当前位置:文档之家› 航海英语常见缩写

航海英语常见缩写

航海英语常见缩写
航海英语常见缩写

AIS(Automatic Identification System)自动识别系统

COW(Crude Oil Washing)原油洗舱

CSO (Company Security Officer)公司保安员

CSR (Continuous Synopsis Record)连续概要记录

DOC (Document Of Compliance)符合证明

DPA (Designated Person Ashore) 岸上指定人员

DOS (Declaration Of Security) 保安声明

EPIRB (Emergency Position Indicating Radio Beacon) 应急无线电示位标

ETA (Estimated Time Of Arrival)预计到港时间

ETD (Estimated Time Of Departure)预计离港时间

ISPS (International Ship And Port Facility Security Code) 国际船舶保安和港口设备保安规则 ISSC (International Ship Security Certificate)国际船舶保安证书INMARSAT (International Maritime Satellite Organization) 国际海事卫星组织

LOA (Length Overall)总长

MMSI (Maritime Mobile Service Identity)海上移动通信识别

MRCC (Maritime Rescue Co-ordination Center) 海上救助协调中心

OOW (Officer On Watch) 值班驾驶员

OSC (On-scene Co-ordinator) 现场协调员

PSC (Port State Control)港口国监督

PSCO (Port State Control Officer)港口国监督员

RCC (Rescue Coordinated Center)搜索救助协调中心

SAR (Search And Rescue) 搜索和救助

SART (Search And Rescue Transponder) 搜索救助应答器

SWL (Safe Working Lload) 安全工作荷载

SMC(Ship Management Certificate)船舶管理证书

SSP (Ship Security Plan)船舶保安计划

SSA (Ship Security Alert)船舶保安报警

SSAS (Ship Security Alert System)船舶保安报警系统

SSA (Ship Security Assessment)船舶保安评估

SOPEP (Shipboard Oil Pollution Emergency Plan) 船舶油污染应急计划

SART (Search And Rescue Transponder) 搜索救助应答器

TEUS (Twentyfoot Equivalent Unit) 20英尺标准集装箱

UTC (Universal Time Coordinated)协调世界时间

VHF (Very High Frequency)甚高频

VTS (Vessel Traffic Service)船舶交通系统

CCS (China Classification Society)中国船级社

Lloyd’s (Lloyd’s register of shipping)英国船级社

NKK (Nippon Kaizi Kyokai )日本船级社

B.V. (Bureau Veritas)法国船级社

常用航海英语缩写

ABTabout大约 ABVabove以上 ACCTaccount由…承担,租船人,租家ADVadvise通知 ADDaddress地址 AFMTafterfixmainterms主要条款定下之后AGTagent代理 ARBIarbitration仲裁BBBbeforebreakingbulk开舱卸货前 B.DAYSbankingdays银行工作日 BENDS.BEbothends指装卸两头(港) BGDbagged袋装的 BLKbulk散装(货) BS/Lbillsoflading提单 BSS1/1bases以-个装港一个卸港为基准BWADbrackishwaterarrivaldraft船到卸港的吃水CHOPTcharterers'option租家选择CHRTScharterers租船人,租家COcharterersoption租家选择COMMcommission佣金 COUNTER还盘 CPcharterparty租约

C.Q.Dcustomaryquickdispatch按港口习惯速度尽快装卸CVSconsecutivevoyage DFDdemurrage/ dispatch 滞期/速遣DHDdemurragefreedespatch DOPdroppingoutwardpilot DRRKderrick吊杆 DwATdeadweightalltold DwCCdeadweightcargocapacity EIUevenifused即使使用 ETAexpectedtimeofarrival预抵时间ETDexpectedtimeofdeparture预离时间FHINCFridaysandholidaysincluded FIOfreein&freeout船东不负责装/卸费 FIOSTfreein,out, stowed(理舱) trimmed(平舱) FILOfreein,linerout船东不负责装,但负责卸FLTfulllinerterm全班轮条款,即船东负责装/卸费FLwSfollows下列 FRTfreight运费 FWADfreshwaterarrivaldraft GENCON,GCN金康合同

航海英文术语简写汇总

英文术语英文全称中文解释AAAA ALWAYS AFLOAT ASF AS FOLLOWING A/C ACCT ACCOUNT=CHARTERER ACOL AFTER COMPLETION OF LOADING A/E ACCEPT/ECEPT AFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 固定主要条款之后 AIR DRAFT水上高度A/O AND OR A/O AND/OR和/或 A/P ADDITIONAL PREMIUM附加保险费APS ON ARRIV AL PILOT STA TION到达引航站A/R ALL RISKS A/S ACCOUNT SALE销货账 A/S AFTER SIGHT远期付款AA ALWAYS AFLOAT永远漂浮 AA AWIWL ALWAYS AFLOAT ALWAYS AITNIN INSTITUTE WARRANTY LIMITS AAR AGAINST ALL RISKS针对所有风险Abashirl Abashirl纲走 Aboshi Aboshi纲星 ABV ABOVE ABS AMERICAN BUREAU OF SHIPPING美国船级社ABT ABOUT ABT ABOUT大约 ACC ACCEPTANCE/ACCEPTED接受ACCDG ACCORDING TO根据 ACCT ACCOUNTER CHRS ACDG ACCORDING ACOL AFTER COMPLETION OF LOADING ACOL AFTER COMPLETION OF LOADING装货结束后ADD ADDRESS/ADDITIONAL

一些常用的英文缩写

报刊上常用的: ADB Asian Development Bank 亚洲开发银行(亚行) AMC asset management company 资产管理公司 BOT build-operate-transfer 建设-运营-移交 CBRC China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会(银监会) CGC credit guarantee company 信用担保公司 CGS credit guarantee scheme 信用担保制度 CIRC China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会(保监会) CPDF China Project Development Facility(世行)中国项目开发中心 CSRC China Securities Regulatory Commission 中国证券监督管理委员会(证监会) DFID Department for International Development (of the United Kingdom)英国国际发展部DRC Development Research Center (of the China State Council)国务院发展研究中心EU European Union 欧盟 FDI foreign direct investment 外商直接投资 FIE foreign invested enterprise 外资企业 GDP gross domestic product 国内生产总值 IFC International Finance Corporation 国际金融公司 IPO initial public offering(股票)首次公开发行 IPR intellectual property right 知识产权 JV joint venture 合资企业 MOC Ministry of Commerce 商务部 MOF Ministry of Finance 财政部

航海英语的日常用语

航海英语的日常用语 航海专111 主编:梁活东 Good morning 早上好!Good afternoon 中午好!Good evening 晚上好! How do you do? 您好! How are you?您好吗?Fine,thanks.很好,谢·谢 Welcome aboard 欢迎来到船上。I am a cadet officer我是个实习驾驶员My name’s Yang Ke我的名字叫杨可 Nice to meet you 见到您很高兴 Excuse me,(but) are you from China? 请问你是否来自中国? I’m now working on board as a cadet officer. 我现在船上做实习驾驶员Sorry, I almost forgot it. 对不起,我差点把它给忘了。 This is the cabin for you. I hope you will like it. 这是你住的房间,希望你喜欢。 It is much better than I expected. 这比我预计的要强的多。 That is for the safery’s sake. 那是为了安全起见。 You can take a shower in the bathroom. 你可以在洗澡间淋浴。

Anything I can do for you? 有什么需要我替你做的? Thank you for everything you have done for us. 感谢您为我们所做的一切。 We’d like to something about the vessel. 我们想了解些有关这艘船的情况。 She often calls at the ports in S.E. Asian countries. 该船经常停靠在东南亚国家的港口。 What is her length overall/gross tonnage/…? 她的全长/总吨位/……是多少? Her length overall is about 160 meters. 她的全长大约是160米。 Will that be all right? / Will that do? 那样可以/行吗? I suggest we go up and visit the bridge first. 我建议咱们先去参观驾驶室。 Let’s go to the mess room right now, shall we? 我们现在就去餐厅,好吗? That’s a good idea. 那是个好主意。 This way please. 请这边走。 Mind/watch your steps. 当洗脚下/ 小心别摔着。 May I come in?- Come in ,please. 我可以进来吗?- 请进。 What can I do for you? 我能为你做什么吗? That’s part of your practice, I suppose? 我想那是你实习的一部分?

航海英语词汇

metacenter 稳心 metacentric height 稳心高 metal plate path 金属板电镀槽 metal worker 金属工 metric unit 公制单位 middle line plane 中线面 midship section 舯横剖面 midship section coefficient 中横剖面系数 ML 物资清单,物料表 model tank 船模试验水池 monitoring desk of main engine operation 主机操作监视台 monitoring screen of screw working condition 螺旋桨运转监视屏 more shape to the shell 船壳板的形状复杂 mould loft 放样间 multihull vessel 多体船 multi-purpose carrier 多用途船 multi-ship program 多种船型建造规划mushroom ventilator 蘑菇形通风桶mutually exclusive attribute 相互排它性的属性 N/C 数值控制 nautical mile 海里 naval architecture 造船学 navigation area 航区 navigation deck 航海甲板 near-universal gear 准万向舵机,准万向齿轮 net-load curve 静载荷曲线 neutral axis 中性轴,中和轴 neutral equilibrium 中性平衡 non-retractable fin stabilizer 不可收放式减摇鳍 normal 法向的,正交的 normal operating condition 常规运作状况 nose cone 螺旋桨整流帽 notch 开槽,开凹口 oar 橹,桨 oblique bitts 斜式双柱系缆桩 ocean going ship 远洋船 off-center loading 偏离中心的装载offsets 型值 offshore drilling 离岸钻井offshore structure 离岸工程结构物 oil filler 加油点 oil skimmer 浮油回收船 oil-rig 钻油架 on-deck girder 甲板上桁架 open water 敞水 optimality criterion 最优性准则 ore carrier 矿砂船 orthogonal 矩形的 orthogonal 正交的 out strake 外列板 outboard motor 舷外机 outboard profile 侧视图 outer jib 外首帆 outfit 舾装 outfitter 舾装工 outrigger 舷外吊杆叉头 overall stability 总体稳性 overhang 外悬 paddle 桨 paddle-wheel-propelled 明轮推进的Panama Canal 巴拿马运河 panting arrangement 强胸结构,抗拍击结构 panting beam 强胸横梁 panting stringer 抗拍击纵材 parallel middle body 平行中体 partial bulkhead 局部舱壁 payload 有效载荷 perpendicular 柱,垂直的,正交的photogrammetry 投影照相测量法 pile driving barge 打桩船 pillar 支柱 pin jig 限位胎架 pintle 销,枢轴 pipe fitter 管装工 pipe laying barge 铺管驳船 piston 活塞 pitch 螺距 pitch 纵摇 plan views 设计图 planning hull 滑行船体 Plimsoll line 普林索尔载重线 polar-exploration craft 极地考察船poop 尾楼 port 左舷 port call 沿途到港停靠 positive righting moment 正扶正力矩

最新常见英语缩略词大全

常见英语缩略词大全

ADSL Asymmetrical Digital Subscriber Line 又名网络快车。 APEC Asian-Pacific Economic Cooperation 即亚太经济合作组织。 AQ Adversity Quotient逆境商数. CATV Cable Television即有线电视 BBS Bulletin Board System 公告牌系统或电子公告板。 BSS Base Station System 即基站系统,指移动通信中的空中接口部分。CARM Chinese Association of Rehabilitation Medicine 即中国康复医学会。CBD Central Business District又称中央商务区。 CCEL China Certification Committee for Environment Labelling Production即中国环境标志产品认证委员会。 CD-ROM Compact Disk-Read Only Memory即光盘只读存储器即光驱。 CEO Chief Executive Officer即首席执行官。 CET College English Test即大学英语测试。 CFO Chief Finance Officer即首席财务主管。 CI Corporate Identity即企业形象统一战略, CID Central Information District即中央信息区。 CIO Chief Information Officer即首席信息主管,也称信息中心主任。。 CPA Certified Public Accountant即注册会计师 CPI Consumer Price Index,即全国居民消费价格指数。 CPU Central Processing Unit又称微处理器, CS customer satisfaction顾客满意度。 CTO Chief Technology Officer,即首席技术主管。 DDN Digital Data Network,即数字数据网。

航海英语1

Unit 01 Nautical Publications I Admiralty List of Lights and Fog Signals The latest known details of lights, light-structures, light-vessel, light-float, lanbys and fog signals are given in Admiralty List of Lights and Fog Signals (ALL), usually termed “Admiralty List of Lights”. Light-buoys of a height of 8 m or greater may also be listed and some with a height of less than 8 m are occasionally include in the list, as are light-buoys considered to be of primary navigational significance. Certain minor lights, in little frequented parts of the world covered only by small scale charts, are included in the list thought they are not charted. 最新的有关灯标的详细资料,灯塔,灯船,灯浮,大型的导航浮标(蓝比)和雾号在英版灯标雾号表中已经登记,这常被称为“英版灯标”。8米或更高的灯浮都会全部登记,而且一些高度不足8米的灯浮有些也会登记,灯浮同样被认为是航海上基本的重要物。某些次要的灯,小比例尺海图只有世界的小区域,都在名单内但是不会绘制在图上。 A Geographical range table for determining dipping distances, and a luminous range diagram for obtaining the range at which a light can be seen allowing for its power and the prevailing visibility, are contained in each volume. 地理能见距离决定了灯标的初显初隐距离,光标的光达距离图解的距离允许在盛行的能见度中被看到,那些图解在每一册中都有出现。 Positions given in Admiralty List of Lights are taken from national Lists of Lights and may not always agree with those in Admiralty Sailing directions which are those where the light is charted on the reference chart. 表给定位置是取自各个国家的灯标表,可能并不总是同航路指南一致,那些灯标在相应的海图上。 Changes of any significance to lights or fog signals in Admiralty List of Lights are incorporated in the various volumes by Section V of the first Weekly Editions of Admiralty Notices to Mariners published after the information is received. Changes to lights shown on charts are made by Notices in Section II of the Weekly Editions, usually in a later Weekly Edition than that with the corresponding information in Section V, as chart updating Notices take longer to produce. But if a change is not both significant and permanent, charts may not be updated for it until the next New Edition of the chart. 任何在英版灯标表中有重大改动的灯标和雾号都会被包含在各卷中通过第5部分第1期的航海通告的周刊中,在收到改动信息后出版。灯标在海图上的改变会通过航海周刊第2部分来改正,通常比第5卷的信息晚,因为海图改正通告需要更长时间来发布。如果改动并不重要或是永久改动的,海图上的信息就可能不会改正直到新版海图的出版。 Admiralty List of Lights should therefore invariably be consulted whenever details of a light are required. 所以英版在灯标表总能在任何时候查阅到所需的详细资料。 A new edition of each volume is published annually. The amendments which havwe accumulated while the volume has been in the press will be found in Section V of the Weekly Edition of Notice to Mariners which announces the publication of the volume. 各卷的新版在每年出版。那些修正会在第5部分的航海通告中累积起来,最后由出版社

航海英语常见缩写

AIS(Automatic Identification System)自动识别系统 COW(Crude Oil Washing)原油洗舱 CSO (Company Security Officer)公司保安员 CSR (Continuous Synopsis Record)连续概要记录 DOC (Document Of Compliance)符合证明 DPA (Designated Person Ashore) 岸上指定人员 DOS (Declaration Of Security) 保安声明 EPIRB (Emergency Position Indicating Radio Beacon) 应急无线电示位标 ETA (Estimated Time Of Arrival)预计到港时间 ETD (Estimated Time Of Departure)预计离港时间 ISPS (International Ship And Port Facility Security Code) 国际船舶保安和港口设备保安规则 ISSC (International Ship Security Certificate)国际船舶保安证书INMARSAT (International Maritime Satellite Organization) 国际海事卫星组织 LOA (Length Overall)总长 MMSI (Maritime Mobile Service Identity)海上移动通信识别 MRCC (Maritime Rescue Co-ordination Center) 海上救助协调中心 OOW (Officer On Watch) 值班驾驶员 OSC (On-scene Co-ordinator) 现场协调员 PSC (Port State Control)港口国监督 PSCO (Port State Control Officer)港口国监督员 RCC (Rescue Coordinated Center)搜索救助协调中心 SAR (Search And Rescue) 搜索和救助 SART (Search And Rescue Transponder) 搜索救助应答器 SWL (Safe Working Lload) 安全工作荷载 SMC (Ship Management Certificate)船舶管理证书 SSP (Ship Security Plan)船舶保安计划 SSA (Ship Security Alert)船舶保安报警 SSAS (Ship Security Alert System)船舶保安报警系统 SSA (Ship Security Assessment)船舶保安评估 SOPEP (Shipboard Oil Pollution Emergency Plan) 船舶油污染应急计划 SART (Search And Rescue Transponder) 搜索救助应答器 TEUS (Twentyfoot Equivalent Unit) 20英尺标准集装箱 UTC (Universal Time Coordinated)协调世界时间 VHF (Very High Frequency)甚高频 VTS (Vessel Traffic Service)船舶交通系统 CCS (China Classification Society)中国船级社 Lloyd’s (Lloyd’s register of shipping)英国船级社 NKK (Nippon Kaizi Kyokai )日本船级社 B.V. (Bureau Veritas)法国船级社

生活中常用的英文缩写

e.g.=for example no.=number i.e.=that is etc.=et cetera 1st=first 2nd=second ∴=therefore ∵=because △=replace <less than &=and W/=with Building=bldg very expensive=v exp education=edu air-conditioner=a/c 1. 表示各种组织或机构的缩略词 APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation) 亚太经贸合作组织 IOC (International Olympic Committee) 国际奥林匹克委员会 ISO (International Organization for Standardization) 国际标准化组织 OPEC (Organization of Petroleum Exporting Countries) 欧佩克,石油输出国组织WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织 2. 表示各种系统的缩略词 BBS (Bulletin Board System) 电子布告栏系统或(Bulletin Board Service)电子布告服务GPS (Global Position System) 全球定位系统 GSM (Global System for Mobile Communications) 全球移动通信系统 CIMS (Computer Integrated Manufacturing System) 计算机集成制造系统 DOS (Disc Operating System) 磁盘操作系统 ITS (Intelligent Transportation System) 智能交通系统 NMD (National Missile Defense) 国家导弹防御系统

航海英语缩略词

评估需掌握的缩略词 1.AB == Able-bodied 一水 2.ABS == American Bureau of Shipping 美国船级社 3.AIS= automatic identification system 自动识别系统 https://www.doczj.com/doc/637645691.html,S == Chinese Class Society 中国船级社 5.CH = CHANNEL 频道 6.COSCO ==China Ocean Shipping Co.中远 7.COW= CRUDE OIL WASHING 原油洗舱 8.C/P= the charter party租船合同 9.CSO=company security officer公司安全官员 10.CSR= continuous synopsis record连续概要记录 11.DOC == Document of Compliance. 符合证明 12.DOS= declaration of security 安全申明 13.DPA == Designated Person Aboard 指定的岸上联络员 14.DSC= digital selective calling 数字选择性呼叫 15.ECDIS =Electronic chart display and information system 电子海图显示与信息系统 16.EM S=Emergency procedures for ships carrying dangerous cargoes船舶载运危险货物应急 反应措施 17.EPIRB==Emergency Position Indicating Radio Beacon. 紧急无线电示位标 18.ETA ==Estimated Time of Arrival 预计到达时间 19.ETD==the Estimated Time of Departure 预计离开时间 20.FM=FREQUENCY频率 21.GMDSS==the Global Maritime Distress and Safety System. 全球海上遇险与安全系统 22.GMT=Greenwich mean time 格林平时 23.GPS=global positioning system 全球定位系统 24.IALA= International Association of Lighthouse Authorities 国际航标协会 25.ILO==International Labour Organization. 国际劳工组织 26.IMDG == International Maritime Dangerous Goods. 国际海上危险货物 27.IMO == International Maritime Organization (UN) 国际海事组织 28.INMARSA T==International Maritime Satellite (Organization). 国际海事卫星 29.ISM ==International Safety Management Code. 国际安全管理规则 30.ISSC= the international ship security certificate 国际船舶安全证书 31.ISPS ==International Ship and Port Security Code. 国际船舶与港口安全规则 32.KW=Kilowatt 千瓦 33.L.N.G. == Liquefied Natural Gas 液化天然气 34.L.P. G ==Liquefied Petroleum Gas 液化石油气 35.Lloyd’s == LLOYDS REGISTER OF SHIPPING英国劳埃德船级社 36.LOA==Length Overall 总长

航海英语专业词汇

1Ship structure and Equipment 船舶结构与设备general cargo ship 杂货船bulk carrier 散货船oil tanker 油船Container ship 集装箱船ore carrier冷藏船timber 木材船barge carrier 载驳船roll on /roll off 滚装船life on/life off 吊装船passenger ship 客船liquefied nature gas 天然气船frame 内骨compartment 舱室,货舱,间舱design and scantlings 设置与布置onus 努力top rail 舱口上的导轨topside tank 顶边压载舱topside tank sloping bulkhead plating 顶边压载舱底板side shell 船壳板ballast trunk 压载管舱hopper tank sloping plating 底边压载舱底板hatch end coamming 舱口端围板hatch 舱口bulkhead upper stool 横舱壁上梁corrugated hold bulkhead 波纹横舱壁fore and aft hatch coamming 舱口边围板hatch coamming bracket 舱口围板座longitudinal bulkhead 纵向舱壁transverse bulkhead 横舱壁 2deck longitudinal 甲板纵梁keel plate 龙骨板side shell longitudinal 边板纵梁transverse web frame 横向网状内骨bilge longitudinal 比纵梁bilge 舱部舱底污水side shell frames 边内骨bottom shell longitudinal 底纵梁longitudinal side girder of duct keel 箱型龙骨边纵梁double bottom tank 双层底舱duct keel 箱型龙骨inner bottom plating 内底板longitudinal 内底板纵梁longitudinal girder 边压载舱纵梁bilge strake 舱比列板bilge keel 舱比龙骨hopper side girder 边压载舱纵梁longitudinal girder 纵梁stiffener 加强筋port bow 左舷船首bow 船首starboard bow 右舷船首port side 左舷starboard side 右舷port quarter 左舷船尾stern 船首starboard quarter 右舷船尾 3structural arrangement 结构布局hopper tanks 底边压载舱hatchways 舱口deadweight tonnage 载重吨net tonnage 净吨ginder 大梁fore end 首部midships 中部after end 尾部hull 船体bottom 船底watertight compartments 水密舱室bulkheads 舱壁cargo space 货舱tween decks 双层甲板,二层舱,甲板间舱hold 干货舱tank 液货舱fore peak tanks 首间舱after peak tank 尾间舱water ballast 压载水double bottom tanks 双层底舱solid bulk carrier 固体散货船poop deck 尾楼甲板forecastle deck 首楼甲板chain locker 锚链舱steering gear comportment 机舱slop 污水舱 4length between perpendiculars 型长,船长(LBP)overall length 总长(LOA) registered length 登记长度registered depth 登记深度registered breadth 登记宽度load line 载重线长moulded depth 型深extreme breath 全宽bridge superstructure 上层建筑fore and aft line 首尾线ahead 向船首astern 向船尾beam 正横abeam 位于正横design limitations 设计限度operability 操纵性能maintained 保持维修loading manual 装修手册loading instrument 装载仪shear forces 剪力bending 弯矩motor vessel 机动船maneuver 操纵驾驶departure time 离港时间ETA预计到港时间ETD 预计离港时间 4unloading =discharging 卸货loading装货shear forces 剪力bending 弯矩service life 服役年限outfit 舾装Hydrostatic pressure 净水压力slamming sloshing loads 摇动拍溅in adverse sea conditions 在恶劣的条件下strength capability 强度能力 5pitching 纵摇Rolling 横摇Heaving 上下起伏Surging 纵荡Swaying横荡Yawing 偏荡Be afloat 漂浮Be underway 在航moored 系泊Making leeway 偏航leeside 下风TO overhaul 追越,检修overtake 追越To fall astern 落

航海专业术语缩写

在学校学的英语都很严谨,很少有什么缩略语,要是你从事航运的话就不得不用到缩略语了,而且这些缩略语随意性很大,下面把一些比较正规常用的缩略语写下来,供大家参考。 不全的地方请补充。 A1: FIRST CLASS AAAA: ALWAYS AFLOAT, ALWAYS ACCESSIBLE AB: ABLE-BODIED ABS: AMERICAN BUREAU OF SHIPPING ABT: ABOUT ABV: ABOVE ACCT: ACCOUNT A/C: ACCOUNT ACOL: AFTER COMPLETION OF LOADING A.D.A ALL DESCRIPTION ABOVED ADD: ADDRESS ADDN: ADDITION ADJ: ADJUST(ADJUSTMENT) ADNL: ADDITIONAL ADV: ADVANCE (ADVISE, ADVICE) AF: AS FOLLOWS AFT: AFTER AFTN: AFTERNOON AGW: ALL GOING WELL AHL: AUSTRILIAN HOLD LADDER A/M: ABOVE MENTIONED A/M: ABOVE MENTIONED AOH: AFTER OFFICE HOUR A/O: AND/OR A.P.: ALL PURPOSES A.P.: ADDITIONAL PREMIUM AP: AGE PREMIUM APL: AMERICAN PRESIDENT LINES APLCTN: APPLICATION APR: APRIL APS: ARRIVAL PILOT STATION APT: AFTER PEAK TANK ARB: ARBITRATION ARR: ARRIVE (ARRIVAL) ARRD: ARRIVED ARRV: ARRIVAL ARRVL: ARRIVAL A.S.: ALONGSIDE ASAP: AS SOON AS POSSIBLE ASF: AS FOLLOWS ATDNSHINC:ANY TIME DAY OR NIGHT SUNDAY HOLIDAY INCLUDED ATS: ALL TIME SAVED ATTN: ATTENTION AWB: AIRWAY BILL AWIWL: ALWAYS WITHIN INSTITUDE WARRANTY LIMITS AWTSBE: ALL WORKING TIME SAVED BOTH ENDS

常用英文缩写

Typical Abbreviations in Steelwork AB Anchor Bolt ABOM Advanced Bill of Materials ACI American Concrete Institute AISC American Institute of Steel Construction AISI American Iron and Steel Institute AL Aluminum APPD Approved AVG Average ANG Angle ASSY Assembly ASD Alternate Stress Design ASTM American Society for Testing and Materials AWS American Welding Society BM Beam BRG Bearing BLK Block BOM Bill of Materials BOT Bottom BRKT Bracket BS Both Sides or British Standard BW Butt Weld CHS Circular Hollow Section CHAM Chamfer CHEM Chemical CIP Cast-In-Place CIR Circular CL Center Line

CLR Clear CJ Control Joint CJP Complete Joint Penetration COG Center of Gravity COL Column CONC Concrete CONST JT Construction Joint CONT Continuous CP Complete Penetration CSK Countersink CU Cubic DEG Degree DEPR Depression DET Detail DIA Diameter DIM Dimension DIR Direction DL Development Length DWG Drawing DWLS Dowels EA Each or Equal Angle EE Each End EF Each Face EJ Expansion Joint EL Elevation EQ Equal ES Each Side EXP Bolt Expansion Bolt EXP JT Expansion Joint

航海英语报文缩写

WORD ABBRVIANTTION IN TELEXES A A.AFT After 在…..之后 A.D. Aft Draft 尾吃水 A.M Antemeridiem 上午 A/C Alter Course 转向改向 A/O And Or 和/或 A/P After Part 后部 AA Always Accessible 可随时到达 AAR Aginst All Risks 面对一切冒险 AB Able body 一级水手 ABLOG Abstract Log 航海日志摘要 ABM Abeam 正横 ABT About 关于大约 ABV Above 在….之上 AC A/C Alternate Current 交流电 ACCT Account 帐目计算 ACDG According 根据按照 ACDGLY Accorgingly 于是据此如前所说 ACK Acknowledge 确认 ACKD Acknowledged 收到承认 ACP Accept 公认 ACPD Accepted 公认的 ACPTC Acceptance 同意认可 ACS Annual Classification Survey 年度检验ACTN Action 行动 ADBW Arrival Draft Brackish Water 抵达半淡水吃水ADDCOM Address Commision 回扣 ADDTN Addition 增加 ADM Administration 管理 ADRS,ADD Address 地址 ADV,ADVS Advise 告诉 AF Always float 可随时浮动 AF Advanced Freight 予付运费 AFT Afternoon 下午 AG Gulf of Aden Arabian Gulf 亚丁湾阿拉伯湾 AGN Again 再重复 AGRIPROD Agricultural Product 农产品 AGRMNT Agreement 同意协议 AGRS,AGNT A gents 代理 AGW All Going Well 一切顺利 AIR Airmail 航空邮件 AIRD Airmailed 已空运 AIRFRT Airfreight 空中集运 ALDY,ALRDY Already 已经 ALLOW,ALWNC Allowance 补助津贴佣金 ALTR Alter 改变 ALTRD Altered 已改变 ALTS All Laytime Saved 节省的合同装卸时间 AM Above Mentioned 如上面提到 AMT Amount 数额数量 AMVER Automated Mutual Assistance Vsl Rescure System 船舶自动互救系统 ANCHE Anchorage 锚地 ANR,AHR Another 另外 ANS Answer 回答 ANX Anxious 忧虑 AOB As On Board 在船上 AOD As On Delivery 交船时 AOR As On Redelivery 还船时 APCH/APRCH Approach 接近处理 APLCTN Application 申请 1 / 15

相关主题
相关文档 最新文档