当前位置:文档之家› 德语单词

德语单词

A: Sprechen Sie Deutsch?您说德语吗?
B: Ja, ich spreche Deutsch.对,我说德语。
A: Sprichst du Englisch?你说英语吗?
B: Nein, ich spreche Deutsch.不,我说德语。
A: Spricht sie Chinesisch?她说汉语吗?
B: Ja.对。
A: Wir sprechen Deutsch. Und Sie?我们说德语。您呢?
B: Wir sprechen auch Deutsch.我们也说德语。
Wir sprechen Deutsch.我们说德语。
1 Ich spreche Deutsch.我说德语。
2. Sprichst du Englisch?你说英语吗?
3. Er spricht Chinesisch.他说汉语。
4. Ihr sprecht gut Deutsch.你们德语说得很好。
5. Sprechen sie Deutsch?他们说德语吗?
6. Sprechen Sie auch Chinesisch?您也说汉语吗?
1 您好! Guten Tag!
2 早上好。GutenMorgen!
3 下午好。Guten Tag!
4 晚上好。Guten Abend!
5 再见。Auf Wiedersehen!
6 谢谢。Dankeschoen!
7 你好吗?Wie geht es Ihnen?
8 你叫什么名字? Wie heissen Sie?
9 你来自哪个国家?Woher kommen Sie?
10 见到你很高兴!Ich freuemich sehr, Sie zu sehen
11请问去体育馆怎么走?Entschuldigung, darf ich Sie mal fragen, wie ich zum Stadion gehe?
12您可以乘坐地铁。 Sie k?nnen mit der U-Bahn dorthin fahren.
13最近的地铁站在哪?Wo ist der n?chste U-Bahnhof?
14你一直往前走。Gehen Sie bitte immer geradeaus!
15公共汽车站离这远吗?Ist die Bushaltestelle weit von hier entfernt?
16走路大概要10分钟。 Zu Fuss braucht man zirka zehn Minuten.
17我打算去动物园。Ich m?chte zum Zoo.
18你可以乘坐出租车前往。Sie k?nnen ein Taxi nehmen.
19让我们看看地图。Schauen wir mal auf die Landkarte!
20好吧,我们现在出发。OK, jetzt fahren wirlos.
21你想去王府井购物吗?Moechten Sie zur Wangfujing-Strasse einkaufen gehen?
22我们去逛街吧。Gehen wir einkaufen!
23这件衣服多少钱?Wie viel kostet die Kleidung?
24这双鞋很适合你。Die Schuhe passen Ihnen gut.
25这条裤子有些贵。Die Hose ist mir ein bisschen teuer.
26可以使用信用卡结帐吗? Kann man mit Kreditkarte bezahlen?
27有其他的颜色吗?Gibt es noch in anderer Farbe?
28可以试穿一下吗?Darf ich mal anprobieren?
29可以便宜一点吗?Kann es noch etwas billiger sein?
30好的,我买了。OK, das nehme ich.
Quelle: Veduchina.
31北京冬天不是很冷。Im Winter ist es in Peking nichts kalt.
32今天天气很不错。Das Wetter von heute ist wunder schoen.
33明天可能会下雨。Morgen wird es wohl regnen.
34你带雨伞了吗?Haben Sie einen Regenschirm mitgebracht?
35要下雨了,我们快走吧。Es sieht nach Regen aus.Gehen wir sofort weg!
36今天星期天。Heute ist Sonntag. Quelle: Veduchina.
37后天是你生日吧?Du hast übermorgen Geburtstag,stimmt’s?
38明天是几号?Der wievielte ist morgen?
39上周六你在哪里?Wo bist du am letzten Samstag gewesen?
40我不知道确切日期。Das genaue Datum weiss ich nicht.
41

您预定房间了吗?Haben Sie ein Zimmer reserviert?
42我订了一个标准间。Ich habe ein Doppelzimmerreserviert.
43请出示您的护照。Ihren Pass bitte! Quelle: Veduchina.
44这是您的房间钥匙。Das ist Ihr Hausschlüssel.
45请帮我拿一下行李。K?nnen Sie mir mal helfen, mein Gepaeck mitzunehmen?
46哪里可以兑换人民币?Wo kann man Geld wechseln?
47我要现在结帐。 Ich m?chte jetzt die Abrechnung bezahlen.
48请在这里签字。Unterschreiben Sie bitte hier.
49房费一共300元人民币。Das Zimmer kostet 300 RMB.
50欢迎下次光临! Ich freue mich auf unser Wied- ersehen.
51很高兴为您服务。Ich freue mich, Sie zu bedienen.
52你吃中餐还是西餐? Moechten Sie chinesisches oder westliches Essen?
53现在要点菜吗?Bestellen Sie jetzt?
54我想要一份牛排。Ich h?tte gern ein Rindersteak.
55要来点葡萄酒吗?M?chten Sie ein Glas Wein?
56不了,来杯咖啡吧。Nein danke, eineTasse Kaffee bitte.
57可以放点砂糖吗?Kaffee Mit Zucker?
58是否需要甜点?M?chten Sie einen Nachtisch?
59请问洗手间在哪?Entschuldigung, darf ich Sie mal fragen, wo dieToilette ist?
60这里饭菜真好吃!Das Essen schmeckt selecker.
61今天我感觉不舒服。Heute fühle ich mich nicht wohl.
62你哪里不舒服?Was fehlt Ihnen?
63我好象有点发烧。Ich habe Fieber.
64你需要卧床休息。Sie sollen im Bett bleiben und sich ausruhen.
65我头疼得厉害。Ich habe schwereKopfschmerzen.
66情况不很严重。Es ist nicht so schlimm.
67会很快好起来的。 Sie werden bald wieder gesund.
68一会去看医生。Ich gehe bald zum Arzt. Quelle:Veduchina。
69你能陪我去医院吗?Koennen Sie mich zum Arzt begleiten?
70赶快吃点药吧。Sie sollen sofort Medikamente einnehmen.
71你喜欢旅游吗?Reisen Sie gern?
72你去过哪些国家?In welchen Laendern sind Sie schon gewesen?
73你需要订机票吗?Wollen Sie Flugkarten bestellen?
74你想买点纪念品吗?M?chten Sie einige Andenkenkaufen?
75故宫的门票是60元。Die Eintrittskarte der Verbotenen Stadt kostet 60 RMB.
76我建议你买保险。Ich schlage Ihnen vor, sich zu versichern.
77北京有很多名胜古迹。In Peking gibt es viele Sehenswürdigkeiten.
78你打算在北京呆多久?Wie lange wollen Sie in Peking bleiben?
79外出旅游要注意安全。Auf Reisen soll man auf die Sicherheit achten.
80明天机场见。Sehen wir uns morgen auf dem Flughafen!
81非常感谢。Danke sch?n!
82感谢您的款待。Danke für Ihre Bedienung!
83祝你在中国期间过得愉快。Ich wünsche Ihnen eine schoene Zeit in China.
84祝你身体健康!Bleiben Sie gesund!
85祝你好运!Viel Glück! Quelle: Veduchina.
86生日快乐!Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag.
87祝你旅途愉快!Schoene Reise!
88希望能早日见到你。Ich hoffe, Sie bald zu sehen.
89新年好。Guten Rutsch

ins Neujahr!
90祝你成功。Viel Erfolg!
91您喜欢看哪个比赛项目?Welchen sportlichen Wettkampfsehen Sie am liebsten?
92 我非常喜欢打篮球。Ich spiele gern Basketball.
93 我想学中国武术。Ich m?chte Wushu lernen.
94有困难可以找奥运志愿者。 Wenn Sie Probleme haben, wenden Sie sich bitte an die Freiwilligen der Olympiade.
95请持票入场。 Eintritt mit Karte,bitte.
96北京奥运会吉祥物是福娃。 Die Glücksbringer der Olympiade 2008 sind Fuwa.
97 马术比赛在香港进行。Reitturnier wird in Hongkong stattfinden.
98这座体育场真漂亮! Wie sch?n sieht das Stadion aus!
99加油!加油!Tempo!Tempo! Quelle: Veduchina.
100奥运会开幕式在2008年8月8日。Die Er?ffnungsfeier der Olympiadefindet am 08.08.2008statt.
A: Guten Tag!您好!
B: Guten Tag!您好!
A: Sprechen Sie Deutsch?您说德语吗?
B: Nein, ich lerne Deutsch.不,我正在学德语。
A: Spricht er Deutsch?他说德语吗?
B: Nein, er spricht Englisch.不,他说英语。
A: Spricht sie Deutsch?她说德语吗?
B: Ja, sie spricht Deutsch.对,她说德语。
Sie lernen Deutsch.您学习德语。
1.Ich lerne Deutsch.我学习德语。
2. Du lernst Englisch.你学习英语。
3.Er (sie) lernt Franz?sisch.他(她)学习法语。
4. Wir lernen Spanisch.我们学习西班牙语。
5. Ihr lernt Chinesisch.你们学习汉语。
6. Sie lernen Japanisch.他们学习日语。
Wir sprechen Deutsch.我们说德语。
1. Ich spreche Deutsch.我说德语。
2. Sprichst du Englisch?你说英语吗?
3. Er spricht Chinesisch.他说汉语。
4. Ihr sprecht gut Deutsch.你们德语说得很好。
5. Sprechen sie Deutsch?他们说德语吗?
6. Sprechen Sie auch Chinesisch?您也说汉语吗?

一.动词的变位
德语的动词在不同的人称后面要进行变化,我们称其为变位。通常我们把没有经过变位的动词称为原型动词,例如lernen、sprechen。但动词在句中使用时,它的词尾要根据主语人称进行变化,如动词lernen在各人称后面的变化是:
Ich lerne Deutsch.我学习德语。
Du lernst Deutsch.你学习德语。
Er (sie) lernt Deutsch.他(她)学习德语。
Das Kind lernt Deutsch.那个孩子学习德语。
Wir lernen Deutsch.我们学习德语。
Ihr lernt Deutsch.你们学习德语。
Lernen sie Deutsch?他们学习德语吗?
Lernen Sie Deutsch?您学习德语吗?
大多数德语动词的变位情况都与动词lernen一样,这类动词被称为弱变化动词,具体变化见下表:
ich我 du你 er(sie, es)他(她,它) wir
我们 ihr你们 sie他们 Sie您
lerne lernst lernt lernen lernt lernen lernen
mache machst macht machen macht machen machen
德语中少部分动词变位时除了词尾要变化,动词词干在第二人称和第三人称单数时也要变化,在其他人称后面变化与弱变化动词变位情况一样,如动词sprechen:
Ich spreche

Deutsch.我说德语。
Du sprichst Deutsch.你说德语。
Er (sie) spricht Deutsch.他(她)说德语。
Das Kind spricht Deutsch.那个孩子说德语。
Wir sprechen Deutsch.我们说德语。
Ihr sprecht Deutsch.你们说德语。
Sprechen sie Deutsch?他们说德语吗?
Sprechen Sie Deutsch?您说德语吗?
如动词sprechen这样的词干要变化的动词在德语中被称为强变化动词,它们在各人称后的具体变位情况见下表:
ich我 du你 er(sie, es)他(她,它) wir我们 ihr
你们 sie他们 Sie您
spreche sprichst spricht sprechen sprecht sprechen sprechen
二.名词大写
德语名词的第一个字母在任何情况下都要大写,如:
Das K那个孩子学习德语。ind lernt Deutsch.
三.人称代词“您“
德语的人称代词Sie(您)可以代表单数(您)和复数(您们),它在任何情况下都要大写。例如:
Sprechen Sie您说德语吗? Deutsch?
四.陈述句和一般疑问句
德语陈述句中动词放在句中的第二个位置。例如:
Wir lernen我们学习德语。 Deutsch.
Das Kind spricht那个孩子德语说得很好。 gut Deutsch.
一般疑问句中动词放在句中的第一个位置。例如:
Lernen Sie Deutsch?您学习德语吗?
Spricht er Englisch? 他说英语吗?
对一般疑问句进行肯定回答时用ja,否定回答时用nein。例如:
Lernen Sie Deutsch?您学习德语吗?
Ja, ich lerne Deutsch. 对,我学习德语。
Nein, ich lerne Englisch. 不,我学习英语。
一.动词sein的变位
动词sein的变化比较特殊,需死记。具体变化情况如下:
Ich bin Ma Jun. 我是马军。
Du bist mein Freund.你是我的朋友。
Er ist Student.他是大学生。
Sie ist Studentin.她是女大学生。
Wir sind gute Freunde.我们是好朋友。
Sind Sie Herr Meier?您是麦耶先生吗?
Ihr seid meine Freunde.你们是我的朋友。
Sind sie Studenten?他们是学生吗?
下表可以帮助您记忆:
ich我 du你 er(sie, es)他(她,它)wir我们 ihr你们 sie他们 Sie您
bin bist ist sind seid sind sind
二.特殊疑问句
有疑问代词的问句就是特殊疑问句。特殊疑问句中,疑问代词放在句首,动词放在疑问代词后面。回答特殊疑问句时,无须使用肯定或否定词ja、nein。例如:
Wer ist Student? 谁是学生?
Ich bin Student. 我是学生。
Wer ist Herr Meier?谁是麦耶先生?
Er ist Herr Meier. 他是麦耶先生。
三.副词doch的用法
副词doch可以用于对否定的问题或说法作肯定的回答。例如:
Ist das nicht euer Lehrer?
这不是你们的老师吗?
Doch.
这是我们的老师。
四.不定代词kein和副词nicht的用法

不定代词kein用于否定不带定冠词的名词,副词nicht用于否定带定冠词的名词,以及形容词、副词、词组和句子等。例如:
Ich bin kein Lehrer. 我不是老师。
Er spricht kein Deutsch.

他不说德语。
Er ist nicht hier. 他不在这里。
Das ist nicht mein Buch. 这不是他的书。
一.名词的性
名词有语法性,即阳性、阴性和中性,相应的定冠词分别为:der、die、das。大部分称谓人的名词自然性与语法性一致,其他名词的语法性一般没有规则。我们在学习时要记住名词的性,就是说要记住定冠词。例如:
阳性名词:der Koffer行李箱
阴性名词:die Tasche提包
中性名词:das Foto照片
二.名词的数
一个以上的人和物就是复数。大多数复数就是在名词后面加词尾。德语名词复数的构成没有固定规则,有些名词后面要求加词尾en,如die Studenten(学生们);有些名词后面要求加er,如die Kinder(孩子们)等等。德语名词复数没有规律,必须死记。
不管是阳性、阴性还是中性名词,它们的复数都只有一个冠词die,复数没有不定冠词。
抽象名词、集合名词,如Zeit (时间)等没有复数。
三.名词的第一格
名词的格是由名词在句中的位置,以及动词和介词决定的。作主语或者在“是“动词后面名词是第一格。例如:
Das ist der Fahrplan. 这是时刻表。
Das ist die Tasche. 这是包。
Das ist das Buch. 这是书。
Das Kind lernt Deutsch. 那个孩子学习德语。
四.物主代词
mein(我的)、dein(你的)等等这些词是物主代词。他们在阳性、中性、阴性和复数第一格名词前面的变化如下:
物主代词在阳性、中性第一格名词前
Das ist mein Freund. 这是我的朋友。
Das ist dein Buch. 这是你的书。
Das ist sein Lehrer. 这是他的老师。
Das ist unser Auto. 这是我们的汽车。
Das ist euer Foto. 这是你们的照片。
Das ist ihr Kind. 这是她的孩子。
Das ist Ihr Fahrplan. 这是您的时刻表。
物主代词在阴性、复数第一格名词前
Das sind meine Freunde. 这些是我的朋友。
Das ist deine Lehrerin. 这是你的(女)老师
Das ist seine Tasche. 这是他的包。
Das sind unsere Bücher. 这些是我们的书。
Das sind eure Sachen. 这些是你们的东西。
Das ist Ihre Jacke. 这是您的外衣。
一.冠词
冠词是伴随着名词一起出现的,它具体体现名词的性,并且和名词一起变化。定冠词有der、die、das、die, 如:der Vater(父亲)、die Mutter(母亲)、das Kind(孩子)、die Kinder(孩子们)。不定冠词有ein、eine、ein,如:ein Freund(朋友)、eine Freundin(女朋友)、ein Kind(孩子)。复数没有不定冠词。
句子中通过定冠词来表示已知名词,如:
Der Lehrer der Klasse 7 hei?t Herr Schneider. 7班的老师叫施耐德先生。
Das Kind des Nachbarn lernt Deutsch. 邻居的孩子在学德语。
通过不定冠词来表示未知名词,如:
Ich suche eine Arbeit. 我在找份工作。
Ein Kind ist jetzt im Zimmer. 有个孩子

现在在房间里。
二.名词和人称代词的第三格
第三格可作及物动词的间接宾语和不及物动词的第三格宾语。另外有些介词也会要求它后面的名词是第三格。下面我们列举出第三格的几种情况。
间接宾语:
Er gibt mir ein Buch. 他给我一本书。
Ich schreibe meinem Freund einen Brief. 我给我朋友写封信。
支配第三格的动词:
Ich helfe der Frau. 我帮助这个妇女。
Es geht mir gut. 我很好。
支配第三格的介词:
Er ist ein Freund von mir. 他是我的一个朋友。
Sie kommt aus dem Land. 她来自农村。
三.人称代词的变化表
第一格 第三格 第四格
我 ich mir mich
你 du dir dich
他 er ihm ihn
她 sie ihr sie
它 es ihm es
我们 wir uns uns
你们 ihr euch euch
他们 sie ihnen sie
您 Sie Ihnen Sie
一.表达地点和方位的介词aus、in的用法
介词aus支配第三格,表示“从……来“。介词in也可以支配第三格,表示“在……地方”。例如:
Er kommt aus der Schweiz. 他来自瑞士。
Er wohnt inder Schweiz. 他住在瑞士。
二.疑问词wo、woher和wohin
wo的意思是“在什么地方“,woher的意思是“来自什么地方”,wohin表示到“什么地方去“。例如:
Wo ist mein Buch?我的书在哪儿?
Wo wohnst du?你住在什么地方?
Woher kommst du?你从哪儿来?
Wohin fahren Sie? 您到什么地方去?
一.基数词
本课词汇表中我们已经列出了最基本的基数词,它主要用作定语、表达时间、年代、价格、号码等。例如:
作定语:Ein Tag hat vierundzwanzig Stunden. 一天有24小时。
表示钟点:Es ist zwei Uhr. 现在是2点钟。
表示年代:Im Jahr 1999 studierte ich in Deutschland. 1999年我在德国学习。
表示价格:Ein Kilo Tomaten kostet 1 Euro. 一公斤番茄1欧元。
号码:Die Hausnummer ist 24. 房间号码是24号。
二.序数词
大部分序数词的构成是基数词+te,例如:zweite(第二)、vierte (第四)、fünfte (第五)。有些序数词的构成比较特殊,例如:erste (第一)、dritte (第三)。
另外,序数词在句子中使用时前面要加冠词,例如:
Das ist der sechste Platz. 这是第六个位子。
Die zweite Frau dort ist unsere Lehrerin. 那边第二个妇女是我们的老师。
Er schreibt jetzt das dritte Buch. 他在写第三本书。
三.日期表达法
询问日期使用疑问词wievielt。如果它在句中充当主语,则它是第一格,充当宾语则是第四格。例如:
Der Wievielte ist es heute? 今天几号?
Heute ist der zweite Oktober. 今天10月2号。
Den Wievielten haben wir heute? 今天几号?
Wir haben den zweiten Oktober. 今天10月2号。
四.名词的第四格
名词在句子中充当直接宾语时,是第四格。修饰第四格名词的冠词、形容词等词类要进行相应变化(有关变化

请参见本系列《交际德语一周速成》)。例如:
Ich habe den vierzigsten Geburtstag. 我过40岁生日。
Ich lese den Text. 我读这篇课文。
Wir haben den zweiten Oktober. 今天10月2号。
一.代词es的用法
表达时间的时候常常用代词es,如:
Wie sp?t ist es? 几点了?
Es ist 4 Uhr. 4点。
表示自然现象时也用es,如:
Es regnet. 下雨了。
Es donnert. 打雷了。
Es schneit. 下雪了。
二.时间表达法
时间有两种表示方法,一种用于正式场合,一种用于日常口语中。例如:
正式表达法 日常用语
zwei Uhr两点 zwei Uhr两点
vier Uhr drei?ig四点三十 halb fünf四点半
neun Uhr fünf 九点零五分 fünf nach neun九点过五分
zehn Uhr fünfzig 十点五十分 zehn vor elf十一点差十分
acht Uhr fünfzehn 八点十五分 viertel nach acht八点一刻
例句:
Wie sp?t ist es? 几点了?
Es ist zwanzig nach sieben. 7点过20。
Wann gehtst du ins Kino? 你什么时候去看电影?
Um acht Uhr. 8点。
三.可分动词
可分动词是德语特殊的语法现象。这一类动词由两个部分构成,即动词词干和前缀,如动词abfahren(出发)是由前缀ab和动词fahren组成的。语义上,前缀改变动词的意思,如fahren表示“乘车“,而abfahren则表示“出发”。在句中应用时,前缀要放到句子的末尾,但当句中有情态动词时,前缀和动词词干又合在一起放在最后一位。例如:
Ich gehe in die Stadt. F?hrst我进城去,你一起去吗?
Er holt 他在火车站接我。
Du sollst mich um zehn Uhr abholen他10点接我。
Der Zug soll um 6 Uhr abfahren火车该在6点钟开。
Wann kommt公共汽车什么时候到?
Der Zug f?hrt火车6点钟开。
Ich freue mich, dich wiederzusehen. 很高兴再见到你。
一.反身动词
德语中有些动词是反身动词,在句中必须和反身代词sich一起使用。学习单词时就必须一一记住反身动词。不同人称的反身代词不一样,例如:
Ich freue mich sehr. 我很高兴。
Freust du dich? 你高兴吗?
Er freut sich. 他很高兴。
Freuen Sie sich? 您高兴吗?
Wir freuen uns. 我们 你们高兴吗?
Sie freuen sich. 他们很高兴。
二.介词
介词在句中起到连接作用,它可以放在名词、代词、副词和形容词前。介词是一种关系词,它们可以表达地点、时间和状态等。介词在句中支配一定的格,如有些介词要求它所支配的名词为第三格,有些要求第四格。介词的具体用法我们将在以下课文中逐一讲述。
三.介词和其他词的固定搭配
介词常常和名词、形容词和动词组成固定词组,如Interesse an etwas haben(对某事

感兴趣)、auf jn. b?se sein(对某人生气)、sich über etwas freuen(对某事感到高兴)。这些固定搭配是约定俗成的,无规律可言,必须死记。例句:
Hast du Interesse an dem Plan? 你对这个计划有兴趣吗?
Ich bin b?se auf ihn. 我很生他的气。
Er freut sich über meinen Besuch. 他对我的来访表示高兴
一.表示时间的介词
in、an和um这三个介词均可以用来表示时间。表示几点钟用介词um,如um zwei Uhr(在两点钟);表示几月几日用介词an,如am ersten Januar(在1月1日);表示某个月用in,如im Januar(在1月)。注意in和an支配第三格时和冠词混写为im、am。
例句:
1. Der Film beginnt um 电影2点钟开始。
2. Ich bin am我是2月2日出生的。
3. Wir sehen uns im我们9月见。
二.不定式
德语不定式是从句的一种形式,它是由zu+动词原形构成,句中可以作主语、定语和宾语。
1. 不定式作主语,如:Die Prüfung zu bestehen, ist schwierig. 要考试及格很难。
2. 不定式作定语,如:Ich habe keine Zeit, ins Kino zu gehen. 我没时间去电影院。
3. 不定式作宾语,如:Vergiss nicht, mir zu schreiben别忘了给我写信
三.动词命令式
命令式主要表达对某人的要求,这种形式只用于第二人称单、复数。命令式的句子形式就是将动词提到第一位,句末加感叹号。它有以下几种情况:
1. 对第二人称Sie的命令:
Kommen Sie bitte mit! 请您一起来!
Gehen Sie bitte nach Hause! 您请回家去!
2. 对第二人称du的命令要省略人称代词du,动词去除词尾:
Komm her! (你)过来!
Geh nach Hause! (你)回家去!
3. 对第二人称复数ihr(你们)的命令要省略人称代词ihr:
Kommt her! (你们)过来!
Geht nach Hause! (你们)回家去!
一.人称代词第四格
人称代词在句中作宾语时,用它的第四格形式。如:
Ich bringe dich zum Bahnhof. 我送你去火车站。
Er holt mich am Flughafen ab. 我到飞机场接你。
人称代词变化一览表:
我 你 他,它 她 您 我们 你们 他们
第一格 ich du er, es sie Sie wir ihr sie
第三格 mir dir ihm ihr Ihnen uns euch ihnen
第四格 mich dich ihn sie Sie uns euch sie
一.形容词
形容词用于表示人或物的特点,它可以作状语和定语:
Der Zug f?hrt schnell. 火车开得快。
Der schnelle Zug f?hrt um 3 Uhr. 快车3点开。
二.形容词的变化
形容词在修饰名词时,要进行性、数、格的变化。形容词变化十分繁琐,需要逐个记忆,详情请参考本系列丛书《交际德语一周速成》。本课主要讲述形容词修饰第一格名词时的几种变化情况。形容词变化表:
1) 在定冠词后形容词词尾的变化
阳性 阴性 中性 复数
der chinesische Lehrer die chinesische Lehrerin das chinesische Kind die chinesi

schen Kinder
上表中阳性、阴性和中性名词单数时形容词加词尾e,复数加en。
2) 在不冠词后形容词词尾的变化
阳性 阴性 中性 复数
ein chinesischer Lehrer eine chinesische Lehrerin ein chinesisches Kind chinesische Kinder
不定冠词后的形容词变化比较复杂,请对比表1)记忆。
3) 无冠词时形容词词尾的变化
阳性 阴性 中性 复数
chinesischer Lehrer chinesische Lehrerin chinesisches Kind chinesische Kinder
如果名词不带冠词,则它前面的形容词变化与表2)同,请对比
二.介词zu和nach
这两个介词均表示方向,它们后面的名词或代词要求是第三格。nach多用在无冠词的名词前,zu用在有冠词的名词前。例句:
Er geht nach Shanghai. 他去上海。
Er geht zum Bahnhof. 他去火车站。
一.情态动词
情态动词表达某种情感,如可能性、愿望、要求等。德语的情态动词有müssen, sollen, dürfen, k?nnen, wollen, m?chten等。句中使用时,情态动词放在第二位,行为动词放在句末。情态动词和其他动词一样也有变位,具体变化见本系列丛书《交际德语一周速成》。例句:
Ich muss heute lernen. 我今天得学习。
Du sollst mich abholen. 你要来接我。
Darf ich dich nach Hause begleiten? 我可以陪你回家吗?
Wir k?nnen auf euch warten. 我们可以等你们。
Er m?chte mich besuchen. 他想来看我。
一.动词的第二虚拟式
第二虚拟式是汉语中没有的(详见本系列丛书《交际德语一周速成》),它主要用于表示非现实的愿望、客套和非现实的条件等。下面我们将一般陈述句和虚拟式进行对比:
陈述句 虚拟式
Sie haben die Arbeit nicht gemacht. 您没有做工作。 Sie h?tten die Arbeit gemacht. 您应该做工作的。
Sie hat den Schlüssel vergessen. 她忘了钥匙。 Sie h?tte den Schlüssel nicht vergessen. 她不应该忘记钥匙的。
Einen Kaffee, bitte! 请来杯咖啡。 Ich h?tte gern einen Kaffee. 我想要杯咖啡。


二.情态动词müssen
müssen表示某种必要性,中文的意思是“必须“。例句:
Ich muss heute Abend arbeiten. 我今晚必须工作。
Du musst nach Hause gehen. 你必须回家。
Er muss seiner Mutter helfen. 他必须帮助他妈妈。
Wir müssen jetzt gehen. 我们现在必须走。
Ihr müsst Deutsch lernen. 你们必须学习德语。
Sie (sie)müssen deutlich sprechen. 您(他们)要说清楚一点。



Dialog 对话
A: Sind Sie Herr Meier?您是麦耶先生吗?
B: Nein, ich bin Thomas Schmidt.不是,我是托马斯。施密特
A: Wer ist das?这是谁?
B: Das ist Frau Klein.这是克莱恩女士。
A: Ist sie keine Lehrerin?她不是老师吗?
B: Nein, sie ist Sekret?rin.不,她是秘书。
A: Wer ist der Herr da drüben?对面的那位先生是谁?
B: Er ist Herr Bauer.他是保尔先生。
A: Ist er auch kein Lehrer?

他也不是老师吗?
B: Doch.他是老师。
A: Wer ist denn Herr Meier?谁是麦耶先生呢?
B: Er ist nicht hier.他不在这里。
A: Danke.谢谢。
B: Bitte.不用谢。
Sind Sie Herr Meier?您是麦耶先生吗?
1. Bist du Hans?你是汉斯吗?
2. Ist er dein Freund?他是你的朋友吗?
3. Ist sie Studentin?她是学生吗?
4. Seid ihr Arbeiter?你们是工人吗?
5. Sind sie Lehrer?他们是老师吗?
6. Ist das Kind dein Sohn?这个孩子是你的儿子吗?
A: Wer ist das?这是谁?
B: Das ist meine Tochter.这是我的女儿。
A: Sind Sie Hans Meier?您是汉斯。麦耶先生吗?
B: Ja, ich bin Hans Meier.是的,我是汉斯。麦耶。
A: Ist er Techniker?他是技术员吗?
B: Nein, er ist Arzt.不,他是医生。
A: Ist er Arzt?他是医生吗?
B: Nein, er ist kein Arzt.不,他不是医生。
A: Ist Herr Meier kein Lehrer?麦耶先生不是老师吗?
B: Doch.他是老师。
A: Ist er kein Arzt?他不是医生吗?
B: Nein.他不是。
A: Wer ist Herr Schmidt?谁是施密特先生?
B: Er ist nicht hier.他不在这里。
A: Was ist das?这是什么?
B: Das ist der Fahrplan.这是时刻表。
A: Ist das der Fahrplan des Busses?这是公共汽车时刻表吗?
B: Nein, das ist der Fahrplan der U-Bahn.不是,这是地铁时刻表。
A: Was ist denn das?这是什么?
B: Das ist die Ankunftszeit.这是到达时间。
A: Das ist die Abfahrtszeit, richtig?这是出发时间,对吗?
B: Ja.对。
A: Ist das nicht dein Stadtplan?这不是你的市区图吗?
B: Doch, das ist mein Stadtplan.是的,这是我的
A: Ist das nicht dein Fahrplan?这不是你的时刻表吗?
B: Nein, das ist nicht mein Fahrplan.不,这不是我的时刻表。
Das ist der Fahrplan.
这是时刻表。
1. Das ist der Stadtplan von München.这是慕尼黑市区图。
2. Das ist mein Buch.这是我的书。
3. Das sind meine Tasche und mein Koffer.这是我的包和行李箱。
4. Das ist ein Geschenk von einem Freund.这是一个朋友送的礼品。
5. Das ist unser Auto.这是我们的汽车。
6. Ist das euer Platz?这是你们的位子吗?
7. Das ist seine Jacke.这是他的上衣。
A: Was ist das?这是什么?
B: Das ist ein Foto.这是一张照片。
A: Ist das Ihr Reisepass?这是您的护照吗?
B: Ja, das ist mein Reisepass.对,这是我的护照。
A: Sind das Ihre Sachen?这是您的东西吗?
B: Ja, das sind meine Sachen.对,这是我的东西。
A: Ist das nicht dein Auto?这不是你的汽车吗?
B: Doch, das ist mein Auto.是的,这是我的汽车。
A: Ist das nicht sein Koffer?这不是他的行李箱吗?
B: Doch.这是他的。
A: Ist das nicht Ihr Platz?这不是您的座位吗?
B: Nein, das ist nicht mein Platz.不,这不是我的座位。
A: Hallo, Daniel.喂,丹尼尔。
B: Hallo, Jessica.! Wie geht’s?
喂,捷西卡。你好吗?
A: Danke, gut. Und dir?很好,谢谢,你呢?

B: Danke, nicht schlecht. Wie geht’s deiner Familie?
很好,谢谢。你的家人好吗?
A: Auch gut. Und deiner?也很好。你的家人呢?
B: Es geht ihnen allen bestens.他们都很好。
A: Freut mich, das zu h?ren! Sch?ne Grü?e an deine Frau!
很高兴听到这个。向你的夫人问好!
B: Danke, sch?ne Grü?e auch an deine Frau. Auf Wiedersehen.
谢谢,也请代向你的夫人问好。再见。
A: Auf Wiedersehen.再见。
Wie geht’s Ihrer Familie?您的家人好吗?
1.Wie geht’s deinem Bruder? 你的兄弟好吗?
2.Wie geht’s seiner Schwester?他的姊妹好吗?
3.Wie geht’s ihrem Vater?她的父亲好吗?
4.Wie geht’s deiner Mutter?你的母亲怎样?
5.Wie geht’s deinem Freund?你的男朋友好吗?
6.Wie geht’s deiner Freundin?你的女朋友好吗?
7.Wie geht’s euch?你们好吗?
8.Wie geht’s ihm?他好吗?
9.Wie geht’s ihr?她好吗?
A: Wie geht es mit deiner Arbeit?你的工作顺利吗?
B: Es geht.比较顺利。
A: Wie geht’s?过得怎样?
B: Danke, es geht.谢谢,还可以。
A: Warum geht das Radio nicht?
为什么这个收音机不行了?
B: Irgendwas ist kaputt.有零件坏了。
A: Schreiben Sie mir den Text heute noch?
您今天给我写这篇课文吗?
B: Ja, das geht.可以。
A: K?nnen Sie mir sagen, wie das geht?
您可以告诉我怎样使用这个吗?
B: Kommen Sie, ich zeige es Ihnen.过来,我指给您看。
A: Guten Tag!您好!
B: Guten Tag!您好!
A: Woher kommen Sie?您来自哪里?
B: Ich komme aus China.我来自中国。
A: Aus welcher Stadt?哪个城市?
B: Ich bin in Guangzhou geboren und dort aufgewachsen.
我在广州出生,并在那里长大。
A: Wohnen Sie noch dort?您还住在那里吗?
B:Ja。是的。
A: Wo wohnen Ihre Eltern?您的父母住在哪儿?
B: Meine Eltern wohnen jetzt noch in Guangzhou.我的父母现在还住在广州。
A: Wohin fahren Sie jetzt?您现在去哪儿?
B: Ich fahre nach Hamburg.我去汉堡。
A: Ich wünsche Ihnen eine gute Reise.祝您旅行愉快。
B: Danke, auf Wiedersehen.谢谢,再见。
Woher kommen Sie?您从哪儿来?
1. Woher kommt er/sie?他/她从哪儿来?
2. Woher kommst du?你从哪儿来?
3. Woher kommt er/sie?他/她从哪儿来?
4. Woher kommen sie?他们从哪儿来?
5. Woher kommt ihr?你们从哪儿来?
Wo bist du her?你从哪儿来?
B: Ich bin aus der Schweiz.我来自瑞士。
A: Aus welchem Land kommt er?他来自哪个国家?
B: Er kommt aus Deutschland.他来自德国。
A: Aus welcher Stadt kommen Sie?您来自哪个城市?
B: Hamburg。汉堡。
A: Wohin gehen Sie?您去哪儿?
B: Ich gehe nach Hause.我回家。
A: Wo ist Herr Ma?马先生在哪里?
B: Er ist im Büro.他在办公室。
A: Wann sind Sie geboren?您是什么时候出生的?
B: Ich bin 1980 geboren.我是1980年出生的。
A: Wirklich? Ich auch.真的吗?

我也是。
B: Wann haben Sie denn Geburtstag?您什么时候过生日?
A: Am zehnten November.11月10日。
B: Dann bin ich ein bisschen ?lter als Sie. Mein Geburtstag ist der erste Oktober.
那我比您要大一点。我的生日是10月1日。
Mein Geburtstag ist der erste Oktober.我的生日是10月1日。
1. Mein Geburtstag ist der siebzehnte Dritte.我的生日是3月17日。
2. Mein Geburtstag ist der zweite Achte我的生日是8月2日。
3. Mein Geburtstag ist der vierundzwanzigste Zw?lfte我的生日是12月24日。
4. Mein Geburtstag ist der neunte Neunte我的生日是9月9日。
5. Mein Geburtstag ist der einunddrei?igste Erste我的生日是1月31日。
6. Mein Geburtstag ist der sechste Siebte我的生日是7月6日。
A: Wie alt sind Sie?
您多大年龄?B: Ich bin sechsunddrei?ig.我36岁。
A: Wann bist du geboren?
你是什么时候出生的?
B: Ich bin am 15. Dezember 1970 geboren.
我是1970年12月15日出生的。
A: Den wievielten Geburtstag haben Sie?
您过几岁生日?
B: Ich habe den vierzigsten Geburtstag.我过40岁生日。
A: Wann ist das Kind zur Welt gekommen?
孩子什么时候出生的?
B: Am elften Fünften um zwei Uhr nachts.5月11日深夜2点。
A: Wie ist Ihr Geburtsdatum?您的生日是什么时候?
B: Mein Geburtsdatum ist der 11. November 1971.
我的生日是1971年11月11日。
A:Entschuldigung! Wie sp?t ist es?对不起,几点了?
B:Es ist acht Uhr.8点。
A:Wann f?hrt der Zug ab?火车什么时候开?
B:Viertel nach acht.8点一刻。
A:Wie lange dauert die Fahrt von hier nach Hamburg?
从这里到汉堡要多长时间?
B:Etwa zwei Stunden. Wann müssen Sie denn da sein?
大约两个小时。您必须什么时候到?
A:Etwa um halb zehn.9点半左右。
B:Dann haben Sie noch Zeit.那您还有时间。
Es ist acht Uhr.现在8点。
Ich komme um vier Uhr.我4点钟来。
1. Der Zug f?hrt um Viertel nach acht ab.火车8点一刻开。
2. Der Zug kommt um zehn vor neun an.火车9点差10分到。
3. Es ist halb elf.现在10点半。
4. Es ist zwanzig Uhr fünf.现在20点零5分。
5. Es ist zw?lf Uhr vierzig.现在12点40分。
6. Es ist zehn nach drei.现在3点过10分。
A: Wie sp?t ist es?几点?
B: Es ist zwei Uhr.2点。
A: Wann gehst du nach Hause?你什么时候回家?
B: Ich gehe um 6 Uhr nach Hause.我6点回家。
A: Wann f?ngt der Film an?电影什么时候开始?
B: Zehn vor zehn.10点差10分。
A: Um wie viel Uhr kommt der Zug an?火车什么时候到?
B: Viertel nach acht.8点一刻。
A: Es ist wirklich sch?n bei Ihnen.在您这里我感到很惬意。
B: Dann kommen Sie ?fter.欢迎您以后常来。
A: Sie sollen auch mal zu mir kommen.
也欢迎您去我那儿。
B: Ja, gerne. M?chten Sie noch etwas trinken?
好哇。您还想喝点什么吗?
A: Nein, jetzt muss ich aber wirklich gehen. Es ist schon sp?t.
不了,现在太晚了,我得走了。
B: Sollen wir Ihn

en ein Taxi rufen?
要我们给您叫辆出租车吗?
A: Nein, das ist nicht n?tig.不,不必了。
B: Auf Wiedersehen. Bis zum n?chsten Mal.再见。下次见。
A: Auf Wiedersehen und vielen Dank für die Einladung.
再见,谢谢您的邀请。
B: Nichts zu danken. Wir haben uns über Ihren Besuch gefreut.
不用谢,对您的来访我们感到很高兴。
Wir haben uns über Ihren Besuch gefreut.
我们对您的来访表示高兴。
1. Wir haben uns über die Versp?tung ge?rgert.
我们对晚点感到愤怒。
2. Er hat über den dummen Mann gelacht.
他嘲笑这个愚蠢的男人。
3. Ich habe über den Verlust geweint.
我为这个损失哭了。
4. Sie ist traurig über die verstorbene Katze.
他为死去的猫伤心。
5. Sind Sie b?se auf mich?您生我的气了吗?
6. Seid ihr über den Zustand erstaunt?
你们对这种状况感到吃惊吗?
A: Musst du schon gehen?你要走了吗?
B: Ja,aber sei nicht traurig darüber.是的,别难过。
A: Denkst du daran, mir etwas mitzubringen。
记着给我带点东西。
B: Mach’ dir keine Sorgen darüber.你放心吧。
A: Sehen wir uns bald wieder?我们马上再见面吗?
B: In über einer Woche bin ich wieder da.
大约一周后我就回来了。
A: Bist du b?se auf mich?你生我的气了?
B: Nein, ich mache nur Sorge um dich.
没有,我只不过为你担心。
A:Hallo, Karin!你好,卡琳!
B:Hallo, Anne!你好,安妮!
A:Hast du alles? Deinen Reisepass und Ticket?
东西都带齐了吗?你的护照和机票?
B:Ja. Ich danke dir, dass du noch gekommen bist. Alles Gute!
带齐了。谢谢你来送我。祝一切好!
A:Dir auch alles Gute! Eine gute Reise!.
祝你一切好!旅行愉快!
B:Danke sch?n. Ich werde dich anrufen, wenn ich angekommen bin.
谢谢。我到了就给你打电话。
A:Vergiss nicht, mir eine Ansichtskarte zu schicken
别忘了给我寄明信片。
B:Pass auf dich auf!好好照顾自己!
A:Du auch. Ich denke an dich. Wir sehen uns wieder.
你也一样。我会想你的。再见。
Vergiss nicht, mir eine Ansichtskarte zu schicken!
别忘了给我寄明信片。
1. Vergiss nicht, mich anzurufen.别忘了给我打电话。
2. Vergiss nicht, deine/Ihre Familie von mir zu grü?en.
别忘了代我问候你(您)的家人。
3. Vergiss nicht, mir zu schreiben.别忘了给我写信。
4. Vergiss nicht, mir ein e-mail zu schicken.
别忘了给我发电子邮件。
5. Vergiss nicht, mit ihm zu sprechen.
别忘了跟他谈话。
6. Vergiss nicht, zu ihr zu gehen.别忘了到她那里去。
: Wirst du mich sofort anrufen?
你可以马上给我打电话吗?
B: Ja, sobald ich angekommen bin.
可以,我一到就给你打电话。
A: Du wei?t, du musst zum Arzt gehen?
你知道你要去看医生吗?
B: Ich wei?.我知道。
A: Was soll ich nicht vergessen?
我不应该忘记什么?
B: Du sollst nicht vergessen, mit deinem Chef sprechen

.
你不该忘记和你的上司谈话。
Wir sehen uns im September wieder.
我们9月见。
1. Wir sehen uns im Januar wieder.我们1月见。
2. Wir sehen uns im Februar wieder.我们2月见。
3. Wir sehen uns morgen wieder.我们明天见。
4. Wir sehen uns bald wieder.我们马上见。
5. Wir sehen uns heute wieder.
我们今天还会再见。
6. Wir sehen uns heute Nachmittag wieder.
我们今天下午见。
7. Wir sehen uns um neun Uhr wieder.我们9点钟。
8. Wir sehen uns am ersten Oktober wieder.我们10月1日见。
A: Wann kommst du zurück?你什么时候回来?
B: Ich komme am 3. M?rz zurück.我3月3日回来。
A: Sind die Ferien im Juni?6月份放暑假吗?
B: Nein, sie sind im Juli und August.
不,7月和8月放暑假。
A: Welcher Monat hat nur 28 oder 29 Tage?
哪个月只有28或者29天?
B: Der Februar.2月。
A: In welchem Monat bist du geboren?你是几月出生的?
B: Ich bin im Mai geboren.我是5月出生的
A: Guten Tag, Karl!你好,卡尔!
B: Guten Tag, Jutta!你好,尤塔!
A: Wie geht’s?你近来怎样?
B: Danke, gut. Und dir?谢谢,很好。你呢?
A: Danke, auch gut. Wenn du Zeit hast, dann essen wir morgen zu Mittag zusammen.
谢谢,也很好。你明天有空的话我们一起吃中饭。
B: Das ist eine prima Idee.这是个好主意。
A: Also, ich hole dich dann morgen vom Büro ab.
那好,我明天到办公室接你。
B: Wann willst du mich abholen?
你打算什么时候来接我?
A: Um halb eins. Geht es?12点半,可以吗?
B: Nein, ich habe bis eins einen Termin. Geht es ein bisschen sp?ter?
不行,我要和人谈话到1点。晚一点行吗?
A: Ja, ich hole dich dann fünf nach eins ab.可以,我1点过5分来接你。
B: Abgemacht. Bis morgen.就这样定了。明天见。
A: Bis morgen.明天见。
Ich hole dich um halb eins vom Büro ab.
我12点半到办公室接你。
1. Ich rufe dich heute Abend an.我今天晚上给你打电话。
2. Er bringt Sie hin.他送您去。
3. Sie geht mit.她一起去。
4. Wir sehen uns sp?ter wieder.我们以后见。
5. Der Zug f?hrt um vier Uhr ab.火车4点开。
6. Seine Eltern kommen morgen an.他的父母明天到。
A: Soll mein Bruder dich morgen zum Bahnhof bringen?
要我兄弟明天送你去火车站吗?
B: Das w?re sch?n, wenn er mich hinbringt.
他如果能送我去就太好了。
A: Wer hat Sie gestern nach Hause begleitet?
谁昨天陪你回家的?
B: Keiner hat mich begleitet.没人陪我回家。
A: Soll ich dich abholen?要我去接你吗?
B: Nein, bleib’ lieber zu Hause.不,你最好呆在家里。
A: Guten Tag, Herr Schmidt!您好,史密特先生!
B: Guten Tag, Herr Meier!您好,麦耶先生!
A: Darf ich Sie heute Abend zum Essen einladen?
我可以邀请您今晚吃饭吗?
B: Vielen Dank, das nehme ich gern an. Aber wo?
非常感谢,我愿意接受您的邀请。在什么地方呢?
A: Was ist mit ei

nem chinesischen Essen?Ich kenne ein gutes chinesisches Restaurant hier in der N?he.
吃中式餐,好吗?我知道这附近有一个很好的中国餐馆。
B: Das ist fein. Chinesisches Essen mag ich gern.
好极了。我喜欢中餐。
A: Wollen wir uns um sieben Uhr treffen?
我们7点碰面可以吗?
B: Ok. Aber wo treffen wir uns?可以。在哪里见面?
A: Ich hole Sie ab.我来接您吧。
B: Danke, auf Wiedersehen.谢谢,再见。
A: Auf Wiedersehen. Bis heute Abend.再见,晚上见。
Chinesisches Essen mag ich gern.我喜欢中餐。
1. Franz?sisches Essen mag ich gern.我喜欢意大利餐。
2. Italienisches Essen mag ich gern.我喜欢法国餐。
3. Griechisches Essen mag ich gern.我喜欢希腊餐。
4. Japanisches Essen mag ich gern.我喜欢和味餐。
5. Spanisches Essen mag ich gern.我喜欢西班牙餐。
6. Deutsches Essen mag ich gern.我喜欢德国餐。
A: Hast du Lust spanisch zu essen?
你有兴趣去吃西班牙风味餐吗?
B: Ich bin leider verabredet.很遗憾,我有约会。
A: Schmeckt der italienische Wein?
意大利葡萄酒好喝吗?
B: Der schmeckt ausgezeichnet.好喝极了。
A: Warst du schon in der griechischen Kneipe?
你去过希腊小酒馆吗?
B: Nein, die kenne ich noch nicht.
没有,我不熟悉这种酒馆。
A: Baum, guten Tag!
我是褒穆,您好!
B: Guten Tag, Herr Baum. Hier spricht Markus Schneider.
您好,褒穆先生。我是马库斯。施耐德。
A: Hallo, Herr Schneider. Freut mich, Sie zu h?ren.
喂,施耐德先生。很高兴听到您的声音。
B: Ich auch. Wollen Sie nicht heute Abend zu unserer Party kommen?
我也一样。您今晚不想来参加我们的晚会吗?
A: Danke, würde ich gerne. Aber ich muss noch arbeiten..
谢谢,我很想去,但我还要工作呢。
B: Am Wochenende auch?周末还要工作吗?
A: Ja, leider.是,很遗憾。
B: Kann ich Ihnen dabei helfen?我可以帮帮您吗?
A: Nein, danke. Ich glaube, das ist nicht n?tig.
不,谢谢。我看不必了。
B: Dann viel Spa? bei der Arbeit!祝工作愉快!
A: Viel Spa? bei der Party!祝晚会上玩得愉快!
Ich. muss noch arbeiten.我还要工作。
1. Er muss noch Geschenke kaufen.他还要买礼物。
2. Du musst die Hausarbeit machen.你要做作业。
3. Wir müssen überstunden machen.我们得加班。
4. Sie muss einen Freund besuchen.
她要拜访一个朋友。
5. Sie müssen mit Ihrer Frau telefonieren.
您要给您妻子打电话。
6.Ihr müsst meine Tochter von der Schule abholen.
你们必须到学校接我的女儿。
7.Ich muss heute Vormittag zum Arzt gehen.
我今天上午要去看医生。
8. Sie müssen morgen an einer Sitzung teilnehmen.
您明天要参加一个会议。
9. Du musst heute Abend lernen.你今天晚上必须学习。
10. Er muss einen Bericht schreiben.他要写一个报告。
A:Warum bist du gestern nicht gekommen?
为什么你昨天没来?
B:Ich muss

te meiner Mutter helfen.我得给我母亲帮忙。
A:Herr Meier, wo bleiben Sie?麦耶先生,您在哪儿?
B:Ich komme. Ich muss nur noch telefonieren.
我打个电话,马上就来。
A:Kannst du bitte das Licht ausmachen?你可以把灯关了吗?
B:Nein, ich muss noch lernen.不行,我还要学习呢。
A: Guten Abend!晚上好!
B: Guten Abend!晚上好!
A: Nehmen Sie bitte Platz!请坐!
B: Danke.谢谢。
A: Darf ich Ihre Bestellung aufnehmen?
您可以点菜了吗?
B: Ich h?tte gern ein Wiener Schnitzel.
我想要一个维也纳肉排。
A: M?chten Sie Kartoffeln oder Pommes frites dazu?
您想配上土豆还是炸土豆条?
B: K?nnte ich Reis dazu bekommen.可以配米饭吗?
A: Gern. M?chten Sie noch eine Beilage oder einen Salat?
可以。您还想要个配菜或者色拉吗?
B: Ich nehme einen Salat.我要个色拉。
A: Etwas zu trinken?喝点什么吗?
B: Ein Glas Wein, bitte.请来一杯葡萄酒。
Ich h?tte gern ein Wiener Schnitzel.
我想要一个维也纳肉排。
1. Ich h?tte gern ein Paar Wiener Würstchen.
我想要几条维也纳香肠。
2. Ich h?tte gern einen gemischten Salat.
我想要一个杂菜色拉。
3. Ich h?tte gern Schweinebraten mit Sauerkraut.
我想要个煎猪肉配泡菜。
4.Ich h?tte gern Pizza.我想要比萨馅饼。
5.Ich h?tte gern Hühnerbrühe.我想要个鸡汤。
6. Ich h?tte gern eine Zwiebelsuppe.我想要个洋葱汤。
7. Ich h?tte gern Fischfilet.我想要个鱼片。
8.Ich h?tte gern Rinderbraten.我想要个煎牛肉。
A: Was darf es sein?要什么?
B: Ich m?chte einen Salat und ein Mineralwasser.
我想要个色拉和矿泉水。
A: Haben Sie schon gew?hlt?您已经选定了吗?
B: Ja, bringen Sie uns das Tagesmenü.
选了,请您给我们上今日套餐。
A: Wissen Sie schon, was Sie essen wollen?
您想好了要吃什么吗?
B: Wir haben uns noch nicht entschieden.我们还没决定。
一.礼貌用语
婉转表达自己的需求,可以用情态动词以及动词第二虚拟式的形式。例如:
Ich m?chte einen Salat. 我想要一份色拉。
Ich h?tte gern einen Salat. 我想要一份色拉。
二.情态动词dürfen、k?nnen
dürfen表示许可,k?nnen表示可能性。例如:
Du darfst mitfahren. 你可以一起乘车去。
Das Kind darf nicht ins Kino gehen. 这个孩子不能(不被容许)去电影院。
Kann ich jetzt das Essen bestellen? 我现在可以订餐了吗?
Ich kann Sie bis zum Bahnhof begleiten. 我可以一直陪您到火车站。
A: Was machen wir heute Abend?
我们今晚干什么?
B: Mach’ mal einen Vorschlag.
你提个建议吧。
A: Ich habe keine Ahnung.
我没什么想法。
B: Wie w?re es, wenn wir zum Pferderennen gehen?
我们去骑马怎么样?
A: Dann kannst du Thomas fragen, ob er mitkommen will.
那你得问问托马斯,看看他愿不愿意一起去。
B: Ach ja, der geht ?fter zum Rennen.
对了,他经常

去骑马。
A: Was suchst du?
你在找什么?
B: Hast du seine Telefonnummer?
你有他的电话号码吗?
A: Nein, die habe ich verlegt.
没有,我不知把它放哪儿了。
替换练习
Wie w?re es, wenn wir zum Pferderennen gehen? 我们一起去骑马怎么样?
1. Wie w?re es, wenn wir zu ihm gehen?
我们一起去他那里怎么样?
2. Wie w?re es, wenn wir einen Spaziergang machen?
我们一起去散步怎么样?
3. Wie w?re es, wenn wir zusammen kochen?
我们一起煮饭怎么样?
4. Wie w?re es, wenn wir die Wohnung aufr?umen?
我们整理房间怎么样?
5. Wie w?re es, wenn wir ein paar Leute einladen?
我们邀请几个人怎么样?
交际范例
A: Was haben Sie heute Abend vor? 您今晚想干什么?
B: Ich will früh ins Bett. 我想早点睡觉。
A: Wollen wir etwas unternehmen? 我们做点什么好吗?
B: Was denn? 做什么呢?
A: Was ist geplant? 怎么计划的?
B: Wir bleiben zu Hause und sehen fern. 呆在家看电视。
A: Sind das Ihre Kinder?
这些是您的孩子吗?
B: Ja, wir machen jedes Jahr Fotos von den Kindern.
是呀,我们每年都给孩子们照相。
A: Sie haben wirklich reizende Kinder. Ihre Tochter hat die Sch?nheit ihrer Mutter.
您的孩子们真的很迷人。您的女儿长得跟她妈一样美。
B: Ja, sie sieht aus wie meine Frau in jungen Jahren.
是的,她就像我妻子年轻时的样子。
A: Und Ihr Sohn ist Ihnen wie aus dem Gesicht geschnitten.
您的儿子好象跟您一个模子倒出来的。
B: Danke, danke
Sie haben reizende Kinder.
您的孩子们很迷人。
1. Sie haben ein gemütliches Zimmer.
您的房间很舒适。
2. Sie haben ein hübsches M?dchen.
您的女儿很漂亮。
3. Sie haben ein sü?es Baby.
您的贝贝长的很甜。
4. Sie haben ein interessantes Bild .
您有幅很有趣的图片。
5. Sie haben einen traumhaften Garten .
您的花园像梦幻般的。
6. Sie haben guten Geschmack.
您的品位很高。
7. Sie haben eine tolle Figur.
您的身材很好。
8. Sie haben eine hervorragende Leistung erbracht.
您的成就很卓著。
9. Sie haben einen gro?artigen Vortrag gehalten.
您的报告很精彩。
10. Sie haben ein exzellentes Ged?chtnis.
您的记忆真好。
交际范例
A: Sie haben einen ausgezeichneten Vortrag gehalten, Herr Kollege.
同行,您的报告很精彩。
B: Vielen Dank, Herr Kollege. 谢谢,同行。
A: Du siehst heute ganz besonders hübsch aus.
你今天看起来特别漂亮。
B: Das ist sehr lieb von Dir. 谢谢你的美意。
A: Das hast du toll gemacht! 你做得真好!
B: Ach, nicht der Rede wert. 啊哈,不值一提。
A: Thomas, was ist los mit dir? Du siehst schlecht aus.
托马斯,你怎么了?你看起来脸色不好。
B: Ich fühle mich nicht wohl. 我感觉不太舒服。
A: Du hast zu viel gearbeitet. 你干活太多了。
B: Nein, ich habe ge

stern zu viel Bier getrunken.
不是,我昨天喝多了啤酒。
A: Du bist nicht mehr der Jüngste. Du mu?t auf dich aufpassen.
你已经不年青了,要注意哟。
B: Danke.
Du siehst schlecht aus. 你看起来脸色不好。
1. Du siehst frisch aus. 你看起来很精神。
2. Du siehst fit aus. 你看起来精力旺盛。
3. Du siehst gut aus. 你看起来脸色很好。
4. Du siehst krank aus. 你看起来好像病了。
5. Du siehst müde aus. 你看起来很疲倦的样子。
6. Du siehst erholt aus. 你看起来已恢复过来了。
交际范例
A: Warum sehen Sie so blass aus?
您的脸色看起来为什么这么苍白?
B: Ich bin krank. 我生病了。
A: Hatten Sie Urlaub? Sie sehen frisch aus.
您度假去了吗?您看起来这么精神。
B: Nein, ich habe nur gut geschlafen und viel Sport gemacht.
不, 我只不过睡得好,运动多。
A: Findest Du, dass er gut aussieht? 你认为他好看吗?
B: Er sieht interessant aus. 他看起来很有趣
A: Was führt Sie zu mir?
您哪里不舒服?
B: Ich habe Kopfschmerzen.
我头痛。
A: Haben Sie auch Fieber?
您有没有发烧?
B: Nein., aber ich habe die ganze Nacht gehustet.
没有,但我咳嗽了一整夜。
A: Sie haben sich erk?ltet.
您感冒了。
替换练习
Ich habe Kopfschmerzen. 我头痛。
1. Ich habe Halsweh.
我脖子痛。
2. Ich habe Zahnschmerzen.
我牙痛。
3. Ich habe Durchfall.
我拉肚子。
4. Ich habe Magenschmerzen.
我胃痛。
5. Ich habe Bauchschmerzen.
我肚子疼。
6. Ich habe Ohrenschmerzen.
我耳朵疼。
7. Ich habe Fieber.
我发烧。
8. Ich habe mir den Arm verrenkt.
我把手歪了。
9. Ich habe mich verbrannt.
我把自己给烧伤了。
10. Ich habe Rückenschmerzen.
我背痛。
交际范例
A: Haben Sie es schon mit Hustentropfen versucht? 您试过止咳水了吗?
B: Nein, ich habe noch keine genommen. 没有,我什么都没有服过。
A: Was fehlt Ihnen? 您哪里不舒服?
B: Mir ist schwindlig.. 我头晕。
A: Fehlt Ihnen was? 您哪里不舒服吗?
B: Mir wird oft übel. 我经常觉得恶心
A: Was ist mit deinem Fu? passiert? 你的脚怎么了?
B: Ich habe ihn beim Fu?ballspiel verletzt.
我在踢足球的时候弄伤了。
A: Wann hast du Fu?ball gespielt? 你什么时候踢过足球?
B: Das war vorgestern. 前天。
A: Kannst du deinen Fu? bewegen? 你还能动脚吗?
B: Ja. Au, er tut weh. 可以。啊,好痛。
A: Es ist nicht so schlimm. Der Fu? ist nicht gebrochen.
没关系,脚没断。
Was ist mit deinem Fu?? 你的脚怎么了?
1. Was ist mit deinem Kopf? 你的头怎么了?
2. Was ist mit deinem Auge? 你的眼睛怎么了?
3. Was ist mit seinem Ohr? 他的耳朵怎么了?
4. Was ist mit ihrem Handgelenk? 她的手腕怎么了?
5. Was ist mit Ihrem Knie? 您的膝盖怎么了?
6. Was ist mit meinem Bein? 我的腿怎么了


7. Was ist mit deiner Hand? 你的手怎么了?
8. Was ist mit deinem Arm? 你的手臂怎么了?
交际范例
A: Was ist denn mit deiner Schwester? 你的妹妹怎么了?
B: Sie wollte nicht mit ins Kino. 她不想一起去电影院。
A: Was ist hiermit? 这怎么了?
B: Damit ist gar nichts. 没什么。
A: Was ist mit dem Brot? 面包怎么了?
B: Das Brot ist schlecht. 面包坏了。
A: Was ist mit morgen? 明天可以吗?
B: Morgen k?nnen wir uns treffen. 明天我们可以碰面。
A: Sag’mal, wie war deine Reise?
说说看,你的旅程过得怎样?
B: Sie war furchtbar. 糟糕透了。
A: Wieso? 为什么?
B: Es regnete immer. Und ich habe meinen Reisepass verloren.
天老是下雨。而且我把护照弄丢了。
A: Und was hast du gemacht? 那你咋办?
B: Ich habe das der Polizei gemeldet. 我报警了。
替换练习
Ich habe meinen Reisepass verloren. 我的护照弄丢了。
1. Ich habe meinen Koffer verloren. 我的行李箱弄丢了。
2. Ich habe meine Uhr verloren. 我的手表弄丢了。
3. Ich habe meine Reiseschecks verloren. 我的支票弄丢了。
4. Ich habe meine Schlüssel verloren. 我的钥匙弄丢了。
5. Ich habe meine Kreditkarte verloren. 我的支票弄丢了。
6. Ich habe meine Brieftasche verloren. 我的钱包弄丢了。
7. Ich habe mein Flugticket verloren. 我的机票弄丢了。
8. Ich habe meine Handtasche verloren. 我的手提包弄丢了。
9. Ich habe meinen Trauring verloren. 我的婚戒弄丢了。
10. Ich habe mein Armband verloren. 我的手镯弄丢了。
A: War deine Reise anstrengend? 你的旅行很辛苦吗?
B: Ja, wir haben stundenlang auf dem Flughafen gewartet.
很辛苦,我们在飞机场等了很长的时间。
A: Hattest du eine sch?ne Reise? 你的旅行好吗?
B: Weniger sch?n. Ich habe meine Uhr irgendwo liegen lassen.
不太好。我把我的表给弄丢了。
A: Wie ist das passiert? 发生了什么事?
B: Ich habe nicht aufgepasst. 我太粗心了。
A: Wie war Ihr Urlaub? 您的假期过得如何?
B: Super! Ich hatte einen Traumurlaub.
棒极了!我度过了一个梦幻般的假期。
A: Wo waren Sie denn? 您到哪儿去了?
B: Ich war auf Helgoland. 我去赫耳果兰岛了。
A: Dann kann ich Sie verstehen. 怪不得。
替换练习
Wie war Ihr Urlaub? 您假日过得如何?
1. Wie war Ihre Dienstreise? 您出差顺利吗?
2. Wie waren deine Sommerferien? 你暑假过得如何?
3. Wie war das Theaterstück? 这台戏如何?
4. Wie war Ihr Ausflug ? 您的郊游情况怎么样?
5. Wie war das Gespr?ch? 谈话情况怎么样?
6. Wie war das Wetter gestern? 昨天的天气怎么样?
7. Wie war das Wahlergebnis? 选举结果情况如何?
8. Wie war das Treffen? 会面情况如何?
A: Gestern habe ich dich angerufen, aber keiner war da.Wo warst du gestern?
昨天我给你打电话,但是你不在,你昨

天在哪儿?
B: Komisch, ich war den ganzen Abend zu Hause.
奇怪,我整晚都在家呀。
A: Du hast doch schon die neue Nummer 234 567?
你的新电话号码不是234567 吗?
B: Ja, wahrscheinlich war irgendetwas mit dem Anschluss.
是呀,可能线路出问题了。
替换练习
Ich war den ganzen Abend zu Hause. 我整晚都在家。
1. Ich war die ganze Nacht unterwegs. 我整夜都在路上。
2. Ich war nicht da. 我不在。
3. Ich war gestern weg. 我昨天出去了。
4. Ich war nicht hier. 我不在这里。
5. Ich war die ganze Woche in München. 我一周都在慕尼黑。
6. Ich war am Wochende bei meinen Eltern. 我周末在我父母那儿。
交际范例
A: Waren Sie letzte Woche nicht zu Hause? 你上周不在家吗?
B: Nein, ich war weg. 对,我出去了。
A: Hat der Postbote das für mich abgegeben? 是邮递员给我的吗?
B: Ja, Sie waren nicht da. 对,您刚才不在家。
A: Wo warst du? 你在哪儿?
B: Ich war ein paar Tage weg. 我出去了几天。
A: Entschuldigung, ist das Ihr Regenschirm?
对不起,这是您的伞吗?
B: Nein, das ist nicht meiner.
不,这不是我的伞。
A: Welcher ist denn Ihrer?
哪把是您的?
B: Der grüne Schirm ist es.
那把绿色的伞。
A: Darf ich mir den mal ausleihen?
我可以借用一下吗?
替换练习
Der grüne Schirm ist es. 那把绿伞是的。
1. Der blaue Schirm ist es. 那把蓝伞是的。
2. Der rote Schirm ist meiner. 这把红伞是我的。
3. Die wei?en Schirme sind seine. 这些白伞是他的。
4. Der gelbe Schirm ist ihrer. 那把黄伞是她的。
5. Die gestreiften Schirme sind unsere. 这些条纹伞是我们的。
6. Die karierten Schirme sind eure. 这些格子伞是你们的。
7. Die langen Schirme sind ihre. 这些长伞是他们的。
8. Der kurze Schirm ist Ihrer. 那把短的伞是您的。
交际范例
A: Geh?rt das rote Auto Ihnen? 那辆红色的小汽车是您的吗?
B: Ja, ich habe es gerade gekauft. 对,我才买的。
A: Hast du mein wei?es Kleid in die Reinigung gebracht? 你把我的白长裙送去干洗了吗?
B: Nein, das habe ich vergessen. 没有,我忘了。
A: Woher hat er das blaue Auge? 他的眼睛怎么发青了?
B: Er hat sich geprügelt. 他和人打架了。
A: Gestern war ich im Konzert. 昨天我去剧院了。
B: Was haben Sie sich angeh?rt? 您听了什么?
A: Es gab einen Liederabend. 有一场歌曲晚会。
B: Volksmusik? 民乐吗?
A: Nein, klassische Lieder, Schubert zum Beispiel. 不是,是古典歌曲。如舒伯特。
B: Ich mache mir nichts aus klassischer Musik. 我对古典音乐不感兴趣。
A: Was h?ren Sie denn gern? 您喜欢听什么?
B: Popmusik und Jazz finde ich gut. 我喜欢通俗乐和爵士乐。
替换练习
Ich h?re gern Jazz. 我喜欢听爵士乐。
1. Er h?rt gern Rock. 他喜欢听摇滚乐。
2. H?rst du gern Opern? 你喜欢听歌

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档