当前位置:文档之家› 会议语言:中文和英文,会议采用同声翻译。

会议语言:中文和英文,会议采用同声翻译。

会议语言:中文和英文,会议采用同声翻译。
会议语言:中文和英文,会议采用同声翻译。

会议语言:中文和英文,会议采用同声翻译。

大会报告,阐述权威观点

1、从全球视角来看食品安全的未来

任筑山,美国农业部前副部长,IUFoST国际食品安全委员会共同主席

2、基于食品安全风险的食品安全管理

刘金峰,国家食品安全风险评估中心主任

3、食品安全文化-超越食品安全管理

Frank Yiannis,沃尔玛食品安全副总裁

4、强化食品安全科学基础,助力食品工业健康转型

孙宝国,中国食品科学技术学会副理事长、中国工程院院士、北京工商大学副校长

5、工业、监管和非政府组织共同努力保护消费者健康

Patrick Wall,IUFoST国际食品安全专家委员会共同主席,欧洲食品安全局前主席,爱尔兰都柏林大学教授

6、食品安全与风险交流

陈君石,中国工程院院士,国家食品安全风险评估中心研究员

7、从《全球食品安全指数报告》看中国的食品安全水平

Lucy Hurst,经济学人智库美洲地区客户研究副总经理

8、食品企业食品安全管理实践

待定

9、全球食品安全现状的分析(食品安全的十件事以及世界各国的处理方式)

Peter Ben Embarak,世界卫生组织食品安全与营养部门技术主任

七大专题研讨,回应各方需求

专题-1食品安全与微生物控制

1、微生物风险管理的科学基础及其在全球的应用

Martin Cole,国际食品微生物标准委员会(ICMSF)主席,澳大利亚联邦科学与工业研究组织(CSIRO)动物食品与健康科学部主任

2、中国食品微生物安全与风险管理概况

刘秀梅,IUFoST国际食品安全委员会共同主席,中国食品科学技术学会副理事长,国家食品安全风险评估中心研究员

3、微生物危害过程控制的重要性及关键措施

艺康(中国)投资有限公司专家

4、食品微生物标准的种类、设定原则及其应用

Leon Gorris,国际食品微生物标准委员会(ICMSF)委员,联合利华北亚区法规事务总监

5、食品安全控制的最佳实践优化

Erdal Tuncan,杜邦营养与健康业务部产品管理与法规部全球食品安全与技术负责人

6、微生物检验方法标准整合的进展及趋势分析

王君,国家食品安全风险评估中心研究员

7、微生物快速培养方法的研究与应用

3M技术研发中心专家

专题-2乳制品产业链安全与可追溯体系建设

1、我国乳制品行业最新发展情况

宋昆冈,中国乳制品工业协会名誉理事长

2、乳制品相关突发问题的评估与鉴别

Mansel W. Griffiths,加拿大食品安全中心主任,奎尔夫大学教授

3、婴幼儿配方乳粉生产审查许可细则解读

姜毓君,国家乳制品质量监督检验中心主任、婴幼儿配方乳粉生产审查许可细则制定工作小组组长

4、如何保证中国婴幼儿配方奶粉安全?

浙江贝因美科工贸股份有限公司专家

5、适用婴幼儿配方乳粉和特殊膳食的检测方法

Daniel Schmitz, AOAC婴儿配方乳粉及成人营养素国际标准项目(SPIFAN)董事

6、透过新西兰恒天然奶粉事件看食品安全控制体系

Jeremy Hill,恒天然集团首席技术官、IDF主席及董事长

专题-3传统食品的创新与安全

1、传统食品工业化的历史必然

孙宝国,中国工程院院士,北京工商大学副校长

2、传统食品工业化的科技进展

Peter Ben Embarak,世界卫生组织食品安全与营养部门技术主任

3、塑化剂的风险评估与传统食品安全

李宁,国家食品安全风险评估中心主任助理

4、安全、标准、创新-让工业化方便食品焕发新生

罗之纲,康师傅控股食品安全中心总监

5、面制品原料的安全控制

魏益民,中国农业科学院农产品加工研究所研究员

6、就传统食品标准问题的探讨

金光集团专家

7、吃的健康-看我们身边的传统食品

饶平凡,中国食品科学技术学会副理事长,国际食品科技联盟主席

8、两类传统食品的现代化改进

胡新平,安琪酵母股份有限公司烘焙与发酵面食技术中心副总经理

9、大数据-法规云

希乐伦公司专家

专题-4食品掺假鉴别与管理

1、中国应对经济利益驱动掺假的对策与食品中可能违法添加非食用物质名单制度

吴永宁,国家食品安全风险评估中心首席科学家

2、对食品中掺假物检测新方法的需求

Theodore P. Labuza,IUFoST国际食品安全专家委员会共同主席,美国明尼苏达大学食品科学与营养学院教授

3、食品加工过程中3-氯丙醇脂肪酸酯形成的化学机理

俞良莉,上海交通大学农业与生物学院院长

4、食品安全快速检测技术进展和需求

王硕,天津科技大学校长

5、基于分子生物学和蛋白质组学的食品真伪鉴别技术研究

陈颖,中国检验检疫科学研究院农产品安全研究中心主任

6、中国食品掺假的应对机制

发言人待定

7、题目待定

Joseph Scimeca,GFSI 政府法规事务工作组主席、嘉吉公司食品安全与监管事务部全球监管和科学事务副总裁

专题-5转基因食品的安全性评价

1、转基因食品在中国

罗云波,中国食品科学技术学会副理事长,中国农业大学食品科学与营养工程学院院长

2、转基因食品在美国

国际食品科技联盟专家

3、转基因食品在获取消费者普遍认可中所面临的挑战

Patrick Wall,欧洲食品安全局前主席,爱尔兰都柏林大学教授

4、转基因外源蛋白毒理学和致敏学研究

发言人待定

5、转基因产品流通中低水平混杂问题的研究

彭育发,中国农科院植保所研究员

6、各国转基因食品定性或定量标识的分析与研究

卓勤,国家疾病控制中心营养与食品安全所研究员

专题-6果蔬制品的营养与安全

1、国内外果蔬制品的加工技术与装备的最新进展

胡小松,中国食品科学技术学会副理事长,中国农业大学科学技术发展研究院常务副院长

2、营养素和膳食补充剂的健康和安全思考

Mary Schmidl,IUFoST学术委员会主席,美国明尼苏达大学教授

3、食物与营养发展纲要介绍

王东阳,农业部食物营养所副所长

4、国外果汁原料加工方面的一些现状

Frank Yiannis,沃尔玛食品安全副总裁

5、真菌霉素控制

发言人待定

6、如何提高果蔬制品的附加值

林永祥,大江生医股份有限公司总经理,

专题-7标准化和工业化:餐饮行业发展的必由之路

1、中国餐饮业食品安全监管状况及未来趋势

国家食品药品监督管理总局专家

2、现代化与标准化 - 餐饮业发展回顾与未来展望

冯恩援,中国烹饪协会常务副会长兼秘书长

3、国外餐饮业的食品安全管理

国际食品科技联盟专家

4、餐饮业供应链食品安全管理

田明福,百胜餐饮集团中国事业部食品安全官

5、调味品在餐饮业现代化和产品创新中的重要作用

林樱,李锦记国际控股有限公司技术服务总监

6、现代餐饮业的变化及对食品安全的管控

发言人待定

7、餐饮业煎炸油的科学管理

发言人待定

8、餐饮业的卫生管理

艺康(中国)投资有限公司专家

两大培训班,与国际标准对接

食品安全国家标准培训班(4 月15-16 日)

1、食品安全国家标准体系及标准清理工作介绍

2、GB 13432-2013《食品安全国家标准预包装特殊膳食用食品标签通则》内容解读及征集问题解答

3、GB 29922-2013《特殊医学用途配方食品通则》内容解读

4、GB 14880-2012《食品安全国家标准食品营养强化剂使用标准》内容解读及

征集问题解答

5、GB 29924-2013《食品安全国家标准食品添加剂标识通则》内容解读及征集问题解答

6、GB 14881-2013《食品安全国家标准食品生产通用卫生规范》内容解读及征集问题解答

7、GB 29921-2013《食品安全国家标准食品中致病菌限量》内容解读及征集问题解答

8、指示菌专题

以上授课讲师由国家食品安全风险评估中心专家担任。

食品微生物过程控制培训班(4 月15-16 日)

1、培训班介绍

Martin Cole,ICMSF主席,澳大利亚联邦科学与工业研究组织(CSIRO)

动物食品与健康科学部主任

2、微生物标准应用的历史、现状及未来

Leon Gorris,ICMSF委员,联合利华东北亚食品法规事务总监

3、中国微生物标准的应用和发展

刘秀梅,ICMSF委员,中国食品科学技术学会副理事长、CFSA 研究员

4、互动讨论:关于世界各国的微生物限量、标准、法规、规范等

5、食品安全管理中的微生物采样与检测

Marcel Zwietering,荷兰瓦赫宁根大学食品微生物学教授

6、建立用于食品加工过程和终产品的检测方法的基本途径

Leon Gorris,ICMSF委员,联合利华东北亚食品法规事务总监

7、案例1---用于禽肉制品的检测

Leon Gorris,ICMSF委员,联合利华东北亚食品法规事务总监

8、案例2---用于乳制品的检测

Martin Cole,ICMSF主席,澳大利亚联邦科学与工业研究组织(CSIRO)动物食品与健康科学部主任

9、达到检测的客观要求,以确保产品安全

Graham Richardson,澳大利亚

10、微生物标准中相关抽样方案基本情况的练习

Marcel Zwietering,荷兰瓦赫宁根大学食品微生物学教授

11、ICMSF采样工具的应用与详解

Martin Cole,ICMSF主席,澳大利亚联邦科学与工业研究组织(CSIRO)动物食品与健康科学部主任

12、抽样方案执行的练习

Marcel Zwietering,荷兰瓦赫宁根大学食品微生物学教授

Leon Gorris,ICMSF委员,联合利华东北亚食品法规事务总监

刘秀梅,ICMSF 委员,中国食品科学技术学会副理事长、CFSA研究员13、中国食品安全与指示菌的检测方法

刘秀梅,ICMSF 委员,中国食品科学技术学会副理事长、CFSA研究员14、克罗诺杆菌和健康的统计学关系

Marcel Zwietering,荷兰瓦赫宁根大学食品微生物学教授

15、确保乳制品安全的指示菌

Leon Gorris,ICMSF委员,联合利华东北亚食品法规事务总监

16、实践中的卫生监测

Suchart Chaven

17、小组讨论:涉及保障食品安全的指示菌的检测

最新中文地址如何翻译成英文(精)

5栋 Building No.5 ----------- 请看相关资料 翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说小的后说大的,如 **区 **路 **号 而外国人喜欢先说大的后说小的,如 **号 **路 **区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的 . 中文地址的排列顺序是由大到小, 如:X 国 X 省 X 市 X 区 X 路 X 号, 而英文地址则刚好相反, 是由小到大。如上例写成英文就是:X 号, X 路, X 区, X 市, X 省, X 国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了! X 室 Room X X 号 No. X X 单元 Unit X X 号楼 Building No. X X 街 X Street X 路 X Road X 区 X District X 县 X County X 镇 X Town

X 市 X City X 省 X Province 请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。 中文地址翻译范例: 宝山区示范新村 37号 403室 Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District 虹口区西康南路 125弄 34号 201室 Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South, HongKou District 473004河南省南阳市中州路 42号李有财 Li Youcai Room 42 Zhongzhou Road, Nanyang City Henan Prov. China 473004 434000湖北省荆州市红苑大酒店李有财 Li Youcai Hongyuan Hotel Jingzhou city Hubei Prov. China 434000 473000河南南阳市八一路 272号特钢公司李有财

各种会议的译法

各种会议名称的有关翻译 assembly 大会 convention 会议 party 晚会,社交性宴会 at-home party 家庭宴会 tea party 茶会 dinner party 晚餐会 garden party 游园会 dance(party), ball, fandango 舞会 reading party 读书会 fishing party 钓鱼会 sketching party 观剧会 birthday party 生日宴会 Christmas party 圣诞晚会 luncheon party 午餐会 fancy ball 化妆舞会 commemorative party 纪念宴会 wedding dinner, a wedding reception 结婚宴会banquet 酒宴 pajama party 睡衣派对 buffet party 立食宴会 cocktail party 鸡尾酒会 welcome meeting 欢迎会 farewell party 惜别会 pink tea 公式茶会 new years's banquet 新年会 year-end dinner party 忘年餐会 box supper 慈善餐会

fancy fair 义卖场 general meeting, general assembly 会员大会 congress 代表大会 board of directors 董事会 executive council, executive board 执行委员会 standing body 常设机构 committee, commission 委员会 subcommittee 附属委员会,小组委员会 general committee, general officers, general bureau 总务委员会secretariat 秘书处 budget committee 预算委员会 drafting committee 起草委员会 committee of experts 专家委员会 advisory committee, consultative committee 顾问委员会,咨询委员会symposium 讨论会 study group 学习研讨会 seminar 讲习会,学习讨论会 meeting in camera 秘密会议(美作:executive session) opening sitting 开幕会 final sitting 闭幕会 formal sitting 隆重开会 plenary meeting 全会 sitting, meeting 开会(美作:session) session 会期,会议期间(美作:meeting) working party 工作小组Working panel seat, headquarters 席位 governing body 主管团体 round table 圆桌

各种会议名称的翻译

各种会议名称的翻译 assembly 大会 convention 会议 party 晚会, 社交性宴会 at-home party 家庭宴会 tea party 茶会 dinner party 晚餐会 garden party 游园会 dance(party), ball, fandango 舞会 reading party 读书会 fishing party 钓鱼会 sketching party 观剧会 birthday party 生日宴会 Christmas party 圣诞晚会 luncheon party 午餐会 fancy ball 化妆舞会 commemorative party 纪念宴会 wedding dinner, a wedding reception 结婚宴会 banquet 酒宴 pajama party 睡衣派对 buffet party 立食宴会 cocktail party 鸡尾酒会 welcome meeting 欢迎会 farewell party 惜别会 pink tea 公式茶会 new years‘s banquet 新年会 year-end dinner party 忘年餐会 box supper 慈善餐会 fancy fair 义卖场 general meeting, general assembly 会员大会 congress 代表大会 board of directors 董事会 executive council, executive board 执行委员会 standing body 常设机构 committee, commission 委员会 subcommittee 附属委员会,小组委员会 general committee, general officers, general bureau 总务委员会 secretariat 秘书处 budget committee 预算委员会 drafting committee 起草委员会 committee of experts 专家委员会 advisory committee, consultative committee 顾问委员会,咨询委员会symposium 讨论会 study group 学习研讨会

唯美的中文翻译成英文

唯美的中文翻译成英文 Abandon 放弃 Disguise 伪装 Abiding 持久的,不变的~friendship Indifferent 无所谓 Forever 最爱 I know what you want 我知道你想要什么 See you forget the breathe 看见你忘了呼吸 Destiny takes a hand.命中注定 anyway 不管怎样 sunflower high-profile向日葵,高姿态。 look like love 看起来像爱 Holding my hand, eyes closed you would not get lost 牵着我的手,闭着眼睛走你也不会迷路 If one day the world betrayed you, at least I betray the world for you! 假如有一天世界背叛了你,至少还有我为你背叛这个世界! This was spoiled child, do not know the heart hurts, naive cruel. 这样被宠惯了的小孩子,不知道人心是会伤的,天真的残忍。

How I want to see you, have a look you changed recently, no longer said once, just greetings, said one to you, just say the word, long time no see. 我多么想和你见一面,看看你最近的改变,不再去说从前,只是寒暄,对你说一句,只说这一句,好久不见。 In fact, not wine, but when the thought of drinking the unbearable past. 其实酒不醉人,只是在喝的时候想起了那不堪的过去。 The wind does not know clouds drift, day not know rain down, eyes do not understand the tears of weakness, so you don't know me 风不懂云的漂泊,天不懂雨的落魄,眼不懂泪的懦弱,所以你不懂我 Some people a lifetime to deceive people, but some people a lifetime to cheat a person 有些人一辈子都在骗人,而有些人用一辈子去骗一个人 Alone and lonely, is always better than sad together 独自寂寞,总好过一起悲伤 You are my one city, one day, you go, my city, also fell 你是我的一座城,有一天,你离开了,我的城,也就倒了。

会议的各种英文

会议场地: 1.Opening ceremony 开幕典礼 2. Conference Room. 会议厅 3.International Conference Room 国际会议厅 4. meeting-place;venue 会议地点 5.offical meeting 正式会议 6. deliberate conference 研讨会 7. forum;symposium 座谈会 8. tea party 茶话会 9. hall 大堂 10. L eisure Bar 餐厅 11. c afeteria 自助餐厅 12. e ntrance, 会议厅入口 13. exit 会议厅出口 会议各种名称: 1. 汇报会 (status meeting ):领导组织(leader-led ),单向交流 (one-way communication ) 的汇报( reporting )。 2. 工作会( work meeting ):产生一个结果,例如做出一个决定。 3. 员工会(staff meeting ):经理(manager)与下属的会议。 4. 碰头会( team meeting ):分工合作的同事一起开的会。 5. 非例行会议( ad-hoc meeting ):为了一个专门的目的开的会。 6. 管理层会议( management meeting ):经理们开的会。 7. 董事会会议( board meeting ):董事会( board of directors )开的会。 8. 一对一会议( one-on-one meeting ):两个人开的会。 9. 外出静思会 / 退修会 ( off-site meeting/offsite retreat ):在英国叫 awayday meeting ,指不在工作场所开的会。一般在度假胜地等举办。 10. 项目启动会( kick-off meeting ):项目组( project team )以及项目雇主( client ) 的首次会议,讨论分工等。 11. 标前会( pre-bid meeting ):指招标前与所有竞争者开的情况介绍会。 12. 学术会议( academic conference )

中文地址翻译成英文地址的方法和技巧

中文地址翻译成英文地址的方法和技巧 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。 1.各部分写法 ●X室:Room X ●X号:No. X ●X单元:Unit X ●X楼/层:X/F ●X号楼:Building No. X ●住宅区/小区:ResidentialQuater ●X街:XStreet ●X路:XRoad East/Central/West东路/ 中路/ 西路 芙蓉西二路/ West 2nd Furong Road Central Dalian Rd. /大连中路 芙蓉中路的“中”可以用Central,也有用Middle的,一般用Mid比较简洁。 ●X区:XDistrict ●X镇:XTown ●X县:XCounty ●X市:XCity ●X省:XProvince ●国家(State)中华人民共和国:The People’s Republic of China、P.R.China、P.R.C.、 China ●X信箱:M ailbox X 请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。 各地址单元间要加逗号隔开。

2.英文通信地址常用翻译 201室/房Room 201 二单元Unit 2 马塘村MatangVallage 一号楼/栋Building 1 华为科技公司Huawei Technologies Co., Ltd.

xx公司xx Corp. / xx Co., Ltd. 宿舍Dormitory 厂Factory 楼/层Floor 酒楼/酒店Hotel 住宅区/小区Residential Quater 县County 甲/乙/丙/丁A/B/C/D 镇Town 巷/弄Lane 市City 路Road(也简写作Rd.,注意后面的点不能省略)一环路1st Ring Road 省Province(也简写作Prov.) 花园Garden 院Yard 街Street/Avenue 大学College/University 信箱Mailbox 区District A座Suite A 广场Square 州State 大厦/写字楼Tower/Center/Plaza 胡同Alley(北京地名中的条即是胡同的意思) 中国部分行政区划对照 自治区Autonomous Region 直辖市Municipality 特别行政区Special Administration Region 简称SAR 自治州Autonomous Prefecture

英文翻译中文在线翻译:促进经济平稳较快发展

英文翻译中文在线翻译:促进经济平稳较快 发展 英文翻译中文在线翻译:促进经济平稳较快发展 (一)促进经济平稳较快发展 1. Promoting steady and robust economic development 扩大内需特别是消费需求是我国经济长期平稳较快发展的根本立足点,是今年工作的重点。 Expanding domestic demand, particularly consumer demand, which is essential to ensuring China’s long-term, steady, and robust economic development, is the focus of our economic work this year. 着力扩大消费需求。加快构建扩大消费的长效机制。大力调整收入分配格局,增加中低收入者收入,提高居民消费能力。完善鼓励居民消费政策。大力发展社会化养老、家政、物业、医疗保健等服务业。鼓励文化、旅游、健身等消费,落实好带薪休假制度。积极发展网络购物等新型消费业态。支持引导环保建材、节水洁具、节能汽车等绿色消费。

扩大消费信贷。加强城乡流通体系和道路、停车场等基础设施建设。加强产品质量安全监管。改善消费环境,维护消费者合法权益。 We will work hard to expand consumer demand. We will move faster to set up a permanent mechanism for boosting consumption. We will vigorously adjust income distribution, increase the incomes of low-and middle-income groups, and enhance people’s ability to consume. We will improve policies that encourage consumption. We will vigorously develop elderly care, domestic, property management, medical and healthcare services. We will encourage consumer spending on cultural activities, tourism, and fitness; and implement the system of paid vacations. We will actively develop new forms of consumption such as online shopping; support and guide the consumption of green goods such as environmentally friendly building materials, water-saving sanitation products, and energy-efficient vehicles; and expand consumer credit. We will improve the urban-rural logistics system and infrastructural facilities, such as roads and parking lots, strengthen supervision over product quality and

英语翻译成汉语

[转] 英语中常见的123个中国成语写作就不用愁字数啦 1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.百闻不如一见 Seeing is believing. 3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜 white night 6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 7.不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best 8.不打不成交 No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul 10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 12.大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace 14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits. 16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more 17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad

会议的各种英文

会议场地: ceremony开幕典礼 Room. 会议厅 Conference Room国际会议厅 ;venue 会议地点 meeting 正式会议 conference 研讨会 7. forum;symposium 座谈会 8. tea party 茶话会 9. hall大堂 Bar餐厅 11.cafeteria自助餐厅 , 会议厅入口 13. exit 会议厅出口 会议各种名称: 1.汇报会(status meeting):领导组织(leader-led),单向交流(one-way communication)的汇报(reporting)。 2.工作会(work meeting):产生一个结果,例如做出一个决定。 3.员工会(staff meeting):经理(manager)与下属的会议。 4.碰头会(team meeting):分工合作的同事一起开的会。 5.非例行会议(ad-hoc meeting):为了一个专门的目的开的会。 6.管理层会议(management meeting):经理们开的会。 7.董事会会议(board meeting):董事会(board of directors)开的会。 8.一对一会议(one-on-one meeting):两个人开的会。 9.外出静思会/退修会(off-site meeting/offsite retreat):在英国叫awayday meeting,指不在工作场所开的会。一般在度假胜地等举办。 10.项目启动会(kick-off meeting):项目组(project team)以及项目雇主(client)的首次会议,讨论分工等。 11.标前会(pre-bid meeting):指招标前与所有竞争者开的情况介绍会。 12.学术会议(academic conference) 12.业务会(business conference)

英文翻译成中文

第四部分翻译 Part Ⅰ英译汉 练习: Unit 1 1.年轻时,他对学业漫不经心,加之他一直不愿考虑运动员以外的职业,到这时候,这一切终于给他带来了不幸。 2.护士们对不得不日复一日地参与欺骗病人的做法也许深恶痛绝,但要抵制却感到无能为力。 3.我不会在初版的《失乐园》上乱写乱画,就像我不会把一幅伦勃朗的原作连同一套蜡笔交给我的婴儿任意涂抹一样。 4.只有假设地球表面呈曲线状,这一现象才能得到解释。 5.鹿减少生存所需的能耗以增加越冬生存的机会,从生物学的角度看是合情合理的。 6.不论好坏,不论是何结果,美国人不仅会一概接受,还要去铲除那些反对者,尽管对于成千上万的人来说,这决定与自己的意愿背道而驰。 7.你可曾为了接电话在洗澡时从浴室冲出来,或是嚼着饭从饭桌旁站起来,或是昏昏沉沉的从床上爬起来,而结果却是有人打错了。 8.实际上,大把花钱的满足感大于商品本身带给他们的乐趣。 9.但是蓝色也可以表示伤感(我很伤感),白色常代表纯洁,尽管在中国,人们在婚礼上穿白的,在葬礼上穿黑的。 10. 晚上十点到十二点,美国处在权力真空状态——除了纽约广播公司总部和两家大的新闻机构之外,全国范围内就再没有别的信息中心。 Unit 2 1) 1800年英国与法国之间将爆发一场持续15后的大战。 2) 我相信,到1816年,英国将在滑铁卢村附近赢得一场伟大战役的胜利。 3) 然而,到1870年,对于英国来说,德国将成为一个比法国更具危险性的国家。 4) 在20世纪初,俄国、美国和日本将成为大国,而英国将不再是世界上最强大的国家了。 5) 反过来,农民的业绩大小取决于农业的组织形式,经济环境,市场结构这些与之息息相关的因素。 6) 他被接回来时,不停地跟人讲,一些可怕的怪物瞪着眼睛盯着他,把他带到了一个宇宙飞船上。 7) 烫伤大多数发生在老人和孩子身上,往往是由于浴室里水温太高而造成的。 8) 尽量多地了解可能发生的事情,这样你可以提前做好准备。 9) 市场的变化迫使很多网站关闭,而其它网站也仅是勉强维持。 10)因为在农民生产率低下的国家,需要劳动人口中大多数人种粮食,因此就没有多少人从事投资货物的生产或进行经济增长所必须的其它活动。 Unit 3 1. 在牛顿之前,亚里士多德已经发现物体的自然状态是静止的,除非有力作用于物体。所以运动着的物体会停下来。 2.人们在家中或是类似家的地方感觉最为亲密——和一个或几个亲近的人呆在一起——也就是在私人交谈的时候。 3.当一个人长时间在干道或高速公路上驾车行驶,就会存在两个问题:一是如何保持稳定的车速;二是如何确保他不撞上前面的车。 4.这个系统尤其适用于汽车拥挤的情况,因为电脑不仅能够控制车速,与前面车子的距离,还能够控制方向。

关于常用会议英语

常用会议英语 Part A 出席会议常用句(会议前P1,会议中P1-P5,会议后P5) Part B 对话(提出建议P6 请求补充说明P6 表示同意P6 表示反对P7 说明自己的见解P7)Part C 会议常见职位职务英文译名P8 Part A 出席会议常用句 会议前 Greetings ['gri:ti?z] Long time no see. How's business? How's everything? How's it going? How are things? How've you been? Do you have a good trip in China?会议中 Agreeing I think so. I agree. That's it! I agree with you on this point. I think you are right. That’s what I feel. I'm with you. Disagreeing I don't agree. I don't think so. 见面时的寒暄 好久不见。 生意如何? 近来如何? 近来可好? 一切都好吗? 近来还好吧? 中国旅途愉快吧? 会议中表示同意 我也是这样想的。 我赞同。 就是这样! 在这一点,我同意你的意见。我认为你是对的。 那正是我想说的。 我和你想的一样 表示异议 我不同意 我不这么认为。

I doubt it. I can't agree. I don't agree on this point. I disagree with you. It’s impossible. Neutrality [nju:'tr?liti] I have no opinion about that. I see your point, but there’s a better way. I see that, but is may cause trouble. I understand what you said, but things are not so easy. That’s true, but don’t you think it’s too late? Commenting['k?menti?] That's interesting. Good point! Good thinking. I see what you mean. I get your point. I’ve never thought that before. Giving Opinions I think …. In my opinion, …… In my view …. Honestly… Personally,… Asking for Opinions 我表示怀疑 我不同意. (语气比I don't agree.客气) 在这一点上我们意见分歧 我不同意你的意见。 那是不可能的. 表示中立 我对此没有任何意见。 我明白的你观点,不过还有更好的办法。我明白这一点,不过它可能会招来麻烦。你说的我了解,但事情并非那么简单。 这是真的,但你不觉得太迟了吗? 做出评论 很有意思。 有道理! 好想法。 我知道你的意思了。 我明白你的意思了。 我还从没那样想过。 表达个人意见 我认为…. 依我之见 在我看来, 坦诚地说,… 我个人认为…… 征求他人意见

中文名字的英文写法

中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音:Li Leyang或Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:Charles CY. Zhang. 搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的。 如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写! 两个字的是:比如:张三就应该写:Zhang San 三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan 2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru 1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。 2. "國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文 件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。 3. 同學的英文姓名,應由中文姓名音譯,並與大學英文畢業證書、英文成績單、TOEFL / GRE / GMAT考試及申請學校、辦理護照及簽證時所用的英文姓名完全一致,如姓名不 一致,將造成申請學校、辦護照、簽證時身份的困擾,徒增麻煩。 4. 如果有英文別名 (如John、Mary...等),可以將別名當做Middle Name。 [例] 王甫平有一個英文別名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出: WANG FUPING S Last Name First Name M.I. 5. 如果沒有英文別名,M.I. 處不要填。 6. 如非必要,英文別名最好不要用,只用中文姓名的英譯最為單純。 7. 在國外使用英文姓名的建議:外國人習慣將名放在前面,姓放在後;而中國人的姓名, 則是姓在前名在後,有時在國外填寫資料時常會搞錯,建議在打履歷表、印名片或處理 資料時,如果填寫姓名的地方沒有註明Last Name時,英文姓名正確表達方法可以如: Fuping Wang 或 Wang, Fuping

各种会议名称的英语翻译

各种会议名称的英语翻译assembly 大会 convention 会议 party 晚会, 社交性宴会 at-home party 家庭宴会 tea party 茶会 dinner party 晚餐会 garden party 游园会 dance(party), ball, fandango 舞会 fandango 英[f?n'd??ɡ?u]美[f?n'd??ɡo] n.胡闹,一种西班牙舞(或舞曲) reading party 读书会 fishing party 钓鱼会 sketching party 观剧会 birthday party 生日宴会 Christmas party 圣诞晚会 luncheon party 午餐会 luncheon 英['l?nt??n]美['l?nt??n] n.午餐, 午宴(正式的午餐或对午餐的正式称谓) fancy ball 化妆舞会 commemorative party 纪念宴会 commemorative 英[k?'mem?r?t?v]美[k?'m?m?ret?v] adj.(用作)纪念的;纪念性的(commemoratory) wedding dinner, a wedding reception 结婚宴会 banquet 酒宴 banquet 英['b??kwit]美['b??kw?t] n. 1.宴会, 盛宴2.筵席 pajama party 睡衣派对 pajama 英[p?'d?ɑ:m?, -'d??m?] 美[p?'d?ɑm?, -'d??m?] n.睡衣, 宽长裤 buffet party 立食宴会??? buffet 英['b?fit]美[b?'fe, bu-] vt. 1.反复敲打, 连续猛击2.打来打去;推来搡去 n. 1.(火车站的)饮食柜台, (火车的)餐车, 自助餐2.自助餐 cocktail party 鸡尾酒会 welcome meeting 欢迎会

当英文情话翻译成中文,浪漫到极致!

当英文情话翻译成中文,浪漫到极致! 爱情太短,遗忘太长。 不是遗忘太长,而是根本无法遗忘。 不是无法遗忘,而是根本舍不得遗忘。 ——聂鲁达 这世界上总有有你如何努力 也不会和你在一起的人, 你曾经为了某些人写过情书吗? 写了多少封呢?送出去了吗?

爱你,有的人总嫌千言万语, 也不足以表达出自己心里的浓浓爱意; 有的人则爱在心口难开; 而有的人只需数行文字, 便足以剥开万千情思, 足以淋漓尽致,足以热烈缠绵。 因为他们觉得用三行字来表达自己的爱,便是“三行情书”的意义所在。 02 02 02

1 I love three things in the world . Sun,Moon and You. Sun for morning,Moon for night, and You forever. 浮世三千,吾爱有三。 日、月与卿。 日为朝,月为暮。 卿为朝朝暮暮。 2 I want to have a man heart

until my hair white not leave. 愿得一人心,白首不分离。 3 Because of you, I never stray too far from the sidewalk. Because of you, I learned to play on the safe side. Because of you, I find it hard to trust not only me, Because of you,I am afraid.

但为君故,不远陌上。 但为君故,惜身不徨。 但为君故,别无他信。 但为君故,诚恐如今。 4 Well,not that emotional, but I move the heart. 情如风雪无常,却是一动即伤。

不同会议的英文表达

Learning Aids 1.关于研讨会(conference) ①会议(Meeting): 对人们为了某一特定的目的而集合起来的一种笼统的说法。 ②研讨会(Conference): 一种正式的会议,通常要持续几天。它是基于某一特定主题 而组织的,以便把对此具有共同兴趣的人们聚集到一起。 ③专题报告(symposium):专指为了专业化的学术性的讨论而举行的会议。 ④代表大会(congress):代表大会基本的特点就是与会人员通常是国家或国际的、政府 或者非政府组织的代表人或者代表团成员,代表大会的目的是讨论有关公众利益的问题和政策。 ⑤集会/公约(convention):一种例行性的会议,会议上大批人聚在一起见面讨论他们 的组织或者政治团体的相关事务。如联盟的年会。 ⑥论坛(forum):一种公共会议,会议上人们互相交流意见、讨论问题(尤其是重要的 公众问题)。 ⑦研讨班(seminar):一种班级式的会议,与会人员讨论一项专业性的主题或者由一些 重要的发言人提出的学科。 ⑧专题讨论会/讲习班(workshop):一种关于某一专业性课题的阶段性的讨论,会议上 人们通过分享彼此的知识或者经验来学习这门学科。 ⑨聚会,集会(session):为了一种特殊的活动而安排的一段时间或者一段会议。 ⑩筹备会(preparatory meeting):预备会议在申请正式会议的截止时间之前举行。 ○11全体会议(plenary session):一种由某团体或组织的全体成员参加的会议,尤其是在研讨会上。 ○12小组讨论(panel discussion):一种小团体讨论会,在听众面前通过人们的选择来给予意见,做出决定等。 2.流程 对参与者来说一个研讨会的流程作为一个导航就像一个计划一样,他列出了在确切时间和确切地点该做的一系列活动,他能帮助与会者按照计划进行他们的行为活动。通常包括以下的信息:日期,具体时间,活动项目,地点和所包括的人员。 当学术委员会在对参加者论文摘要进行匿名的检查并决定哪些人允许进入之后,活动流程单就会被准备并分配给所有的与会人。 流程单的格式应该是清晰可辨的,并应用简洁的语言进行描述。 Exercises 2.① Called to order by the presiding officer: 主持人致词 ② Roll call: 点名 ③ Announcement of quorum: 宣布大会决议 ④ Reading of the minutes of the previous meeting: 阅读前期的会议记录 ⑤ Approval of the minutes of the previous meeting: 通过前期的会议记录 ⑥ Related matters: 相关事宜 ⑦ Unfinished business: 未完适宜 ⑧ Appointments and removal: 任免事项 ⑨ Nomination and elections: 提名与选举 ⑩ Adjournment: 休会 ①开幕式opening ceremony

中文名字翻译成英文

中文名字翻译成英文 一般就是把中文名字用拼音方式写出即可,注意大小写规定和前后顺序要求。 例如:张三 Zhang San 或者 San Zhang 根据英文习惯,名在前,姓在后,所以第二种更符合外国人习惯,但是第一种现在也很常见,也算对。 张三四 Zhang Sansi 或者 Sansi Zhang 如果遇到三个字的,第三个字的拼音不用大写,但是要和第二个字的拼音连着写不能有空格。 此外,如果有必要,您能够自己起个有意义的或者发音相似的外国名字来用,一般像香港人都会有两个名字,一个中文名,一个外文名。 中文翻译英文其它实用方法 首先不要翻译姓,不要翻译姓,不要翻译姓!把姓放在名字的最后面用拼音写就好了。 按照音译的方式来取名字的话也能够不过有两个问题需要注意一下,第一很多人都会有一样的名字(因为英文里Y等字母开头的名字很有限)第二有些音英语几乎没有所以选出的名字会也许会有点古怪/ 非主流。 我举个例子吧: 黄晓明如果音译的话= 晓明 +Huang/ Wong = Seamus, Shane, Sean, Shayne, Sheldon, Sherman,(sigmund, simon) 这些名字当中 Seamus 是苏格兰名比较粗,Sheldon,Sherman, Sigmund 比较过时。所以要

么 Simon Huang, Sean Huang, Shane Huang.(或者Wong- 对于英国人来说粤语拼音更熟悉)按照名字的意义来翻译不错,不过有的名字不 好翻译,尤其是男人的名字,为什么?因为在英国像‘阳/晓/春/月/ 夏/天’等词更多是用在女孩子的名字,男人用得少。之外觉得我得提 醒大家千万不要直接翻译,千万不要直接翻译,千万不要直接翻译而 且千万不要自己乱起, Sun, Star, Red, Spring, King, Morning,Moon, Green 等词不能够做名字的,几乎所有名词/形容词不能够当 作名字的,需要查‘Name Dictionary' 才能找出名字来。比如晓明:与日出/日光相关,搜一下于相关的名字,名字的意思和来源即可。 中文翻译英文起名注意事项 问题1:所起英文名太常见 第一种问题是起的英文名太常见,如:Henry, Jane, John, Mary. 这就像外国人起名叫赵志伟、王小刚、陈*一样,给人牵强附会的感觉。虽然起名字并无一定之规,但给人的感觉很重要。 问题2:不懂文化差异而犯忌 此外,因为文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat, Kitty,在英 语俚语中,它们指的是女性的阴部。Cat 宜改为Cathy,Kitty 宜改为Kate。 问题3:改名又改姓 一般来说,非英语国家的人到了美国,都可能改名,但没有改姓的。 这关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因。所以,无论自己的姓 多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也不用,如:Young 杨,Lee李。 问题4:英文名与姓谐音

中英文在线翻译

英文翻译中文在线翻译 英文翻译中文在线翻译 (一)促进经济平稳较快发展 1. Promoting steady and robust economic development 扩大内需特别是消费需求是我国经济长期平稳较快发展的根本立足点,是今年工作的重点。 Expanding domestic demand, particularly consumer demand, which is essential to ensuring China’s long -term, steady, and robust economic development, is the focus of our economic work this year. 着力扩大消费需求。加快构建扩大消费的长效机制。大力调整收入分配格局,增加中低收入者收入,提高居民消费能力。完善鼓励居民消费政策。大力发展社会化养老、家政、物业、医疗保健等服务业。鼓励文化、旅游、健身等消费,落实好带薪休假制度。积极发展网络购物等新型消费业态。支持引导环保建材、节水洁具、节能汽车等绿色消费。

扩大消费信贷。加强城乡流通体系和道路、停车场等基础设 施建设。加强产品质量安全监管。改善消费环境,维护消费 者合法权益。 We will work hard to expand consumer demand. We will move faster to set up a permanent mechanism for boosting consumption. Wewill vigorously adjust income distribution, increase the incomes of low-and middle- income groups, and enhance people ’s ability to consume. We will improve policies that encourage consumption. We will vigorously develop elderly care, domestic, property management, medical and healthcare services. We will encourage consumer spending on cultural activities, tourism, and fitness; and implement the system of paid vacations. We will actively develop new forms of consumption such as online shopping; support and guide the consumption of green goods such as environmentally friendly building materials, water-saving sanitation products, and energy-efficient vehicles; and expand consumer credit. We will improve the urban-rural logistics system and infrastructural facilities, such as roads and parking lots, strengthen supervision over product quality and

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档