当前位置:文档之家› 英国文化的英文阅读材料

英国文化的英文阅读材料

英国文化的英文阅读材料
英国文化的英文阅读材料

UK creative industries

Topic 1: UK creative industries’ commercial success

The creative industries have become one of the UK’s great strengths in overseas trade over the last few decades, helping to cement the UK’s reputation as a centre for creative businesses.

The annual two-week London Design Festival is a major event for the UK design industry (c) London Design Festival

Growing sector of the economy

Creative businesses are one of the fastest-growing sectors of the UK economy, growing at an average of six per cent each year between 1997 and 2002, compared with an average of three per cent for the UK economy as a whole.

The sector also accounts for a substantial and growing proportion of the UK workforce, employing around 1.8 million people according to figures for 2004.

Design, music and film

The UK is particularly strong in the design, music and film industries, which have a large impact on the impression that overseas buyers and consumers have of the country.

UK Trade & Investment (UKTI) is using the success of these creative businesses to support its new strategy, which places a great emphasis on marketing the UK more effectively overseas. Exporting the UK’s design industry

UKTI and the Department for Culture, Media and Sport have produced an export strategy for the UK design industry, which covers disciplines ranging from crafts and packaging to graphics and branding.

The strategy is aimed at supporting two elements of the design industry – consultants in fields such as branding, multimedia and commercial interiors; and furniture, lighting and textiles manufacturers.

London Design Festival

The annual two-week London Design Festival is a major event for the industry. UKTI supported a record number of national groups at this year’s festival, with part icular emphasis placed on the Chinese market.

Cutting edge of the music industry

Ever since the glory days of the Beatles and the Rolling Stones in the 1960s, the UK has been at the cutting-edge of the music industry.

The UK is a major player in the world music business

UKTI and its partners have developed a strategy that focuses on the four countries that give the British music industry the best chance of building on this tradition: the USA, Japan, China and India.

Promoting UK music

Major trade events are a key part of the international music business. Midem –held every January in Cannes – is one of the most important and the UK is always well represented.

UKTI teams up with the music trade associations and other partners such as MTV at the SXSW event, which is held every March. Events like this provide a platform for UK artists and give them the best possible chance of international success.

Taking British music overseas

A number of music trade missions also target overseas markets. For example, the Association of Independent Music recently took three of the top five UK independent record labels to China.

The British Phonographic Industry is scheduled to take a mission to Los Angeles in December, with the aim of getting more British music used in TV and film production in the United States. World leader in TV and film

The UK is already a major exporter in the television market, with figures for 2005 showing sales worth £632 million, an increase of 21 per cent on 2004.

Recent changes in the Communications Act allow independent television producers to retain copyright for their programmes. This, along with the Passport to Export programme designed to help novice exporters, will ensure that UK programmes continue to be seen around the world. Film, performing arts, architecture and computer games

UKTI’s support for the creative industries also extends to film, performing arts, architecture and computer games.

With the help of this support, the reputation of the UK’s creative companies looks set to grow in both developed and emerging international markets.

Topic 2: The London Design Festival( https://www.doczj.com/doc/5716073884.html,)

The London Design Festival was conceived by Sir John Sorrell and Ben Evans. Building on London's existing design activity, their concept was to create an annual event that would promote the city's creativity, drawing in the country's greatest thinkers, practitioners, retailers and educators to a deliver an unmissable celebration of design.

The launch of the first Festival took place at Bloomberg on 25 March 2003, with a huge show of support from design, education, government and London organisations.

Since the first London Design Festival in 2003 we've been celebrating every form of pioneering design; read more about each year's Festival by navigating the menu on the left.

First staged in 2003, the London Design Festival is one of the world's most important annual design events. The Festival programme is made up of over 300 events and exhibitions staged by hundreds of partner organisations across the design spectrum and from around the world.

The London Design Festival is a nine-day celebration of design in the world’s creative capital. The Festival is a platform for the widest spectrum of design disciplines, brought together as a unique and accessible programme. The festival provides a platform for the creative talent at work and creates a unique opportunity to visit over 200 specific events and activities reflecting the diversity of world-class design talent in the capital.

?About the London Design Festival

?Visit the London Design Festival

?Frequently asked questions

?London Design Festival: the story

?Sign up to the e-Bulletin

?Buy a copy of The Guide

Over ten days in September, the London Design Festival featured hundreds of events which took place across London, showcasing the city's pivotal role in global design.

Save the date: London Design Festival 2013 will take place on the 14th - 22nd September 2013.

A centerpiece of the Festival is our commissions, the Landmark Projects, created with the help of our generous supporters. For the Landmark Projects we commission some of the world's greatest architects and designers to create pieces of work in some of London's best-loved public spaces.

And then there are the Partner events; if anything is evidence of this city's vitality, it's the sheer scope and quality of the Festival events programmed by our Partners. From established businesses to emerging practies, from entrepreneurs to educators, from manufacturers to retailers, our Partners represent the heart of London's design culture.

The Festival is both a cultural and a commercial event. The programme ranges from major international exhibitions to trade events, installations to talks and seminars, from product launches to receptions, private views and parties. The majority of events are free

of charge - enabling visitors to participate, listen, learn, commission and make purchases. The Festival is funded through a combination of public and private sources. The Mayor

Of London's office provides grant funding for the Festival; Arts Council England have been long term supporters of the Festival. Private funding (approx 60%) is raised through sponsorship of Festival projects alongside a small range of London Design Festival products and services delivered throughout the year.

Festival audiences are significant, with an estimated audience of over 350,000 people, from over 60 countries with a wider audience of over 1m people coming into contact with the major public commissions in 2012. Audiences at the V&A totaled 111,538 – which is the highest ten day figure recorded in the museum’s history. The Festival had a programme of 304 projects and events staged by 295 partner organisations including media partners. The Festival also attracts substantial press coverage, with 1,969 articles about the Festival appearing worldwide.

?British fashion brands:

Giorgio Armani博柏利尊尼获加帝舵登喜路索爱(索尼爱立信)锐步茵宝芝华士联合利华555香烟和路雪

多乐士立顿嘉士伯杜蕾斯芝华仕宾利

劳斯莱斯Gieves&Hawkes斯柯达捷豹B&W BP

金巴斯凡士林玮致活彼得·詹森美体小铺葛兰素史克诗恩碧宾奴宝丽金DTC帝亚吉欧斐梵GONNA保罗·史密斯公主游艇力士周仰杰肯迪文英杰华集团滴露BMG唱片奥妙Agent Provocateur夏士莲

Events in London

With over 200 events, the majority of which are free, the London Design Festival programme reflects the widest possible range of design interests

Partner surgery

Next Wednesday (28 April) we'll be hosting our next Partner surgery at The Cube, 155 Commercial Street E1 6BJ. Taking place 6-7.30pm, the surgery provides a chance to meet the Festival team, discuss ideas and opportunities and to network with other partners in your area. This particular surgery is aimed at people either based or planning activity in east London during the Festival. It is, of course, open to all, so if you'd like to attend, please email Ailie - we'd love to see you there.

Somerset House

'Pick Me Up', opening 23 April at Somerset House, is the first contemporary graphic design fair in the UK, showcasing excellent graphic design from across the country. With daily openings, interactive workshops, and a special "not-working" event with Glug, we defy any graphic designers not to be completely overcome with excitement. More

'

This Bell Will Ring' by Rob Ryan, who will have an open studio at Pick Me Up rafts Council

Collect is back! From 14-17 May, the Saatchi Gallery will be hosting this annual event for contemporary craft, featuring the very best of new and established international applied artists. There will also be an election of events and talks. Book your tickets in advance to save £5. More

Emotions Brooch, Red by Zoe Arnold, Contemporary Applied Arts

Beyond the Valley

One of our favourite London stores, Beyond the Valley (Newburgh Street) is opening its new exhibition "Fluorescent Monkeys" tomorrow (23 April). Featuring drawings, clothing and jewellery by French artist/designer Blandine Bardeau, visitors can expect items to feature "colourful mixtures of semi-human / semi-animal creatures". Consider us there. More

Drawing by Blandine Bardeau, part of 'Fluorescent Monkeys' at Beyond the Valley Mint

Respected design store, Mint, is embracing international work in a big way this month by staging a retrospective of Czech designer Maxim Velcovsky. The exhibition, which runs throughout April, will also display works from other notable Czech designers. We love Velcovsky's 'Catastrophe Vase', which was recently featured as part of the V&A's Telling Tales exhibition. More

Maxim Velcovsky's Catastrophe vase BFI Gallery

Mat Collishaw's new commission 'Retrospectre' in the BFI Gallery is well worth a visit,

especially given the series of talks and lectures surrounding it. One talk we're looking forward to on 5 May features Gareth Williams, Senior Tutor of Design Products at the RCA, exploring fairy stories and myths in contemporary culture. More

'Retrospectre' at BFI Gallery

Topic 3: UK Trade & Investment (UKTI)

https://www.doczj.com/doc/5716073884.html,

UK Trade & Investment (UKTI)

Type British Government

Founded May 1999 (as British Trade International) Founder(s)

FCO and DTI

Headquarters London and Glasgow Key people Sir Andrew Cahn (CEO), Prince Andrew, Duke of York (Special Representative) Products Export advice and Inward Investment support Website https://www.doczj.com/doc/5716073884.html,

UK Trade & Investment (UKTI) is the British Government organisation that helps

British-based companies succeed in the global economy. Its range of services are tailored to the needs of individual businesses to maximise their international success. It provides companies with knowledge, advice and practical support.

History

UKTI was formed in May 1999 as British Trade International, comprising two parts: Trade Partners UK (for export) and Invest UK (for inward investment - FDI). In October 2003, the former department name and two inner departments merged and became UK Trade & Investment to simplify the outward recognition of the organisation, and possibly to reduce confusion with the two departments. UKTI reports jointly to the Foreign Office and the Department for Business, Innovation and Skills.

Aims

To support its aim to "enhance the competitiveness of companies in Britain through overseas trade and investments; and attract a continuing high level of quality foreign direct investment". UK Trade & Investment offers services to British based firms wanting to gain access to global markets through export, and foreign based firms wanting to use Britain as a base to expand globally.

Knowledge Economy

The overlying aim of the organization is to enhance the knowledge economy of Britain, and capitalise on Britain's intellectual assets via the export market. This is done by sourcing international markets for products developed through British intellectual property. Suppliers of British high-technology products receive commercial assistance from UKTI to sell their products in overseas markets they are unfamiliar with. The six commercial areas it is most interested in are Financial Services, Creative Industries, Life Sciences, ICT, Energy, and Advanced Engineering. It is not dissimilar to what knowledge transfer achieves except on a more global scale.

Structure

UK Trade & Investment is an international organisation with headquarters in London and Glasgow. Across its network UK Trade & Investment employs around 2,300 staff and advisers, including overseas in British Embassies, High Commissions, Consulates and trade offices, and in the nine English regions.

Business and University leaders work with UKTI as "Business Ambassadors". They promote the UK internationally and highlight trade and investment opportunities. They focus on helping small and medium-sized enterprises (SMEs), which sometimes face greater barriers to accessing global markets than larger businesses.

UK Trade & Investment brings together the work of the Foreign & Commonwealth Office (FCO) and the Department for Business, Innovation and Skills (BIS). It draws staff and associated administration funding from both parent departments, but has its own stream of programme funding, for which the Chief Executive is directly responsible as accounting officer.

People

Lord Davies of Abersoch CBE is its Minister of State for Trade & Investment.

Sir Andrew Cahn was appointed Chief Executive in March 2006.

UKTI: Defence & Security Organisation

The three UKTI Defence & Security Organisation Regional Directorates (RD) offer assistance and advice on specific markets and prospects, co-ordinate Government support and provide a single point of contact for customer countries.

?RD Central covers the Middle East, South and Central Asia and Africa

?RD East covers the Far East and Australasia

?RD West covers Europe, the Americas and Russia

The Business Development Directorate includes a team which carries out market analysis of the global defence export market, a team which provides specialised support for Small and Medium sized Enterprises and a team which co-ordinates participation in UK and overseas defence and security exhibitions.There is also a team responsible for implementing MoD's Industrial Participation policy.

The Security Directorate provides support for defence and civil companies in the security sector. Military Advice

UKTI Defence & Sec urity Organisation’s military staff provide advice and support on military doctrine, equipment and services. All have experience gained in operational environments.

介绍英国文化的英语作文2篇

介绍英国文化的英语作文2篇 英国文化英语作文一:介绍英国The Englishman love to behave gentlemanly and the Englishwoman love to behave ladily. They also show their respect to ladies. They always say Lady first. In their daily life. the English pay attention to their appearance. They dress neatly. They shake hands when they meet other. When they are with others, they usually say pleasethank yousorry and so on. The breakfast in Britain is very rich. Usually there are all kinds of egg products, oatmeal, bacon, ham, sausages, butter, jam, bread, milk, juice, coffee and so on. They are popular with the western countries. Whats more, the English like drinking tea. They have the habit of drink afternoon tea at about 3 in the afternoon. They enjoy drinking tea and treat it as a kind of seeing friends. 【参考译文】 英国人崇尚绅士风度和淑女风范,讲究女士优先。在日常生活中,英国人注意仪表,讲究穿著,英国人的见面礼是握手礼。与人交往时,注重用敬语请、谢谢对不起等。英式菜的早餐很丰盛,一般有各种蛋品、麦片粥、咸肉、火腿、香肠、黄油、果酱、面包、牛奶、果汁、咖啡等,受到

英国历史概况

英国历史概况 英国历史是一部征服与合并和的历史。英国全称为大不列颠及北爱尔兰联合王国,由英格兰、威尔士、苏格兰和北爱尔兰组成,而整个英国的历史也就是由这四个区域的历史交织组成。1535年威尔士成为英格兰王国的一部分,1707年苏格兰与英格兰正式合并为大不列颠王国,1800年大不列颠王国和爱尔兰合并成为大不列颠与爱尔兰联合王国,1922年爱尔兰共和国独立,爱尔兰北部仍留在联合王国内。 苏格兰历史简介 苏格兰位于大不列颠岛北部,英格兰之北。苏格兰的历史的正式记载是在古罗马人入侵不列颠之后的一些纪录。公元5世纪,爱尔兰北部的盖尔人(凯尔特人的一支)移居苏格兰,曾在阿盖尔郡和比特郡地区建立达尔里阿达王国。此后向东扩张到阿瑟尔森林和厄恩河谷,向北扩张到埃尔金地区。公元843年达尔里阿达国王麦卡尔平兼任皮克特王国的国王,建立阿尔巴王国,王号为肯尼思一世,一个相对独立完整的苏格兰王国逐渐成形。此后,苏格兰历经邓凯尔德王朝、坎莫尔王朝、巴里奥尔王朝、英格兰占领、布鲁斯王朝以及斯图亚特王朝统治,至1707年与英格兰王国合并成为联合王国。 威尔士历史简介 威尔士位于大不列颠岛西南部,英格兰以西。 距今约29,000年便有人类定居于威尔士。至古罗马人进入了大不列颠岛后,威尔士属于不列颠行省 公元5世纪,随着罗马人的撤离,盎格鲁撒克逊人大举入侵大不列颠,直至到11世纪,威尔士人在盎格鲁撒克逊人的高压统治与入侵中度过,而同时布灵顿人开始称自己威尔士人。公元8世纪,传说中的亚瑟王(King Arthur)领导布灵顿人抗击盎格鲁撒克逊统治。 公元9世纪和10世纪维京入侵使威尔士王国进一步统一,成为一个实体,但同时亦使威尔士落入英国皇室统治之下。 公元927年,威尔士国皇承认盎格鲁撒克逊国王阿瑟斯坦保护威尔士的主人。在随后的11世纪中,威廉一世充分利用了这种先例,在威尔士边境建立的强大而野心的封建领地制度。公元1282年,英格兰王爱德华一世征服最后一个威尔士北部和西部的威尔士公国 (Statute of Rhuddlan)公元1284年,威尔士正式被英格兰合并,爱德华一世以《罗德兰法令》 确立自己在该地区的统治。 公元1535年,《联合法案》完成英格兰和威尔士的统一,划分后者为13个郡,并规定英格兰法律通行全威尔士,英文为其官方语言。大部分威尔士人因此无法担任政府公职,但可以派代表参与英国国会。 北爱尔兰历史简介 北爱尔兰是英国的一个地区,位于爱尔兰岛东北部。公元前6600年前后,人类开始在爱尔兰岛定居。现在的爱尔兰人是古代凯尔特人的后裔,世代居住在爱尔兰岛上。公元5世纪的时候,随着罗马天主教的传入,爱尔兰人逐渐信仰了天主教,并形成了由修道院、传道士和王国组成的文化。公元8世纪末,爱尔兰岛上出现了统一的文明和法律,但政治上还没有出现统一的国家。 公元12世纪末,英王亨利二世利用爱尔兰的分裂局面,率军在爱尔兰岛登陆,征服都柏林和附近地区,建成“爱尔兰领地”,交由其四子约翰统治。但到1609年为止爱尔兰仍然是

餐厅英语类 英国饮食文化之早餐篇

美联英语提供:英国饮食文化之早餐篇 分享一个免费试听课,名额有限,碰碰运气吧 https://www.doczj.com/doc/5716073884.html,/test/xingzuo.html?tid=16-73675-0 Today people in the UK eat a more varied diet than ever before. As well as the regional diets of England, Scotland, Wales, and Northern Ireland the many immigrant communities have introduced their cuisines to the previously unadventurous Britons: Chinese, Greek, Indian, Italian, Thai, American fast foods such as pizza, hamburgers and fried chicken have to some extent displaced the traditional fast food of fish and chips. 今天,人们在英国吃了更多样化的饮食比以往任何时候。以及区域饮食的英格兰,苏格兰,威尔士和北爱尔兰,许多移民社区介绍了他们的菜以前unadventurous英国人:中国,希腊,印度,意大利,泰国,美国快餐食品,如比萨饼,汉堡包和炸鸡已在一定程度上取代传统的快餐店的炸鱼和薯条。 Because of the climate and the Germanic origins of many of its early people, the UK has been a traditionally beer drinking rather than a wine drinking country. Nevertheless, in recent years, vineyards in the south of England have proved successful. In the west of England the traditional drink is cider, rather than beer. Over Britain as a whole, however, the traditional drink is tea. 由于气候和日耳曼起源及其早期的许多人,英国一直是传统上喝啤酒,而不是葡萄酒

英国名胜介绍(英文版)

London introduction London,the capital of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.Europe's largest city, one of the world's two major(主要)center city, is one of the most prosperous(繁荣的)global city. London is the center of economic(经济的)financial(财务的)and trade (贸易)in Europe and the United States of New York, tied for the world's most important financial center. The Big Ben, Tower Bridge Big Ben is Elizabeth Tower. London's famous ancient(报时)bell, the palace of Westminster clock. The British Parliament (英国国会)meeting hall clock tower, built in 1859. Tower bridge is the Tower Bridge of London. Tower Bridge of London is the first bridge the river Thames from where it begins, is a symbol (象征)of London, "London front gate", was built in 1886. The London Eye The London Eye, The London Eye, British Airways, also known as the Millennium(千禧)Wheel, is located(位于)the banks of the river Thames in London, is the world's fourth largest Ferris wheel, is one of the landmarks(标志)of London, is one of the most attractive(具有吸引力的)tourist attractions(旅游景点)in London. Thames River Thames River is a famous British mother river, rising in southwest Coates Ward Hills(科茨沃特丘陵)of England, 338 kilometers in length. Buckingham Palace Buckingham Palace is the Royal Palace(王宫), built in 1703 and named for the Duke of Buckingham(以白金汉公爵命名). Westminster Cathedral Westminster Cathedral(威斯敏斯特大教堂)is located in the North Bank of the Thames River, was a Benedictine monastery(修道院), founded(成立)in the year 960 ad(公元960年), was expanded(扩建)in 1045, built in 1065. Tate Museum of Contemporary Art The Tate Museum of Contemporary Art(泰特现代美术馆)is located in the South Bank of Thames River, face each other across the river and the St.Paul's Cathedral, connecting(连接)them is the Millennium Bridge across Thames River. St.Paul's Cathedral St.Paul's Cathedral located in London, a representative(代表)of Baroque style architecture (巴洛克风格的建筑), is the world's second largest dome(圆顶)of the church, it imitated(模仿的)Papal Basilica(教皇的教堂)of Saint Peter in Rome(整体为罗马圣彼得大教堂), is the representative of British classical architecture. University of Oxford The University of Oxford is a public university located in the city of Oxford, founded in 1167, is the oldest university in the English speaking world. Stratford Evan upon Avon Ford (埃文的斯特拉特福德)(Stratford) is located on the banks of the Evan River, a beautiful city is the greatest playwright(剧作家)of England, the hometown of Shakespeare(莎士比亚).

英语的发展史(中英文版)

一种民族语言(包括词汇)的发展与民族的历史密切可关。要了解英语语汇的发展史,不 可避免地跟整个英语的发展史,乃至英国的历史密不可分。 不列颠群岛的最早居民是凯尔特人,又称不列颠人。公元前55年,罗马人在凯萨大帝的 率领下侵入不列颠群岛,凯尔特人被罗马人赶入威尔士和苏格兰的深山之中。直到公元 410年,罗马占领时期才告结束。随后,来自德国北部平原的三个日耳曼部落盎格鲁人, 撒克森人和朱特人开始来到不列颠定居。英语就是盎格鲁—撒克森人的语言。 语言史学家一般把英语的历史分为三个时期:1、古英语时期,2、中古英语时期,3、现 代英语时期。 1、古英语时期(又称盎格鲁-萨克森时期公元450—1100年) 日尔曼部落在不列颠定居后,名自占领一些地区。盎格鲁人占领了泰晤士河以北的英格兰 的大部分地区和苏格兰的低地,朱特人占领了肯特郡一带地区,撒克森人占领了泰晤士河 以南的大部分地区。各个部落建立了一些小王国,出现了英国历史上的七国时代。直到公 元830年,阿尔弗雷德大王才统一了整个英格兰地区。由于全国长期没有统一,所以古英语时期存在着多种方言,主要方言有四种:西萨克森语,肯特语,莫西亚语和北恩布里亚语。这四种方言都曾一度占主导地位。西撒克森语保存下来的手搞最多。其它方言在形成 英语的过程中也起过很重要的作用。 古英语的词汇有着浓厚的日尔曼语族的特点。这主要表现为复合法是重要的构词方法。复 合词在古英语词汇中占有显著的地位。据统计,在史诗《贝奥武夫》3183行诗句中,竟有1069个复合词。有些复合词中不重读部分,渐渐失去了独立地位,而演变成了词缀,如 for-, in-, -ful 等派生法在古英语中也广泛使用。共有二十四个名词后缀、十五个形容词后缀,-dom, -hood, -ship, -ness, -the, -ful,- ish 等词缀都可溯源到古英语时期。古英语时期的诗歌有一种特殊的修辞手法,即头韵(alliteration),由此产生的许多短语一直保留到现在,如night and main, friend or foe, a labour of love。 古英语时期有两个重要的历史事件,给英语词汇带来较大的影响。第一件事是基督教传入 英国。公元597年,一个名叫奥古斯丁的牧师从罗马来到英国传教。罗马文化随着基督教传入了英国。与此同时,一批拉丁词进入了英语。 第二件事是北欧人入侵英国。从公元790年开始,大批斯堪的那维亚人在英国定居。丹麦国王卡纽特还一度成为英国的君主。斯堪的那维亚人和英国人频繁交往,所以有许多斯堪 的那维亚各国的词语进入了英语。 2、中古英语时期(公元1100—1500年) 公元1066年,诺曼人在征服王威廉率领下,横渡英吉利海峡,在哈斯丁战役中击溃了盎 格鲁-萨克森军队,英王哈路德战死,英国被征服。这在历史上被称为诺曼征服。从此,英国结束了分裂状态,置于中央集权的封建统治之下。谨曼征服是英国历史上的重要转折点,对英语的发展有巨大的影响。 诺曼征服之后,谨曼人占据了教会和政府的一切重要职务。以后的二、三百年里,谨曼法 语成为英国的官方语言。普通人仍然讲英语,但英语的文字记载却几乎中断。中古英语一 般右以分为两个时期,1204年后,英语逐渐恢复主导地位。1362年英王爱德华三世首次 用英语向议会致词。十五世纪,伦敦标准方言兴起。1476年,卡克斯顿把印刷术传入英国,

英语国家概况

《英语国家概况》教学大纲 一、课程基本信息 课程编码:B170832223 课程类别:专业基础课 课程名称:英语国家概况 课程性质:必修 适用专业:翻译 开课学期:第三学期 总学分:2 总学时:32 先行课程:英语语法、英语口语、英语听力、英汉翻译 课程简介:本课程属于翻译专业教学课程体系中的专业基础课。该课程旨培养学生实际运用语言的能力,帮助学生打下坚实的专业基础,达到专业四级水平;同时培养学生良好学习作风和正确学习方法,培养学生逻辑思维能力和独立工作能力,丰富学生社会文化知识,增强学生对文化差异的敏感性。 推荐教材:王恩铭. 英语国家概况[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2013 参考书目: [1] 来安方. 英美概况[M]. 河南: 河南人民出版社, 2007 [2] 余志远. 英语国家概况主编[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2000 [3] 朱永涛. 英国社会与文化[M]. 北京: 高等教育出版社, 2003 二、课程总目标 以《英语国家概况》(王恩铭著)为蓝本。本课程主要是为了使英语专业学生了解主要英语国家的地理、历史、经济、政治等方面的概况,了解主要英语国家的文化传统,风俗习惯和社会生活的其他情况。本课程是一门实用性很强的文化知识课。一方面通过英语阅读主要英语国家的背景材料扩大知识面,另一方面通过学习文化知识进行语言基本功的训练,巩固和提高英语水平。 三、教学指南 课程重点:本课程教学的重点使英语专业学生了解主要英语国家的地理、历史、经济、政治等方面的概况,了解主要英语国家的文化传统,风俗习惯和社会生活的 其他情况。 课程难点:在使学生了解英语国家主要的地理、历史、经济和政治等方面的概况同时,还要培养学生良好学习作风和正确学习方法,培养学生逻辑思维能力和独立 工作能力,丰富学生社会文化知识,增强学生对文化差异的敏感性。 教学方法和手段:讲授+讨论+练习

英国历史简介

[英国]英国简史(英文) 2006-1-23 页面功能【字体:大中小】【打印】【关闭】History Until 1707, this section deals primarily with English history. England and Wales were formally united in 1536. In 1707, when Great Britain was created by the Act of Union between Scotland and England, English history became part of British history. For the early history of Scotland and Wales, see separate articles. See also Ireland; Ireland, Northern; and the tables entitled Rulers of England and Great Britain and Prime Ministers of Great Britain. Early Period to the Norman Conquest Little is known about the earliest inhabitants of Britain, but the remains of their dolmens and barrows and the great stone circles at Stonehenge and Avebury are evidence of the developed culture of the prehistoric Britons. They had developed a Bronze Age culture by the time the first Celtic invaders (early 5th cent. B.C.) brought their energetic Iron Age culture to Britain. It is believed that Julius Caesar's successful military campaign in Britain in 54 B.C. was aimed at preventing incursions into Gaul from the island. In A.D. 43 the emperor Claudius began the Roman conquest of Britain, establishing bases at present-day London and Colchester. By A.D. 85, Rome controlled Britain south of the Clyde River. There were a number of revolts in the early years of the conquest, the most famous being that of Boadicea. In the 2d cent. A.D., Hadrian's Wall was constructed as a northern defense line. Under the Roman occupation towns developed, and roads were built to ensure the success of the military occupation. These roads were the most lasting Roman achievement in Britain (see Watling Street), long serving as the basic arteries of overland transportation in England. Colchester, Lincoln, and Gloucester were founded by the Romans as colonia, settlements of ex-legionaries. Trade contributed to town prosperity; wine, olive oil, plate, and furnishings were imported, and lead, tin, iron, wheat, and wool were exported. This trade declined with the economic dislocation of the late Roman Empire and the withdrawal of Roman troops to meet barbarian threats elsewhere. The garrisons had been consumers of the products of local artisans as well as of imports; as they were disbanded, the towns decayed. Barbarian incursions became frequent. In 410 an appeal to Rome for military aid was refused, and Roman officials subsequently were withdrawn.

从英国饮食文化视角谈论最具代表性的英国食物“fish and chips”(英文版)

Talk about from the perspective of the British diet most representative British food "fish and chips" Summary: Food culture is part of the national culture, reflecting the historical development of the national culture. Britain is a country with a rich history and culture, it has his own story, but also compatible with softness, attract new blood, to understand English, you should be aware of Britain's eating habits, food culture, to understand the most representative of the United Kingdom the food, it is necessary to proceed from the British food culture, to understand the habits and customs in the UK diet from all aspects. Keyword: Food Culture; British; Representative Food Britain is a country rich in culture, they retained the original traditional eating habits and cooking skills in cooking, as the British North Atlantic ocean currents affected by the regulation and westerly winds throughout the year, forming a cool, there is rain throughout the year, four seasons cold and heat little change in the temperate climate. Due to climatic conditions, Britain's main plant feed crops and pasture development, and the development of dairying. Britain itself grain and livestock products, but not self-sufficient, need to rely on imports, and therefore, the number of British cooking dishes are affected by external information. However, the British food choice of materials limitations relatively large, so the British do not pay attention to eating seafood, actually prefer beef, lamb, poultry and vegetables. Moreover, Britain is a very particular country gentleman, their gentleman is also reflected in the table. The British tend to be more popular way of cooking are: stewed, grilled, fried, baked, baked and fried. Meat, seafood, game cooking methods are unique, and their beef has a special preference. When not accompanied by seasonal vegetables edible, baked potato, but also add a little mustard sauce on the steak. Most British cuisine seasoning on the table, fancy free to choose, and the British do not like dishes with slime and too spicy dishes, also hanged MSG seasoning. The British do not like the salty taste, love sweet, sour, slightly spicy. British often use oven cooking, the oven-baked dish with a variety of meat and vegetables should be placed in the baking dish with slow roasted to taste the meat and vegetables are out of tune. British like drinking tea, morning to morning tea; to 11:00, to take a break, drink a cup of tea, which they call a light meal around 11 am; after noon, eat lunch, but also with a glass tea; 15:30 to about 4:00 even a cup of tea, elegant formal tea gathering, do not drink tea or eat dim sum restaurants, can be called "tea", tea has almost become British essential to life habits. Britain is also rich in wine, Scotch whiskey production, due to the climate, cultural traditions, the British very fond of drink, therefore, the British wine very powerful, bars everywhere, unique pub culture has become an important part of British culture. There are five major UK Bar: First, traditional pubs, quaint, old, a lot of open-air

习惯作文之英国人的饮食习惯的英语作文

英国人的饮食习惯的英语作文 【篇一:英国人的饮食习惯及英文介绍】 英国人的饮食习惯及英文介绍 in the uk we have many different names for mealtimes, including ‘breakfast’, ‘brunch’, ‘elevenses’, ‘lunch’, ‘tea’, ‘dinner’ and ‘supper’! what people eat and when can vary greatly – in some parts of the uk, people may eat their meals at different times, and in some parts of the uk, ‘dinner’ means ‘lunch’, and ‘supper’ means ‘dinner’! 在英国,一天中的几顿饭都有它们各自的名字,比如breakfast早餐,brunch早午餐,elevenses午前茶,lunch午餐,tea下午茶,dinner(晚餐,正餐),supper晚饭。什么时候该吃什么区别大着呢,在英国的某些地区,人们是在这几个不同的时间点吃饭,而在 另一些地方,dinner指的是lunch,supper就是dinner。 although this may seem very confusing (and it is, even for british people!), many of the names are very old-fashioned, and not often used. ‘elevenses’ and ‘tea’ are examples of two old-fashioned snacks that are rarely eaten today. ‘elevenses’ is eaten at 11:00 am, consisting of cake or biscuits with a cup of tea or coffee. two traditional characters from english children’s books, winnie the pooh and paddington bear, used to always ‘take elevenses’! ‘tea’ is a very similar meal, and a british tradition, which involves snacking on cakes, with a cup of tea, and is normally eaten between 4:30 and 5:30 pm. 看起来貌似复杂得很(事实正是如此,即使对于英国人来说也一样),很多叫法都早已过时,不怎么被人使用。比如elevenses和tea,这两道茶点现在几乎没什么人享用了。elevenses一般是在上 午11:00,包括一杯一杯茶或咖啡就着蛋糕和饼干吃。童话书《小 熊维尼》和《帕丁顿熊》里的两位传统的小主角一直保留着吃午餐 前茶点的习惯。tea下午茶相当于一小顿饭,按照英国传统,这一餐 需要一杯茶伴着一些蛋糕佐食,时间一般是下午4:30到5:30之间。 however because people tend to have busy lifestyles in contemporary britain, we only eat three main meals each day –called breakfast, lunch and dinner.

英国的饮食文化和休闲娱乐

英国的饮食文化和休闲娱乐 John Bull “约翰牛”是英国人的绰号,16世纪英国著名作家约翰·阿布斯诺特(John Arbuthnot)写了一本讽刺小说,名叫《约翰牛的生平》(The History of John Bull),该书的主人公约翰牛为人粗暴冷酷,桀骜不逊,他盛气凌人、欺辱弱者,如果谁流露出对他稍微表示不满的反抗情绪,他立即摆出一副格斗的架势。作者通过这个赳赳武夫的形象,暗喻当年英国的专横跋扈,“约翰牛”的形象正是这个时期英国的体现。 饮食文化 饮食上英式菜是世界公认的名流大菜,它历史悠久、工艺考究,很得世人青睐。 一般的英国家庭一天通常是四餐:早餐、午餐、午茶点和晚餐。有极个别地区的人还要在晚上九点钟以后再加一餐。传统的英国家常饭通常分三道上:头盘(通常是汤)、主食和甜品。在英国吃一顿有三道菜的全餐通常意味着先吃咸或辣的食品,最后再上一道甜食。 英国人喜欢口味清淡、甜酸、微辣的食品。菜的做法主要有煎、炸、烤、烧等。主要食菜有冷鸡、冷肉、火腿、肠子、鱼子、沙丁鱼、计司、煎鱼、烤鸡、西红柿、各种小吃、生菜,煎牛扒、猪肉扒、烤羊肉、牛肉洋葱、青椒、牛肉丝、香酥扁豆和糖醋类的多菜汤、鸡汤、杂拌汤、木樨汤、素菜汤、瓜菜汤、清面条。不喜欢吃带粘汁和过辣

的菜。 英国人讲究口味清淡,菜肴要求质好量精,花样多变,注意营养成分。他们喜欢吃牛肉、羊肉、蛋类、禽类、甜点、水果等食品。夏天喜欢吃各种水果冻、冰淇淋,冬天喜欢吃各种热布丁。进餐时一般先喝啤酒,还喜欢喝威士忌等烈性酒 中国茶叶自从十七世纪传入英国,便和茶结下了不解之缘,一改过去只喝咖啡、啤酒等饮料的习惯。 特色食物: 1、英式早餐一般都是煎蛋,香肠,豆,咸肉,烤面包片等, 价格不贵,口味也不错.特别值得一提的是煎蛋,非常好看 的太阳蛋,蛋黄上面有一层薄薄的蛋白保存得非常的好,把 蛋白戳破蛋黄便流出来了,简直就是生的蛋. 2、烙饼是非常简单的食物,是用面粉,蛋,牛奶和水搅拌后, 放在锅里煎就可以,煎好以后洒上糖,蜂蜜,酸橙汁,酸酸 甜甜的非常的可口。 3、薯条是英国最受人欢迎的食物.薯条在英国的地位,就相 当于米饭在中国的地位一样,是主食.别小看那一根根小小 的薯条,英国人口的肥胖程度和它是成反比的,当然它的贡 献是相当巨大的.为了它,英国政府不得不提倡全民减肥. 4、鱼英国人在鱼上面裹上糊放在油里炸好,和炸土豆条一起 吃。人们把盐和醋的混合调料倒在炸鱼和土豆条上,用报纸 包上,然后从纸包里拿着吃。

英国的饮食文化与习惯

The history of Britain has played a large part in it's traditions, it's culture - and it's food. The Romans for instance brought us cherries, stinging nettles ( to be used as a salad vegetable), cabbages and peas, as well as improving the cultivation of crops such as corn. And they brought us wine! The Romans were prolific road builders, these roads allowing for the first time the easy transportation of produce throughout the country. The Saxons were excellent farmers and cultivated a wide variety of herbs. These were not used just for flavour as they are today but were used as bulk to pad out stews. The Vikings and Danes brought us the techniques for smoking and drying fish - even today the North East coasts of England and Scotland are the places to find the best kippers - Arbroath Smokies, for example. "Collops" is an old Scandinavian word for pieces or slices of meat, and a dish of Collops is traditionally served on Burns Night (25th January) in Scotland. York Ham is a great favourite with the British housewife. The first York Ham is said to have been smoked with the sawdust of oak trees used in the building of York Minster. The Normans invaded not only our country but also our eating habits! They encouraged the drinking of wine and even gave us words for common foods - mutton (mouton) and beef (boeuf) for example. In the 12th century the Crusaders were the first Britons to taste oranges and lemons whilst in Jaffa in 1191-2. Britain has always been a great trading nation. Saffron was first introduced into Cornwall by the Phoenicians at a very early date when they first came to Britain to trade for tin. Derived from the dried and powdered stigmas of the saffron crocus, saffron is still used today in British cooking. The importation of foods and spices from abroad has greatly influenced the British diet. In the Middle Ages, wealthy people were able to cook with spices and dried fruits from as far away as Asia. It has been said however that the poor people were lucky to eat at all! In Tudor times, new kinds of food started to arrive due to the increase in trade and the discovery of new lands. Spices from the Far East, sugar from the Caribbean, coffee and cocoa from South America and tea from India. Potatoes from America began to be widely grown. Eccles Cakes evolved from Puritan days when rich cakes and biscuits were banned.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档