(模仿、重复、领会)

5.词语拓展法

体现了以下基本教学原则:

掌握目的语基础知识和基本技能,培养运用目的语交际的能力

以学生为中心,教师为主,导重视情感因素

加强目的与学习环境,加大目的语输入,自觉学习与自然习得相结合原则

课堂教学严格控制使用母语或媒介语原则

循序渐进,螺旋式提高,加强重现原则

加强直观性原则

影响

1.它的出现打破了语法翻译法独霸天下的局面,开辟了一个新的领域。

2.丰富了人们对第二语言教学规律的认识,对以后的听说法、视听法、自觉实践法乃至功能法都产生了很大的影响,开经验派教学法的先河。

自觉实践法

自觉实践法,有时也叫“自觉积极法” 自觉”就是以语言理论知识为指导,

以理解为前提,从自觉到直觉。“实践”就是通过大量言语实践活动形成外语实践能力,即实际运用语言进行交际的能力。

自觉实践法”是一种主张在自觉掌握一定语言理论知识基础上,通过大量言语实践活动达到直觉运用目的语的第二语言教学法。

自觉实践法的基础

心理学基础:别利亚耶夫的外语教学心理学理论。认为目的语学习过程就是用

目的语思维的过程,只有在学习者综合性原则考虑母语原则

直接法与自觉实践法相对比

相同点:

通过大量语言实践培养听说读写技能;主张以口语教学为基础;认为句子是言语的单位,在句子的基础上学习单词和语法;

不同点

直接法(不是先学习语法规则,而是靠感知,形成自动的习惯;教学中排除母语;重视语音教学,强调语音、语调、)语速的规范。

自觉实践法(强调学习者要自觉掌握语法理论知识;初级阶段不排除有限度地使用学生母语 ;语音、词汇、语法等方面综合教学。)

对外汉语教学的基本原则

掌握汉语的基础知识和基本技能,培养运用汉语进行交际的能力原则。

以学生为中心、教师为主导,重视情感因素,充分发挥学生主动性、创造性原则。

结构、功能、文化相结合原则。

强化汉语学习环境、加大汉语输入,自觉学习与自然习得相结合原则。

精讲多练,在语言知识的指导下以言语技能和言语交际技能的训练为中心。

以句子和话语为重点,语音、语法、词汇、汉字综合教学原则。

听、说、读、写全面要求,分阶段侧重,口语、书面语协调发展原则。

利用母语进行与汉语的对比分析,课堂教学严格控制使用母语或媒介语原则。

循序渐进,螺旋式提高,加强重现原则。

加强直观性,充分利用现代化教学技术手段原则。

评价

自觉实践法是一个科学的综合性教学体系,它继承了语法一翻译法(强调自觉掌握语言规则的主张)和直接法(通过大量语言实践培养听说读写技能)的合理内核,克服了二者的片面和极端之处,而且积极吸取其它教学法流派的长处,如:美国听说法中的句型练习、法国视听法中的情景设置、英国交际法中的交际性原则以及现代化教学设备的应用等,注重用理论研究新成果丰富充实自己,从而使自身不断发展,走向成熟。改用自觉实践法之后,前苏联的外语教学质量有了明显、普遍的提高,成为更为全面、成熟、更为综合性的教学法。

语法翻译法Grammar-Translation Method

时间:18世纪末

代表人物:[德]奥伦多夫

语言学理论基础:历史比较语言学

历史比较语言学认为所有语言同出一派

心理学理论基础:官能心理学

官能心理学认为心理的各种官能可分别加以训练.例如:记忆、思考、概括……

语法翻译法是以系统的语法知识教学为纲,依靠母语,通过翻译手段,主要培养第二语言读写能力的教学法。

语法翻译法又称传统法,古典法,旧式法、阅读法、普鲁士法(the Prussian Method)等。

它是第二语言教学史上最古老的教学法。

历史地位:

外语教学中历史最长与使用最广泛的方法之一”(左焕琪,2002);

该教学法在替代了改变了拉丁语的统治地位之后几乎统治了欧洲外语教学长达数百年之久,于十九世纪达到全盛时期,在十九世纪四十年代到二十世纪四十年代之间“统治了整个欧洲”(Richards&Rodgers, 2000);

语法翻译法“创建了在外语教学中利用母语的理论,成为外语教学史上最早的一个教学法体系。它的出现为建立外语教学法作为一门独立的科学体系奠定了基础”(鲁宗干,2001)。

主要特点:

以理解目的语的书面语言、培养阅读能力和写作能力以及发展智力为主要目标,不重视口语和听力的教学以系统的语法知识为教学主要内容,语法教学采用演绎法,对语法规则进行详细地分析,要求学生熟记并通过翻译练习加以巩固。

词汇的选择完全由课文内容所决定,用对译的生词表进行教学;句子是讲授和练习的基本单位。用母语进行教学,翻译是主要的教学手段、练习手段和评测手段。

强调学习规范的书面语,注重原文,阅读文学名著

教学过程:

[1] 复习:默写单词;背诵课文段落。

[2] 教授新词:在黑板上列出本课单词、音标及母语解释,并逐字讲解。学生跟教师朗读单词。

[3] 讲授句法、语法:讲解句法、语法意义及相关规则,在黑板上列出课文中的相关词汇,学生按规则进行转换等。

[4] 讲解课文:教师逐句念课文,逐句讲解并要求学生能记住。

[5] 巩固新课:学生跟教师逐句朗读课文。教师依课文提问,学生按课文回答。通过翻译练习巩固新知识。

[6] 布置作业:拼写单词;语法填空;背诵课文。

优点

A.强调语言的准确性。

B.强调发展学生的智力,学生语法知识扎实。

C.由于注重书面语教学,学生的阅读水平和写作能力比较高。

D.便利易行,容易测试学生,班级易于管理。

缺点:

A(过分注重书面翻译,忽视口语教学,使学习者的语言交际能力形成了较大的缺陷

B(过分依赖学生的母语和翻译的手段,无法培养用目的语思维的习惯和能力。

C(过分强调语法的重要性,教学完整的对话,使语音,语调,词汇,语法在对话中被整体感知,以词汇语法为例,先通过图像整体感知,从语段和句子开始进行教学,教学顺序是:成段对话---句子---单词---语素)

4、先口语教学后书面语教学。

视听法的教学过程

感知-->理解和记忆-->练习-->运用。

对视听法的评价

1、长处

1)将声音和图像结合起来,充分调动视觉、听觉等语言学习的感觉器官,有利于理解和记忆。

2)创造较为真实的语言环境,提高了学习的有效性。

2、不足

1)过分强调语言材料的整体模仿学习,难以用规律性的东西来指导和把握外语学习,从而影响了学习效率。

2)忽视了阅读训练,单纯通过听说来学习,影响了学习者理解和应用语言的精确度。

3)忽视了情景同话语结构的配合,难以满足学习者实际的交际需要。

应对策略:

各教学法相结合(这个是指各教学法在坚持自己的主要原则,保持自己的主要特色的同时,克服片面性,吸取对立面教学法的优点,相互学习,取长补短。课堂上单一的视听法往往都忽略了阅读训练,如果我们在课堂上巧妙地将视听法和阅读法相结合起来,这样呢可以取长补短,弥补视听法单一忽略阅读的缺点,使第二语言学习者在课堂上听说读写能力都能同时提高。)

课型和各课型之间教学汉语进行交际的能力原则。

2、精讲多练,在语言知识指导下以言语技能和言语交际技能的训练为中心原则。

3、加强直观性,充分利用现代化教学技术手段原则。

视听法的应用性

1. 广泛适用于口语课和听力课

2 . 其他课型上也可以其他教学法相结合使用。

运用视听法的注意事项

1、重视语言环境的重要性。

2、教学内容应符合实用性和时代性。

听说法

影响较大的流派、按其所体现的主要语言教学特征可分为四大派:

A. 强调自觉掌握的认知派 (如,语法翻译法、自觉对比法、认知法)

B. 强调习惯养成的经验派(如,直接法、听说法、情景法、视听法)

C. 强调情感因素的人本派(如,团体语言学习法、默教法、暗示法)

D. 强调交际运用的功能派(如,交际法)

听说法是20世纪40 年代产生于美国的第二语言教学法。强调通过反复的句型结构操练培养口语听力能力,又称“句型法”或“结构法”。

其代表人物:龙菲尔德、弗里斯、拉多等

代表性教材:《英语900句》

语言学理论基础: 美国结构主义语言学

心理学基础:行为主义心理学(特别是斯金纳的操作行为主义)

结构主义语言学:语言是一个完整的符号系统,具有分层次的形式结构;在描写语言结构的各个层次时,特别注重分析各种对立成分。

行为主义心理学:心理学不应该研究意识,只应该研究行为。以及经典的条件作用和操作性条件作用。听说法的特点

a.听说领先,口语是第一位的,书面语是第二位的,读写为辅。

b.反复操练,用模仿、重复、记忆的方法形成习惯。

c.教学是一种以口语能力的培养为基础、强调通过有意义的情景进行目的语基本结构操练的教学法。早期称为口语法。

产生的时间、国家:二十世纪二三十年代产生于英国

代表人物:英国著名语言教育家帕默尔、霍恩比

语言学理论基础:英国的结构主义

心理学基础:行为主义的习惯形成理论

情景法的教学原则

语言教学始于口语教学,先语后文

课堂教学语言要使用目的语

新的情景点要通过情景引入,并在情景中操练

语法教学要循序渐进,由易到难

教学中应当尽量避免偏误的产生

?第三条乃是这一教学法的核心原则。体现了这一方法的根本性质——重视在情景中使用目的语。 ? 情景法的主要特点

1. 教学目的是对听说读写四种言语技能的实际掌握,而言语技能又是通过掌握语言结构而获得的。

2. 语言教学从口语开始,先口头训练然后再教书面形式。

3. 课堂用语是目的语。

4. 新的语言点要在情景中介绍并操练。

5. 运用词汇选择程序,以确保基本词汇的教学。

6. 按先易后难的原则对语法项目进行分级排列。

7. 在学生具备一定的词汇语法基础后,再进行阅读和写作教学。

总而言之,情景法的教学设计有2个最核心的特点:

1.重视口语教学

2.重视以句型为中心的语法结构?

情景法的教学过程

教师多次示范新的词语或结构,让学生集体模仿。

对学生进行个别语音操练。

运用已知句型进行问答以引进新句型。

通过问答、造句、用提示词等练习新句型。

让学生自己纠正错误。

对外汉语教学的基本教学原则

1结构、功能、文化相结合原则

“结构”指语言的结构,包括语法结构和语义结构。“功能”指用语言做事,即语言在一定的情景中所能完成的交际任务。这里涉及到情景问题,情景通常指在一定的交际场合、交际对象和交际目的。功能离不开情景,总是在一定的情景中

实现。情景法强调口语的重要性,并把结构作为口语能力的基础。 2.强化汉语学习环境,加大汉语输入,自觉学习与自然习得相结合原则

?强调用目的语教学?以口语为重点

3.循序渐进,螺旋式提高,加强重现原则

4.直观性,充分利用现代化教学技术手段原则

情景法的优点

情景教学以其直观性、趣味性、生动性,激发了学生的参与和学习欲望

情景在语法教学中的应用,改变了以往单纯的语法条款记忆式的学习方式,把枯燥的语法条款放在了逼真的环境中,

针对性强。这种方式更有利于教师发现教学中存在的问题,及时掌握教学效果,并对教学内容做出相应的调整,提高效率

时效性强。这种教学法需要不断更新教学内容,克服了传统教学模式下内容陈旧的问题,教师必须对学生学习过程中发生的新问题进行解答,使教师所教内容的时效性更强。

情景法的缺点

学生被动接受语言材料的输入

过于重视语言形式,忽视交际能力的培养。

过分强调目的语结构的机械训练和语音的准确性,对语义关注不足

由于情景的设计常常是虚构的,因而情境中的话语并不能最大限度地满足学生语言交际的实际需要。

交际法

名称:交际法(communicative approach),“意念法”、“功能法”,“意念--功能法”。

产生时间:20世纪70年代初期

地点:西欧共同体国家,中心在英国。

代表人物:威尔金斯,亚历山大、威多森、范埃克。

教材:《跟我学》(Follow Me)。

核心:交际能力

语言学基础:社会语言学,功能语言理论,语言交际观

心理学基础:人本主义心理学,心理语言学

四个参数

1可能性(语法)2可行性(语义)3合适性(语用)4表现性(社会)

语言学基础

1海姆斯,交际能力理论;

2韩礼德,功能语言理论,话语分析理论,

3威多森,语言交际观。

语言学基础

1.海姆斯的交际能力学说

2.卡纳尔和斯温的交际能力学说

3.巴克曼关于交际语言能力的学说

心理学基础

1:人本主义心理学2:心理语言学

特征、

(1)以培养交际功能为宗旨,明确提出第二语言教学目标是培养创造性地运用语

言的交际能力,不仅要求语言运用的正确性,还要求得体性。

(2)交际法强调以学生为中心,强调教学要为学生的交际需要服务,以语言功能为纲(根据学以致用的原则,针对不同专业的学习者安排“专用语言”的教学。

(3)教学过程交际化,交际既是学习的目的也是学习的手段,在教学中创造接近真实交际的情景并多采用小组活动的形式,通过大量言语交际活动培养运用语言交际的能力,并把课堂交际活动与课外生活中的交际结合起来。

(5)单项技能训练与综合性技能训练相结合,以综合性训练为主,最后达到在交际中综合运用语言的目的。

(6)让学生处于情景之中,身临其境地感受氛围,用目的语进行交际,是交际教学的精髓。

(7)主张采用多种教学手段,不应是仅仅一本教科书,而应该是“教学包”,即教师用书、辅导读物、磁带、挂图、录像、电影、电视等。十

(8)对学习者在学习过程中出现的语言错误有一定的容忍度,不影响交际的错误能不纠就不纠,尽量鼓励学习者发挥言语交际活动的主动性和积极性。

(9)以功能意念为纲。根据学习者的实际需要,选取真实自然的语言材料,而不是经过加工后的“教科书语言”。

各种教学方法对比

语言教学的流派

语言教学的流派 -CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN

语言教学的流派(第2版)(当代国外语言学与应用语言学文库) (Approaches and Methods in Language Teaching) Preface xxxiii Part I Major trends in twentieth-century language teaching 1 1 A Brief History of Language Teaching 3 2 The Nature of Approaches and Methods in Language Teaching 18 3 The Oral Approach and Situational Language Teaching 36 4 The Audiolingual Method 50 Part II Alternative approaches and methods 71 5 Total Physical Response 73 6 The Silent Way 81 7 Community Language Learning 90 8 Suggestopedia 1 00 9 Whole Language 108 1 0 Multiple Intelligences 115 11 Neurolinguistic Programming 125 12 The Lexical Approach 132 13 Competency—Based Language Teaching 141 Part III Current communicative approaches 151 14 Communicative Language Teaching 153 15 The Natural Approach 178 16 Cooperative Language Learning 192 17 Content—Based Instruction 204 18 Task—Based Language Teaching 223 19 The Post-methods Era 244

第二语言教学流派简介

第二语言教学法流派简介 第二语教学法流派 ?第二语教学法流派很多,有几十种,这里重点介绍以下几种。 语法——翻译法 直接法 听说法 认知法 功能法(交际法) 1、语法翻译法 ⑴产生背景 ⑵基本特点 ⑶分析评价 ⑷应用提示 ⑴产生背景 发展线索 古代拉丁语的教学——中世纪的古典语言教学,16世纪开始现代语言取代拉丁语,到18世纪末,现代语言(英语、法语)已经进入教育主流。 代表人物 18世纪末19世纪初,德国语言学家,奥伦多夫(H.Ollendorff)对这种方法进行了理论上的阐述和总结,使之成为第二语言教学法体系。 普洛茨(1819-1881)推行语法翻译法教学的重要人物(教师) 相关理论: 历史比较语言学 心理学基础——18世纪德国的官能心理学 ?⑵基本特点 ?以理解书面语、培养阅读能力和写作能力为主要目标,不重视口语和听力; ?以系统的语法知识为主要内容,教学采用演绎的方法; ?词汇的选择由内容决定,对译生词表; ?用母语教学,翻译是主要教学手段; ?强调学习规范的书面语,注重原文,阅读名著。 ?⑶分析评价 ?积极方面: ?创建了翻译的教学形式; ?注重语法规则; ?注重阅读,注重语料的规范性。 ?局限: ?重语言知识而忽视语言运用; ?过分依赖母语; ?教学方式单一; ?忽视听说训练。 ?⑷应用提示 ?两个基本点: ?①以启发学生的目的语认知为出发点; ?②根据教学环境、对象、内容等选取合适的方式。

?在第二语言课堂上,教师容易陷入过多使用母语或媒介语的误区,而作为一个第二 语言教师,在课堂上说目的语,则永远不会多余! ?2、直接法(自然法) ?⑴产生背景 ?⑵相关理论 ?⑶基本原则 ?⑷训练方法 ?⑸分析评价 ?直接法就是直接用外语教外语,不用学生的母语,不用翻译,也不重视形式语法。 ?⑴产生背景 ?语言教师进行第二语言教学的新尝试,法国语言教育家古安(F.Gouin)(或称戈恩) 创造“序列教学法”。 ?德国教育家贝力子(M.D.Berlitz)一生主要在美国,因创建贝力子外语学院采用直 接法而闻名。 ?⑵相关理论 ?语言学 ?当时发展起来的语音学为直接法的创立和发展提供了语言学的基础。1886年国际语 音协会成立,公布了国际音标提出了第二语言教学的新原则。 ?心理学——联想主义心理学 ?理念:在语言行为中起重要作用的是感觉而不是思维,注重联想,形象化的作用, 通过感觉学习。并认为最强的感觉是由声音引起的。 ?⑶基本原则 ?直接联系:客观事物与第二语言教学直接联系 ?以模仿为主:通过大量感性材料灌输感性认识,再归纳 ?以口语为基础:从听说入门,重视语音教学 ?以句子为基本的教学单位 ?教授当代通用语言 ?⑷训练方法 ?实物法(名词类) ?动作启发法(表演法) ?环境制造(情景再现) ?重复法:模仿、重复、领会 ?词语拓展法 ?⑸分析评价 ?积极方面: 重视活的语言,重视实用性; 尝试建立第二语言教学的直接联系; 教法生动活泼; 为母语不同的教学对象的教学提供了可行方式。 ?局限: 推广受到限制,成功与否取决于教师的技巧; 教学条件有要求;小班授课效果较好; 完全排斥母语,有时“舍近求远”甚至于完全误导;

《语言教学的流派》课程教案

《语言教学的流派》课程教案 课程介绍: 对外汉语教学是一门新兴的学科,属于应用语言学,狭义的应用语言学指的就是语言教学,因此对外汉语教学要从外语教学的研究中吸取营养。国外的外语教学研究较早,成果丰富,我们一定要去借鉴,才可能根据汉语特点来推动对外汉语教学法的研究。 这门课程是对外汉语专业本科生的专业选修课,其目的在于让学生直接阅读外文资料,并在学习的过程中学习理论分析的方法,提高理论和学术素养。 要求: 1、熟悉每章的key words 2、Make presentation in English 3、积极参加课堂讨论 4、认真预习和完成课后作业 5、期末考查方式:passage translation(英译汉) 教材介绍: 20世纪外语教学蓬勃发展,教学法的研究也发展很快。一方面,19世纪一些传统的教学法传承下来;另一方面,20世纪有许多创新的教学法。Jack C. Richard 和Theodore S. Rodgers 所著的Approaches and Methods in Language Teaching 一书对20世纪出现的几个具有代表性的教学法进行描述和分析,有助于我们了解历史,承前启后。Approaches and Methods in Language Teaching 1、Approach and method 2、Language teaching --- second language teaching or foreign language teaching This book is a book on the history of language teaching, but it’s more than that. Accordin g to the authors, the aim of this book is to present an objective and comprehensive picture of a particular approach or method. The authors have avoided personal evaluation, preferring to let the method or approach speak for itself and allows readers to make their own appraisals. So this book is not intended to popularize or promote particular approaches or methods described. It is designed to give the teacher or teacher trainee a straightforward introduction to commonly used an less commonly used methods, and a set of criteria by which to critically read, question, and observe methods. The goal is to enable teachers to become better informed about the nature, strengths, and weaknesses of methods and so they can better arrive at their judgments and decisions. 第一章 A brief history of language teaching 外语教学简史 本章主要介绍20世纪以前的外语教学简史 通过此章的学习,我们将会发现20世纪出现的教学法都是历史的延续和发 展。 在这章中,我们将了解两种传统的教学法:The Grammar-Translation Method (语法翻译法)和The Direct Method(直接法)

小学英语教学法主要方法和流派

英语语教学法主要方法和流派 一、语法翻译法 1、语法翻译法是一种通过学习语法规则和词汇,并且按照规则用本国语和目的语进行互译来教授语言的方法。 2、教学过程 阅读/朗读一一句子翻译一一讲解语法/语言点一一书面回答一一理解性问题 3、原则和技巧 原则:(1)书面语重要,重视写作和阅读 (2)熟记语法规则和单词 (3 )教师的绝对权威 (4)本族语的中介作用 技巧:(1 )书面翻译/互译 (2 )阅读理解性问答 (3)演绎法讲解语法规则 (4)填空、背诵、造句、作文等 4、评价: (1 )使用方便 (2)学习语言知识多于语言技能掌握 (3)改良式的语法翻译法:弥补口语的听说训练、重视交际能力的培养、重视调动学生学习的主动性。 二、直接法 1、直接法是一种通过实物、图画、动作、表情等手段把外语和其对应的意思直接联系,从而达到直接理解和直接应用的外语教学法。 2、教学步骤 用目的语讲解一一提问一一回答 用归纳法教语法:例子一一总结规则一一巩固性练习一一听写练习 3、原则与技巧 原则:(1)先听说后书面语言 (2)通过有意义的上下文来学习单词和句子 (3)禁止使用本族语翻译 (4)自我更正来促进语言学习 技巧:大声朗读、问答练习、自我更正、会话、填空、听写段落、画图讲解、实物演示等。 4、评价:(1)强调语言实践和运用,有利于听说 (2 )学习用外语思考,重视语言的交际作用 (3)排斥本国语,有时花费很长的时间来解释,或者解释不清楚 (4)对教师口语、教学技能要求高 三、听说法

1、听说法是一种运用句型操练形式学习外语的方法。其理论基础为结构主义语言学和行为主义心理学。 2、教学步骤 听外语对话一一模仿一一纠正语音语调一一逐句背诵一一对话练习一一看书面材料一一语法点归纳一一替换/回答练习 3、原则与技巧 原则:(1 )教师示范,学生模仿。 (2 )掌握结构句型和词汇。 (3)语言学习是形成习惯的过程,教师的正确肯定有助于强化正确的语言习惯。 (4)本族语控制到最低限度。 技巧:背诵对话,扩展练习,链式提问,替换练习、回答提问、对话、转换练习等。 4、评价:(1)《英语900句》、《灵格风教材》 (2)学生学到的句型较少能自如地转化为课外的交际能力 (3)“听说领先,读写跟上” 四、交际法 1、交际法就是把运用目的语进行有意义交际作为学习语言的方法。交际法有时 称为功能法或意念法。 交际法的最大特征是它对语言结构和能同等重视。学习不仅要知道语言 规则的用法,还必须学会交际。 2、示例 (1 )利用真实生活材料开展讨论: (源于材料)题目辩论一一提供不同的句型一一小组讨论一一总结 (2)连环图片做交际性练习:抽出图片猜测前后内容 (3)设置生活背景进行交际:按照角色身份、年龄、地位、性别说出不同的内容。 3、原则与技巧 原则:(1 )强调语言的意义,而不是结构。 (2)语言学习的目的就是学习交际能力(即有效和得体地运用语言系统的能力)? (3)教学一开始就鼓励学生尝试交际。 (4 )教师的作用就是以任何方式激发学生学习。 (5)流利性与可接受性是教语言的主要目标。技巧:(1)利用真实材料 (2)重新安排打乱顺序的句子 (3 )语言游戏(信息差等) (4 )小组讨论,解决难题 (5 )角色扮演 4、评价:交际法的运用可使学生更好地掌握目的语的形式、意义和功能。 五、静授法 静授法,就是指教师在课堂上尽可能沉默,从而促使学生尽可能多地活用语言的方 法。该法由戈铁诺(Caleb Cattegno)提出(1972),其特征是使用各种带颜色的小棍,把各种声音与特定的颜

语言教学的流派课程教案

《语言教学的流派》课程教案 Approaches and Methods in Language Teaching 1、Approach and method 2、Language teaching --- second language teaching or foreign language teaching This book is a book on the history of language teaching, but it’s more than that. According t o the authors, the aim of this book is to present an objective and comprehensive picture of a particular approach or method. The authors have avoided personal evaluation, preferring to let the method or approach speak for itself and allows readers to make their own appraisals. So this book is not intended to popularize or promote particular approaches or methods described. It is designed to give the teacher or teacher trainee a straightforward introduction to commonly used an less commonly used methods, and a set of criteria by which to critically read, question, and observe methods. The goal is to enable teachers to become better informed about the nature, strengths, and weaknesses of methods and so they can better arrive at their judgments and decisions. 第一章 A brief history of language teaching 外语教学简史 在这章中,我们将了解两种传统的教学法:The Grammar-Translation Method (语法翻译法) 和The Direct Method(直接法) 第二章The nature of approaches and methods in language teaching 外语教学法理论与方法的性质本章为以后的分析立下了一个基本的理论分析框架(framework)。在这个框架中,教学法包括 三个部分: 1、Approach(理论):语言理论和学习理论 2、Design(设计):教学目的、大纲、教学活动形式、学生角色、教师角色、教材的作用 3、Procedure(教学步骤) This chapter will present a model for the description, analysis, and comparison of methods. This model will be used as a framework for the subsequent discussions and analyses of particular language teaching methods and philosophies. 第三章至第十章是根据第二章中所立的基本理论分析框架对八派语言教学法进行描述和分析。 第三章The Oral Approach and Situational Language Teaching 口语法和情景法 第四章The Audiolingual method 听说法 第五章Communicative Language Teaching 交际法 第六章Total Physical Response 全身反应法 第七章The Silent Way 沉默法 第八章Community Language Learning 社团学习法 第九章The Natural Approach 自然法 第十章Suggestopedia 暗示法 Where a method or approach has extensive and acknowledged links to a particular tradition in second or foreign language teaching, this historical background is treated in the first section of the chapter. Where a method or approach has no acknowledged ties to established second or foreign language teaching practice, historical perspective is not relevant. In these cases the method is considered in terms of its links to more general linguistic, psychological, or educational traditions. 第一章 A brief history of language teaching 外语教学简史 This chapter provides a background for discussion of contemporary methods and suggests the issues we will refer to in analyzing these methods. Changes in language teaching methods throughout history have reflected a.Recognition of changes in the kind of proficiency learners need (oral proficiency or reading comprehension) b.Changes in theories of the nature of language and of language learning.

《语言教学的流派第二版》自己整理的笔记培训资料

《语言教学的流派第二版》自己整理的笔 记

第一章 A brief history of language teaching 第二章 The nature of approaches and methods 前两章很简单,详见前面中文导读 第三章 The oral approach and situational language teaching The oral approach (situational language teaching) is a grammar-based method in which principles of grammatical and lexical gradation are used and new teaching points are presented and practiced through meaningful situation-based activities. 一、Background 1. Two of the leaders were Harold palmer and A.S.Hornby. 2. Vocabulary control 3. Grammar control 二、The Oral Approach and Situational Language Teaching The main characteristics of the approach were as follows: 1. Language teaching begins with the spoken language. Material is taught orally. 2. The target language is the language of the classroom. 3. New language points are introduced and practiced situationally. 4. Vocabulary selection procedures are followed to ensure that an essential general service vocabulary is covered. 5. Items of grammar are graded by their complexity. 6. Reading and writing are introduced once a sufficient lexical and grammatical basis is established. 三、Approach ○1a type of British “structuralism”. ○2 One distinctive feature: structures must be linked to situations in which they could be used ○3 Language was viewed as purposeful activity related to goals and situations in the real world. a type of behaviorist habit-learning theory(three processes in learning a language) (1). Language learning as habit formation

《语言教学流派第二版》自己整理笔记

第一章A brief history of language teaching 第二章The nature of approaches and methods 前两章很简单,详见前面中文导读 第三章The oral approach and situational language teaching The oral approach (situational language teaching) is a grammar-based method in which principles of grammatical and lexical gradation are used and new teaching points are presented and practiced through meaningful situation-based activities. 一、Background 1. Two of the leaders were Harold palmer and A.S.Hornby. 2. Vocabulary control 3. Grammar control 二、The Oral Approach and Situational Language Teaching The main characteristics of the approach were as follows: 1. Language teaching begins with the spoken language. Material is taught orally. 2. The target language is the language of the classroom. 3. New language points are introduced and practiced situationally. 4. Vocabulary selection procedures are followed to ensure that an essential general service vocabulary is covered. 5. Items of grammar are graded by their complexity. 6. Reading and writing are introduced once a sufficient lexical and grammatical basis is established. 三、Approach (2).An inductive approach is used to the teaching of grammar (3).The same processed are thought to occur both in child language learning and in second language learning. 四、Design (1). Practical command of the four basic skills of language (2). Accuracy in both pronunciation and grammar is regarded as crucial. (3). Automatic control of basic structures and sentence patterns is fundamental. —a list of the basic structures and sentence patterns a drill-based manner to practicing the new sentence patterns (2) Situation: the use of concrete objects, pictures and realia, which together with actions and gestures (3) Practice techniques: guided repetition, substitution activities, pair practice

最新《语言教学的流派》自己整理的笔记

第三章The oral approach and situational language teaching The oral approach (situational language teaching) is a grammar-based method in which principles of grammatical and lexical gradation are used and new teaching points are presented and practiced through meaningful situation-based activities. 一、Background 1. Two of the leaders were Harold palmer and A.S.Hornby. 2. Vocabulary control 3. Grammar control 二、The Oral Approach and Situational Language Teaching The main characteristics of the approach were as follows: 1. Language teaching begins with the spoken language. Material is taught orally. 2. The target language i s the language of the classroom. 3. New language points are introduced and practiced situationally. 4. Vocabulary selection procedures are followed to ensure that an essential general service vocabulary is covered. 5. Items of grammar are graded by their complexity. 6. Reading and writing are introduced once a sufficient lexical and grammatical basis is established. 三、Approach 1、Theory of language ○1 a type of British “structuralism”. ○2One distinctive feature: structures must be linked to situations in which they could be used ○3Language was viewed as purposeful activity related to goals and situations in the real world. 2、Theory of learning (three processes in learning a language) a type of behaviorist habit-learning theory (1). Language learning as habit formation (2).An inductive approach is used to the teaching of grammar (3).The same processed are thought to occur both in child language learning and in second language learning. 四、Design 1、Objectives: (1). Practical command of the four basic skills of language (2). Accuracy in both pronunciation and grammar is regarded as crucial. (3). Automatic control of basic structures and sentence patterns is fundamental. (4). Writing derives from speech.

英语教学法流派读书笔记

英语教学法流派 ————读书笔记 在研读了以下书目的基础上,我完成了这篇读书笔记: 《英语教学法基础》:第2章外语教学法简史;第3章外语教学法的主要流派《小学英语教学法教程》:Unit 2 Understanding the National English Curriculum 《外语教育心理学》:第1章外语学习理论和模式 第10章外语教学法学派与心理学 一、翻译法(Translation Method) 翻译法最早是在欧洲用来教授古典语言希腊语和拉丁语的外语教学方法,到18世纪末和19世纪中期开始被用来教授现代语言。翻译法的教学目的是培养学生阅读外国文学作品的能力和模仿范文进行写作的能力。其突出的特点是:教师用母语授课,授课重点是讲解与分析句子成分和语音、词汇变化与语法规则。翻译法历史悠久,其优点是: 1. 学生语法概念清晰; 2. 阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思; 3. 有助于培养翻译能力和写作能力。 翻译法的缺点是: 1. 忽视口语教学,学生的语音语调差,不利于培养学生用外语进行交际的能力; 2. 教学方式单一,学生容易失去兴趣。 二、直接法(Direct Method) 针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。其主要特点是:不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词义和句子。 直接法流行甚广,其优点是: 1. 采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语思维的能力; 2. 强调直接学习和直接应用,注重语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴趣浓厚; 3. 重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力。 其缺点是: 1. 排斥母语,使学生对一些抽象和复杂的概念难以理解; 2. 没有明晰的语法解释,导致学生说出的话语法错误较多。 三、听说法(Audiolingualism, Audiolingual Method) 听说法于20世纪40至60年代盛行于美国。它吸收了直接法的许多优点,又受结构主义语言学和行为主义心理学的影响。认为外语学习是习惯的形成,采取模仿、机械练习和记忆的方法强化学生的反应;课堂上学生做大量的句型操练,不考虑意思和语境。 其优点是: 1. 培养学生敢于大胆主动地使用所学语言进行交谈,口语能力较强; 2. 句型操练对初学者帮助很大,语言规范; 其缺点是:

语言教学法流派

第二语言教学法主要流派 认知派:强调自觉掌握经验派:强调习惯养成 人本派:强调情感因素功能派:强调交际运用 语法翻译法:以语法知识为纲,依靠母语,通过翻译手段,主要培养二语读写能力。 时间:18世纪末19世纪初 别称:又叫“传统法”、“古典法” 代表人物:德国语言学家奥伦多夫 语言学基础:历史比较语言学 心理学基础:德国官能心理学(德国哲学家沃尔夫创立) 主要特点: 1、以理解目的语的书面语,阅读能力和写作能力,发展智力为主,不重视口 语和听力(重读写,轻听说) 2、以系统语法知识为纲,采用演绎法,通过翻译练习巩固 3、词汇是课文内容,用对译生词表进行教学,句子是讲授与练习的基本单位 4、用母语教学,翻译是主要的教学手段,练习手段和评测手段 5、强调学习规范的书面语,阅读文学名著 优势与不足: 1、语法翻译法是二语教学史上第一个完整的教学法体系,体现理性派教学法 特点 2、历史悠久具有很强的生命力,对我国对外汉语教学特别是精读课有较大影

响 3、忽视口语教学与语音教学,缺乏听说能力训练 4、过分依赖母语和翻译手段 5、过分重视语法知识的教学,死记硬背语法规则 6、教学内容枯燥无味或者过深过难 7、不利于语言交际能力的培养 直接法:主张口语教学为基础,按照幼儿习得母语的过程,用目的语直接与客观事物相联系而不依赖母语,不用翻译 时间:19世纪末20世纪初 别称:改革法、自然法 代表人物:早期代表人物菲埃托《语言教学必须彻底改革》、德国教育学家贝力子、创造“系列法“的法国语言学家古安, 典型教材:英国艾克斯利的《基础英语》 语言学基础:语言观认为语言是习惯,语言的运用靠感觉和记忆 心理学基础:联想主义心理学 主要特点: 1、目的语与事物直接联系,教学中排除母语,排除翻译,采用直观手用目的 语学习目的语,课堂教学采用扮演角色或演戏方式 2、不是先学习语法规则,而是靠直接感知,以模仿、操练、记忆为主形成的 自动的习惯,在一定阶段做一个总结 3、以口语教学为基础,先听说后读写,认为口语第一性符合自然途径,重视

《语言教学的流派》课程教案

《语言教学的流派》课程教案 教材介绍: 20世纪外语教学蓬勃发展,教学法的研究也发展很快。一方面,19世纪一些传统的教学法传承下来;另一方面,20世纪有许多创新的教学法。Jack C. Richard 和Theodore S. Rodgers 所著的Approaches and Methods in Language Teaching 一书对20世纪出现的几个具有代表性的教学法进行描述和分析,有助于我们了解历史,承前启后。Approaches and Methods in Language Teaching 1、Approach and method 2、Language teaching --- second language teaching or foreign language teaching This book is a book on the history of language teaching, but it’s more than that. According to the authors, the aim of this b ook is to present an objective and comprehensive picture of a particular approach or method. The authors have avoided personal evaluation, preferring to let the method or approach speak for itself and allows readers to make their own appraisals. So this book is not intended to popularize or promote particular approaches or methods described. It is designed to give the teacher or teacher trainee a straightforward introduction to commonly used an less commonly used methods, and a set of criteria by which to critically read, question, and observe methods. The goal is to enable teachers to become better informed about the nature, strengths, and weaknesses of methods and so they can better arrive at their judgments and decisions. 第一章 A brief history of language teaching 外语教学简史 本章主要介绍20世纪以前的外语教学简史, 通过此章的学习,我们将会发现20世纪出现的教学法都是历史的延续和发展。在这章中,我们将了解两种传统的教学法:The Grammar-Translation Method (语法翻译法)和The Direct Method(直接法) 第二章The nature of approaches and methods in language teaching 外语教学法理论与方法的性质 本章为以后的分析立下了一个基本的理论分析框架(framework)。在这个框架中,教学法包括三个部分: 1、Approach(理论):语言理论和学习理论 2、Design(设计):教学目的、大纲、教学活动形式、学生角色、教师角色、教材的作用 3、Procedure(教学步骤) This chapter will present a model for the description, analysis, and comparison of methods. This model will be used as a framework for the subsequent discussions and analyses of particular language teaching methods and philosophies. 第三章至第十章是根据第二章中所立的基本理论分析框架对八派语言教学法进行描述和分析。 第三章The Oral Approach and Situational Language Teaching 口语法和情景法 第四章The Audiolingual method 听说法 第五章Communicative Language Teaching 交际法 第六章Total Physical Response 全身反应法 第七章The Silent Way 沉默法 第八章Community Language Learning 社团学习法 .

语言教学的流派

语言教学的流派 直接法Direct Method 名称:直接法(改革法、自然法) 时间:19世纪末20世纪初 国家:西欧法国德国 提出者:菲埃拖 (V . W . Vietor) 德国 代表人物:贝力子(M . Berlitz)德国古安(F . Gouin)法国 典型教材:《基础英语》艾克斯利(C . E . Eckersley) 定义:就是一种旨在单词和短语同事物之间建立直接联系的教学方法,把抽象的意义重新还原为形象具体的现实。 相关理论基础 语言学基础: 1. 不同语言的语法结构和词汇不存在完全等值关系(uncle) 2.语音学 3.儿童语言发展研究 心理学基础:联想主义心理学(刺激-----反应) 特点: 1 目的语与它所代表的事物直接联系,教学中排斥母语,排除翻译。 2 不先学习语法规则,以模仿、操练、记忆为主 3 以口语教学为基础,先听说后读写。 4 句本位原则 5 教授当代通用语言 局限:

1 过分强调了幼儿学习母语的规律,而对成年人学习第二语言的特点认识不足,对课堂教学的现实考虑不够; 2 对读写能力的培养不够重视; 3 偏重经验,对人的主动学习强调不够;忽视对语法规则的掌握。 4 对教师的言语技能要求过高。 训练方法: 1.实物法 2.动作启发法(表演法) 3.情景再现 4.重复法(模仿、重复、领会) 5.词语拓展法 体现了以下基本教学原则: 掌握目的语基础知识和基本技能,培养运用目的语交际的能力 以学生为中心,教师为主,导重视情感因素 加强目的与学习环境,加大目的语输入,自觉学习与自然习得相结合原则 课堂教学严格控制使用母语或媒介语原则 循序渐进,螺旋式提高,加强重现原则 加强直观性原则

相关主题
相关文档 最新文档