当前位置:文档之家› 查莉成长日记双语剧本台词S01E01

查莉成长日记双语剧本台词S01E01

查莉成长日记双语剧本台词S01E01
查莉成长日记双语剧本台词S01E01

1查莉成长日记 S01E01Good luck Charlie S01E01

2嗨 Charlie 看看你Hi, Charlie, there you are.

3才九个月大多可爱啊Nine months old and look how cute you are.

4再看看我也多可爱And look how cute I am.

5我是你的姐姐TeddyIt's your big sister Teddy here,

6我在拍视频日记And I'm making this video diary

7来帮你立足于我们这个To help you survive our...

8特别的家Special family.

9嗨看来老爸已经教了你怎么吃香蕉了

Oh, hey. Looks like dad taught you how to eat bananas.

10哦这是妈妈Oh, and there's mom,

11今天早上看起来最可爱了Looking lovelier than ever this morning.

12没心情拍Not in the mood.

13好了我觉得你已经吃够香蕉了Okay. I think you've had enough bananas.

14我们改吃点甜豌豆吧So we're switching to sweet peas!

15你会喜欢吃的快看妈妈认为它们很美味哦

You're gonna love them. Look, mommy thinks they're so yummy.

16非常聪明一定要让妈妈先尝懂吗

Very smart. Always make mommy try it first, okay?

17哦那是你的大哥 PJOh, and there's your older brother PJ

18通常在最后一分钟赶今天的家庭作业

Doing today's homework at the last minute as usual.

19这不是今天的家庭作业It's not today's homework.

20这是昨天的家庭作业This is yesterday's homework.

21你可能有机会和你哥哥There's a chance you two will be

22一起念高中哦in high school together.

23哦那是爸爸在准备明天的工作Oh, and there's dad preparing for another day's work. 24他靠杀虫来赚钱He kills bugs for a living.

25宝贝拜托我们已经说过这个了Honey, come on. we've been through this.

26我不是杀虫I don't kill bugs.

27我是害虫防治专家I'm a pest control specialist.

28一样啊Either way...

29现在你已经见过所有家庭成员啦So now you've met the whole family.

30忘记某人了吧Forgetting somebody?

31Gabe 不是不是的我没有忘记你Gabe! no no no. I didn't forget about you.

32你是压轴的I was just saving the best for last.

33Charlie 那是你的小哥哥GabeGharlie, that was your younger older brother Gabe. 34你想对Charlie说点什么吗You want to say something to Charlie?

35你毁了我的生活You ruined my life.

36好了看来Gabe还需要点时间Okay, so it's taking Gabe a little bit longer

37来适应你因为你就是个惊喜To get used to you. You were kind of a surprise.

38惊喜应该是好事啊I thought surprises were supposed to be good.

39卡And... cut.

40大家听着Okay, gang, listen up.

41我今晚要回医院工作I'm going back to work tonight at the hospital

42这是Charlie出生后我第一次上班For the first time since Charlie was born,

43所以我想让你们全都待在家So I want everyone to stay at home

44- 帮你爸爸照顾宝宝 - 等下不行妈- and help dad with the baby. - Wait-- no, mom. 45我今晚不能待家里I'm not gonna be here tonight.

46我已经和人约好去图书馆学习了I have a study date at the library.

47你的意思是借学习之机Don't you mean "studly" date...

48和Spencer约会吧With Spencer?

49哦留着亲你的枕头吧Oh, save it for your pillow.

50我很抱歉 Teddy 但是你得重新安排你的计划

I'm sorry, Teddy, but you're just gonna have to reschedule.

51但是爸But, dad--

52- Bob - 嗯爸爸现在也不管用了- Bob! - Uh, dad's not available right now.

53妈妈别误会我的意思Mom, don't take this the wrong way,

54但是你们为什么非得生第四个宝宝呢But why did you guys have to have another baby? 55那个嘛因为三个孩子太好养了Well, because three kids was just too easy.

56胆小鬼才只生三个Three's for quitters.

57Teddy 你不至于去和And Teddy, you know better than to schedule

58一个我从来没见过的男生约会“学习”吧a study date with a boy I've never met. 59拜托作为爸爸,有责任Come on. as dad, it's my responsibility

60知道我孩子的每个生活细节to know every detail of my kids' lives.

61是吗Oh yeah?

62我上的是哪个学校?What school do I go to?

63嗯以某个总统命名的Um-- the one named after that president.

64嗨对了我得开车送你们去学校了

Hey, you know what? I've got to drive you kids to school.

65- 我们走吧 - 等下我还没吃早饭呢- Let's go. - Wait, I haven't had breakfast yet. 66- 快点我们走 - 一天中最重要的一餐

- Come on, let's go. - Most important meal of the day

67- 我从没吃到过 - 我们走吧- Never got it. - Let's go!

68- 我还得载你去罗斯福小学呢 - 是林肯小学

- I've gotta get you to... Roosevelt? - Lincoln.

69记住了Got it.

70 71生活搞得一团糟Day's all burnt toast

72就要迟到爸爸在叫Running late, and dad says

73我左脚的鞋子有没有人看到Has anybody seen my left shoe

74我闭上双眼咬口早餐I close my eyes, take a bite

75跳上车子放声大笑Grab a ride, laugh out loud

76就在这里我们的家There it is up on the roof

77我也曾这样生活我已经顺利走过I've been there, I've survived

78所以听取我的建议So just take my advice

79宝贝不要放弃世界有很多疯狂无奈Hang in there, baby, things are crazy

80可是我知道你会有美好未来But I know your future is bright

81宝贝不要放弃Hang in there, Baby

82不要怀疑There is no maybe

83一切终会如你所愿Eveything turns out all right

84生活有悲有喜Sure life is up and down

85可是请相信我坚持就有好结果But trust me, it comes back all around

86你会喜欢将来的你You're gonna love who you turn out to be

87宝贝不要放弃Hang in there, Baby

89老公我去上班了Bob honey, I'm leaving for work!

90这是Charlie的生活安排Okay, honey, here's Charlie's schedule.

91这上面写着什么时候喂她It tells you when to feed her,

92什么时候换尿布什么时候睡觉When to change her and when to put her down. 93宝贝尽管放心Sweetheart, would you relax?

94一切尽在全能老爹的掌控之中呢Big daddy's got this all under control.

95好了不要以为你的烧烤围裙上写着全能老爹

Okay, just because that's on your barbecue apron

96你就当真了Doesn't make it true.

97如果Charlie哭闹了她的橡胶鸭子可以让她安静下来

Now if charlie gets fussy, her rubber ducky will calm her down.

98它们到处都是拜托你小心点They're all over the place. Please be careful-- 99- 它们到处都是 - 亲爱的- They're all over the place. - Honey...

100你似乎忘记了我已经一把屎一把尿You seem to forget I was fully involved 101养育了三个孩子in the raising of three kids.

102哦是吗我生日是什么时候Oh, yeah? When's my birthday?

103- 5月12号 - 11月23号- July 12th. - November 23rd.

104记住了Got it.

105祝你好运 CharlieGood luck, Charlie.

106拜拜Mwah! Bye.

107拜拜Bye.

108嗨爸爸Hey, dad?

109- 什么事 - 我有个家庭作业的问题问你- Yeah? - I have a homework question. 110好说吧Okay, fire away.

111一般人能舔到自己的腋窝吗

Can the average human lick his own armpit?

112- 可以 - 谢了- Yeah. - Thanks.

113那是什么作业科学问题吗So what was that, like a science question?

114不是Nope.

115我来开门我来开门I'll get it. I'll get it.

116我来开门其他人都不许碰I'll get it. Nobody else get it!

117- 你好 - 你好- Hi. - Hi.

118好啊Hi!

119我是Teddy的爸爸I'm Teddy's dad.

120很高兴见到你先生Nice to meet you, sir.

121嗯 Spencer和我要学习了Uh, Spencer and I are studying

122- 我们得准备明天的生物测验 - 真的吗

- for our biology test tomorrow. - Are you, now?

123是的没错所以请大家离开好吗Yes. yes, we are, so can everyone please leave? 124你不用Not you.

125- Teddy - 什么事- Teddy. - Yeah?

126我记得你妈说过不许约会学习的I thought your mom said no study date.

127是啊不能在图书馆Yeah, at the library.

128哦对Oh, right.

129那么你和她说了在家里学吗Okay, so then you've talked to her about this?

130我当然说了Of course I did.

131我的意思是我我非常确定我说过了I mean, I'm-- I'm pretty sure I did.

132只不过我每天和不同的人It's just I talk to so many different people

133说不同的事about so many different things.

134你们家怎么有个这么巨大的虫子?Why is there a giant bug in your house?

135朋友那个That, my friend,

136叫做沙螽is the jerusalem cricket,

137外行通常管它叫马铃薯瓢虫Better known to the layman as the potato bug.

138- 我是个害虫专家 - 又来了- I'm an exterminator. - Here we go.

139嗨你看过我在本地有线电视台做的广告吗Hey, have you seen my ad on local cable-- 140“Bob赶走了所有害虫”"Bob's bugs be gone"?

141是吗我们怎么才能赶走BobYeah, how do we make Bob be gone?

142好吧你们要做家庭作业Okay. you've got homework to do.

143我要去换尿布了I've got a diaper to change.

144她的不是我的Hers-- not mine.

145我还没老到那地步呢I ain't that old!

146我还是上楼去吧I'm gonna be upstairs.

147- Gabe 出去 - 好吧- Gabe-- out. - Okay, fine.

148不过有个帅哥什么时候来啊But when's that hot guy getting here?

149出去Out!

150- 小孩子 - 嗯- Kids. - Yeah.

151哦惨了我把书忘在学校了Oh man, I left my book at school.

152没关系我们看一本就行Oh, that's okay, we can just share mine.

153- 可以吗 - 完美- Is that okay? - Perfect.

154好Good,

155因为这都只是为了学习Cause I'm all about the learnin'.

156- 我去拿铅笔 - 哦我有

- Let me just grab a pencil. - Oh yeah, I might have one.

157我想我把铅笔忘在学校了I think I left my pencils at school.

158我也是Me too.

159女士们先生们Ladies and gentlemen!

160有请PJ和感应乐队PJ and the Vibe!

161哇看来你就住在那个怪小子PJ的隔壁啊

Wow, sounds like you live right next door to that weird PJ kid.

162嗯他不在隔壁Hmm. Yeah, he's not next door.

163他在楼下He's downstairs...

164而且他是我哥And he's my brother.

165哦哦抱歉Oh! oh, I'm-- I'm sorry.

166我也是Yeah, me too.

167等下等下等下停停Wait wait wait! stop stop!

168Emmett 开头你应该用强拍的

Emmett, you were supposed to open with the downbeat.

169哥们我是打击乐器Dude, I'm percussion,

170让我“打击”Let me "percush"!

171拜托了两位For crying out loud, guys!

172你好嘛What's up?

173你们能小声点吗我们正在学习

Can you please turn it down? We're trying to study.

174不能妹妹在摇滚乐里只有一种境界

No can do, sis. There's only one level in rock 'n' roll. 175那就是响亮And that is loud!

176我想我们可以体谅一下你妹妹

Whoa whoa. I think we can accommodate your little sister. 17拜托Excuse me,

178这个组合可是叫PJ和感应乐队

But the band is called PJ and the vibe.

179“感应”就没发言权吗So what, the Vibe doesn't get a say? 180我我就是感应I-- I'm the vibe.

181是啊了解了Yeah, I got that.

182所以你和我产生心灵感应了哈

Oh, so you got my vibe, huh?

183我还是回去吧I'm gonna be over here.

184- 关小声点 - 你不能阻挡我对艺术的追求

- Turn it down now. - You will not censor my art.

185我不会安静的I will not be silent!

186hey!

187如果再逼我下来的话

If I have come down here again,

188这个会插在某个地方

this gets plugged into somewhere else

189Okay?

190对了她和谁一起学习呢

Yo, who's she up there studying with anyway?

191是不是又一位美女

Is there a second fine lady in the house?

192是她迷恋的男生

Some guy she's totally into.

193我不敢相信她居然对我不忠

I can't believe she's cheating on me.

194她没有对你不忠她都不知道有你这个人

She's not cheating on you. She barely knows you exist.

195不对我们只是关系进展比较慢而已

No, see, our relationship is just developing slowly.

196- 不你们没关系 - 有

- No, there is no relationship. - Yes, there is.

197- 没有是你的幻想 - 不是- No, it's all in your head! - no,

198才不是因为连我妈都知道我们的关系

it's not, 'cause even my mum know about it

199好了我们学到哪儿了Now then, where were we?

200其实我记得你刚才坐得更近些的

You know, actually, I think you were a little bit closer.

201好了细胞呼吸作用All right-- cellular respiration.

202- 你介意吗 - 一点也不- Do you mind? - not at all.

203趁这个时候While we're at it--

204- 你们干嘛呢 - 噢 Gabe- What are you doing? - Oh! gabe!

205- 你想怎么样啊 - 吃晚饭- What do you want? - Dinner!

206一整天都没人给我做饭Nobody's fed me all day!

207我也算这个家的一员对吧And I am still part of this family, right? 208冰箱里还有个吃了一半的三明治

There's a half-eaten sandwich in the fridge

209自己去吃吧Knock yourself out.

210好了所有兄弟都搞定了

All right. Now my brothers are all taken care of.

211- 太好了 - 不会再有人打搅我们了

- Good. - And there will be no more interruptions.

212- Teddy - 哦天呐- Teddy! - Oh, god!

213- 你想干嘛 - 我需要你- What do you want?! - I need you

214照看下宝宝to watch the baby for a sec.

215不No!

216不No!

217不准告诉你妈Nobody tells mom!

218到这儿来 CharlieCome here, Charlie.

219好了Oh, yes.

220- Charlie 没事 - 哦但是我有事

- Charlie's fine. - Ooh! But I'm not.

221嗯 TeddyUh, Teddy,

222叫PJ去发动油门

Tell PJ to fire up the bug truck,

223我想我得去趟医院

I think I gotta go to the hospital.

224还有 Teddy 接下来你得照顾下宝宝

Oh, and Teddy, you're gonna have to watch the baby.

225不好吧No! Okay.

226放松点十分钟后就到医院Relax, be the hospital in 10 mintues

227知道了拜托尽快Okay, just please please hurry.

228噢哇我的屁股在燃烧Oh, wow! My butt is on fire!

229真是见鬼了That is so weird!

230上周Emmett和我写一首歌Last week, Emmett and I wrote a song

231就是这句话With that exact same title.

232那太好了儿子但是请你别唱了

That's great, son. just please don't sing--

233- 我的屁股在燃烧 - 别唱了- My butt is on fire! ? - Stop it.

234烫的面积和轮胎一样大It's the size of a tire!

235别唱了Stop it!

236- 拳打甲壳虫 - 噢你在干嘛- Punch buggy! - Ow! What are you doing?!

237238拜托你好好开车啦Could you drive, please?!

239- 你想玩认车牌游戏吗 - 不想- Hey, you want to play license plate game? - No! 240密歇根州(车牌)Michigan.

241- 也许我该走了 - 不- Maybe I should go. - no!

242嗯她马上就喝完这瓶了Um, she's almost done with bottle

243然后她就会睡觉了And then she'll go right to sleep.

244我们就能约会---学习了Then we can studly-- I mean study.

245我们学到哪儿了Now, uh, where were we?

246Okay.

247- 哦 - 什么是细胞呼吸作用- Yeah. - What is cellular respiration?

248就是葡萄糖及其他化合物That's when glucose and other compounds

249发生氧化反应释放化学能oxidize to produce chemical energy,

250- 还有水和二氧化碳 - 嗯- water and carbon dioxide. - Mm-hmm.

251也被称为屁Also known as poop.

252哦老天Oh, boy.

253忍着点老爸Hang in there, dad.

254哇屁股火区扩散了Wow! Butt fire spreading.

255- 医生在哪里 - 我去找找- Where's the doctor? - I'll go see.

256等等等等等等Okay, wait wait wait. Wait. Wait. Wait.

257等等我们不要让妈知道我们在这是不

Wait. wait. We don't want mom to know we're here, right?

258所以小心点So please be careful.

259不要引人注意Just try and blend in.

260老爸拜托Dad, come on.

261这么帅怎么可能不引人注目It's hard for this to blend in.

262那就想个办法Just figure something out.

263想个办法"figure something out."

264想个办法"figure something out."

265妈妈Mom!

266你是医生吗You're the doctor?

267是的Yes.

268我是I am.

269我是医生I am doctor...

270是 Chandrasooleewan医生Shh-- Chandrasooleewan.

271- 你是印第安人吗 - 我们更愿意被称为美国原住民

- Are you Indian? - We prefer to be called Native American.

272你真的是个医生吗Are you sure you're a real doctor?

273你看起来太年轻了You look kinda young.

274你说话口气跟我老婆一样You sound like my wife.

275好了嗯Okay, uh--

276你哪儿出问题了What seems to be the problem?

277有个鱼钩扎在我嘴唇上了I have a fish hook in my lip!

278- 怎么搞成这样的 - 我爸不擅长钓鱼

- How'd this happen? - My dad is not a very good fisherman.

279嘿我爸不擅长下楼梯

Hey, mine's not a very good walking-down-the-stairs man.

280那么So--

281我猜你得有九十七磅吧I'm guessing you're a 97-pounder.

282嘘乖宝宝Hush, little baby

283快睡觉Go beddy-bye

284Teddy想吻那个很帅的男孩Teddy wants to kiss a really cute guy.

285怎么样了How's it going?

286不错孩子快睡着了Well, we're getting there.

287啧啧啧看看这是谁啊Well well well. What have we here?

288Emmett 你怎么还在这儿Emmett, why are you still here?

289我在找厨房Well, I was looking for the kitchen,

290但是我好像不小心进了舞厅But I seem to have stumbled upon the ballroom.

291- 你好 - Teddy 我是你隔壁的Dabney夫人

- hello? - Teddy, it's Mrs Dabney from next door.

292我没看见你的猫No, I have not seen your cat.

293我打给你是因为你弟弟I'm calling about your brother;

294他要把我家都吃空了He's eating me out of house and home

295Gabe 离我的馅饼远点Gabe! Step away from the pie!

296知道了我马上来Okay, I'll be right there.

297等下 Spencer 我两分钟后回来

All right. spencer, I'll be back in like two minutes.

298千万别走 Emmett 出去走走Don't go anywhere. emmett, go somewhere.

299你对我的女朋友有何居心So what do you think you're doing with my girlfriend? 300她才不是你女朋友She's not your girlfriend

301好吧也许我们两个该到门外Okay, maybe me and you need to step outside... 302这样你就能送我上自行车了So you can walk me to my bike.

303你是来给我做海绵擦浴的吗You here to give me my sponge bath?

304- PJ - 嗨妈妈- PJ? - Hey, mom.

305你在这做什么What are you doing here?

306我告诉你我不会做什么吧I'll tell you what I'm not doing here--

307我不会给多毛的人做擦浴的

Giving sponge baths to big hairy guys.

308所以妈妈有什么事吗So, mom, what's-- what's the happs?

309什么What's--

310嗨亲爱的Hey, honey!

311- Bob - 干的漂亮儿子- Bob! - Nice work, son.

312好了到底出什么事了Okay, what's going on here?

313爸爸摔下楼梯了然后屁股开花了

Dad fell down the stairs and broke his butt.

314- 你那时没抱着孩子吧 - 呃抱着呢

- You weren't holding the baby, were you? - Um, yes--

315然后没有再然后又抱着了Then no, then yes again.

316Bob 你答应过我这个孩子不能再摔了

Bob, you promised me you weren't gonna drop this one!

317亲爱的听着这只是个小意外

Honey, look, it was just a little accident.

318顺便说句我那一接太精彩了

Oh, and by the way, for the record-- an amazing catch!

319我就知道我犯了个大错误I knew this was a huge mistake.

320我不应该回来工作的I never should've gone back to work.

321宝贝没事的Sweetheart, this is all gonna be okay.

322不不才不会没事No. no, it's not.

323这也太难了我做不来It's too hard. I can't do this.

324我意思是说我怎么会天真到以为我可以一边全职工作

I mean, what made me think I could go back to work full time

325一边照顾好四个孩子and take care of four kids?

326我是个糟糕的母亲I'm a terrible mother.

327不不你不是的No no, you're not.

328听着如果真要说,我才是个糟糕的父亲Look, if anything, I'm a horrible father. 329我知道I know!

330你们两个冷静点好吗Would you guys chill?

331你们是很棒的父母You're great parents.

332我 Teddy Gabe现在都很不错啊Teddy, gabe and me turned out pretty good.

333是的别难过了Yeah, come on.

334我们还是做对了不少事情We've got to be doing something right.

335我是说嘿快看我们的儿子当医生了

I mean, hey, look at this-- our son's a doctor.

336我是认真的我们两个都得忙工作I'm serious. With both of us working,

337可怜的小Charlie就又没人照顾了Poor little Charlie doesn't stand a chance. 338放心吧没人会让你一个人照顾孩子的Come on, no one's going solo on this.

339我们几个小孩都会帮你的All us kids are gonna help out.

340不管Charlie成长过程中出了什么差错

And if charlie gets a little messed up along the way,

341我们会一起承担责任的We can all share the blame.

342Chandrasooleewan医生请到手术室Dr Chandrasooleewan to the operating room. 343真是忙个没完啊It never ends!

345我很抱歉 Dabney夫人但是你Sorry about that, Mrs Dabney, but you

346也许不该让他进门的probably shouldn't let him in.

347我没让他进啊他自己从猫洞里爬进来的

I didn't let him in. He crawled through the cat door.

348Gabe 你有什么要对Dabney夫人说的吗

Gabe, is there something you want to say to Mrs Dabney?

349有Yeah.

350你明天晚上打算做什么?What are you fixing tomorrow night?

351352修理猫洞The cat door.

353我会保证锁好它的Gonna make sure it's locked.

354好了我想我们要走了Okay. I think we're done here.

355- 晚安 - 是的- Good night. - It is now.

356好了我们回家吧All right, let's go.

357- 你在干嘛 - 哦现在你突然- What are you doing? - Oh, so now you're suddenly 358- 对我感兴趣了 - Gabe 你是我弟弟

- interested in me? - gabe, you're my little brother.

359我从来都没对你感过兴趣I've never been interested in you.

360我开玩笑呢I'm kidding.

361到底怎么了What's going on?

362自从这个宝宝来到世上Ever since the baby arrived,

363每个人都总是忽略我Everyone's been ignoring me.

364我觉得我是隐形的I feel like I'm invisible.

365我就是个窝囊的排行中间的孩子I'm just the loser middle kid...

366就像你一样Like you.

367当个排行中间的孩子并没有让我变得窝囊啊

Just because I'm a middle kid doesn't make me a loser.

368那是什么让你变得窝囊了Then what does make you a loser?

369我不窝囊拜托I am not a loser. Okay?

370我本来也是最小的And I was a baby once.

371然后你来到了这世上And then you came along.

372开始我也不开心And I was not happy about it.

373但是后来我看到你在PJ身上撒尿我就想But then you peed on PJ and I thought, 374嘿给这个孩子一个机会吧"Hey, give the kid a shot."

375听着总有一天你会像我看待你那样

Look, someday you're gonna feel the same way

376看待Charlie的a bout Charlie that I feel about you.

377那么你怎么看待我的Well, how do you feel about me?

378这么说吧Let's put it this way--

379全校最帅的男生现在就在我们家里

The hottest guy in school is at our house right now,

380而我现在却和你在一起And I'm here with you.

381看她多可爱啊Look how cute she is.

382我已经开始对她有好感了I am warming up to her already!

383好了 Charlie已经睡着了 Gabe在玩电子游戏

Okay, Charlie's asleep, Gabe's playing a video game

384我们终于可以独处了And we are finally alone.

385嗨大家好Hey, everybody!

386我尾骨撞伤了I have a bruised coccyx.

387哦拜托Oh, come on!

388这个词搞笑That's a funny word.

389尾骨Coccyx!

390医生给他开了止痛药The doctor gave him pain medication.

391是我放屁了吗不好意思Was that me? Sorry.

392我那个地方还有点麻木I'm a little numb down there.

393其实是接我的人来了Uh, actually, that's my ride.

394当然是了Of course it is.

395很高兴见到你小伙子It's good to meet you, son.

396哦晚安宝贝Oh, good night, sweetheart.

397晚安先生Good night, sir.

398- 晚安 - 晚安- Good night. - Good night.

399尾骨Coccyx!

400这就是爸如何抢走我的初吻的So that's how dad got my first kiss

401还有你的第一次飞翔And how you flew for the first time.

402但是好消息是But the good news is--

403没有好消息Nah, there is no good news.

404我收回刚才那句话 Spencer给我发短信了

I take that back! It's a text from spencer!

405他约我明天一起出去He wants to hang out with me tomorrow night

406去他家At his house!

407哦我要去洗你吐在我衣服上的脏东西了

Oh! I've gotta go wash your puke out of my jacket.

408哦对了还有一件事Oh, and, uh, one more thing--

409当你到了我这个年龄遇到一个帅哥

When you're my age and you meet a cute boy,

410不管什么情况千万不要Do not, under any circumstances,

411带他来家中ever ever bring him home.

412因为如果你这么做的话那么Cause if you do, well--

413祝你好运 CharlieGood luck, Charlie.

414哦太舒服了Oh, that's wonderful.

415真是太感谢你帮我擦澡了Thank you so much for doing this.

416嗨如果我不能为我的病人服务Hey, if I can't be there for my patients, 417那我还装什么医生What kind of pretend doctor am I?

418那么你有没想过剃毛So, uh, do you ever think about shaving--

419全身Like, everywhere?

420我剃过啊上周I did-- last week.

怦然心动--台词-中英文对照版

我只希望朱莉?贝克能离我远点All I ever wanted was for Juli Baker to leave me alone. 故事始于一年级暑假年的夏天It all began in the summer of , before the start of second grade. 于我而言这意味着我从此步入了For me, it was the beginning of what would be长达五年的不安与逃避生涯more than half a decade of strategic avoidance and social discomfort. 显然这姑娘也太不识趣了It didn't take long to realize this girl could not take a hint. 咱们仨在这儿有点挤吧不要紧啊It's crowded in here with three people. I don't mind. 毫无自知之明我们一起推吧? Of any kind. You wanna push this one together? 布莱斯你妈妈还等着你去帮忙吧? Bryce, isn't it time for you to go help your mother? 是啊是啊Oh, yeah. 我真是拿她没辙I mean, nothing would stop her. 我终于忍无可忍这时候诡异的事情却发生了I was about to tell her to get lost when the weirdest thing happened. 我真是难以置信I couldn't believe it. 我居然会牵着陌生女孩的手There I was holding hands with this strange girl. 我咋就惹上了这种麻烦? 你好呀How did I get into this mess? Well, hello. 看来你已经认识我儿子了I see you've met my son我不得

电影教父1剧本中英文对照版

教父The Godfather 中英文双语剧本 I believe in America. 我相信美国 America has made my fortune. 美国使我发了财 And I raised my daughter in the American fashion. 而我以美国方式教养我的女儿 I gave her freedom, but I taught her never to dishonour her family. 我给她自由但也告诉她永远不要有辱家门 She found a boyfriend, not an ltalian. 她交了位男友但不是意大利人 She went to the movies with him. She stayed out late. 她跟他去看电影,深夜才回家 I didn't protest.

我并没有责骂她 Two months ago he took her for a drive with another boyfriend. 两个月前他与另一个男孩 带她去兜风 They made her drink whiskey 他们强灌她喝威士忌 and then they tried to take advantage of her. 然后他们想要占她便宜 She resisted, she kept her honour. 她抵抗,她保住了名节 So they beat her like an animal. 于是他们像对动物般的毒打她 When I went to the hospital, her nose was broken, 当我到医院时 她的鼻梁断了 her jaw was shattered, held together by wire. 她的下巴被打碎了 必须用钢丝绑着才不会掉下来 She couldn't even weep because of the pain. 她痛得不能哭 But I wept. Why did I weep? 但我却哭了,我为什么哭呢?

情归巴黎(中英文台词对照)

片名:新龙凤配 从前在长岛的北滩Once upon a time,on the north shore of Long Island... 离纽约不远not far from New York... 有座深宅大院,像是座城堡there was a very, very large mansion almost a castle-- 其中住着赖瑞毕一家人where there lived a family by the name of Larrabee. 宅内有仆人,宅外也有仆人There were servants inside the mansion and servants outside the mansion. 船夫看管游艇Boatmen to tend the boats and six crews of gardeners六组园丁照顾花园 two for the solarium...两组负责后庭,其他负责园地the rest for the grounds... 其中还有名树医and a tree surgeon on retainer. 还有专人打理室内网球场There were specialists for the indoor tennis courts... and the outdoor tennis courts...室外网球场 室外游泳池和室内游泳池the outdoor swimming pool and the indoor swimming pool. And over the garage... 车房住着姓费契的司机there lived a chauffeur by the name of Fairchild... 多年前从英国进口imported from England years ago together with a Rolls-Royce带着一辆劳斯莱斯and a daughter named Sabrina.还有一个女儿,名叫莎宾娜 In the moonlight When the shadows play When the thought of what could happen Takes your breath away Sighs and whispers Quiet laughter in the air Can make it seem that love is everywhere 赖家举办的舞会盛名远播Among other things the Larrabees were noted for the parties they gave.现在很少有这么好的派对Few people anymore give parties the way they did. 赖家派对从不曾下雨It never rained on the night of a Larrabee party.The Larrabees wouldn't have stood for it.赖家绝不允许In the half-light Can we trust-- There was Maude Larrabee... 当她丈夫在高球场上去世后 who inherited the Larrabee Corporation... when her husband died on the 1 3th hole at Pebble Beach. 摩蒂赖瑞毕便继承赖氏公司 甜心,跟莫主教聊聊天Sweetheart, go talk to Colonel Morgan. 他看来很无聊He looks bored. Senator! 议员,我要你见… Have I got somebody I want you to meet. 摩蒂曾上过“财富”杂志封面Maude was on the cover of Fortune. 赖家长子莱纳斯There was Linus, the older son... 十九岁即从耶鲁大学毕业who graduated from Yale at 1 9... 将赖氏公司开上光纤高速公路and took his mother and the company for a ride... on the fiber-optic highway... 把上亿的家产扩展到天文数字and turned a hundred-million-dollar family business... into some serious money. 今年我不想再收购电视网I just don't feel like buying any more networks this year. 老是没有好节目There's never anything good on. 十点是最后时限,十点零八分了I said the offer expired at 1 0:00. It's 1 0:08, Robert. 莱纳斯上过“时代”杂志封面Linus was on the cover of Time.

《教父》剧本台词中英文对照

你绝对很意外的我能弄到这些很不容易啊 教父经典语录!一、人生与处世 1、生活是这样美丽。 2、一个人只有一个命运。 3、不要让别人知道你的想法。 4、不要让人知道你伸手要抓什么。 5、我们都是伪君子。 6、当你说不时,你要使不听上去象是一样好听。 7、我一生为家族服务,而不愿成为大人物手下的玩偶。 8、如果历史教育了我们什么,如果生活教给我们什么,那就是我们可以杀任何人。 9、我将给他一个他无法拒绝的理由。 10、把意外当作对个人尊严侮辱的人永远不会再遭遇意外。 11、不要让女人左右你的思维。 12、如果一个人很慷慨,那他就必须把自己的慷慨表现得充满感情。 13、我只可能被杀害,但永远不可能被捕。 14、如果你认为我不知道其中的真相,那就是在侮辱我的智慧。 15、最好的威胁是不采取行动,一旦采取了行动而没有收到效果,人们就不再怕威胁了。 16、不要让外人知道家族内部的不同意见。 17、女人和小孩可以无忧无虑,男人不行。 18、伟大的人不是生下来就伟大的,而是在成长过程中显示其伟大的。 19、我相信友谊,并且愿意首先表示出我的友谊。 20、友谊可以筑起一道坚实的防线。 21、我绝不会把友谊强加给不需要友谊——认为我无足轻重的人。 22、让朋友低估你的优点,让敌人高估你的缺点。 23、永远不要恨你的敌人 ,因为这会影响你的判断力。 24、跟朋友要亲密,跟敌人要更亲密。 25、第一个帮你敌人说话的兄弟是叛徒。 26、痛苦不象死亡那样无可挽回! 二、社会的真实 1、巨大财富的背后,都隐藏着罪恶。 2、政治和犯罪是一样的。 3、金融就是手枪,政治就是知道何时扣动扳机。 4、无法掌控权力的人将被权力毁灭。 5、一个提着公文包的律师所抢到的钱比一千个拿着冲锋枪的抢到的钱还要多。 6、世界上有什么事情能那么肯定?只有一个---复仇。 三、家庭 1、你是我的家人,我爱你。 2、首先,你不能对你所热爱的人说不。 3、爸爸在吃饭时从不谈生意。 4、你花时间和你的家人在一起吗? 不照顾家人的男人,根本算不上是个男人。

了不起的盖茨比 中英文台词对照

1、每当你觉得想要批评什么人的时候,你切要记着,这个世界上的人并非都具备你禀有的条件。Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had. 2、人们的善恶感一生下来就有差异。 A sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth. 3、人们的品行有的好像建筑在坚硬的岩石上,有的好像建筑在泥沼里,不过超过一定的限度,我就不在乎它建在什么之上了。Conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes, but after a certain point I don't care what it's founded on. 4、这时,天色已经暗了下来,我们这排高高地俯瞰着城市的灯火通明的窗户,一定让街头偶尔抬头眺望的人感到了,人类的秘密也有其一份在这里吧,我也是这样的一个过路人,举头望着诧异着。我既在事内又在事外,几杯永无枯竭的五彩纷呈的生活所吸引,同时又被其排斥着。Yet high over the city our line of yellow windows must have contributed their share of human secrecy to the casual watcher in the darkening streets, and I was him too, looking up and wondering. I was within and without, simultaneously enchanted and repelled by the inexhaustible variety of life. 5、他理解体谅地笑了——这笑比理解和体谅有的含义。这是那种不多见的使你忐忑不安的情绪能很快地平静下来的笑,这种笑容人的一生中顶多能碰上四五次。它先是再一刹那间面对——或者说似乎在面对——整个外部世界,然后他就全副心神地倾注到你的身上,对你充满一种不可抵御的偏爱之情。它对你的理解恰是你想被人理解的那么多,它对你的信任恰像你平时愿意对自己所信任到的那种程度,它叫你确信它对你的印象恰是你所希望造成的那么多。He smiled understandingly——much more than understandingly. It was one of those rare smiles with a quality of eternal reassurance in it, which you may come across four or five times in life. It faced—or seemed to face—the whole external world for an instant, and then concentrated on you with an irresistible prejudice in your favor. It understood you just so far as you wanted to be understood, believed in you as you would like to believe in yourself, and assured you that it h ad precisely the impression of you that, at your best, you hope to convey. 7、世界上只有被追求者和追求者,忙碌者和疲惫者。There are only the pursued, the pursuing, the busy and the tired. 8、他怀着一种创造性的情感将自己全身心地投入到它的中间,不断地为它增添内容,用飘浮到他路上的每一根漂亮羽毛去装扮它。有谁知道在一个人的波诡云谲的心里,能蓄下多少火一样的激情和新鲜的念头。He had thrown himself into it with a creative passion, adding to it all the time, decking it out with every bright feather that drifted his way. No amount of fire or freshness can challenge what a man will store up in his ghostly heart.

白雪公主-剧本-中英文对照

Snow white (旁:寒冬,怀孕的王后在皇宫的花园里散步) (In a cold winter, the pregnant queen was walking in the garden of the palace.) 母后:好大的雪啊!如果我能拥有一个皮肤像雪般洁白,脸颊如鲜血红润,而头发跟黑檀木一样乌黑的孩子,那该多好啊!! (What heavy snow! if only I could have a girl, whose skin is as white as snow, cheeks as rosy as blood, hair is as black as ebony! ) (旁:不久王后果然如愿地生下一个公主,而公主的皮肤真如雪般洁白,王后想起那天花园散步的情景,便为她取名为“白雪公主”。她们常常在皇宫里散步,但是幸福的时光太短暂,白雪公主出生不久皇后就死掉了。第二年,国王又娶了一位新王后。她漂亮、顽固又好强,最糟糕的是她心地狠毒。她有一面从不说谎的魔镜,每天,她都要对着魔镜问) (The queen gave birth to a princess as she expected. the skin of the girl is as white as snow. thinking of the day when she was in the garden, the queen named her princess “snow white”. They often walked in the palace, however, unluckily, the queen died. The next year, the king married another woman. The new queen was beautiful, but stubborn and strong. The worst thing is she is very evil-minded. She had a magic which never told lies. Every day, she asked it the same

生活大爆炸_第一季_剧本台词_中英文对照1-8

第一季8集: The Grasshopper Experiment----(小人物实验) -Sheldon:Damn you, https://www.doczj.com/doc/516446051.html,! 去死吧,隐蔽钱包网。s -Leonard:Problem 有麻烦了 -Sheldon:The online description was completely 网站上的介绍完全是在误导人。 misleading. They said eight slots, plus removable ID. 他们说有8个夹层外加一个抽取式证件存放层。 To any rational person, that would mean room for nine 这对任何正常人都意味着能放9张卡, cards, but they don't tell you, 但他们不告诉你, the removable ID takes up one slot. 证件存放层要放在1个夹层里。 It's a nightmare! 真是场恶梦! -Leonard:Okay, now, do you really need 好吧,但你真会用到那张 the Honorary Justice League of America membership card 美国正义联盟荣誉会员卡吗 -Sheldon:It's been in every wallet I've owned since 我从5岁起就一直保持卡不离钱包了。 I was five. -Leonard:Why 为什么? -Sheldon:It says "Keep this on your person at all 这上面说"任何时候都要随身携带"。 times." It's right here under Batman's signature. 就在这儿,蝙蝠侠签名的下面。 -Raj:...and this is Leonard and Sheldon's apartment. ...这里是Leonard和Sheldon的公寓。 -Howard:Guess whose parents just got broadband. 猜猜谁的父母刚装了宽带。 -Raj:Leonard, may I present, live from New Delhi, Leonard请允许我引见来自新德里的现场直播, Dr. and Mrs. V. M. Koothrappali. V.M.Koothrappali博士及其夫人。 -Raj’s father: Tilt up the camera up! 把摄像头往上抬! I'm looking at his crotch. 我正看着他的裤裆呢。 -Raj:Sorry, Papa. 对不起爸爸。 -Raj’s father: Oh, that's much better. Hi. 这样好多了,嗨。 -Raj:And over here is Sheldon. 这边就是Sheldon。 -Raj:He lives with Leonard. 他和Leonard住一起。 -Raj’s mother:Oh, that's nice. 哦,真不错。 Like Haroon and Tanvir. 就像Haroon和Tanvir。 -Raj:No, no. Not like Haroon and Tanvir. 不,不,不像Haroon和Tanvir。 -Raj’s mother:Such sweet young men. 多么可爱的一对年轻人。 They just adopted the cutest little Punjabi baby. 他们刚领养了个超可爱的旁遮普小孩。 -Leonard:No, we're not like Haroon and Tanvir. 不,我们不像Haroon和Tanvir。 -Raj’s father: So, are you boys academics like our 你们和我儿子一样都是学术派吗? son -Leonard and Sheldon:Yes. 是的。 -Raj’s father: And your parents are comfortable with 你们父母对你们有限的赚钱能力满意吗? your limited earning potential -Sheldon:Oh, yes 满意。 -Leonard:Not at all. 一点儿也不满意。 -Raj:Papa, please. Don't start. 爸爸求你别说这个了。 -Raj’s father: It was just a question. 只是问问而已。 He's so sensitive. 他真敏感。 -Raj:Okay, that's my life. That's my friends. 好了,这就是我的生活和我的朋友。 Good to see you. Say good-bye. 很高兴见到你,说再见吧。 -Leonard and Sheldon:Bye-Bye. 拜拜。 -Raj’s father: Wait! Wait! 等等,等等! Before you go, we have good news. 在走之前我还有个好消息。 Put the computer down and gather your friends. 把电脑放下让你的朋友们都过来。 -Raj:What is it, Papa 什么事?爸...

经典电影台词(中英文对照)

NO.1 Forrest Gump 阿甘正传 Forrest Gump 1.Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料) 2.Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福) 3.Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生) 4.Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离) 5.Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢) 6.You just stay away from me please.(求你离开我) 7.If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开) 8.It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水) 9.Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事) 10.I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂) 11.I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating arou nd accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡) NO.2 The Lion King 狮子王 1. Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。 2. I laugh in the face of danger. 越危险就越合我心意。 3. I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking fo r trouble. 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。 4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。 5. It’s like you are back from the dead. 好像你是死而复生似的。 6. You can’t change the past. 过去的事是不可以改变的。 7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。 8. This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will? 这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢? 9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie. 我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。 10. I’ll make it up to you, I promise. 我会补偿你的,我保证。 NO.3 Gone with The Wind 飘 https://www.doczj.com/doc/516446051.html,nd is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because i t’s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西)

喜羊羊与灰太狼剧本-中英文对照

喜羊羊与灰太狼 Pleasant goat and big big wolf 单位:潞城镇中心小学 From: LuCheng primary school 故事: The story : 红太狼让灰太狼去抓羊,灰太狼犯懒,结果被赶出去了,正好赶上小羊们正在训练无线电测向,灰太狼躲在树丛里,把跑过来取信号台的的沸羊羊抓走了,沸羊羊急中生智,在最后时刻把信号台藏在了身上。灰太狼询问沸羊羊他们在干什么,沸羊羊按照商量好的说他们在练习寻宝,说树林里有一本传说中的捕羊秘笈,怕被灰太狼发现,就赶紧开始搜寻。灰太狼信以为真。,便开始研究测向机。喜羊羊一伙人通过无线电测向机找到了沸羊羊,并成功救出了沸羊羊。灰太狼发现之后拿出研制好的测向机沿路追赶喜羊羊他们,喜羊羊早有准备,它把信号台藏在了一个包裹里,并在包裹里放了一枚炸弹,当包裹被打开时,炸弹就会引爆。灰太狼终于找到了信号台,发现是个包裹,以为是传说中的捕羊秘笈,打开之后便被炸回了狼堡,喜羊羊再一次取得了胜利。 Red wolf made Grey wolf catch the goats , Grey wolf was driven out of home because of his lazy .However , he met the goats who were training the RDF .He hided in the bush ,and catched the goat who was taking the racon. Fit goat had quick wits , he hided the racon with him .Grey wolf asked what they were doing , Fit goat said the story .Grey wolf believed and started makeing it .Pleasant goat find Fit goat through the RDF and saved him .Grey wolf went to catch them with the RDF when he found the goats’ away .P was ready for it ,he put the racon into a box ,and there was also a bomb . The bomb would go off at the time when someone opened the box.Grey wolf found the box at the end .He thought it must be the cheat .Obviously,he was fooled and failed .The goats won the game again . 剧本: The script : 红:还不快去抓羊! Red:To catch the goats now ! 灰:老婆,休息一下可以吗? Grey:Honey , can I have a rest ? 红:休息?我的肚子可不能休息! Red:Rest ? My stomach can not rest! 灰:现在的小羊们都太狡猾了,实在是不好抓啊。 Grey:The sheep are too foxy!It’s really hard to catch ! 红:从嫁给你我就没见过一次羊肉!你给我滚!抓不到羊就再也别进这个家门!(把灰太狼轰了出去) Red:I never eat a bite of goat since I had married you!Go out !Don’t come back until you catch a goat ! 灰:(无奈的在树林里走着,想着抓羊的计策,突然听见了小羊的声音,便赶紧躲进了边上的树丛里)。

英文短剧《小红帽》剧本台词完整版---中英对照文本版

红帽 第一场:小红帽家 妈妈:(妈妈拿着一个篮子,把桌子上的水果放在篮子里) 小红帽唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing? 嘿,妈妈你在什么? 妈妈:(一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill. 外婆病了Here are some apples and bananas for Grandma. 这儿有些苹果和香蕉送给外婆 小红帽:(边提起篮子,边点头说)Ok! 好的 妈妈:(亲切地看着小红帽说)Be good. Be careful. 小心点 小红帽:Yes ,mummy.Goodbye, mummy.是的妈妈再见妈妈 妈妈:Bye-bye再见 第二场:在路上 (一阵轻快的音乐由远而近,小红帽挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁) 小红帽:Wow!Flowers, how beautiful!洼,好漂亮的花呀(放下篮子采花)One flower ,two flowers, three flowers. 一朵花,两朵花三朵花 大灰狼:(随着一阵低沉的音乐,大灰狼大步地走上台)I am wolf. I am hungry.我是大灰狼我很饥饿(做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? 这有个小红帽嘿小红帽你去干什么呀?(做狡猾的样子和小红帽打招呼) 小红帽:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.去外婆家外婆病了 大灰狼:(自言自语)I’ ll eat Grandma. But……我要吃掉外婆可是。。。。。。(小红帽说)Hey, look! 2 little baby ducks. 嘿,看,两只鸭子

冰河世纪1中英文台词对照文本

冰河世纪1中英文台词对照文本 Ice Age ★片名冰河世纪 Why not call it the Big Chill or the Nippy era? ★为什么不管这叫“大寒”或者“冷冻时代” I'm just saying, how do we know it's an ice age? ★我是说我们怎么知道这是“冰川时代”? Because of all the ice. ★因为四周全是冰! Well, things just got a little chillier. ★就连说话也冷冰冰的 Help. Help. ★救命 Come on, kids, let's go. The traffic's moving. ★来吧,孩子,我们走大伙儿都在走呢! But, but, but, Dad. ★可是,可是,可是,爸爸 No buts. Y ou can play extinction later. ★别说“可是”,还轮不到你绝种呢 OK. Come on, guys. ★噢,OK,走吧,伙计们 So, where's Eddie? ★我说…艾迪在哪儿? He said he was on the verge of an evolutionary breakthrough. ★啊,他说他马上就要出现一个“进化上的突破”了 Really? ★是吗? I'm flying. ★噢,我飞了! Some breakthrough. ★好一个突破 - Look out. - Y ou're going the wrong way. ★- 小心!- 你走错方向了! Crazy mammoth. ★你这长毛象疯子! Do the world a favor. Move your issues off the road. ★嘿!你就帮个忙吧!别挡着道妨碍交通! If my trunk was that small, I wouldn't draw attention to myself, pal. ★如果我也是短鼻子我就不会那么抢眼了,老弟! Give me a break. We've been waddling all day. ★别臭我了,我们…都挪了一整天了 Go ahead. Follow the crowd. ★那就接着走吧,随大流吧 It'll be quieter when you're gone. ★你们走了就清静了 Come on. If he wants to freeze to death, let him. ★走吧,他要冻死就随他去 I'm up. I'm up. ★嘿,嘿,我醒了,醒了 Rise and shine, everybody. Huh? Zak? Marshall? ★大家都快起来吧!呃?扎克?马歇尔? Bertie? Uncle Fungus? ★伯蒂?“真菌”叔叔? Where is everybody? Come on, guys, we're gonna miss the migration. ★大家都去哪儿了?来吧,伙计们我们该迁…该迁…该迁… They left without me. They do this every year. ★扔下我就走了,他们每年…都这么干! Why? Doesn't anyone love me? ★为什么?谁都不爱我了吗? Isn't there anyone who cares about Sid the Sloth? ★难道谁都不关心我这可怜的树懒希德了吗? All right, I'll just go by myself. ★好吧,那我就自己走 Sick. ★噢,恶心! Wide body, curb it next time. ★嘿,哥们!别随地大小便! Oh, jeez. Yuck. ★噢,天,噢,唉唷!噢! I can't believe it. Fresh wild greens. Frank, where did you ever...? ★真不敢相信,新鲜绿叶菜弗兰克,你在哪儿找到的? - I thought the frost wiped 'em all out. - All but one. ★- 还以为都被冻死了- 就剩下这一棵 It makes me so... I wanna... Yuck. ★唷,唷,这实在让我太我要咬他的…啊 This has definitely not been my day. Y ou know what I'm saying, buddy? ★我呸!今天我算是倒霉透了我的意思你应该懂吧? What a mess. Y ou rhinos have tiny brains. Did you know that? ★简直一团糟,你们犀牛的脑袋实在是小,你们知道吗? It's just a fact. No offense. Y ou probably didn't even know what I'm talking about. ★这是事实,我没有恶意

泰坦尼克号中英文对照剧本

Titanic 中英文剧本 第一幕: - (Music Box Playing Tune) - (Knock At Door) (Door Opens) 罗斯男友:I know you've been melancholy. 我知道你心情不好 罗斯男友:I don't pretend to know why. 我也不会假装知道原因 罗斯男友:I intended to save this 原本想等到… 罗斯男友:until the engagement gala next week.下星期的订婚宴会才拿出来罗斯男友:But I thought tonight. 但我觉得…今天晚上… 罗斯:Good gracious. 我的天啊! 罗斯男友:Perhaps as a reminder of my feelings for you. 让你知道我对你的真心 罗斯:- Is it a... 这是… 罗斯男友:- Diamond Yes. 对,是钻石 罗斯男友:56 carats to be exact. 五十六克拉 罗斯男友:It was worn by Louis XVI and they called it "Le Coeur DeLa Mer. "原属于路易十六世,他们称它为“海洋之星” 罗斯:The Heart of the Ocean. “海洋之星” 罗斯男友:Yes. 罗斯:It's over whelming. 好贵重 罗斯:Well, it's for royalty. 这是为皇室做的 罗斯男友:We are royalty, Rose. 我们就是皇室

罗斯男友:You know, there's nothing I couldn't give you. 我什么都能给你罗斯男友:There's nothing I'd deny you 我什么都愿意给你 罗斯男友: if you would not deny me. 只要你接受我 罗斯男友:Now open your heart to me, Rose. 用心来爱我,萝丝 第二幕: 旁白:I saw my whole life as if l'd already lived it-- 我当时觉得自己的生活了无生趣 an endless parade of parties and cotillions 不是餐会就是舞会 yachts and polo matches 游艇赛、马球赛 always the same narrow people, the same mindless chatter. 老是跟同一批思想狭隘的人 永远言不及义 Ifelt likel was standing at a great precipice 我仿佛站在悬崖上 with no one to pull me back 没人要拉我一把 no one who cared or even noticed. 没人关心或甚至注意到我 - (Woman Grunts) - (Rose Sobbing) (Running Feet And Sobbing) (Taking Short, Anxious Breaths) 杰克:Don't do it. 别跳 罗斯:Stay back. 退回去 罗斯:Don't come any closer. 别靠近 杰克:Come on. Just give me your hand. I'll pull you back over. 手伸出

经典电影台词(中英文对照)

主题:经典电影台词(中英文对照) NO.1 Forrest Gump 阿甘正传 1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料) 2.Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福) 3.Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生) 5.Have you given any thought to your future? (你有没有为将来打算过呢) 7.If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away. (你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开) 8.It made me look like a duck in water. (它让我如鱼得水) 9.Death is just a part of life, something we're all destined to do. (死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事) 10.I was messed up for a long time. (这些年我一塌糊涂) 11.I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidental-like 幼圆" color="#0000FF">(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡) NO. 2 The Lion King 狮子王 1. Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。 2. I laugh in the face of danger. 越危险就越合我心意。 3. I'm 幼圆" color="#0000FF">我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。 4. When the world turns its back 幼圆" color="#0000FF">如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。 5. It's like you are back from the dead. 好像你是死而复生似的。 6. You can't change the past. 过去的事是不可以改变的。 7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档