当前位置:文档之家› 中国公司法中英对照版Company Law of the People's Republic of China (2013 Amendment)

中国公司法中英对照版Company Law of the People's Republic of China (2013 Amendment)

中国公司法中英对照版Company Law of the People's Republic of China (2013 Amendment)
中国公司法中英对照版Company Law of the People's Republic of China (2013 Amendment)

Company Law of the People's Republic of China (2013 Amendment)[Effective] 中华人民共和国公司法(2013修正) [现行有效]

Issuing authority:Standing Committee of the National

People's Congress

Document Number:

Order No.8 of the President of the

People's Republic of China

Date issued:12-28-2013 Level of Authority:Laws

Area of law:Companies

Company Law of the People's Republic of China 中华人民共和国公司法

(Adopted at the Fifth Session of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on December 29, 1993; amended for the first time in accordance with the Decision on Amending the Company Law of the People's Republic of China adopted at the 13 th Session of the Standing Committee of the Ninth National People's Congress on December 25, 1999; amended for the second time in accordance with the Decision on Amending the Company Law of the People's Republic of China adopted at the 11th Session of the Standing Committee of the Tenth National People's Congress on August 28, 2004; Revised at 18 th Session of the Standing Committee of the Tenth National People's Congress on October 27, 2005; and amended for the third time in accordance with the Decision on Amending Seven Laws Including the Marine Environment Protection Law of the People's Republic of China adopted at the Sixth Session of the Standing Committee of the 12 th National People's Congress on December 28, 2013) (1993年12月29日第八届全国人民代表大会常务委员会第五次会议通过根据1999年12月25日第九届全国人民代表大会常务委员会第十三次会议《关于修改〈中华人民共和国公司法〉的决定》第一次修正根据2004年8月28日第十届全国人民代表大会常务委员会第十一次会议《关于修改〈中华人民共和国公司法〉的决定》第二次修正 2005年10月27日第十届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议修订根据2013年12月28日第十二届全国人民代表大会常务委员会第六次会议《关于修改〈中华人民共和国海洋环境保护法〉等七部法律的决定》第三次修正)

Contents 目录Chapter I General Provisions 第一章 总则

Chapter II Establishment and Organizational Structure of A Limited Liability Company 第二章 有限责任公司的设立和组织机构

Section 1 Establishment 第一节 设立

Section 2 Organizational structure 第二节 组织机构

Section 3 Special Provisions on One-person Limited Liability Companies 第三节 一人有限责任公司的特别规定

Section 4 Special Provisions on Wholly State-owned Companies 第四节 国有独资公司的特别规定Chapter III Transfer of Stock Right of A Limited Liability Company 第三章 有限责任公司的股权转让

Chapter IV Establishment and Organizational Structure of A Joint Stock Limited Company 第四章 股份有限公司的设立和组织机构

Section 1 Establishment 第一节 设立

@Section 2 Shareholders' Assembly 第二节 股东大会

Section 3 Board of Directors, Managers 第三节 董事会、经理

Section 4 Board of Supervisors 第四节 监事会

Section 5 Special Provisions on the Organizational Structure of A Listed

Company

第五节 上市公司组织机构的特别规定

Chapter V Issuance and Transfer of Shares of A Joint Stock Limited Company 第五章 股份有限公司的股份发行和转让

Section 1 Issuance of Shares 第一节 股份发行Section 2 Transfer of Shares 第二节 股份转让

Chapter VI Qualifications and Obligations of the Directors, Supervisors and Senior Managers of A Company 第六章 公司董事、监事、高级管理人员的资格和义务

Chapter VII Corporate Bonds 第七章 公司债券

Chapter VIII Financial Affairs and Accounting of A Company 第八章 公司财务、会计

Chapter IX Merger and Split-up of Company; Increase and Deduction of

Registered Capital

第九章 公司合并、分立、增资、减资Chapter X Dissolution and Liquidation of A Company 第十章 公司解散和清算

Chapter XI Branches of Foreign Companies 第十一章 外国公司的分支机构Chapter XII Legal Liabilities 第十二章 法律责任

Chapter XIII Supplementary Provisions 第十三章 附则

Chapter I General Provisions 第一章 总则

Article 1 This Law is enacted for the purposes of regulating the organization and operation of companies, protecting the legitimate rights and interests of companies, shareholders and creditors, maintaining the socialist economic order, and promoting the development of the socialist market economy

第一条 为了规范公司的组织和行为,保护公司、股东和债权人的合法权益,维护社会经济秩序,促进社会主义市场经济的发展,制定本法。

Article 2 The term "company" as mentioned in this Law refers to a limited liability company or a joint stock company limited set up within the territory of the People's Republic of China according to the provisions of this Law.

第二条 本法所称公司是指依照本法在中国境内设立的有限责任公司和股份有限公司。

Article 3 A company is an enterprise legal person, which has independent legal person property and enjoys the right to legal person property. It shall bear the liabilities for its debts with all its property.

第三条 公司是企业法人,有独立的法人财产,享有法人财产权。公司以其全部财产对公司的债务承担责任。

For a limited liability company, a shareholder shall be liable for the company to the extent of the capital contributions it has paid. For a joint stock limited company, a shareholder shall be liable for the company to the extent of the shares it has subscribed to. 有限责任公司的股东以其认缴的出资额为限对公司承担责任;股份有限公司的股东以其认购的股份为限对公司承担责任。

Article 4 The shareholders of a company shall be entitled to enjoy the capital proceeds, participate in making important decisions, choose managers and enjoy other rights.

第四条 公司股东依法享有资产收益、参与重大决策和选择管理者等权利。

Article 5 When conducting business operations, a company shall comply with the laws and administrative regulations, social morality, and business morality. It shall act in good faith, accept the supervision of the government and general public, and bear social responsibilities.

第五条 公司从事经营活动,必须遵守法律、行政法规,遵守社会公德、商业道德,诚实守信,接受政府和社会公众的监督,承担社会责任。

The legitimate rights and interests of a company shall be protected by laws and may not be trespassed. 公司的合法权益受法律保护,不受侵犯。

Article 6 To establish a company, an application for establishment registration shall be filed with the company registration authority. If the application meets the establishment requirements of this Law, the company registration authority shall register the company as a limited liability company or joint stock limited company. If the application does not meet the establishment requirements of this Law, it shall not be registered as a limited liability company or joint stock limited company.

第六条 设立公司,应当依法向公司登记机关申请设立登记。符合本法规定的设立条件的,由公司登记机关分别登记为有限责任公司或者股份有限公司;不符合本法规定的设立条件的,不得登记为有限责任公司或者股份有限公司。

If any law or administrative regulation provides that the establishment of a company shall be subject to approval, and relevant approval formalities shall be gone through prior to the registration of the company. 法律、行政法规规定设立公司必须报经批准的,应当在公司登记前依法办理批准手续。

The general public may go to a company registration authority to search 公众可以向公司登记机关申请查询公司

and consult the registration information filed by a company and the authority shall provide the research services for the public. 登记事项,公司登记机关应当提供查询服务。

Article 7 For a lawfully established company, the company registration authority shall issue a company business license to the company. The date of issuance of the company business license shall be the date of establishment of the company.

第七条 依法设立的公司,由公司登记机关发给公司营业执照。公司营业执照签发日期为公司成立日期。

The company business license shall state the name, domicile, registered capital, business scope, legal representative, etc. 公司营业执照应当载明公司的名称、住所、注册资本、经营范围、法定代表人姓名等事项。

If any of the items as stated in the business license is changed, the company shall modify the registration and the company registration authority shall replace its old business license by a new one. 公司营业执照记载的事项发生变更的,公司应当依法办理变更登记,由公司登记机关换发营业执照。

Article 8 A limited liability company established according to this Law shall include the words of "limited liability company" or "limited company" in its name.

第八条 依照本法设立的有限责任公司,必须在公司名称中标明有限责任公司或者有限公司字样。

A joint stock limited company established according to this Law shall include words of "joint stock limited company" or "joint stock company". 依照本法设立的股份有限公司,必须在公司名称中标明股份有限公司或者股份公司字样。

Article 9 A limited liability company to be changed into a joint stock limited company shall satisfy the requirements as prescribed in this Law for joint stock limited companies. A joint stock limited company to be changed into a limited liability company shall conform to the conditions as prescribed in this Law for limited liability companies.

第九条 有限责任公司变更为股份有限公司,应当符合本法规定的股份有限公司的条件。股份有限公司变更为有限责任公司,应当符合本法规定的有限责任公司的条件。

In either of the aforesaid cases, the creditor's rights and debts of the company prior to the change shall be succeeded by the company after the change. 有限责任公司变更为股份有限公司的,或者股份有限公司变更为有限责任公司的,公司变更前的债权、债务由变更后的公司承继。

Article 10 A company shall regard its main office as its domicile. 第十条 公司以其主要办事机构所在

地为住所。

Article 11 A company established according to this Law shall formulate its bylaw that are binding on the company, its shareholders, directors, supervisors and senior managers.

第十一条 设立公司必须依法制定公司章程。公司章程对公司、股东、董事、监事、高级管理人员具有约束力。

Article 12 A company's business scope shall be defined in its bylaw and shall be registered according to law. The company may change its

第十二条 公司的经营范围由公司章程规定,并依法登记。公司可以修改公

business scope by modifying its bylaw, but it shall go through the formalities for modifying the registration. 司章程,改变经营范围,但是应当办理变更登记。

If the business scope a company covers any item subject to approval pursuant to any law or administrative regulation, approval shall be obtained according to the law. 公司的经营范围中属于法律、行政法规规定须经批准的项目,应当依法经过批准。

Article 13 The legal representative of a company shall, be assumed by the chairman of the board of directors, acting director or manager according to the company's bylaw and shall be registered according to law. If the legal representative of the company is changed, the company shall go through the formalities for modifying the registration.

第十三条 公司法定代表人依照公司章程的规定,由董事长、执行董事或者经理担任,并依法登记。公司法定代表人变更,应当办理变更登记。

Article 14 A company may set up branches. To set up a branch, the company shall file a registration application with the company registration authority and shall obtain a business license. A branch shall not enjoy the status of an enterprise legal person and its civil liabilities shall be born by its parent company.

第十四条 公司可以设立分公司。设立分公司,应当向公司登记机关申请登记,领取营业执照。分公司不具有法人资格,其民事责任由公司承担。

A company may set up subsidiaries which enjoy the status of an enterprise legal person and shall be independently responsible for their own civil liabilities. 公司可以设立子公司,子公司具有法人资格,依法独立承担民事责任。

Article 15 A company may invest in other enterprises. However, unless it is otherwise provided for by any law, it shall not become a capital contributor that shall bear several and joint liabilities for the debts of the enterprises in which it invests.

第十五条 公司可以向其他企业投资;但是,除法律另有规定外,不得成为对所投资企业的债务承担连带责任的出资人。

Article 16 Where a company intends to invest in any other enterprise or provide guaranty for others, the company shall make a resolution through the board of directors, shareholders' meeting or shareholders' assembly according to its bylaw. If the bylaw prescribe any limit on the total amount of investments or guaranties, or on the amount of a single investment or guaranty, the aforesaid total amount or amount shall not exceed the limited amount.

第十六条 公司向其他企业投资或者为他人提供担保,依照公司章程的规定,由董事会或者股东会、股东大会决议;公司章程对投资或者担保的总额及单项投资或者担保的数额有限额规定的,不得超过规定的限额。

If a company intends to provide guaranty to a shareholder or actual controller of the company, it shall make a resolution through the shareholder's meeting or shareholders' assembly. 公司为公司股东或者实际控制人提供担保的,必须经股东会或者股东大会决议。

The shareholder as mentioned in the preceding paragraph or the shareholder dominated by the actual controller as mentioned in the preceding paragraph shall not participate in voting on the matter as mentioned in the preceding paragraph. Such matter requires the 前款规定的股东或者受前款规定的实际控制人支配的股东,不得参加前款规定事项的表决。该项表决由出席会议的其他股东所持表决权的过半数通过。

affirmative votes of more than half of the other shareholders attending the meeting.

Article 17 Every company shall protect the lawful rights and interests of its employees, sign employment contracts with its employees, buy social insurances, and strengthen labor protection so as to ensure work safety.

第十七条 公司必须保护职工的合法权益,依法与职工签订劳动合同,参加社会保险,加强劳动保护,实现安全生产。

Every company shall, in various forms, intensify the professional education and in-service training of its employees so as to improve their personal quality. 公司应当采用多种形式,加强公司职工的职业教育和岗位培训,提高职工素质。

Article 18 The employees of a company shall, according to the Labor Union Law of the People's Republic of China, organize a labor union, which shall carry out union activities and safeguard the lawful rights and interests of the employees. The company shall provide necessary conditions for its labor union to carry out activities. The labor union shall, on behalf of the employees, sign collective contracts with the company with respect to the remuneration, working hours, welfare, insurance, work safety and sanitation, and other matters.

第十八条 公司职工依照《中华人民共和国工会法》组织工会,开展工会活动,维护职工合法权益。公司应当为本公司工会提供必要的活动条件。公司工会代表职工就职工的劳动报酬、工作时间、福利、保险和劳动安全卫生等事项依法与公司签订集体合同。

In accordance with the Constitution and other relevant laws, a company shall adopt democratic management in the form of assembly of the representatives of the employees or any other ways. 公司依照宪法和有关法律的规定,通过职工代表大会或者其他形式,实行民主管理。

To make a decision on restructuring or any important issue relating to business operations, or to formulate any important bylaw, a company shall solicit the opinions of its labor union, and shall solicit the opinions and proposals of the employees through the assembly of the representatives of the employees or in any other way. 公司研究决定改制以及经营方面的重大问题、制定重要的规章制度时,应当听取公司工会的意见,并通过职工代表大会或者其他形式听取职工的意见和建议。

Article 19 The Chinese Communist Party may, according to the Constitution of the Chinese Communist Party, establish its branches in companies to carry out activities of the Chinese Communist Party. The company shall provide necessary conditions to facilitate the activities of the Party.

第十九条 在公司中,根据中国共产党章程的规定,设立中国共产党的组织,开展党的活动。公司应当为党组织的活动提供必要条件。

Article 20 The shareholders of a company shall abide by the laws, administrative regulations and bylaw and shall exercise the shareholder's rights under the law. None of them may injure any of the interests of the company or of other shareholders by abusing the shareholder's rights, or injure the interests of any creditor of the company by abusing the independent status of legal person or the shareholder's limited liabilities.

第二十条 公司股东应当遵守法律、行政法规和公司章程,依法行使股东权利,不得滥用股东权利损害公司或者其他股东的利益;不得滥用公司法人独立地位和股东有限责任损害公司债权人的利益。

Where any of the shareholders of a company causes any loss to the company or to other shareholders by abusing the shareholder's rights, it shall be liable for compensation. 公司股东滥用股东权利给公司或者其他股东造成损失的,应当依法承担赔偿责任。

Where any of the shareholders of a company evades the payment of its debts by abusing the independent status of legal person or the shareholder's limited liabilities, if it seriously injures the interests of any creditor, it shall bear several and joint liabilities for the debts of the company. 公司股东滥用公司法人独立地位和股东有限责任,逃避债务,严重损害公司债权人利益的,应当对公司债务承担连带责任。

Article 21 Neither the controlling shareholder, nor the actual controller, nor any of the directors, supervisors or senior management of the company may injure the interests of the company by taking advantage of its connection relationship.

第二十一条 公司的控股股东、实际控制人、董事、监事、高级管理人员不得利用其关联关系损害公司利益。

Anyone who causes any loss to the company due to violating the preceding paragraph shall be liable for the compensation. 违反前款规定,给公司造成损失的,应当承担赔偿责任。

Article 22 A resolution of the shareholders' meeting, shareholders' assembly or board of directors of the company that is in violation of any law or administrative regulation shall be null and void.

第二十二条 公司股东会或者股东大会、董事会的决议内容违反法律、行政法规的无效。

If the procedures for calling a shareholders' meeting or shareholders' assembly, or meeting of the board of directors, or the voting form, is in violation of any law, administrative regulation or the bylaw, or if a resolution is in violation of the bylaw of the company, the shareholders may, within 60 days from the day when the resolution is made, request the people's court to revoke it. 股东会或者股东大会、董事会的会议召集程序、表决方式违反法律、行政法规或者公司章程,或者决议内容违反公司章程的,股东可以自决议作出之日起六十日内,请求人民法院撤销。

If the shareholders initiate a lawsuit under the preceding paragraph, the people's court shall, at the request of the company, demand the shareholders to provide corresponding guaranty. 股东依照前款规定提起诉讼的,人民法院可以应公司的请求,要求股东提供相应担保。

Where a company has, according to the resolution of the shareholders' meeting, shareholders' assembly or meeting of the board of directors, completed the modification registration, if the people's court declares the resolution null and void or revoke the resolution, the company shall file an application with the company registration authority for revoking the modification registration. 公司根据股东会或者股东大会、董事会决议已办理变更登记的,人民法院宣告该决议无效或者撤销该决议后,公司应当向公司登记机关申请撤销变更登记。

Chapter II Establishment and Organizational structure of A Limited Liability Company 第二章 有限责任公司的设立和组织机构

Section 1 Establishment 第一节 设立

Article 23 The establishment of a limited liability company shall meet the following conditions:

第二十三条 设立有限责任公司,应当具备下列条件:

(1)The number of shareholders constitutes the quorum; (一)股东符合法定人数;

(2)The amount of capital contributions subscribed for by all its shareholders is in compliance with the company bylaws; (二)有符合公司章程规定的全体股东认缴的出资额;

(3)The shareholders jointly work out the bylaw; (三)股东共同制定公司章程;

(4)The company has a name and its organizational structure complies with that of a limited liability company; and (四)有公司名称,建立符合有限责任公司要求的组织机构;

(5)The company has a domicile. (五)有公司住所。

Article 24 A limited liability company shall be established by no more than 50 shareholders that make capital contributions.

第二十四条 有限责任公司由五十个以下股东出资设立。

Article 25 A limited liability company shall state the following items: 第二十五条 有限责任公司章程应当

载明下列事项:

(1)The name and domicile of the company; (一)公司名称和住所;

(2) Business Scope of the company; (二)公司经营范围;

(3)Registered capital of the company; (三)公司注册资本;

(4)Names of shareholders; (四)股东的姓名或者名称;

(5) Forms, amount and date of capital contributions made by shareholders; (五)股东的出资方式、出资额和出资时间;

(6)The organizations of the company and its formation, their functions and rules of procedure; (六)公司的机构及其产生办法、职权、议事规则;

(7)Legal representative of the company; (七)公司法定代表人;

(8)Other matters deemed necessary by shareholders. (八)股东会会议认为需要规定的其他

事项。

The shareholders should affix their signatures or seals to the bylaw of the

company.

股东应当在公司章程上签名、盖章。

Article 26 The registered capital of a limited liability company shall be the amount of capital contributions subscribed for by all its shareholders as registered with the company registration authority.

第二十六条 有限责任公司的注册资本为在公司登记机关登记的全体股东认缴的出资额。

Where any law or administrative regulation or any decision of the State Council provides otherwise for the paid-in registered capital or the minimum amount of registered capital of a limited liability company, such provisions shall prevail. 法律、行政法规以及国务院决定对有限责任公司注册资本实缴、注册资本最低限额另有规定的,从其规定。

Article 27 A shareholder may make capital contributions in cash, in kind, or intellectual property right, land use right, or other non-monetary properties that may be assessed on the basis of currency and may be transferred according to the law, excluding the properties that shall not be treated as capital contributions under any law or administrative regulation.

第二十七条 股东可以用货币出资,也可以用实物、知识产权、土地使用权等可以用货币估价并可以依法转让的非货币财产作价出资;但是,法律、行政法规规定不得作为出资的财产除外。

The value of the non-monetary properties as capital contributions shall be assessed and verified, which shall not be over-valued or under-valued. If any law or administrative regulations provides for the value assessment, such law or administrative regulation shall be followed. 对作为出资的非货币财产应当评估作价,核实财产,不得高估或者低估作价。法律、行政法规对评估作价有规定的,从其规定。

Article 28 Each shareholder shall make full payment for the capital contributions he has subscribed to according to the bylaw. If a shareholder makes his capital contribution in cash, he shall deposit the full amount of such cash capital contribution into a temporary bank account opened for the limited liability company. If any capital contributions are made in non-monetary properties, the appropriate transfer procedures for the property rights therein shall be followed according to law.

第二十八条 股东应当按期足额缴纳公司章程中规定的各自所认缴的出资额。股东以货币出资的,应当将货币出资足额存入有限责任公司在银行开设的账户;以非货币财产出资的,应当依法办理其财产权的转移手续。

Where a shareholder fails to make his capital contribution as specified in the preceding paragraph, he shall not only make full payment to the company but also bear the liabilities for breach of contract to the shareholders who have make full payment of capital contributions on schedule. 股东不按照前款规定缴纳出资的,除应当向公司足额缴纳外,还应当向已按期足额缴纳出资的股东承担违约责任。

Article 29 After the amount of capital contributions stated in the company bylaws has been fully subscribed for, the representative designated or the agent authorized by all the shareholders shall submit a company registration application, the company bylaws, and other documents to the company registration authority to apply for incorporation registration.

第二十九条 股东认足公司章程规定的出资后,由全体股东指定的代表或者共同委托的代理人向公司登记机关报送公司登记申请书、公司章程等文件,申请设立登记。

Article 30 After the establishment of a limited liability company, if the actual value of the capital contributions in non-monetary properties is

第三十条 有限责任公司成立后,发现作为设立公司出资的非货币财产的实

found to be apparently lower than that set forth in the bylaw of the company, the difference shall be made up by the shareholder who offered them, and the other shareholders of the company who established the company shall bear several and joint liabilities. 际价额显著低于公司章程所定价额的,应当由交付该出资的股东补足其差额;公司设立时的其他股东承担连带责任。

Article 31 After the establishment of a limited liability company, each shareholder shall be issued a capital contribution certificate, which shall specify the following:

第三十一条 有限责任公司成立后,应当向股东签发出资证明书。

出资证明书应当载明下列事项:

(1) The name of the company; (一)公司名称;

(2) The date of establishment of the company; (二)公司成立日期;

(3) The company's registered capital; (三)公司注册资本;

(4) The name of the shareholder, the amount of his capital contribution, and the day when the capital contribution is made; and (四)股东的姓名或者名称、缴纳的出资额和出资日期;

(5) The serial number and date of issuance of the capital contribution

certificate.

(五)出资证明书的编号和核发日期。The capital contribution certificate shall bear the seal of the company. 出资证明书由公司盖章。

Article 32 A limited liability company shall prepare a registry of shareholders and the registry shall record the following information:

第三十二条 有限责任公司应当置备股东名册,记载下列事项:

(1)The names of all shareholders and their domiciles thereof; (一)股东的姓名或者名称及住所;

(2)The amount of capital contributions made by each shareholder; (二)股东的出资额;

(3)The serial numbers for all capital contribution certificates. (三)出资证明书编号。

The shareholders recorded in the registry of shareholders may, pursuant to the registry of shareholders, claim to and exercise the shareholder's rights. 记载于股东名册的股东,可以依股东名册主张行使股东权利。

A company shall register each shareholder's name in the company registration authority. Where any of the registered items is changed, the company shall modify the registration. If the company fails to do so, it shall not, on the basis of the unregistered or un-modified registration item, stand up to any third party. 公司应当将股东的姓名或者名称向公司登记机关登记;登记事项发生变更的,应当办理变更登记。未经登记或者变更登记的,不得对抗第三人。

Article 33 Every shareholder shall be entitled to review and duplicate the 第三十三条 股东有权查阅、复制公

company's bylaw, the minutes of the shareholders' meetings, the resolutions of the board of directors' meetings, the resolutions of the board of supervisors' meetings, as well as the financial reports. 司章程、股东会会议记录、董事会会议决议、监事会会议决议和财务会计报告。

Every shareholder may request to review the accounting books of the company. Where a shareholder requests to review the accounting books of the company, it shall submit a written request, which shall state his motives. If the company, has the legitimate reason to believe that the shareholder's requests to review the accounting books has an improper motive and may impair the legitimate interests of the company, it may reject the request of the shareholder to review the books and shall, within in 15 days after the shareholder submits a written request, give the shareholder a written reply, which shall include an explanation. If the company reject the request of any shareholder to review the accounting books, the shareholder may plead a people's court to demand the company to open the books for his review. 股东可以要求查阅公司会计账簿。股东要求查阅公司会计账簿的,应当向公司提出书面请求,说明目的。公司有合理根据认为股东查阅会计账簿有不正当目的,可能损害公司合法利益的,可以拒绝提供查阅,并应当自股东提出书面请求之日起十五日内书面答复股东并说明理由。公司拒绝提供查阅的,股东可以请求人民法院要求公司提供查阅。

Article 34 Shareholders shall be distributed with the dividends based on the percentages of the capital that they actually contributed. When a company is going to increase the capital, its shareholders have the preemptive right to subscribe to the new capitals based on the same percentages of the old capital that they contributed. The exception shall be given if all shareholders agree that they will not be distributed with the dividends or have the preemptive right to subscribe to the new capitals based on the percentages of the old capital that they contributed.

第三十四条 股东按照实缴的出资比例分取红利;公司新增资本时,股东有权优先按照实缴的出资比例认缴出资。但是,全体股东约定不按照出资比例分取红利或者不按照出资比例优先认缴出资的除外。

Article 35 After the establishment of a company, no shareholder may illegally take away the registered capital.

第三十五条 公司成立后,股东不得抽逃出资。

Section 2 Organization Structure 第二节 组织机构

Article 36 The shareholders' meeting of a limited liability company shall be composed of all the shareholders. It is the authority of the company and shall exercise its powers according to this Law.

第三十六条 有限责任公司股东会由全体股东组成。股东会是公司的权力机构,依照本法行使职权。

Article 37 The shareholders' meeting shall exercise the following

functions:

第三十七条 股东会行使下列职权:

(1) Determining the company's operational guidelines and investment plans; (一)决定公司的经营方针和投资计划;

(2) Electing and changing the directors and supervisors assumed by non-(二)选举和更换非由职工代表担任的

representatives of the employees and deciding the matters relating to their salaries and compensations; 董事、监事,决定有关董事、监事的报酬事项;

(3) Deliberating and approving reports of the board of directors; (三)审议批准董事会的报告;

(4) Deliberating and approving reports of the board of supervisors or the supervisor; (四)审议批准监事会或者监事的报告;

(5) Deliberating and approving annual financial budget plans and final account plans of the company; (五)审议批准公司的年度财务预算方案、决算方案;

(6) Deliberating and approving company profit distribution plans and loss recovery plans; (六)审议批准公司的利润分配方案和弥补亏损方案;

(7) Making resolutions about the increase or reduction of the company's registered capital; (七)对公司增加或者减少注册资本作出决议;

(8) Making resolutions about the issuance of corporate bonds; (八)对发行公司债券作出决议;

(9) Adopting resolutions about the assignment, split-up, change of company form, dissolution, liquidation of the company; (九)对公司合并、分立、解散、清算或者变更公司形式作出决议;

(10) Revising the bylaw of the company; (十)修改公司章程;

(11) Other functions as specified in the bylaw. (十一)公司章程规定的其他职权。

If all the shareholders consent to any of the matters listed in the preceding paragraph by writing , they do not need to hold a shareholders' meeting and may made decisions and have the decisions signed and sealed by all the shareholders. 对前款所列事项股东以书面形式一致表示同意的,可以不召开股东会会议,直接作出决定,并由全体股东在决定文件上签名、盖章。

Article 38 The first shareholders' meeting shall be convened and presided over by the shareholder who made the largest capital contributions, and he shall exercise his powers according to this Law.

第三十八条 首次股东会会议由出资最多的股东召集和主持,依照本法规定行使职权。

Article 39 The shareholders' meetings shall be classified into regular meetings and interim meetings.

第三十九条 股东会会议分为定期会议和临时会议。

The regular meetings shall be timely held according to the bylaw. Where an interim meeting is proposed by the shareholders representing 1/10 of the voting rights or more, or by directors representing 1/3 of the voting rights or more, or by the board of supervisors, or by the supervisors of the company with no board of supervisors, an interim meeting shall be held. 定期会议应当依照公司章程的规定按时召开。代表十分之一以上表决权的股东,三分之一以上的董事,监事会或者不设监事会的公司的监事提议召开临时会议的,应当召开临时会议。

Article 40 Where a limited liability company has set up a board of 第四十条 有限责任公司设立董事会

directors. The shareholders' meetings shall be convened by the board of directors and presided over by the chairman of the board of directors. If the chairman is unable or fails to perform his duties, the meetings thereof shall be presided over by the deputy chairman of the board of directors. If the deputy chairman of the board of directors is unable or fails to perform his duties, the meetings shall be presided over by a director jointly recommended by half or more of the directors. 的,股东会会议由董事会召集,董事长主持;董事长不能履行职务或者不履行职务的,由副董事长主持;副董事长不能履行职务或者不履行职务的,由半数以上董事共同推举一名董事主持。

For a limited liability company with no board of directors, the shareholders' meetings shall be convened and presided over by the acting director. 有限责任公司不设董事会的,股东会会议由执行董事召集和主持。

If the board of directors or the acting director is unable or fails to fulfill the duties of convening the shareholders' meeting, the board of supervisors or the supervisor of the company with no board of supervisors may convene and preside over such meetings. If the board of supervisors or supervisor does not convene or preside over such meetings, the shareholders representing 1 / 10 or more of the voting rights may convene and preside over such meetings on their own initiatives. 董事会或者执行董事不能履行或者不履行召集股东会会议职责的,由监事会或者不设监事会的公司的监事召集和主持;监事会或者监事不召集和主持的,代表十分之一以上表决权的股东可以自行召集和主持。

Article 41 Every shareholder shall be given a notice 15 days before a shareholders' meeting is held unless it is otherwise specified by the bylaw or it is otherwise stipulated by all the shareholders.

第四十一条 召开股东会会议,应当于会议召开十五日前通知全体股东;但是,公司章程另有规定或者全体股东另有约定的除外。

A shareholders' meeting shall make the minutes for the decisions about the matters discussed at the meeting. The shareholders who attended the meeting shall affix their signatures to the minutes. 股东会应当对所议事项的决定作成会议记录,出席会议的股东应当在会议记录上签名。

Article 42 The shareholders shall exercise their voting rights at the shareholders' meetings based on their respective percentage of the capital contributions unless it is otherwise prescribed by the bylaw.

第四十二条 股东会会议由股东按照出资比例行使表决权;但是,公司章程另有规定的除外。

Article 43 Unless it is otherwise provided for by this Law, the discussion methods and voting procedures of the shareholders' meeting shall be provided for in the bylaw.

第四十三条 股东会的议事方式和表决程序,除本法有规定的外,由公司章程规定。

A resolution made at a shareholders' meeting on revising the bylaw, increasing or reducing the registered capital, merger, split-up, dissolution or change of the company form shall be adopted by the shareholders representing 2 / 3 or more of the voting rights. 股东会会议作出修改公司章程、增加或者减少注册资本的决议,以及公司合并、分立、解散或者变更公司形式的决议,必须经代表三分之二以上表决权的股东通过。

Article 44 The board of directors established by a limited liability company shall be composed of 3 up to 13 members unless it is otherwise provided

第四十四条 有限责任公司设董事会,其成员为三人至十三人;但是,本

by Article 51 of this Law. 法第五十条另有规定的除外。

If a limited liability company established by 2 or more state-owned enterprises or other state-owned investors, the board of directors shall include representatives of the employees of the companies. The board of directors of any other limited liability company may also include representatives of the employees of the company concerned. The employees' representatives who are to serve as board directors shall be democratically elected by the employees of the company through the general assembly of the representatives of employees, employees' assembly of the company or in any other way. 两个以上的国有企业或者两个以上的其他国有投资主体投资设立的有限责任公司,其董事会成员中应当有公司职工代表;其他有限责任公司董事会成员中可以有公司职工代表。董事会中的职工代表由公司职工通过职工代表大会、职工大会或者其他形式民主选举产生。

The board of directors shall have one chairman and may have one or more deputy chairmen. The appointment of the chairman and deputy chair shall be specified in the bylaw. 董事会设董事长一人,可以设副董事长。董事长、副董事长的产生办法由公司章程规定。

Article 45 The term of office of the directors shall be provided for by the bylaw, but each term of office shall not exceed 3 years. The directors may, after the expiry of their term of office, hold a consecutive term upon re-election.

第四十五条 董事任期由公司章程规定,但每届任期不得超过三年。董事任期届满,连选可以连任。

If no reelection is timely carried out after the expiry of the term of office of the directors, or if the number of the members of the board of directors is less than the quorum due to the resignation of some directors from the board of directors prior to the expiry of their term of office, the original directors shall, before the newly elected directors assume their posts, perform the powers of the directors according to the laws, administrative regulations, as well as the bylaw. 董事任期届满未及时改选,或者董事在任期内辞职导致董事会成员低于法定人数的,在改选出的董事就任前,原董事仍应当依照法律、行政法规和公司章程的规定,履行董事职务。

Article 46 The board of directors shall be responsible for the shareholders' meeting and exercise the following functions:

第四十六条 董事会对股东会负责,行使下列职权:

(1) Convening shareholders' meetings and presenting reports thereto; (一)召集股东会会议,并向股东会报

告工作;

(2) Implementing the resolutions made at the shareholders' meetings; (二)执行股东会的决议;

(3) Determining the company's business and investment plans; (三)决定公司的经营计划和投资方

案;

(4) Working out the company's annual financial budget plans and final account plans; (四)制订公司的年度财务预算方案、决算方案;

(5) Working out the company's profit distribution plans and loss recovery (五)制订公司的利润分配方案和弥补

plans; 亏损方案;

(6) Working out the company's plans on the increase or reduction of registered capital, as well as on the issuance of corporate bonds; (六)制订公司增加或者减少注册资本以及发行公司债券的方案;

(7) Working out the company's plans on merger, split, change of the company form, or dissolution, etc.; (七)制订公司合并、分立、解散或者变更公司形式的方案;

(8) Making decisions on the establishment of the company's internal

management departments;

(八)决定公司内部管理机构的设置;

(9) Making decisions on hiring or dismissing the company's manager and his salary and compensation, and, according to the nomination of the manager, deciding on the hiring or dismissal of vice manager(s) and the persons in charge of finance as well as their salaries and compensations; (九)决定聘任或者解聘公司经理及其报酬事项,并根据经理的提名决定聘任或者解聘公司副经理、财务负责人及其报酬事项;

(10) Working out the company's basic management system; and (十)制定公司的基本管理制度;

(11) Other functions as specified in the bylaw. (十一)公司章程规定的其他职权。

Article 47 A meeting of the board of directors shall be convened and presided over by the chairman of the board of directors. If the chairman of the board of directors is unable or fails to perform his duties, it may be convened or presided over by the deputy chairman of the board of directors. If the deputy chairman of the board of directors is unable or fails to perform his duties, it may be convened or presided over by a director whom is jointly recommended by half or more of the directors.

第四十七条 董事会会议由董事长召集和主持;董事长不能履行职务或者不履行职务的,由副董事长召集和主持;副董事长不能履行职务或者不履行职务的,由半数以上董事共同推举一名董事召集和主持。

Article 48 Unless it is otherwise provided for by this Law, the discussion methods and voting procedures of the board of directors shall be specified by the bylaw.

第四十八条 董事会的议事方式和表决程序,除本法有规定的外,由公司章程规定。

The board of directors shall make minutes of the decisions about the matters discussed at the meetings thereof. The shareholders who attend the meeting shall affix their signatures to the minutes. 董事会应当对所议事项的决定作成会议记录,出席会议的董事应当在会议记录上签名。

In the voting on a resolution of the board of directors, every director shall

have one vote.

董事会决议的表决,实行一人一票。

Article 49 A limited liability company may have a manager, who shall be hired or dismissed upon decision of the board of directors. The manager shall be responsible for the board of directors and shall exercise the following powers:

第四十九条 有限责任公司可以设经理,由董事会决定聘任或者解聘。经理对董事会负责,行使下列职权:

(1)Taking charge of the management of the production and business operations of the company, organizing the implementation of the resolutions of the board of directors; (一)主持公司的生产经营管理工作,组织实施董事会决议;

(2)Organizing the execution of the company's annual business plans and investment plans; (二)组织实施公司年度经营计划和投资方案;

(3)Drafting plans on the establishment of the company's internal management departments; (三)拟订公司内部管理机构设置方案;

(4)Drafting the company's basic management system; (四)拟订公司的基本管理制度;

(5)Formulating the company's specific rules and policies; (五)制定公司的具体规章;

(6)Proposing to hire or dismiss the company's vice manager(s) and the person in charge of finance; (六)提请聘任或者解聘公司副经理、财务负责人;

(7)Deciding on the hiring or dismissal of the persons-in-charge other than those who shall be decided by the board of directors; and (七)决定聘任或者解聘除应由董事会决定聘任或者解聘以外的负责管理人员;

(8)Other powers conferred by the board of directors. (八)董事会授予的其他职权。

If the bylaw provides otherwise for the powers of managers, the bylaw shall be followed. 公司章程对经理职权另有规定的,从其规定。

The manager attends the meetings of the board of directors as a non-

voting representative.

经理列席董事会会议。

Article 50 For a limited liability company with a relatively small number of shareholders or for a relatively small limited liability company, it may have an acting director and no board of directors. The acting director may concurrently hold the post of the company's manger.

第五十条 股东人数较少或者规模较小的有限责任公司,可以设一名执行董事,不设董事会。执行董事可以兼任公司经理。

The powers of the acting director shall be specified in the bylaw. 执行董事的职权由公司章程规定。

Article 51 A limited liability company may set up a board of supervisors, which shall be composed of at least 3 persons. For a limited liability company in which there is a relatively small number of shareholders or which is relatively small in scale, it may have 1 or 2 supervisors and does not have to establish a board of supervisors.

第五十一条 有限责任公司设监事会,其成员不得少于三人。股东人数较少或者规模较小的有限责任公司,可以设一至二名监事,不设监事会。

The board of supervisors shall include shareholders' representatives and representatives of the employees' of the company at an appropriate ratio to be specifically prescribed in the bylaw. The employees' representatives 监事会应当包括股东代表和适当比例的公司职工代表,其中职工代表的比例不得低于三分之一,具体比例由公司章程

who are to serve as members of the board of supervisors shall be democratically elected by the employees of the company through the assembly of the employees' representatives, or employees' assembly or by any other means. 规定。监事会中的职工代表由公司职工通过职工代表大会、职工大会或者其他形式民主选举产生。

The board of supervisors shall have one chairman, who shall be elected by half or more of all the supervisors. The chairman of the board of supervisors shall convene and preside over the meetings of the board of supervisors. If the chairman of supervisors is unable or fails to perform his duties, the supervisor recommended by half or more of the supervisors shall convene and preside over the meetings of the board of supervisors. 监事会设主席一人,由全体监事过半数选举产生。监事会主席召集和主持监事会会议;监事会主席不能履行职务或者不履行职务的,由半数以上监事共同推举一名监事召集和主持监事会会议。

No director or senior manager may concurrently serve as a supervisor. 董事、高级管理人员不得兼任监事。

Article 52 Each term of office of the supervisors shall be 3 years. The supervisors may, after the expiry of their term of office, hold a consecutive term upon reelection.

第五十二条 监事的任期每届为三年。监事任期届满,连选可以连任。

If no reelection is timely carried out after the expiry of the term of office of the supervisors, or if the number of the members of the board of directors is less than the quorum due to the resignation of some directors from the board of supervisors prior to the expiry of their term of office, the original supervisors shall, before the newly elected supervisors assume their posts, exercise the powers of the supervisors according to laws, administrative regulations, as well as the bylaw. 监事任期届满未及时改选,或者监事在任期内辞职导致监事会成员低于法定人数的,在改选出的监事就任前,原监事仍应当依照法律、行政法规和公司章程的规定,履行监事职务。

Article 53 The board of supervisors or supervisor of a company with no board of supervisors may exercise the following powers:

第五十三条 监事会、不设监事会的公司的监事行使下列职权:

(1)To check the financial affairs of the company; (一)检查公司财务;

(2)To supervise the duty-related acts of the directors and senior managers, to put forward proposals on the removal of any director or senior manager who violates any law, administrative regulation, the bylaw or any resolution of the shareholders' meeting; (二)对董事、高级管理人员执行公司职务的行为进行监督,对违反法律、行政法规、公司章程或者股东会决议的董事、高级管理人员提出罢免的建议;

(3)To demand any director or senior manager to make corrections if his act has injured the interests of the company; (三)当董事、高级管理人员的行为损害公司的利益时,要求董事、高级管理人员予以纠正;

(4)To propose to call interim shareholders' meetings, to call and preside over shareholders' meetings when the board of directors does not exercise the function of calling and presiding over shareholders' meetings as prescribed in this Law; (四)提议召开临时股东会会议,在董事会不履行本法规定的召集和主持股东会会议职责时召集和主持股东会会议;

(5)To put forward proposals at shareholders' meetings; (五)向股东会会议提出提案;

(6)To initiate actions against directors or senior managers according to Article 152 of this Law; and (六)依照本法第一百五十一条的规定,对董事、高级管理人员提起诉讼;

(7)Other duties as provided for by the bylaw. (七)公司章程规定的其他职权。

Article 54 The supervisors may attend the meetings of the board of directors as non-voting attendees, and may raise questions or suggestions about the meeting agenda discussed by the board of directors.

第五十四条 监事可以列席董事会会议,并对董事会决议事项提出质询或者建议。

If the board of supervisors or the supervisors of the company that does not have a board of supervisors find that the company is running abnormally, they may conduct an investigation. Where necessary, they may hire an accounting firm to help them with the investigation and the related expenses shall be born by the company. 监事会、不设监事会的公司的监事发现公司经营情况异常,可以进行调查;必要时,可以聘请会计师事务所等协助其工作,费用由公司承担。

Article 55 The board of supervisors shall hold meetings at least once a year. Any supervisors may propose to hold interim meetings of the board of supervisors.

第五十五条 监事会每年度至少召开一次会议,监事可以提议召开临时监事会会议。

The discussion methods and voting procedures of the board of supervisors shall be specified in the bylaw unless it is otherwise provided by this Law. 监事会的议事方式和表决程序,除本法有规定的外,由公司章程规定。

A resolution of the board of supervisors shall be approved by more than

half of the supervisors.

监事会决议应当经半数以上监事通过。

The board of supervisors shall scribe the minutes for the resolutions about the agenda and have the minutes signed by the supervisors in presence. 监事会应当对所议事项的决定作成会议记录,出席会议的监事应当在会议记录上签名。

Article 56 The expenses necessary for the board of supervisors or the supervisor of a company that does not have a board of supervisors to perform their duties shall be borne by the company.

第五十六条 监事会、不设监事会的公司的监事行使职权所必需的费用,由公司承担。

Section 3 Special Provisions on One-person Limited Liability Companies 第三节 一人有限责任公司的特别规定

Article 57 The provisions of this Section shall apply to the establishment and the organizational structure of a one-person limited liability. For any matter not touched by this Section, it shall be governed by Sections 1 and

第五十七条 一人有限责任公司的设立和组织机构,适用本节规定;本节没有规定的,适用本章第一节、第二节的

2 of this Chapter. 规定。

The term "one-person limited liability company" as mentioned in this Law refers to a limited liability company with only one natural person shareholder or legal person shareholder. 本法所称一人有限责任公司,是指只有一个自然人股东或者一个法人股东的有限责任公司。

Article 58 One natural person is allowed to establish merely an one-person limited liability company, which shall not establish any more one-person limited liability company.

第五十八条 一个自然人只能投资设立一个一人有限责任公司。该一人有限责任公司不能投资设立新的一人有限责任公司。

Article 59 An one-person limited liability company shall, in the company registration, give a clear indication that it is solely-funded by one natural person or legal person and the same shall be specified in the business license of the company.

第五十九条 一人有限责任公司应当在公司登记中注明自然人独资或者法人独资,并在公司营业执照中载明。

Article 60 The bylaw of an one-person limited liability company shall be formulated by the shareholder.

第六十条 一人有限责任公司章程由股东制定。

Article 61 An one-person limited liability company has no board of directors. When the shareholder make a decision on any of the matters as listed in Article 38 of this Law, he shall make it in writing, sign it, and keep it in the company.

第六十一条 一人有限责任公司不设股东会。股东作出本法第三十七条第一款所列决定时,应当采用书面形式,并由股东签名后置备于公司。

Article 62 An one-person limited liability company shall make a financial report by the end of every fiscal year and have the report audited by an accounting firm.

第六十二条 一人有限责任公司应当在每一会计年度终了时编制财务会计报告,并经会计师事务所审计。

Article 63 If the shareholder of a one-person limited liability company is unable to prove that the property of the one-person limited liability company is independent from his own property, he shall bear joint liabilities for the debts of the company.

第六十三条 一人有限责任公司的股东不能证明公司财产独立于股东自己的财产的,应当对公司债务承担连带责任。

Section 4 Special Provisions on Wholly State-owned Companies 第四节 国有独资公司的特别规定

Article 64 The provisions of this Chapter shall apply to the establishment and organizational structure of the wholly state-owned companies. Any matter not covered by this Chapter shall be governed by the provisions of Sections 1 and 2 of this Chapter.

第六十四条 国有独资公司的设立和组织机构,适用本节规定;本节没有规定的,适用本章第一节、第二节的规定。

A "wholly state-owned company" as mentioned in this Law refers to a limited liability company invested wholly by the state, for which the State 本法所称国有独资公司,是指国家单独出资、由国务院或者地方人民政府授权

Council or the local people's government authorizes the state-owned assets supervision and administration institution of the people's government at the same level to perform the functions of the capital contributor. 本级人民政府国有资产监督管理机构履行出资人职责的有限责任公司。

Article 65 The bylaw of a wholly state-owned company shall be formulated by the state-owned assets supervision and administration institution, or shall be drafted by the board of directors and then be submitted to the state-owned assets supervision and administration institution for approval.

第六十五条 国有独资公司章程由国有资产监督管理机构制定,或者由董事会制订报国有资产监督管理机构批准。

Article 66 Wholly state-owned companies do not have shareholders' meetings. The state-owned assets supervision and administration institution shall exercise the functions of the shareholders' meeting. The state-owned assets supervision and administration institution may authorize the company's board of directors to exercise some of the functions of the shareholders' meeting and decide on the important matters of the company, excluding those that must be decided by the state-owned assets supervision and administration, such as merger, split-up, dissolution of the company, increase or reduction of registered capital as well as the issuance of corporate bonds. For the merger, split-up, dissolution or application for bankruptcy of an important wholly state-owned company, it shall, be subject to the examination of the state-owned assets supervision and administration institution, and then be submitted to the people's government at the same level for approval.

第六十六条 国有独资公司不设股东会,由国有资产监督管理机构行使股东会职权。国有资产监督管理机构可以授权公司董事会行使股东会的部分职权,决定公司的重大事项,但公司的合并、分立、解散、增加或者减少注册资本和发行公司债券,必须由国有资产监督管理机构决定;其中,重要的国有独资公司合并、分立、解散、申请破产的,应当由国有资产监督管理机构审核后,报本级人民政府批准。

The term "important wholly state-owned company" as mentioned in the preceding paragraph shall be determined according to the provisions of the State Council. 前款所称重要的国有独资公司,按照国务院的规定确定。

Article 67 A wholly state-owned company shall establish a board of directors, which shall exercise its functions according to Articles 46 and 66 of this Law. Each term of office of the directors shall not exceed 3 years. The board of directors shall include representatives of the employees.

第六十七条 国有独资公司设董事会,依照本法第四十六条、第六十六条的规定行使职权。董事每届任期不得超过三年。董事会成员中应当有公司职工代表。

The members of the board of directors shall be appointed by the state-owned assets supervision and administration institution, but of whom the representatives of the employees shall be elected through the assembly of the representatives of the employees of the company. 董事会成员由国有资产监督管理机构委派;但是,董事会成员中的职工代表由公司职工代表大会选举产生。

The board of directors shall have one chairman and may have deputy chairmen. The chairman and deputy chairmen shall be designated by the state-owned assets supervision and administration institution from the 董事会设董事长一人,可以设副董事长。董事长、副董事长由国有资产监督管理机构从董事会成员中指定。

现代管理学案例分析题及简答汇总整理知识分享

《管理学基础导学》案例分析题及简答题 B打头 5-2把所有“鸡蛋”放在微波炉里 1.格兰仕公司进行战略转移的依据是什么? 2.格兰仕公司怎样成为微波炉大王的? 3.“把所有的鸡蛋都装进一个篮子里,然后看好这个篮子”。这句话包含了怎样的管理思想? 答:1)①新兴行业、曙光产品,在发达国家已经成熟,在我国曙光初现,前景好,潜力大。②人民收入提高,生活质量提高,工作生活节奏加快,对厨房卫生、对生活快捷和方便、的需求。 2)①关闭、卖掉原有的服装生产线,把资源转移到微波炉;②引入一流的设备、技术、把产品质量性能做好、做优、产业做大;③专一化生产这一品种,做大、做强,做精。④实行成本优先竞争战略,提高市场占有率,打败竞争对手。 3)①专业化管理②精细化、集权化③规模化管理 7-2巴恩斯医院 问题:1.巴恩斯医院的正式指挥链是怎样的?2.巴恩斯医院有人越权行事了吗?3.戴维斯博士能做些什么来改进现状?4.“巴恩斯医院的结构并没有问题,问题在于,戴安娜不是一个有效的监督者。”对此,你是否赞同?说出你的理由。 答:1)院长→外科主任→主任护士→护士监督员→护士长→护士 2)有,主任护士、外科主任越层指挥护士长 3)①订立制度,并要求大家遵守②加强沟通 4)赞同。①戴安娜是指挥链中的基层,无法监管②监管者应定院长戴维斯,她要建立维护等级指挥链; ③等级指挥链各个链节的管理者要认真执行。 C打头 案例6:厨房失火 问题:1.什么是预先控制?其对于有效的管理具有怎样的意义? 2.此案例主要说明了哪项管理职能? 1.预先控制也称前馈控制,是指通过观察情况和收集整理信息,掌握规律,预测趋势,正确预计未来可能出现的问题,提前采取措施,将可能出现的偏差消除在萌芽状态。 通常情况下,控制是在计划执行过程中通过不断收集、整理、分析各种信息,再根据信息处理结果提出解决问题的措施。由于信息的获取和处理、有效措施的出台等活动都需要时间,控制在信息反馈和采取纠偏措施之间往往存在时滞,管理者可能会因此丧失纠正偏差的时机。所以,管理者更需要在问题发生前就采取有效的预防措施,避免偏差和损失的发生。前馈控制就是“防患于未然”,是控制的最高境界。 2.此案例主要说明了管理的控制职能。 D打头 8-1A电气公司员工的绩效考评 1.你认为自我评定的效果如何?应如何发挥自我评定的作用? 2.如果你是张迪,会如何把握与王力的会面? 3. 张迪为某一特定员工而改变她的评定方法,你如何评价她的这种做法? 答:1)自我评定只有在员工素质较高、责任心较强、能力强、工作目标明确,但制度程序不易规范或明确的情况下,才能取得客观良好的效果。本案对王力来说,自我评定是一个较好的方式。应从以下二个方面来发挥自我评定的作用:①对素质高,责任心强,能力强的员工可推行以自我评定为主,辅以班组、部门来确定员工的考核等次。②加强引导,使员工能正确评价自己,以正向激励为主。 2)①鼓励、赞扬、激励他的成绩,因为王力的个性好胜,自尊心强。②委婉的以希望的口吻指出他存在的不足(包括在销售协作配合方面,工作方式等) 3)①对的,符合权变管理思想;②对少数能力强的关键性人才可以采用特殊方式来评价,以激励他,留住人才。③该企业的评价方式由部门经理自己确定,所以张迪完全可以对王力采用这种方法。 11-2 迪特公司的员工意见沟通制度 问题:1.迪特公司是怎样具体实施员工沟通制度的?2.试分析迪特公司的总体指导原则是什么? 答:1)从本案看,迪特公司主要员工协商、主管汇报、员工大会这三种方式来实施沟通的。 依据是什么?答:迪特公司的总体指导原则是:个人或机构一旦购买了迪特公司的股票,他就有权知道公司的完整财务资料和一些更详尽的管理资料。

英语选修7 黑体字单词

英语选修7 黑体字单词abandon 遗弃,放弃abundant 丰富的 access 接近的方法通路可接近性 accompany 陪伴伴奏acknowledge 承认确认答谢adapt 使适应改编adapt to 适合 adequate 足够的充分的adjust 调整使适合 adjust to 适应调节alarm 使警觉使惊恐警报惊恐all in all 总而言之all the best(祝你)一切顺利ambition 雄心野心annoy使……不悦:烦恼 annoyed 颇为生气的annual 每年的年刊 the Antarctic 南极洲as far as one is concerned 就……而言 as well as 和,也 set aside 将……放在一边为……节省 aware意识到的 be/become aware of 对……知道明白意识到…… (be) dying to 极想渴望beneficial 有益的受益的 bound一定的密切相关的be bound to 一定做…… click (使)发出咔哒声comfort舒适,安慰 conduct 行为品行指挥contradict 反驳 day in and day out 日复一日declare 宣布声明表明 desire 渴望欲望渴求distribute 分配分发 divorce 离婚断绝关系donate 捐赠

draft 草稿drag 拖拉扯 dry out 使浸水之物完全变干dry up 干涸 favour 喜爱恩惠fit in 相适合相融合 govern 统治hear from 接到……的信 help(…)out 帮之某人摆脱困境或危难 in all 一共in many ways 在很多方面 in need 在困境中in other words换句话说 junior 较年幼的资历较浅的地位较低的 keep it up 保持成绩优秀继续干下去 leave … alone不管别惹让……一个人呆着和……单独在一起make fun of 取消meet with 遇到会晤经历 neat 好的整齐的匀称的never mind 不必担心obey 服从occupy 占用占领占据 otherwise 否则不然用别的方法 out of breath 上气不接下气 out of the question 不可能的不值得讨论 participate 参加参与pause 暂停终止recommend 推荐建议reflect 思考 relevant 有关的resign 辞去 ring up 给…..打电话scare 恐吓使恐吓 (be)scare to death 吓死了 settle in (迁入新居,更换工作后)安顿下来

现代管理学案例分析1.doc

现代管理学案例分析1 《现代管理学》案例分析报告 一,案例回顾 1983年,江南某镇青年古月在镇政府支持下自行筹资创办起镇上第一家工业企业---伟业铜带厂。在古月一手领导下,15年后伟业铜带厂已经由一个小乡镇企业发展成为资产十几亿的大型跨国集团。随着公司规模的不断扩大,原先小企业的组织管理模式已经严重影响到公司的发展,从而成为公司继续发展的瓶颈。 二,公司的困境 1,高度集权。在案例中的表现:古董集董事长总经理等多个职务于一身;古董拥有公司产权的90%因此决定了其在公司拥有绝对的拍板权等。 2,决策集中。在案例中表现:古董总是会议自始至终的发言人,不许员工对其决策提意见;公司员工差旅费都要古董签字等。 3,控制疏松。在案例中表现:公司元老与古董貌合神离;公款吃喝、铺张浪费等现象在公司蔓延等。 4,公司激励机制存在问题。案例中古董给予部门经理很高的薪水,并提供优厚的福利条件却依然存在留不住人才的困境,这不得不值得我们思考。

5,企业缺少企业文化的构建导致企业缺少凝聚力。员工的跳槽一定程度上于此相关。 6,公司的控股权应该说具有一定问题,应给予优化。 其中前两个困境是相互联系的,两者的表现也是相通的。当然后三个问题一定程度上也是相互关联的。 三,分析原因 综合上述困境我们不难看出,这是企业尤其是民营企业在成长过程中遇到的“通病”。要走出这些困境,首先必须找出造成上述困境的原因。在研究伟业现状后在这里其原因归纳为以下三点: 1,组织结构不合理。即当前伟业集团的组织结构模式:直线--职能制组织模式不能满足当前的发展需要。这种适用于中小企业的高度集权、决策高度集中的模式不但会使公司高层领导的负荷超重而且最终必然成为公司发展的瓶颈。这一点从伟业集团现在的组织模式图可以明显看出来。 2,法人治理结构不合理。企业法人治理结构作为现代企业制度的核心,近年来随着很多有公司之名而无公司之实的所谓现代企业的经营失败而得到了高度的强调。规范的法人治理结 构应该是股东会、董事会、监理会和经理层各行其责的基础上的四位一体。而伟业集团现存的法人治理结构是相当混乱的。如古董一人即是董事长又是总经理还是二级注资公司的董事长及法人代表;监事会的主要成员与新老三会的领导人员重叠等等。法人治理结构不合理以及直线职能制的组织结构模式都为高

英文文献及中文翻译撰写格式

关于毕业设计说明书(论文)英文文献及中文翻译撰写格式 为提高我校毕业生毕业设计说明书(毕业论文)的撰写质量,做到毕业设计说明书(毕业论文)在内容和格式上的统一和规范,特规定如下: 一、装订顺序 论文(设计说明书)英文文献及中文翻译内容一般应由3个部分组成,严格按以下顺序装订。 1、封面 2、中文翻译 3、英文文献(原文) 二、书写格式要求 1、毕业设计(论文)英文文献及中文翻译分毕业设计说明书英文文献及中文翻译和毕业论文英文文献及中文翻译两种,所有出现相关字样之处请根据具体情况选择“毕业设计说明书” 或“毕业论文”字样。 2、毕业设计说明书(毕业论文)英文文献及中文翻译中的中文翻译用Word 软件编辑,英文文献用原文,一律打印在A4幅面白纸上,单面打印。 3、毕业设计说明书(毕业论文)英文文献及中文翻译的上边距:30mm;下边距:25mm;左边距:3Omm;右边距:2Omm;行间距1.5倍行距。 4、中文翻译页眉的文字为“中北大学2019届毕业设计说明书” 或“中北大学××××届毕业论文”,用小四号黑体字,页眉线的上边距为25mm;页脚的下边距为18mm。 5、中文翻译正文用小四号宋体,每章的大标题用小三号黑体,加粗,留出上下间距为:段前0.5行,段后0.5行;二级标题用小四号黑体,加粗;其余小标题用小四号黑体,不加粗。 6、文中的图、表、附注、公式一律采用阿拉伯数字分章编号。如图1.2,表2.3,附注3.2或式4.3。 7、图表应认真设计和绘制,不得徒手勾画。表格与插图中的文字一律用5号宋体。

每一插图和表格应有明确简短的图表名,图名置于图之下,表名置于表之上,图表号与图表名之间空一格。插图和表格应安排在正文中第一次提及该图表的文字的下方。当插图或表格不能安排在该页时,应安排在该页的下一页。 图表居中放置,表尽量采用三线表。每个表应尽量放在一页内,如有困难,要加“续表X.X”字样,并有标题栏。 图、表中若有附注时,附注各项的序号一律用阿拉伯数字加圆括号顺序排,如:注①。附注写在图、表的下方。 文中公式的编号用圆括号括起写在右边行末顶格,其间不加虚线。 8、文中所用的物理量和单位及符号一律采用国家标准,可参见国家标准《量和单位》(GB3100~3102-93)。 9、文中章节编号可参照《中华人民共和国国家标准文献著录总则》。

现代管理学案例分析题2(精)

已经成为当地知名的建筑龙头企业。总结企业成功的经验,许多管理人员归结为天时、地利、人和,如国家经济的持续发展、与当地政府、银行的良好关系,几十年形成的固定客户和良好的信誉,良好的员工素质等等。在 2008年北京奥运景气鼓舞下, 公司确立了打破地区界限, 成为全国乃至世界知名建筑企业的远景和使 命。当企业树立这样的远景和使命并为之努力时,发现曾经作为优势的“天时、地利、人和” 似乎不在。例如,就在前不久,日本一家建筑企业在与公司谈判时,让公司在两天内给出一个项目的报价。由于公司没有既懂建筑专业又精通日语的人员,没有能够及时报价,很遗憾地没有抓住公司项目。请分析该公司的内外部环境,以及应采取的措施。 参考答案 (1天、地、人是对公司内外部环境的概括描述。从案例中可以看出公司过去的成功来自天时、地利、人和,构成了公司的竞争优势。当公司重新确立了“成为全国乃至世界的建筑企业”时,从案例中可以看出在政府、银行关系方面、在地理方面、在人员素质要求等方面,都发生了变化,所谓的天、地、人已经不再成为优势。 (2因此公司要真正认清所处的内外部环境,确定公司的使命和愿景,并围绕天、地、人等制定相应措施。具体措施应围绕培育公司的核心竞争力方面:具有建立电子商务网络和系统的技能;迅速把新产品投入市场的能力;更好的售后服务能力;生 产制造高质量产品的技能;开发产品特性方面的创新能力;对市场变化作出快速反应;准确迅速满足顾客定单的系统;整和各种技术创造新产品的技能等方面。 案例分析题 2 某地方生产传统工艺品的企业,伴随着我国对外开放政策,逐渐发展壮大起来。销售额和出口额近十年来平均增长 15%以上。员工也有原来的不足 200人增加到了 2000多人。企业还是采用过去的类似直线型的组织结构,企业一把手王厂长既管销售,又管生产,是一个多面全能型的管理者。最近企业发生了一些事情,让王厂长应接不暇。其一:生产基本是按定单生产,基本由厂长传达生产指令。碰到交货紧,往往是厂长带头, 和员工一起挑灯夜战。虽然按时交货,但质量不过关,产品被退回,并被

回归教材 夯实基础(一)——教材中的黑体字

回归教材夯实基础(一)——教材中的黑体字 必修一 1、细胞的多样性和统一性 科学家根据细胞内有无的细胞核,把细胞分为 和两大类。 2、生命活动的主要承担者——蛋白质 氨基酸是组成蛋白质的。 一切都离不开蛋白质,是生命活动的主要承担者。 3、遗传信息的携带者——核酸 核酸是细胞内携带遗传信息的物质,在生物体的、和蛋白质的生物合成中具有极其重要的作用。 4、糖类是主要的物质。脂肪是细胞内良好的物质,当生命活动需要时可 以分解利用。 每一个都以若干个相连的碳原子构成的碳链为基本骨架,由许多单体链接成。 5、细胞中的无机物 水在细胞中以两种形式存在。一部分水与细胞内的其他物质相结合,叫做。结合水是的重要组成成分,大约占细胞内全部水分的4.5%。细胞中绝大部分的水以游离的形式存在,可以自由流动,叫做。 细胞中大多数无机盐以离子的形式存在。 6、细胞的基本结构 细胞膜主要由和组成。 细胞膜的功能:将细胞与分隔开;控制;进行细胞间的。 在细胞中,许多细胞器都有膜,如内质网、高尔基体、线粒体、叶绿体、溶酶体等,这些和、等结构,共同构成细胞的生物膜系统。 7、细胞核控制着细胞的代谢和遗传。 细胞核是,是细胞和的控制中心。 细胞膜和其他生物膜都是膜。 8、物质跨膜运输的方式 物质通过简单的扩散作用进出细胞,叫做。进出细胞的物质借助载体蛋白的扩散,叫做。 Na、K、Ca等离子,都不能自由地通过磷脂双分子层,它们从一侧运输到

一侧,需要的协助,同时还需要消耗细胞内化学反应所释放的,这种方式叫做主动运输。 9、酶的作用和本质 细胞中每时每刻都进行着许多化学反应,统称为。 分子从转变为容易发生化学反应的状态所需要的能量称为活化能。 同无机催化剂相比,酶的作用更显著,因而催化效率更高。 酶是产生的具有作用的有机物,其中绝大多数酶是。 酶所催化的化学反应一般是在比较的条件下进行的。 10、ATP是细胞内的一种高能磷酸化合物。 ATP的主要来源——细胞呼吸 细胞呼吸是指在经过一系列的,生成或其他产物,释放出并生成的过程。 有氧呼吸是指细胞在的参与下,通过的催化作用,把等有机物彻底,产生,释放,生成大量的过程。 11、叶绿体的结构 叶绿素a和叶绿素b主要吸收和红,胡萝卜素和叶黄素主要吸收。 叶绿体内部的都由一个个圆饼状的囊状结构堆叠而成。这些囊状结构称为。吸收光能的四种色素,就分布在的薄膜上。 光合作用是指绿色植物通过,利用,把和转化成储存着能量的,并且释放出的过程。 光反应阶段光合作用第一个阶段中的化学反应,必须才能进行,这个阶段叫做光反应阶段。 暗反应阶段光合作用第二个阶段中的化学反应,都可以进行,这个阶段叫做暗反应阶段。 12、细胞的增殖 细胞的关系限制了细胞的长大。 细胞在分裂之前,必须进行一定的物质准备。细胞增殖包括和整个的过程。 即连续分裂的细胞,从开始,到为止,为一个细胞周期。 13、细胞的分化 在个体发育中,由或细胞增殖产生的后代,在、和上发生差异的过程,叫做细胞分化。 细胞的全能性是指已经分化的细胞,仍然具有发育成的潜能。

现代管理学案例分析题1复习进程

案例1 丰田公司的职工管理制度 1:本案例突出体现了哪项管理职能? 答:体现了管理的激励职能。激励,是指人类活动的一种内心状态,它具有加强和激发动机,推动并引导行为使之朝向预定目标的作用。通常认为,一切内心要争取的条件:欲望、需要、动力等都构成了对人的激励,激励过程就是一个由需要开始,到需要得到满足为止的连锁反应。 现代企业通常采用的激励方法有:物质激励、精神激励、职工参与管理和工作丰富化。 2:根据丰田公司的案例,谈谈职工参与管理的重要性。 答:(1)职工参与管理,可以使职工或下级感受到上级主管的信任、重视和常识,能够满足归属感和受人常识的需要。(2)职工参与管理,会使多数人受到激励,既对个人产生激励,又为组织目标的实现提供了保证。 丰田公司的职工参与制度调动了职工的积极性,取得了成效。如:1975-1976年为公司节省了40亿日元。 案例2 郭宁升任公司总裁后的思考 问题:1:你认为郭宁当上公司总裁后,他的管理责任与过去相比有了哪些变化?他应当如何去适应这些变化? 2:你认为郭宁要成功地胜任公司总裁的工作,哪些管理技能是最重要的?你觉得他具有这些技能吗?试加以分析。 3;如果你是郭宁,你认为当上公司总裁后自己应该补上哪些欠缺,才能使公司取得更好的绩效? 提示:实践是培养管理者的重要一环,郭宁从基层管理者升任总裁的过程中,他的管理责任逐渐加重,要成功地胜任公司总裁的工作,必须具备很强的概括分析能力、人际交往能力和相应的业务技术能力,扮演好联络者、代言人、谈判者三个角色,促进公司绩效的提高。 案例3 工厂经理比尔的工作 问题:1试从管理职能的角度分析比尔的工作。 2试运用管理者角色理论来描述比尔的工作,并完成以下图内容: 提示:管理的基本职能包括计划、组织、领导、控制等。比尔作为一名工厂的经理,每天在履行其各种管理职能的同时,也在扮演着不同的管理角色,比如,开会时他扮演信息方面的角色;接待来访,他扮演人际关系方面的角色等。 案例4:南机公司开发新产品与改进现有产品之争 问题:1:你认为南机公司的宗旨是什么?请加以叙述。2如果你是顾问专家,会对袁先生提供怎么样的建议? 提示:任何一个企业组织,要生存、发展,并保持较强的竞争力,除了保证产品的质优价廉以外,更重要的是要根据市场需求的变化,不断引进先进的技术,及时推出新产品,吸引更多的消费者,提高市场占有率。一个有远见的管理者,不能只看眼前利益而忽视企业的长远发展。 案例5:文化到位找到新感觉 问题:1:银华公司是怎么认识到企业文化的作用的?2:银华公司在企业文化建设上做了哪些工作?3:怎样认识企业文化的本质和作用? 提示:从20世纪80年代开始,企业文化理论引入我国,但是直到现在,人们在认识上仍然存在许多误区,比如有的人认为企业文化就是企业形象宣传,甚至认为企业文化不过是做表面文章。其实,企业文化最根本的是坚持“以人为本”。企业文化的作用在于“让人心动”,如果企业的员工“心动”了,积极性调动起来了,企业就会兴旺发达;如果用户的“心动”了,企业的产品就有了市场。正是这样,许多企业家把企业文化建设看作提升企业核心竞争力的重要途径。 四川华诚银华集团有限责任公司在企业文化建设上认识明确,机制健全,方式灵活,加上投资到位,所以取得了显著的成绩。 案例6:管理理论真能解决实际问题吗? 问题:1:你同意哪个人的意见?他们的观点有什么不同?2:如果你是海伦,你如何使汉克信服权变理论?3:你认为汉克关于激励问题的看怎么样?他的观点属于哪一种管理理论的观点? 提示:系统管理学派认为,组织是由一个相互联系的若干要素组成、为环境所影响并反过来影响环境的开放的社会技术系统。所以,必须把组织当作一个完整的、相互联系的开放系统来研究,其中任何一个环节出现问题都会影响整个组织的发展状况。权变理论学派认为,由于组织内部部分之间的相互作用和外界环境的影响,组织的管理并没有绝对正确的方法,也不存在普遍适用的理论。采用哪种理论和方法,要视组织的实际情况和所处的环境而定。 任何一种管理理论都需要在管理实践中得以完善,没有普通适用的理论。 案例7:某制药公司的目标管理 问题:1:这家制药公司的问题可能出在哪里?2:为什么设定目标(并与工资挂钩)反而导致了公司内部矛盾加剧和利润下降? 提示:目标管理是一个系统工程,目标设置得合理与否,直接影响目标管理的实施效果。现代管理学提倡参与制目标设定法,组织全体员工参与组织目标的设立。对于一个组织,目标的设置应该从设置组织总目标开始,再设置部门目标、个人目标等。而且,目标设置中还要兼顾部门之间的关系,各部门的目标应该相互衔接。另外,设置的目标还应在实施过程不断地进行完善。 案例8:某机厂的目标管理实践 问题:1:在目标管理过程中应注意一些什么问题?2:目标管理有什么优缺点?3:你认为衽目标管理时,培育科学严格的管理环境和制定自我管理的组织机制哪个更重要? 提示:目标管理是一种有效的管理方法,只要遵循客观规律,科学地制定目标、实施目标,依据目标进行考核评价,并在实践中使之不断完善,就能取得良好的管理效果。该机床厂的目标管理方法是有计划、分步骤、有组织地进行的,目标的制定由上到下逐级进行,即先有总目标,再层层分解,最后落实到每个人。有了明确的责权利,职工的工作热情必然会被激发起来。 科学严格的规章制度,是实现目标管理的制度保障,有了这一前提,才能实现员工的自我管理。 案例9:K集团的新行业进入战略 问题:1:K集团在进行战略转移时是怎么分析彩电市场的?2:K集团进军彩电市场面临哪些风险?3:为什么说K集团进军彩电市场是企业扩张战略的成功运用?4:K集团怎么在产品结构高速中实现了扬长避短? 提示:K集团在稳居国内电话机市场头把交椅的同时,不盲目乐观,而是乘势向大屏幕彩电进军,不能不说是走了一着企业扩张的好棋。尽管这一战略决策的实施面临着很大的风险,比如彩电市场已经饱和、企业竞争十分激烈、K集团的资源和技术不足等,但他们通过市场细分,不仅选准了自己的目标市场,进行了合理的产品定位,而且还通过技术和资源整合在较短时间内推出了适销对路的产品,成为杀入朋电市场的一匹黑马,并为该厂的二次创业打下了坚实的基础。K集团进军彩电市场,是对企业扩张战略的成功运用。 案例10:把所有“鸡蛋”放在微波炉里

(完整word版)答司马谏议书(原文及翻译)

王安石《答司马谏议书》原文与翻译 说明:为方便同学们比较原文与翻译,我们采用逐句对照翻译,以下黑体字为原文,红体字为翻译。 某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。安石敬曰:昨日承您来信指教,我私下认为与您交往深厚密切的日子很久了,可是在议论国事时常常意见分歧,这是因为我们对事情有不同的主张和办法的缘故吧。 虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨;重念蒙君遇厚,于反复不宜卤莽,故今具所以,冀君实或见恕也。虽然想要勉强劝说几句,最终也必定不被您所谅解,因此只是很简略地复上—信,不再逐—替自己辩护。后来又考虑到蒙您一向看重和厚待我,在书信往来上不宜马虎草率,所以我现在详细地说出我这样做的原因,希望您看后或许能谅解我吧。 盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。本来知书识礼的读书人所争辩的,尤其注重于名实是否相符。如果名和实—经辨明,天下的是非之理也就清楚了。

今君实所以见教者,以为侵官,生事,征利,拒谏,以致天下怨谤也。如今您来指教我的,是认为我的做法侵犯了官吏们的职权,惹是生非制造事端,聚敛钱财与民争利,拒不接受意见,因此招致天下人的怨恨和指责。 某则以为受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;我却认为从皇帝那里接受命令,在朝堂上公开议订法令制度并在朝廷上修改,把它交给有关部门官吏去执行,这不属侵犯官权; 举先王之政,以兴利弊,不为生事;效法先皇的贤明政治,用来兴办好事,革除弊端,这不是惹是生非; 为天下理财,不为征利;替国家理财政,这不是搜括钱财; 辟邪说,难壬人,不为拒谏。驳斥错误言论,责难奸佞小人,这不是拒听意见。 至于怨诽之多,则固前知其如此也。至于那么多的怨恨和诽谤,那本来预料到它会这样的。 人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为

案例分析(现代管理学)

案例应用 林肯电气公司 林肯电气公司(Lincoln Electric)总部设在克利夫兰,年销售额为44亿美元,拥有2 400名员工,并且形成了一套独特的激励员工的方法。该公司90%的销售额来自于生产弧焊设备和辅助材料。 林肯电气公司的生产工作按件计酬,他们没有最低小时工资。员工为公司工作两年后,便可以分享年终奖金。该公司的奖金制度有一整套计算公式,全面考虑了公司的毛利润及员工的生产率与业绩,可以说是美国制造业中对工人最有利的奖金制度。在过去的56年中,平均奖金额是基本工资的95.5%,该公司中相当一部分员工的年收入超过10万美元。近几年经济发展迅速,员工年均收入为44 000美元左右,远远超出制造业员工年收入17 000美元的平均水平,在不景气的年头里,如1982年的经济萧条时期,林肯公司员工收入降为27 000美元,这虽然相比其他公司还不算太坏,可与经济发展时期相比就差了一大截。 公司自1958年开始一直推行职业保障政策,从那时起,他们没有辞退过一名员工。当然,作为对此政策的回报,员工也相应要做到几

点:在经济萧条时他们必须接受减少工作时间的决定;而且要接受工作调换的决定;有时甚至为了维持每周30小时的最低工作量,而不得不调整到一个报酬更低的岗位上。 林肯公司极具成本和生产率意识,如果工人生产出一个不合标准的部件,那么除非这个部件修改至符合标准,否则这件产品就不能计入该工人的工资中。严格的计件工资制度和高度竞争性的绩效评估系统,形成了一种很有压力的氛围,有些工作还因此产生了一定的焦虑感,但这种压力有利于生产率的提高。据该公司的一位管理者估计,与国内竞争对手相比,林肯公司的总体生产率是他们的两倍。自30年代经济大萧条以后,公司年年获得丰厚,没有缺过一次分红。该公司还是美国工业界中工人流动率最低的公司之一。前不久,该公司的两个分厂被《幸福》杂志评为全美十佳管理企业。 问题: 1.你认为林肯公司使用了本学期学习的何种激励理论来激励员工的工作积极性?(40分) 2.为什么林肯公司的方法能够有效地激励员工工作?(20分) 3.你认为这种激励系统可能会给管理层带来什么问题?(40分)

中华人民共和国公司法(2013修正)

中华人民共和国公司法(2013修正) 发布部门:全国人大常委会 发文字号:主席令第8号 发布日期: 2013.12.28 实施日期: 2014.03.01 时效性:现行有效 效力级别:法律 法规类别:公司综合规定 【本法变迁史】 中华人民共和国公司法[19931229] 全国人大常委会关于修改《中华人民共和国公司法》的决定(1999)[19991225] 中华人民共和国公司法(1999修正)[19991225] 全国人大常委会关于修改《中华人民共和国公司法》的决定(2004)[20040828] 中华人民共和国公司法(2004修正)[20040828] 中华人民共和国公司法(2005修订)[20051027] 全国人大常委会关于修改《中华人民共和国海洋环境保护法》等七部法律的决定(含药品管理法、计量法、渔业法、海关法、烟草专卖法、公司法)[20131228] 中华人民共和国公司法(2013修正)[20131228] 中华人民共和国公司法 (1993年12月29日第八届全国人民代表大会常务委员会第五

次会议通过根据1999年12月25日第九届全国人民代表大会常务 委员会第十三次会议《关于修改〈中华人民共和国公司法〉的决定》第一次修正根据2004年8月28日第十届全国人民代表大会常务委 员会第十一次会议《关于修改〈中华人民共和国公司法〉的决定》 第二次修正 2005年10月27日第十届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议修订根据2013年12月28日第十二届全国人民代表 大会常务委员会第六次会议《关于修改〈中华人民共和国海洋环境 保护法〉等七部法律的决定》第三次修正) 目录 第一章总则 第二章有限责任公司的设立和组织机构 第一节设立 第二节组织机构 第三节一人有限责任公司的特别规定 第四节国有独资公司的特别规定 第三章有限责任公司的股权转让 第四章股份有限公司的设立和组织机构 第一节设立 第二节股东大会 第三节董事会、经理 第四节监事会 第五节上市公司组织机构的特别规定

生物人教版课本黑体字总汇

高中生物知识点精编 课本黑体字知识点 必修1 1、科学家根据细胞内有无以核膜为界限的细胞核,把细胞分为真核细胞和原核细胞两大类。 2、氨基酸是组成蛋白质的基本单位。 3、一切生命活动都离不开蛋白质,蛋白质是生命活动的主要承担者。 4、核酸是细胞内携带遗传信息的物质,在生物体的遗传、变异和蛋白质的生物合成中具有极其重要的作用。 5、糖类是主要的能源物质。 6、脂肪是细胞内良好的储能物质。 7、每一个单体都以若干个相连的碳原子构成的碳链为基本骨架,由许多单体连接成多聚体。 8、水在细胞中以两种形式存在。一部分与细胞内的其他物质相结合,叫做结合水。 细胞中绝大部分的水以游离的形式存在,可以自由流动,叫做自由水。 9、细胞中大多数无机盐以离子的形式存在。 10、细胞膜主要由脂质和蛋白质组成。 11、细胞膜的功能:将细胞与外界环境分隔开;控制物质进出细胞;进行细胞间的信息交流。 12、细胞器膜和细胞膜、核膜等结构,共同构成细胞的生物膜系统。 13、细胞核控制着细胞的代谢和遗传。 14、细胞核是遗传信息库,是细胞代谢和遗传的控制中心。 15、细胞膜和其他生物膜都是选择透过性膜。 16、物质通过简单的扩散作用进出细胞,叫做自由扩散。 进出细胞的物质借助载体蛋白的扩散,叫做协助扩散。 物质从低浓度一侧运输到高浓度一侧,需要载体蛋白的协助,同时还需要消耗细胞内化学反应所释放的能量,这种方式叫做主动运输。 17、细胞中每时每刻都进行着许多化学反应,统称为细胞代谢。 18、分子从常态转变为容易发生化学反应的活跃状态所需要的能量称为活化能。 19、同无机催化剂相比,酶降低活化能的作用更显著,因而催化效率更高。 20、酶是活细胞产生的具有催化作用的有机物,其中绝大多数酶是蛋白质。 21、酶所催化的化学反应一般是在比较温和的条件下进行的。 22、ATP是细胞内的一种高能磷酸化合物。 23、细胞呼吸是指有机物在细胞内经过一系列的氧化分解,生成二氧化碳或其他产物,释放出能量并生成ATP的过程。 24、有氧呼吸是指细胞在氧的参与下,通过多种酶的催化作用,把葡萄糖等有机物彻底氧化分解,产生二氧化碳和水,释放能量,生成许多ATP的过程。 25、叶绿素a和叶绿素b主要吸收蓝紫光和红光,胡萝卜素和叶黄素主要吸收蓝紫光。

现代管理学案例教程

一,名词解释 1,管理:是指一定组织中的管理者,通过实施计划、组织、人员配备、指导和领导、控制等职能来协调他人的活动,使别人同自己一起实现既定目标的活动过程。 2,计划:管理者确定目标、预测未来、制定实现这些目标的行动方针的过程。 3,决策:就是组织为了解决一定的问题,在两个以上可能方案中选择一个或几个较为合理的,并把其付诸实施的过程。 4,战略管理:是根据企业所处的环境条件(包括外部环境和内部能力)确定企业发展方向和目标,并给予实施的整个管理过程。 5,人力资源管理:指运用现代化的科学方法,对与一定物力相结合的人力进行合理的培训、组织与调配,使人力经常保持最佳比例,同时对人的思想、心理和行为进行恰当的诱导、控制和协调,充分发挥人的主观能动性,使人尽其才,事得其人,人事相宜,以实现组织目标。 6,领导:一种影响力,影响个体、群众或组织来实现所期望目标的各种活动的过程。 7,激励:指激发人的行动动机的心理过程,是一个不断朝着期望的目标前进的循环的动态过程。简言之,就是在工作中调动人的积极性的过程。 8,沟通:指可理解的信息或思想在两个或两个以上人群中的传递或交换的过程。 9,控制:由管理人员对组织实际运行是否符合预定的目标进行测定,并采取措施确保组织目标实现的过程。 二,填空题 1,管理者分为高层管理者、中层管理者、基层管理者三种类型。 2,管理者需要具备技术技能、人际技能、概念技能。 3,决策的方法通常包括头脑风暴法、德尔菲法、模拟决策法、决策树法。 4,留人的基本原则有感情留人原则、事业留人原则、待遇留人原则。 5,领导者的影响力由权力影响力和非权力性影响力构成。 6,根据马斯诺需求理论,人的需要分为生理需要、安全需要、社会需要、尊重需要、自我实现需要五个层次。

常用汉字大全--黑体

1画 一乙 2画 二十丁厂七卜八人入儿九几了乃刀力又 3画 三干于亏士土工才下寸丈大与万上小口山巾千乞川亿个么久勺丸夕凡及广亡门义之尸已弓己卫子也女飞刃习叉马乡 4画 丰王井开夫天元无云专扎艺木五支厅不太犬区历友尤匹车巨牙屯比互切瓦止少日中贝内水冈见手午牛毛气升长仁什片仆化仇币仍仅斤爪反介父从今凶分乏公仓月氏勿风欠丹匀乌勾凤六文方火为斗忆计订户认心尺引丑巴孔队办以允予劝双书幻 5画 玉刊末未示击打巧正扑扒功扔去甘世古节本术可丙左厉石右布龙平灭轧东卡北占业旧帅归目旦且叮叶甲申号电田由只央史兄叼叫叨另叹四生失禾丘付仗代仙们仪白仔他斥瓜乎丛令用甩印乐句匆册犯外处冬鸟务包饥主市立闪兰半汁汇头汉宁穴它讨写让礼训必议讯记永司尼民出辽奶奴加召皮边孕发圣对台矛纠母幼丝

6画 式刑动扛寺吉扣考托老圾巩执扩扫地扬场耳共芒亚芝朽朴机权过臣再协西压厌在百有存而页匠夸夺灰达列死成夹轨邪划迈毕至此贞师尘尖劣光当早吐吓虫曲团同吊吃因吸吗屿帆岁回岂则刚网肉年朱先丢舌竹迁乔伟传乒乓休伍伏优伐延件任伤价份华仰仿伙伪自血向似后行舟全会杀合兆企众爷伞创肌朵杂危旬旨负各名多争色壮冲冰庄庆亦刘齐交次衣产决充妄闭问闯羊并关米灯州汗污江池汤忙兴宇守宅字安讲军许论农讽设访寻那迅尽导异孙阵阳收阶阴防奸如妇好她妈戏羽观欢买红纤约级纪驰巡 7画 寿弄麦形进戒吞远违运扶抚坛技坏扰拒找批扯址走抄坝贡攻赤折抓扮抢孝均抛投坟坑抗坊抖护壳志块扭声把报却劫芽花芹芬苍芳严芦劳克苏杆杜杠材村杏极李杨求更束豆两丽医辰励否还歼来连步坚旱盯呈时吴助县里呆园旷围呀吨足邮男困吵串员听吩吹呜吼吧别岗帐财钉针告我乱利秃秀私每兵估体何但伸作伯伶佣低你住位伴身皂佛近彻役返余希坐谷妥含邻岔肝肚肠龟免狂犹角删条卵岛迎饭饮系言冻状亩况床库疗应冷这序辛弃冶忘闲间闷判灶灿弟汪沙汽沃泛沟没沈沉怀忧快完宋宏牢究穷灾良证启评补初社识诉诊词译君灵即层尿尾迟局改张忌际陆阿陈阻附妙妖妨努忍劲鸡驱纯纱纲纳纵驳纷纸纹纺驴纽 8画

现代管理学导学案例分析(完整版)

案例1:升任公司总裁后的思考 问题: 1、你认为郭宁当上公司总裁后,他的管理责任与过去相比有了哪些变化?他应当如何去适应这些变化? 2、你认为郭宁主要成功地胜任公司总裁的工作,哪些管理技能是最重要的?你觉得他具有这些技能么?试加以分析。 3、如果你是郭宁,你认为当上公司总裁后自己应该补上哪些欠缺,才能使公司取得更好地绩效? 案例分析要点: 因为郭宁职位上升到了最高层,所以工作性质由原来的专业性到现在的综合性;由原来的技术性工作到现在的见识、判断、战略、用人;由原来的单一性到现在的广泛性、复杂性(生产、技术、人才、市场……),所以应该学习新知识、适应新角色,锻炼自己的综合、谋划、用人、组织、财务、资源分配等能力。 郭宁要成功地胜任公司总裁的工作,见识、判断、综合、谋划、用人、组织、财务、市场分析、资源分配等能力是最重要的。他由于原来主要从事专业性、技术性管理,所以不具有这些技能。 所以郭宁当上公司总裁后自己应该补上战略你、决策、财务、市场、营销等知识和分析、见识、判断、综合、谋划、用人、组织、资源分配等能力才能使公司取得更好地绩效。 案例2:工厂经理比尔德工作 问题: 1、试从管理职能的角度分析比尔的工作。 2、试运用管理者角色理论来描述比尔的工作,并完成表1—2的各项内容。 案例分析要点: 由于事物缠身,比尔每天的工作是监督、检查、控制和沟通(可用材料说明),从本案看比尔在计划、激励、组织等方面做的还比较欠缺。 运用管理者角色理论来描述比尔的工作,并完成表1-2的各项内容。 问题: 1、你同意哪个人的意见?他们的观点有什么不同? 2、如果你是海伦,你如何使汉克信服权变理论? 3、你认为汉克关于激励问题的看法怎样?他的观点属于哪一种管理理论的观点? 案例分析要点 1.本案中的四个人物,海伦、汗克、齐、萨利由于处在不同的管理岗位,所担负的工作内容和职责不同,所以他们都从各自岗位出发来认识管理问题,因而观点与结论迥然不同。 乔从事销售管理工作,可能更关注产品的信誉,、质量、价格等问题,因而他力图从系统理论中的内外因素相互联系与作用的观点来考虑销售。 萨利从事生产管理工作,可能更注重生产过程的连续性、规范性、程序性、纪律性,因而更同意权变理论,即根据不同的产品设计、工艺、时间、批量等要求来合理安排人员、任务以及生产过程、使生产过程管理能更有针对性和有效性。 海伦从事的是销售工作中的推销工作,直接与各种顾客打交道,因而她认为权变理论更为实用,即根据不同顾客的特点采取不同的促销方式。 而汗克则是从事基层生产管理工作的,因而更多的关心激励问题,由于管理对象是第一线的工人,因此许克更赞成X理论观点,即认为工人只为金钱而工作,管理方式上采取奖勤罚懒。 2.要说服别人信服系统理论,主要应从系统的特性,即整体性、相关性、层次性、动态性、环境适应性等并结合企业情况来说明。 例如:生产过程包括工序、工艺、质量、设备、人员、时间、库存、成本等方面的问题,这些问题都是相互联系的,同时与企业其他部分如营销、计划、财务、考勤、设计开发部都存在着相互关系,所以应以全局优化的系统观点来从事管理工作。 案例 2:文化到位找到感觉 问题: 1、银华公司是怎样认识到企业文化的作用的? 2、银华公司在企业文化建设上做了哪些工作? 3、怎样认识企业文化的本质和作用? 案例分析要点: 1.银华公司是怎样认识到企业文化的作用的? 答:①市场变化 ②市场竞争,企业生存空间 ③职工心态变化 ④原有理念制度、文化的不足 上述四个方面的变化要求银华公司创造新的理念价值观和作为方式 2.银华公司在企业文化建设上做了哪些工作? 答:①机制转变(考核、管理、人才提拔、分配)促成新的行为方式 ②抓教育(树榜样、抓学习)新的理念提升

常用汉字大全黑体

常用字(2500字)笔画顺序表 1画 一乙 2画 二十丁厂七卜八人入儿九几了乃刀力又 3画 三干于亏士土工才下寸丈大与万上小口山巾千乞川亿个么久勺丸夕凡及广亡门义之尸已弓己卫子也女飞刃习叉马乡 4画 丰王井开夫天元无云专扎艺木五支厅不太犬区历友尤匹车巨牙屯比互切瓦止少日中贝内水冈见手午牛毛气升长仁什片仆化仇币仍仅斤爪反介父从今凶分乏公仓月氏勿风欠丹匀乌勾凤六文方火为斗忆计订户认心尺引丑巴孔队办以允予劝双书幻 5画 玉刊末未示击打巧正扑扒功扔去甘世古节本术可丙左厉石右布龙平灭轧东卡北占业旧帅归目旦且叮叶甲申号电田由只央史兄叼叫叨另叹四生失禾丘付仗代仙们仪白仔他斥瓜乎丛令用甩印乐句匆册犯外处冬鸟务包饥主市立闪兰半汁汇头汉宁穴它讨写让礼训必议讯记永司尼民出辽奶奴加召皮边孕发圣对台矛纠母幼丝 式刑动扛寺吉扣考托老圾巩执扩扫地扬场耳共芒亚芝朽朴机权

过臣再协西压厌在百有存而页匠夸夺灰达列死成夹轨邪划迈毕至此贞师尘尖劣光当早吐吓虫曲团同吊吃因吸吗屿帆岁回岂则刚网肉年朱先丢舌竹迁乔伟传乒乓休伍伏优伐延件任伤价份华仰仿伙伪自血向似后行舟全会杀合兆企众爷伞创肌朵杂危旬旨负各名多争色壮冲冰庄庆亦刘齐交次衣产决充妄闭问闯羊并关米灯州汗污江池汤忙兴宇守宅字安讲军许论农讽设访寻那迅尽导异孙阵阳收阶阴防奸如妇好她妈戏羽观欢买红纤约级纪驰巡 7画 寿弄麦形进戒吞远违运扶抚坛技坏扰拒找批扯址走抄坝贡攻赤折抓扮抢孝均抛投坟坑抗坊抖护壳志块扭声把报却劫芽花芹芬苍芳严芦劳克苏杆杜杠材村杏极李杨求更束豆两丽医辰励否还歼来连步坚旱盯呈时吴助县里呆园旷围呀吨足邮男困吵串员听吩吹呜吼吧别岗帐财钉针告我乱利秃秀私每兵估体何但伸作伯伶佣低你住位伴身皂佛近彻役返余希坐谷妥含邻岔肝肚肠龟免狂犹角删条卵岛迎饭饮系言冻状亩况床库疗应冷这序辛弃冶忘闲间闷判灶灿弟汪沙汽沃泛沟没沈沉怀忧快完宋宏牢究穷灾良证启评补初社识诉诊词译君灵即层尿尾迟局改张忌际陆阿陈阻附妙妖妨努忍劲鸡驱纯纱纲纳纵驳纷纸纹纺驴纽 奉玩环武青责现表规抹拢拔拣坦担押抽拐拖者拍顶拆拥抵拘势抱垃拉拦幸拌招坡披拨择抬其取苦若茂苹苗英范直茄茎茅林枝杯柜析板松枪构杰述枕丧或画卧事刺枣雨卖矿码厕奔奇奋态欧垄妻轰顷

翻译实践原文格式

西南财经大学经贸外语学院 翻译实践格式要求及模版 一、纸张大小:翻译实践原文(word版本或扫描版)打印统一使用A4纸。 二、排版要求:翻译实践原文及译文电子版具体排版要求如下: 1、在原文、译文前分别添加小标题“翻译实践1:原文”,“翻译实践1:译文”,黑体,小三号,左齐。(扫描版也需要添加编号) 2、大标题后空一行。 3、页面设置:(模版请参看下页) 字体: 中文宋体,英文Times New Roman。 字号:标题:小三号字,加黑,居中。 副标题:小四号字,加黑,居中。 原文作者或出版机构:五号字,加黑,居中。 正文:小四号字,两端对齐。 行距:单倍行距。 文字排列:横向输入,不分栏。 页边距:计算机默认边距,上下2.54厘米,左右3.17厘米。 段落:段首向内缩进两个汉字字符。 4. 封皮格式:参看下页 三、装订要求: 1. 浅蓝色卡纸胶装(导师及英语专业系审核确认后统一装订)。 2. 请按照以下顺序排列内容: ①封皮 ②翻译实践成果评审表 ③翻译实践原文、译文(须按照编号顺序排列) 四、提交系里统一存档的相关文件: ①胶装纸质版一份。 ②封皮、原文、译文的电子版等文件排成一个word文件,按照“学号+学生中文名字”格式命名文件,交学院备案。

西南财经大学 英语专业(翻译方向) 翻译实践成果 学生姓名:*** 研究方向:笔(口) 译 学号: 导师姓名:*** 经贸外语学院制 二○一七年六月

英语专业(翻译方向)翻译实践成果评审表

填表说明: 1. 本表格可复制续页。 2. “文类”一栏可填写“商务”、“外交”、“教育”、“科技”、“文化”等。 3. 获奖翻译作品,需附上相关获奖证书的复印件,口译类文件需提供现场录音存档。

现代管理学案例分析题

现代管理学案例分析题 1.案例P365-370(第14章)(2008.4) 西部平川市准备出台一个物价调整的文件,有两个单位为此进行了民意调查。一个是《民生》杂志与平川大学,他们组织学生,根据市属各区的居民户籍名单,按每百户居民抽出一户的比例抽取对象,共调查了2100户。结果是:47.3%的居民户持反对态度,28.7%的居民户无所谓,24%的居民户赞成。另一单位是市政府某业务部门。他们先是在全市电话本上按每百户抽出10户进行电话调查,共调查了2200户,又在互联网上发出了一万份问卷,回收了2450份。结果是:24%的居民户反对,48.4%的居民户无所谓,27.6%的居民户赞成。两种结果同时上报到了市政府,但市政府却对民意没有明确的把握。 分析要求: (1)《民生》杂志和平川大学运用的是什么调查方法?P366(第14章) (2)对两个单位的调查方法分别做出评判,并分析有缺陷单位失误的原因。 2.案例:P201(第7章)(2008.7) ABC公司是一家民营制鞋企业,公司张总经理通过学习有关激励理论,受到很大启发,并着手付诸实践。他赋予下属员工更多的工作和责任,试图通过赞扬和赏识来激励下属员工。结果事与愿违,员工的积极性非但没有提高,反而对张总经理的做法强烈不满,认为他是在利用诡计来剥削员工,张总经理陷入了困境。 根据马斯洛的需要层次理论,分析张总经理做法失败的原因并提出对策建议。 3.案例P245(第9章)(2009.4) 在三鹿奶粉事件发生后,各食品企业都对自己的产品质量进行了审查。其中某果汁饮料厂也发现了某种添加剂“超标”。在企业内部组织的一次讨论会上,与会者从企业如何加强自我控制角度提出了很多建议。有人说,要从源头上进行控制,把好原料、水和各种添加剂的质量关;有人说,要从实际的生产过程上下功夫,做到每时每刻、每个环节都有人检查;有人说,加大对各批次产品抽检力度,过去是每批次抽出一箱再抽出一瓶来化验,现在应每批次抽出两箱再抽出四瓶来化验。大家说得都有道理,但最关键的是什么?却没有统一意见。 分析要求: (1)对照三鹿奶粉事件,说明这里涉及哪几种控制类型。 (2)你认为从厂家内部控制角度,哪种控制最重要?为什么? 4.案例:(2009.7) 美国知名主持人林克莱特一天访问一名小朋友,问他:“你长大后想要当什么呀?”小朋友天真的回答:“我要当飞机的驾驶员!”林克莱特接着问:“如果有一天,你的飞机飞到太平洋上空所有引擎都熄火了,你会怎么办?” 1

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档