当前位置:文档之家› 报警信息中英文对照

报警信息中英文对照

报警信息中英文对照
报警信息中英文对照

发那科报警信息中英文对照表

T WORD ERROR (T 码错误)

LOW OIL LEVEL (油位低)

SPINPLE FAULT (主轴故障)

SPINDLE ALARM (主轴报警)

EXTERNAL EMG STOP (急停按钮被按下)

AC NOT READY (交流盘未准备好)

SPINPLE LUBE FAULT (主轴润滑故障)

T CODE ERROR (T代码出错,非法T代码)

M CODE ERROR (M代码出错,非法M代码)

SERVO NOT READY (伺服未准备好)

NC NOT READY(NC没准备好)

TURRET FAULT (转塔故障)

TURRET LIMIT (转塔限位)

DC 24V OPEN (直流24断开)

+24V NOT READY(+24V没准备好)

GRAR DRIFT (档位漂移)

PLEASE AXIS RETURN HOME(轴未回零)

PLEASE DRUM RETURN HOME(刀库未回零)AIRPRESSFAILURE(气压故障)

UNCL TOOL FALL(松刀失败)

AIR PRESSURE DROP (压缩空气压力过低)

CLAMP TOOL FALL(夹刀失败)

DRUM NOT PARKED(刀库未在原值)

X ZERO POINT NOT REACHED (X 轴未回零)

Y ZERO POINT NOT REACHED (Y 轴未回零)

Z ZERO POINT NOT REACHED (Z 轴未回零)

4TH ZERO POINT NOT REACHED (第4轴未回零)

X AXIS OVERTRAVL(X轴超限)

Y AXIS OVERTRAVL (Y轴超限)

Z AXIS OVERTRAVL (Z轴超限)

COUNTER SWITCH REEOR (计数开关故障)

MASTERT RANSFER OVER TEMP (主变压器过热)

Z AXIS NOT AT FIRST REF POSITION (Z轴未在第一参考点)SPINDLE ORIENTATION FALLURE (主轴定向失败)

TOOL DESENT OR TOOL DATA REEOR (刀具数据错误)PLEASE UNLOAD THE TOOL ON SPRINELK (请卸下主轴上的刀)PLEASE LOAD TOOL ON APINDLE (请装上主轴上的刀)

A AXIS UNCLAMP FAIL (A 轴松开失败)

A AXIS CLAMP FAIL (A 轴夹紧失败)

DRUM OUT TO APRONDLEIS FALL (刀库摆向换刀位失败)

MG SWING OVERLOAD(刀库摆动过载)

DRUM BACK PARK IS FALL (刀库摆回原始位失败)

TURRENT MOTOR1 OVERLOAD (刀库移动电机过载)COOLANT MOTOR OVERLOAD (冷却泵过载)

DRUM ATC FAULT (自动换刀失败)

TOOLS UNLOCKED (刀具未锁紧)

BATTERY ALARM (电池报警)

DRUM POSITION SWITCH ERROR (刀库位置检测开关故障)DRUM NOW NOT AT PARK (刀库未在原始位置)

IT DANGOU TO MOVE DRUM (刀库禁动)

POT UO FAILOR POT NOT AT UP POSITION (刀套未在水平位)POT DOWN FAIL (刀套翻下动作失败)

IT IS DANGOUR TO MOVE ARM (机械手禁动)

THE SPINDLE STATU IS ERROR (主轴状态错误)

ARM MOTOR OR ARM SWITCH FALL (机械手或机械手开关故障)CENTRE LUBRICATION FALL (中心润滑故障)

THE WORK NOT CLAMPED (工件未夹紧)

AUTO TOOL CHANGE FAULT (自动换刀失败)

TOOL DATA OUT OF RANGE (指令刀具号超出范围)

THE ORDER TOOL NOW IN SPINDLE (目标刀具在主轴上)

THE THREE SPINDLE SWITCH FAULT (主轴上的接近开关)

THE CENTRE COOLANT IS LOWER (刀具内冷泵液位过低)DRUM RETURN 1# POSITION FAULT (刀库自动回零失败)SPINDLE OVERLOAD (主轴过载)

TURRENT MOTOR OVERLOAD (刀盘转动电机过载)

CHIP CONVEYER OVERLOAD (拉屑器过载)

HARD LIMIT OR SERVO ALARM (硬限位或伺服报警)

NO LUB OIL (无润滑油)

INDEX HEAD UNLOCKED (分度头未锁紧)

MT NOT READY(机床没准备好)

MG OVERLOAD (刀库过载)

LUB EMPTY(润滑无油)

AIR PRESSURE(气压不足)

COOLANT NOT READY(冷却没准备好)

LUBE EMPTY(油雾油位低,润滑油位低)

LUB PRESSURE LOW(润滑压力低)

CONVEY VERLOAD(排屑过载)

LUB OVERLOAD(润滑过载)

LUBE PRESSURE LOW(油雾压力低)

SERIAL SPINDLE ALARM (串行主轴报警)

NC BATTERY LOW ALARM(NC电池低报警)

MAGAZINE MOVE LIMIT SWITCH ERROR(刀库移动限位开关故障)

SPINDLE TOOL UNLAMP POSITION LIMIT SWITCH ERROR(主轴刀具UNLAMP位置限位开关故障)

MAGAZINE NOT IN POSITION OR SENSOR ERROR(刀库不在位或传感器错误)

AIR PRESSURE LOW ALARM(气压低报警)

MOTOR OVERLOAD(电机过载)

T CODE > MAGAZINE TOOLS

T CODE < 1 ERROR

5TH AXIS HARDWARE OVERTRAVER LIMIT ERROR

DOOR IS OPENED(开门)

LUB PRESSURE SWITCH ERROR(油压开关错误)

SPINDLE OIL COOLANT UNIT ERROR

SPINDLE LOAD ABNORMAL(主轴负荷异常)

TRANSDUCER ALARM(传感器报警)

BED-HEAD LUBRICATE OFF(床头润滑关闭)

EMG OFF

HYDRAULIC CHUCK PRESS LOW(液压夹头压力低)

HYDRAULIC TAIL PRESS LOW(液压尾座压力低)

LUB 0IL LOW(油压低)

TURRET CODE ERROR(转塔码错误)

TURRET RUN OVERTIME(转塔运行超时)

MANUAL HANDLE INTERRUPT

TRY TO RUN SPINDLE WHILE CHUCK NOT LOCK

TRY TO RUN SPINDLE WHILE TAIL NOT LOCK

SPINDLE NEUTRAL GEAR

MAGAZINE ADJUST

HYDRAULIC NOT RUN

SAFETY DOOR BE OPENED

SAFETY DOOR NOT CLOSE

NOT ALL AXIS HAVE GONE BACK REF

IN ADJUST,IGNORE GOING BACK REF

AFTER EXCHANGE TOOL,CYCLE START

ATC MOTOR QF16 OFF

X AXIS IS LOCKED(X 轴被锁定)

Y AXIS IS LOCKED(Y 轴被锁定)

Z AXIS IS LOCKED(Z 轴被锁定)

A AXIS IS LOCKED(A 轴被锁定)

SPINDLE MOTOR FAN QF26 OFF(主轴电机风扇QF26关闭) SPINDLE ORIENTATION INCOMPLETE(主轴定位不完全)

M FUNCTION NOT COMPLETE(M 功能无法完成)

SPINDLE NOT IN GEAR POSITION(齿轮不在主轴位置)

SPINDLE NOT CHANGED TO LOW GEAR(主轴没有变为低档)

SPINDLE NOT CHANGED TO HIGH GRAR(主轴没有变为高档)

MAG NOT BACKWARD

SPINDLE TOOL NOT CLAMP

SPINDLE TOOL NOT UNCLAMP

MAG NOT IN POSITION

MAG DOES NOT ROTATE

MAG DOES NOT STOP RUNNING

A AXIS HAVE NOT CLAMPED

A AXIS HAVE NOT UNCLAMPED

SET D499=1,"MAG.JOG" SWITCH ON

HYDRAULIC MOTOR QF7 OFF(液压马达QF7关闭)

HYDRAULIC TEMPRETURE HIGH(液压使用温度高)

HYDRAULIC FILTER BLOCKED(液压过滤器阻止)

HYDRAULIC OIL LEVEL LOW(液压油位低)

HYDRAULIC FAN QF8 OFF(液压风扇QF8关闭)

HELIX CONYER QF9 OR QF10 OFF

CHAIN CONYER QF11 OFF

COOLANT MOTOR QF12 OFF(冷却液电机QF12关闭)

COOLNT LEVEL LOW,CYCLE STOP AFTER 20 MINUTES

INNER COOLANT BLOCK(内冷却堵塞)

SPINDLE COOLANT MOTOR QF14 OFF(主轴冷却液电机QF14关闭)

INNER COOLANT QF13 OFF(内冷却液QF13关闭)

MAG MOTOR QF15 OFF

CABINET COOLANT EQUIP QF20 OFF

OIL GATHER QF24 OFF

AIR PRESSURE LOW(低气压)

SPINDLE COOLANT MOTOR FAULT(主轴冷却液电机故障)

LUB.OIL IS LOW(润滑油低)

DOOR OPEN(门打开)

FRONT DOOR(R) OPEN(前门打开)

LEFT DOOR OPEN(左门打开)

LUBRICATION OIL QF23 OFF(润滑油QF23关闭)

LUBRICATION PRESS LOW(润滑油位低)

IN ADJUST,MAG CAN'T EXCHANGE T(在调整,刀库不能交换T)NOT ALL DOOR CLOSED(门没有全部关闭)

IN M06,MAG NOT READY(在M06,刀库未准备好)

MAGAZINE NOT READY(刀库未准备好)

POCKET NOT HORIZANTAL

IN M06,Z NOT BACK TO 2ND REF

IN M06,Z AXIS NOT IN PSW1

ATC NOT IN ZERO POSITION

SPINDLE ORIENTATION UNCOMPLETE

POCKET NOT HOR./MAG NOT BCKWRD

POCKET NOT VER./MAG NOT FORWRD

UNCLAMP TOOL HAS NOT COMPLETED

CLAMP TOOL HAS NOT COMPLETED

AIM TOOL NO. IS WRONG

MAG NOT BACKWARD

AFTER RETRACT,SET R.T.BACK OFF

Z NOT IN PSW2,FORBID ATC RUNNING

D499 EQUAL 1

MAG.JOG SOFT SWITCH IS ON

Z NOT IN PSW2,FORBID MAG FORWARD

CHEKE SPINDLE MODULE ALARM

OIL WATER SEPARATOR QF24 OFF

SET THE SOFT SWITCH MAG.JOG OFF

SET D499 TO 0 设定D499为0

K PARAM ABOUT MAG SET IS WRONG 关于MAG的K参数设定错误MECHANICAL BRAKE NOT RELEASED机床抱闸没有松开

MECHANICAL BRAKE IS WRONG 机床抱闸错误

PLEASE ADD LUB.OIL 请加润滑油

PROBE BATTERY VOLTAGE IS LOW 探头电池电压低

PROBE IS ERR 探头错误

PARAMETER WRITE ENABLE(参数写使能)

PMC EDIT ENABLE(PMC编辑使能)

CHECK LUB ROUTIN

SPINDLE GEAR SIGNAL MISS 主轴档位信号消失

T_CLAMPED_SIGNAL MISS T夹紧信号消失

SP OVERRIDE SWITCH DISCONNECTION 主轴倍率开关断路

FEED OVERRIDE SWITCH DISCONNECTION 进给倍率开关断路

THE TOTAL NUMBER OF POCKETS SET ERR

CHANGE T STOPED BECAUSE NO AIR 因为缺少压空交换停止

THE COOLANT WATER TOO LOW,ADD COOLANT WATER AT ONCE 冷却水少立即加水

COOLANT LEVEL LOW,ADD COOLANT WATER 冷却水液位低

PLEASE REPLACE CNC BATTERY QUICKLY 请立即更换CNC电池

财务专业术语中英文对照表

财务专业术语中英文对照表 英文中文说明 Account Accounting system 会计系统 American Accounting Association 美国会计协会 American Institute of CPAs 美国注册会计师协会 Audit 审计 Balance sheet 资产负债表 Bookkeepking 簿记 Cash flow prospects 现金流量预测 Certificate in Internal Auditing 部审计证书 Certificate in Management Accounting 管理会计证书 Certificate Public Accountant注册会计师 Cost accounting 成本会计 External users 外部使用者 Financial accounting 财务会计 Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会 Financial forecast 财务预测 Generally accepted accounting principles 公认会计原则 General-purpose information 通用目的信息 Government Accounting Office 政府会计办公室 Income statement 损益表 Institute of Internal Auditors 部审计师协会 Institute of Management Accountants 管理会计师协会 Integrity 整合性 Internal auditing 部审计 Internal control structure 部控制结构 Internal Revenue Service 国收入署 Internal users部使用者 Management accounting 管理会计 Return of investment 投资回报 Return on investment 投资报酬 Securities and Exchange Commission 证券交易委员会

常见数控机床报警信息(中英文对照),太全啦!

常见数控机床报警信息(中英文对照),太全啦! 平时在操作数控机床时,总会遇到报警的信息提示,有些英文的对照不免让新学者头疼,小编特意整理了一些常见的数控机床报警信息中英文对照版的,没事翻翻就当小小工具书了! T WORD ERROR (T 码错误) LOW OIL LEVEL (油位低) SPINPLE FAULT (主轴故障) SPINDLE ALARM (主轴报警) EXTERNAL EMG STOP (急停按钮被按下) AC NOT READY (交流盘未准备好) SPINPLE LUBE FAULT (主轴润滑故障) T CODE ERROR (T代码出错,非法T代码) M CODE ERROR (M代码出错,非法M代码) SERVO NOT READY (伺服未准备好) NC NOT READY(NC没准备好) TURRET FAULT (转塔故障) TURRET LIMIT (转塔限位) DC 24V OPEN (直流24断开) +24V NOT READY(+24V没准备好) GRAR DRIFT (档位漂移) PLEASE AXIS RETURN HOME(轴未回零)

PLEASE DRUM RETURN HOME(刀库未回零) AIR PRESSURE DROP (压缩空气压力过低) CLAMP TOOL FALL(夹刀失败) DRUM NOT PARKED(刀库未在原值) X ZERO POINT NOT REACHED (X 轴未回零) Y ZERO POINT NOT REACHED (Y 轴未回零) Z ZERO POINT NOT REACHED (Z 轴未回零) 4TH ZERO POINT NOT REACHED (第4轴未回零) X AXIS OVERTRAVL(X轴超限) Y AXIS OVERTRAVL (Y轴超限) Z AXIS OVERTRAVL (Z轴超限) COUNTER SWITCH REEOR (计数开关故障) MASTERT RANSFER OVER TEMP (主变压器过热) Z AXIS NOT AT FIRST REF POSITION (Z轴未在第一参考点)SPINDLE ORIENTATION FALLURE (主轴定向失败) TOOL DESENT OR TOOL DATA REEOR (刀具数据错误)PLEASE UNLOAD THE TOOL ON SPRINELK (请卸下主轴上的刀)PLEASE LOAD TOOL ON APINDLE (请装上主轴上的刀) A AXIS UNCLAMP FAIL (A 轴松开失败)

(完整版)放疗专业术语中英文对照表

Chemntherapeutic agents 化学疗法 thus xue fiao fa) Chemothcrjipy 化学疔,Z (hija xue Aaa fa) hns the goal of killing or stopping rhe development nf rapidly dividing cells. Examples are Cisplatin, Carboplat in, Bkomycin I 博来霉嗪1 (ftd l3f Sg S-fltinrncjrao 5 氟尿瞪喘(ft/ HiAO m dfinfl), mrthotrExate 甲員媒时{Jia 的 did /ioffk Vincristine fifr chun xJTj/a^, Vinblastine 衣祚碱 (chang chun ;ian}. Taxol and Tawiuvirtn .木戟题(SSfi ben 阳ng 钠* Since the sanK nicchanism (hat kilh malignant cdl or blocks de vela pment of a malignant cell cm have similar effects on a nnrnuil, rap idly dividing celt any of LhcNt agents ciin hax r c btid side clfccts. Some terms of cancer ircitLcd with chemcthera 卩、may cjus,e ihe cancer (o "disappear

报警信息中英文对照

发那科报警信息中英文对照表 T WORD ERROR LOW OIL LEVEL SPINPLE FAULT SPINDLE ALARM (T 码错误) (油位低) (主轴故障) (主轴报警)" EXTERNAL EMG STOP (急停按钮被按下) AC NOT READY (交流盘未准备好) SPINPLE LUBE FAULT (主轴润滑故障) T CODE ERROR (T 代码出错,非法 T 代码) M CODE ERROR ( M 代码出错,非法 M 代码) SERVO NOT READY (伺服未准备好) (NC 没准备好) NC NOT READY TURRET FAULT TURRET LIMIT DC 24V OPEN (转塔故障) (转塔限位) (直流24断开) +24V NOT READY ( +24V 没准备好) GRAR DRIFT (档位漂移) P LEASE AXIS RETURN HOME (轴未回零) P LEASE DRUM RETURN HOME (刀库未回零) AIR PRESSFAILURE (气压故障) UNCL TOOL FALL (松刀失败) AIR P RESSURE DROP (压缩空气压力过低) CLA MP TOOL FALL (夹刀失败) ______ DRUM NOT P ARKED (刀库未在原值) (X 轴未回零) (Y 轴未回零) (Z 轴未回零) (第4轴未回零) X ZERO POINT NOT REACHED Y ZERO PO INT NOT REACHED Z ZERO PO INT NOT REACHED 4TH ZERO PO INT NOT REACHED X AXIS OVERTRAVL Y AXIS OVERTRAVL Z AXIS OVERTRAVL (X 轴超限)_ (Y 轴超限) (Z 轴超限) COUNTER SWITCH REEOR (计数开关故障) ________ (主变压器过热) ________ (Z 轴未在第一参考点) (主轴定向失败) MASTERT RANSFER OVER TEMP Z AXIS NOT AT FIRST REF P OSITION SPI NDLE ORIENTATION FALLURE

设计方案常用字体库中英文对照表

设计常用字体库中英文对照表 当确实字体时,Photoshop会提示丢失字体,但是提示的字体名称是 一串英文字符,即使字体的名称是中文的也是一样。这给我们的带来 了困难,很难找到对应的字体来安装。今天要用字体了,所以就收集 了下供大家参考希望对大家有帮助! (简体部分) 中文字体名英文字体名文件名 PS name 汉字数 方正报宋简体 FZBaoSong-Z04S FZBSJW FZBSJW—GB1-0 7156 方正粗圆简体 FZCuYuan-M03S FZY4JW FZY4JW—GB1-0 7156 方正大标宋简体 FZDaBiaoSong-B06S FZDBSJW FZDBSJW—GB1-0 7156 方正大黑简体 FZDaHei-B02S FZDHTJW FZDHTJW—GB1-0 7156 方正仿宋简体 FZFangSong-Z02S FZFSJW FZFSJW—GB1-0 7156 方正黑体简体 FZHei-B01S FZHTJW FZHTJW—GB1-0 7156 方正琥珀简体 FZHuPo-M04S FZHPJW FZHPJW—GB1-0 7156 方正楷体简体 FZKai-Z03S FZKTJW FZKTJW—GB1-0 7156 方正隶变简体 FZLiBian-S02S FZLBJW FZLBJW—GB1-0 7156 方正隶书简体 FZLiShu-S01S FZLSJW FZLSJW—GB1-0 7156 方正美黑简体 FZMeiHei-M07S FZMHJW FZMHJW—GB1-0 7156 方正书宋简体 FZShuSong-Z01S FZSSJW FZSSJW—GB1-0 7156 方正舒体简体 FZShuTi-S05S FZSTJW FZSTJW—GB1-0 7152 方正水柱简体 FZShuiZhu-M08S FZSZJW FZSZJW—GB1-0 7156 方正宋黑简体 FZSongHei-B07S FZSHJW FZSHJW—GB1-0 7156 方正宋三简体 FZSong III-Z05S FZS3JW FZS3JW—GB1-0 7156 方正魏碑简体 FZWeiBei-S03S FZWBJW FZWBJW—GB1-0 7156 方正细等线简体 FZXiDengXian-Z06S FZXDXJW FZXDXJW—GB1-0 7156 方正细黑一简体 FZXiHei I-Z08S FZXH1JW FZXH1JW—GB1-0 7156 方正细圆简体 FZXiYuan-M01S FZY1JW FZY1JW—GB1-0 7156 方正小标宋简体 FZXiaoBiaoSong-B05S FZXBSJW FZXBSJW—GB1-0 7156 方正行楷简体 FZXingKai-S04S FZXKJW FZXKJW—GB1-0 7156

专业术语中英文对照表

语文课程与教学论 名词术语中英文对照表 the Chinese Course and Teaching and Learning Theory in Chinese and English Teaching materials editing teaching materials /Chinese Teaching Materials /edit teaching materials /Uniformed Chinese Teaching Materials /Experimental Teaching Materials /Mother Tongue Teaching Materials /Teaching Materials of the New Course *textbook *reading book *teaching reference book *exercises book *studying plan Technology /Educational Technology /Modern Educational Technology /Educational Technology in Chinese Teaching /multi-media technology /net technology /cloud serving technology *white board *net meeting *chat room *blog Teaching Basic Theory of the Teaching teaching aim teaching task teaching objective teaching model teaching tactics teaching principle teaching program teaching reform teaching case Courseware teaching resources teaching experiment /mother tongue teaching A Term List of 1. 教材( JC ) 教材编写 /语文教材 /编写教材 / 统编教材 /实验教材 /母语教材 /新课程教材 * 课本 * 读本 * 教学参考书(教参) * 练习册 *学案 2. 技术( JS ) / 教育技术 /现代 教育技术 /语文 教育技术 /多媒 体技术 / 网络 技术 /云服务技 术 * 白板 *网 络会议 *聊天室 * 博克 3. 教学 (JX ) 教学基本理论 教学目的 教学 任务 教学目标 教学模式 教学 策略 教学原则 教学大纲 教学 改革 教学案例 教学课件 教学 资源 教学实验 /母语教学

机床术语中英文对照表.

常用机床术语中英文对照 机床中英文对照表 (您可以使用CTRL+F来查找) (1):按英文字母排序 3-Jaws indexing spacers 三爪、分割工具头 A.T.C.system 加工中心机刀库 Aluminum continuous melting & holding 连续溶解保温炉furnaces Balancing equipment 平衡设备 Bayonet 卡口 Bearing fittings 轴承配件 Bearing processing equipment 轴承加工机 Bearings 轴承 Belt drive 带传动 Bending machines 弯曲机 Blades ????刀片 Blades,saw 锯片 Bolts,screws & nuts 螺栓,螺帽及螺丝 Boring heads 搪孔头 Boring machines 镗床 Cable making tools 造线机 Casting,aluminium 铸铝 Casting,copper 铸铜 Casting,gray iron 铸灰口铁 Casting,malleable iron 可锻铸铁 Casting,other 其他铸造 Casting,steel 铸钢

Chain drive 链传动 Chain making tools 造链机 Chamfer machines 倒角机 Chucks 夹盘 Clamping/holding systems 夹具/支持系统 CNC bending presses 电脑数控弯折机 CNC boring machines 电脑数控镗床 CNC drilling machines 电脑数控钻床 CNC EDM wire-cutting machines 电脑数控电火花线切削机CNC electric discharge machines 电脑数控电火花机 CNC engraving machines 电脑数控雕刻机 CNC grinding machines 电脑数控磨床 CNC lathes 电脑数控车床 CNC machine tool fittings 电脑数控机床配件 CNC milling machines 电脑数控铣床 CNC shearing machines 电脑数控剪切机 CNC toolings CNC刀杆 CNC wire-cutting machines 电脑数控线切削机Conveying chains 输送链 Coolers 冷却机 Coupling 联轴器 Crimping tools 卷边工具 Cutters 刀具 Cutting-off machines 切断机 Diamond cutters 钻石刀具 Dicing saws 晶圆切割机 Die casting dies 压铸冲模 Die casting machines 压铸机 Dies-progressive 连续冲模 Disposable toolholder bits 舍弃式刀头

Photoshop字体库中英文对照表

Photoshop字体库中英文对照表 当确实字体时,Photoshop会提示丢失字体,但是提示的字体名称是一串英文字符,即使字体的名称是中文的也是一样。这给我们的带来了困难,很难找到对应的字体来安装。今天要用字体了,所以就收集了下 供大家参考 希望对大家有帮助! (简体部分) 中文字体名 英文字体名 文件名 PS name 汉字数 方正报宋简体 FZBaoSong‐Z04S FZBSJW FZBSJW—GB1‐0 7156 方正粗圆简体 FZCuYuan‐M03S FZY4JW FZY4JW—GB1‐0 7156 方正大标宋简体 FZDaBiaoSong‐B06S FZDBSJW FZDBSJW—GB1‐0 7156 方正大黑简体 FZDaHei‐B02S FZDHTJW FZDHTJW—GB1‐0 7156 方正仿宋简体 FZFangSong‐Z02S FZFSJW FZFSJW—GB1‐0 7156 方正黑体简体 FZHei‐B01S FZHTJW FZHTJW—GB1‐0 7156 方正琥珀简体 FZHuPo‐M04S FZHPJW FZHPJW—GB1‐0 7156 方正楷体简体 FZKai‐Z03S FZKTJW FZKTJW—GB1‐0 7156 方正隶变简体 FZLiBian‐S02S FZLBJW FZLBJW—GB1‐0 7156 方正隶书简体 FZLiShu‐S01S FZLSJW FZLSJW—GB1‐0 7156 方正美黑简体 FZMeiHei‐M07S FZMHJW FZMHJW—GB1‐0 7156 方正书宋简体 FZShuSong‐Z01S FZSSJW FZSSJW—GB1‐0 7156 方正舒体简体 FZShuTi‐S05S FZSTJW FZSTJW—GB1‐0 7152 方正水柱简体 FZShuiZhu‐M08S FZSZJW FZSZJW—GB1‐0 7156 方正宋黑简体 FZSongHei‐B07S FZSHJW FZSHJW—GB1‐0 7156 方正宋三简体 FZSong III‐Z05S FZS3JW FZS3JW—GB1‐0 7156 方正魏碑简体 FZWeiBei‐S03S FZWBJW FZWBJW—GB1‐0 7156 方正细等线简体 FZXiDengXian‐Z06S FZXDXJW FZXDXJW—GB1‐0 7156 方正细黑一简体 FZXiHei I‐Z08S FZXH1JW FZXH1JW—GB1‐0 7156 方正细圆简体 FZXiYuan‐M01S FZY1JW FZY1JW—GB1‐0 7156 方正小标宋简体 FZXiaoBiaoSong‐B05S FZXBSJW FZXBSJW—GB1‐0 7156 方正行楷简体 FZXingKai‐S04S FZXKJW FZXKJW—GB1‐0 7156 方正姚体简体 FZYaoTi‐M06S FZYTJW FZYTJW—GB1‐0 7156 方正中等线简体 FZZhongDengXian‐Z07S FZZDXJW FZZDXJW—GB1‐0 7156 方正准圆简体 FZZhunYuan‐M02S FZY3JW FZY3JW—GB1‐0 7156 方正综艺简体 FZZongYi‐M05S FZZYJW FZZYJW—GB1‐0 7156 方正彩云简体 FZCaiYun‐M09S FZCYJW FZCYJW—GB1‐0 7156 方正隶二简体 FZLiShu II‐S06S FZL2JW FZL2JW—GB1‐0 7156 方正康体简体 FZKangTi‐S07S FZKANGJW FZKANGJW—GB1‐0 7156 方正超粗黑简体 FZChaoCuHei‐M10S FZCCHJW FZCCHJW—GB1‐0 7156 方正新报宋简体 FZNew BaoSong‐Z12S FZNBSJW FZNBSJW—GB109 7156 方正新舒体简体 FZNew ShuTi‐S08S FZNSTJW FZNSTJW—GB1‐0 7156 方正黄草简体 FZHuangCao‐S09S FZHCJW FZHCJW—GB1‐0 6763 方正少儿简体 FZShaoEr‐M11S FZSEJW FZSEJW—GB1‐0 7156 方正稚艺简体 FZZhiYi‐M12S FZZHYJW FZZHYJW—GB1‐0 7156 方正细珊瑚简体 FZXiShanHu‐M13S FZXSHJW FZXSHJW—GB1‐0 7156 方正粗宋简体 FZCuSong‐B09S FZCSJW FZCSJW—GB1‐0 7156

各种专业名称英语词汇中英文对照表

各种专业名称英语词汇中英文对照表

————————————————————————————————作者: ————————————————————————————————日期: ?

各种专业名称英语词汇中英文对照表 哲学Philosophy 马克思主义哲学Philosophy of Marxism 中国哲学ChinesePhilosophy 外国哲学ForeignPhilosophies ?逻辑学Logic?伦理学Ethics 美学Aesthetics 宗教学Science of Religion?科学技术哲学Philosophy of Science andTechnology?经济学Economics?理论经济学Theoretical Economics ?政治经济学PoliticalEconomy ?经济思想史History ofEconomic Thought ?经济史History of Economic 西方经济学WesternEconomics?世界经济World Economics ?人口、资源与环境经济学Population,Resources andEnvironmentalEconomics 应用经济学Applied Economics 国民经济学National Economics?区域经济学Regional Economics ?财政学(含税收学)Public Finance (includingTaxation) 金融学(含保险学) Finance (including Insurance)?产业经济学Industrial Economics ?国际贸易学International Trade 劳动经济学Labor Economics ?统计学Statistics ?数量经济学Quantita tive Economics ?中文学科、专业名称英文学科、专业名称 国防经济学National Defense Economics?法学Law 法学Science of Law ?法学理论Jurisprudence?法律史Legal History ?宪法学与行政法学Constitutional Law and Administrative Law 刑法学Criminal Jurisprudence 民商法学(含劳动法学、社会保障法学)Civil Law and Commercial Law (i ncluding Science of LabourLawand Science ofSocial Sec urityLaw)?诉讼法学Science of ProcedureLaws ?经济法学Sc ience ofEconomic Law ?环境与资源保护法学Science ofEnvironment andNatural Resources Protection Law 国际法学(含国际公法学、国际私法学、国际经济法学、)Internationallaw (including International Public law, International PrivateLaw a

机床按键与报警显示中英对照

法拉克: ALTER 修改程序及代码 INSRT 插入程序 DELET 删除程序 EOB 完成一句 (END OF BLOCK) CAN 取消(EDIT 或 MDI MODE 情况下使用) INPUT 输入程序及代码 OUTPUT START 输出程序及指令 OFFSET 储存刀具长度、半径补当值 AUX GRAPH 显示图形 PRGRM 显示程序容 ALARM 显示发生警报容或代码 POS 显示坐标 DGONS PARAM 显示自我诊断及参数功能RESET 返回停止 CURSOR 光标上下移动 PAGE 上下翻页

数控机床中英文对照表 ABS和REL——在法那克系统中,按这两个键分别来切换当前机床的相对坐标和绝对坐标 ALL——全选,程序编辑时用 PRGRM——程序(program)的缩写,用于查看程序 NEXT——查看程序和查看参数时,下一页 OPRT——在法那克系统中,选择编辑程序时,也就是按下PRGRM后,再按这个键,才能输入程序号 HOST,CONECT——这两个是在系统与外界通信时用的,我没试过,不知道什么作用 HELP——查看帮助信息 SHIFT——换档键,有些键有两个字符,按下这个键,用来输入顶部那个字符 ALTER——程序修改键,编辑程序时用 INSERT——程序插入键,编辑程序时用 EOB——程序结束符,在编辑程序时,没段程序结束时,要加这个符号 CAN——取消键,用来取消输入 INPUT——输入键,用来输入程序或参数 POS——按此键显示当前机床位置画面 PROS——按此键显示当前程序画面 OFFSET——按此键显示刀具偏置画面 SETTING——按此键显示刀具偏置设定画面

在画册设计中常用到的中文字体排版法则

在中国的商业设计里面是离不开汉字的,可是很多设计师在做所谓的私人创作时往往就回避汉字,全是清一色的英文字母。汉字的编排其实很能见一个设计师的功力,大一点说作品里面文字的编排与设计就能看出这个设计师够不够老到。我很喜欢日本的设计,很大一部分原因就是他们的汉字编排。看一看怎么说汉字的编排吧,如果你是一个认真的设计师,相信耐心看完肯定大有收获的。 先要说一说汉字与拉丁字母的区别:字母是一种纯粹发音符号,每个字母本身并没有意义,单词的意义来自于这些字母之间的横向串式组合,而汉字的组字方式是以象形为原始基础,也就是每个字都具有特别的意义,一个简单的字可能在远古时代就代表了一个复杂的生活场景,因而它也是世界上最形象的文字。两者之间的阅读方式和解读方式都有本质的不同,因此,汉字的编排不能照搬英文的编排方式,它们两者之间在编排上有一些客观的区别。 首先,就是同样字号的实际大小不同,英文因为都是字母,字母的构成结构非常简单,一般在印刷上3号大小的英文都能清晰可辨,而汉字因为结构的复杂,在印刷上5号字已经接近辨认极限了,因而在设计时汉字因为要考虑可阅读性,在设计中就不如英文的字号大小灵活多变。还有英文字母线条比较流畅,因为弧线多,所以画面容易产生动感,这一点上比汉字生动多变。 第二,就是英文编排容易成"段",因为英文每个单词都有相当的横向长度,有时一个单词就相当于中文一句话的长度,单词之间是以空格做为区分,所以英文在排版时,哪怕是一句话,也大多做为"段"来考虑编排;而这点中文就完全不同,中文的每个字占的字符空间一样,非常规整,一句话的长度在一般情况下是不能拆成"段"来处理,所以中文在排版的自由性和灵活性上比不上英文,各种限制严格得多。虽然现代设计中有大量的对汉字进行解构的实验作品和商业作品,但总体来说,还是不能大量推广,毕竟,这种实验牺牲的就是人们习惯的汉字阅读的方便性。汉字的整体编排容易成句、成行,视觉效果更接近一个个规则的几何点和条块,而英文的整体编排容易成段、成篇,视觉效果比较自由活泼,有更强的不连续的线条感,容易产生节奏和韵律感。 第三,就是英文的篇幅普遍比相同意义的汉字的篇幅要多,在设计时,英文本身更容易成为一个设计主体,而且因为英文单词的字母数量不一样,在编排时,对齐左边那么右边都会产生自然的不规则的错落,这在汉字编排时不太可能出现的,汉字编排每个段是一个完整的"块",很难产生这种错落感。 第四,汉字的编排规则比英文严格复杂得多,比如段前空两字,标点不能落在行首、标点占用一个完整字符空间,竖排时必须从右向左,横排时从左向右等等,这些规则也给汉字编排提高了难度。而英文段落在编排时只能横排,只能从左向向,段前不需空格,符号只占半个字符空间,这给英文编排提供了更大更灵活的空间。这些区别在设计时都需要特别注意,不要照搬英文的排版模式来编排汉字,处理不好就会不伦不类! 那么对于汉字,究竟应该以一种什么样的原则和原理来进行编排才能使字、句、段、篇看起来美观清晰呢?本人在实践中,有一些经验可以拿出来与大家商讨,我在进行汉字编排时一般遵循的流程是:理解——分类——粗排——精确细排——校对。 1、理解:在进行文字的编排之前,首先要理解文字的内容。我见过很多设计师只注重版式美现而不关注文字内容,把文字一拿到手就开始编排,从不考虑文字在说什么,他们的原则是文字一定要服从于版式需要。这是不正确的设计方法,对于一篇文案稿,如果我们不去理解它的表述内容,就很容易本末倒置。

制药行业术语中英文对照

术语表 Acceptance Criteria–接受标准:接受测试结果的数字限度、范围或其他合适的量度标准。Active Pharmaceutical Ingredient(API)(or Drug Substance)-活性要用成分(原料药)旨在用于药品制造中的任何一种物质或物质的混合物,而且在用于制药时,成为药品的一种活性成分。此种物质在疾病的诊断,治疗,症状缓解,处理或疾病的预防中有药理活性或其他直接作用,或者能影响机体的功能和结构。 API Starting Material–原料药的起始物料:用在原料药生产中的,以主要结构单元被并入该原料药的原料、中间体或原料药。原料药的起始物料可能是在市场上有售,能够根据合同或商业协议从一个或多个供应商处购得,或者自己生产。原料药的起始物料通常有特定的化学特性和结构。 Batch(or Lot)-批:有一个或一系列工艺过程生产的一定数量的物料,因此在规定的限度内是均一的。在连续生产中,一批可能对应与生产的某以特定部分。其批量可规定为一个固定数量,或在固定时间间隔内生产的数量。 Batch Number(or Lot Number)-批号用于标识一批的一个数字、字母和/或符号的唯一组合,从中可确定生产和销售的历史。 Bioburden–生物负载:可能存在与原料、原料药的起始物料、中间体或原料药中的微生物的水平和种类(例如,治病的或不治病的)。生物负载不应当当作污染,除非含量超标,或者测得治病生物。 Calibration–校验:证明某个仪器或装置在一适当的量程范围内测得的结果与一参照物,或可追溯的标准相比在规定限度内。 Computer System–计算机系统:设计安装用于执行某一项或一组功能的一组硬件元件和关联的软件。 Computerized System–计算机化系统与计算机系统整合的一个工艺或操作。Contamination–污染:在生产、取样、包装或重新包装、贮存或运输过程中,具化学或微生物性质的杂质或外来物质进入或沾染原料、中间体或原料药。 Contract Manufacturer–协议制造商:代表原制造商进行部分制造的制造商。 Critical–决定性的:用来描述为了确保原料药符合规格标准,必须控制在预定范围内的工艺步骤、工艺条件、测试要求或其他有关参数或项目。 Cross-Contamination–交叉污染:一种物料或产品对另一种物料或产品的污染。 Deviation–偏差:对批准的指令或规定的标准的偏离。 Drug(Medicinal)Product–药品:经最后包装准备销售的制剂(参见Q1A) Drug Substance–药物见原料药 Expiry Date(or Expiration Date)-有效期:原料药容器/标签上注明的日期,在此规定时间内,该原料药在规定条件下贮存时,仍符合规格标准,超过这以期限则不应当使用。 Impurity–杂质:存在与中间体或原料药中,任何不希望得到的成分。 Impurity Profile–杂质概况:对存在于一种原料药中的已知和未知杂质的描述。 In-Process Control(or Process Control)-中间控制:生产过程中为监测,在必要时调节工艺和/或保证中间体或原料药符合其规格而进行的检查。 Intermediate–中间体:原料药工艺步骤中生产的、必须经过进一步分子变化或精制才能成为原料药的一种物料。中间体可以分离或不分离。 Manufacture–制造:物料的接收、原料药的生产、包装、重新包装、贴签、重新贴签、质量控制、放行、贮存和分发以及相关控制的所有操作。 Material–物料:原料(起始物料,试剂,溶剂),工艺辅助用品,中间体,原料药和包装及贴签材料的统称。

高分子专业术语中英文对照表

高分子专业术语中英文对照表

加工processing 反应性加工reactive processing 等离子体加工plasma processing 加工性processability 熔体流动指数melt [flow] index 门尼粘度Mooney index 塑化plasticizing 增塑作用plasticization 内增塑作用internal plasticization 外增塑作用external plasticization 增塑溶胶plastisol 增强reinforcing 增容作用compatibilization 相容性compatibility 相溶性intermiscibility 生物相容性biocompatibility 血液相容性blood compatibility 组织相容性tissue compatibility 混炼milling, mixing 素炼mastication 塑炼plastication 过炼dead milled 橡胶配合rubber compounding 共混blend 捏和kneading 冷轧cold rolling 压延性calenderability 压延calendering 埋置embedding 压片preforming 模塑molding 模压成型compression molding 压缩成型compression forming 冲压模塑impact moulding, shock moulding 叠模压塑stack moulding 复合成型composite molding 注射成型injection molding 注塑压缩成型injection compression molding 射流注塑jet molding 无流道冷料注塑runnerless injection molding 共注塑coinjection molding 气辅注塑gas aided injection molding 注塑焊接injection welding 传递成型transfer molding

专业术语常用名词缩写中英文对照表

专业术语常用名词缩写中英文对照表 来源:河北电视台网站时间:2007年8月27日点击:13 专业术语常用名词缩写中英文对照(A-L) A:Actuator 执行器 A:Amplifier 放大器 A:Attendance员工考勤 A:Attenuation衰减 AA:Antenna amplifier 开线放大器 AA:Architectural Acoustics建筑声学 AC:Analogue Controller 模拟控制器 ACD:Automatic Call Distribution 自动分配话务 ACS:Access Control System出入控制系统 AD:Addressable Detector地址探测器 ADM:Add/Drop Multiplexer分插复用器 ADPCM:Adaptive Differential ulse Code Modulation 自适应差分脉冲编码调制AF:Acoustic Feedback 声反馈 AFR:Amplitude /Frequency Response 幅频响应 AGC:Automati Gain Control自动增益控制 AHU:Air Handling Unit 空气处理机组 A-I:Auto-iris自动光圈 AIS:Alarm Indication Signal 告警指示信号 AITS:Acknowledged Information Transfer Service确认操作 ALC:Automati Level Control 自动平衡控制 ALS:Alarm Seconds 告警秒 ALU:Analogue Lines Unit 模拟用户线单元 AM:Administration Module管理模块 AN:Access Network 接入网 ANSI:American National Standards Institute美国国家标准学会 APS:Automatic Protection Switching 自动保护倒换 ASC:Automati Slope Control 自动斜率控制 ATH:Analogue Trunk Unit 模拟中继单元 ATM:Asynchrous Transfer Mode 异步传送方式 AU- PPJE:AU Pointer Positive Justification 管理单元正指针调整 AU:Administration Unit 管理单元 AU-AIS:Administrative Unit Alarm Indication SignalAU告警指示信号AUG:Administration Unit Group 管理单元组 AU-LOP:Loss of Administrative Unit Pointer AU指针丢失 AU-NPJE:AU Pointer Negative Justification管理单元负指针调整 AUP:Administration Unit Pointer管理单元指针 AVCD:Auchio &Video Control Device 音像控制装置 AWG:American Wire Gauge美国线缆规格 BA:Bridge Amplifier桥接放大器

最全的机床中英文对照

数控机床中英文对照表 ABS和REL——在法那克系统中,按这两个键分别来切换当前机床的相对坐标和绝对坐标 ALL——全选,程序编辑时用 PRGRM——程序(program)的缩写,用于查看程序 NEXT——查看程序和查看参数时,下一页 OPRT——在法那克系统中,选择编辑程序时,也就是按下PRGRM后,再按这个键,才能输入程序号 HOST,CONECT——这两个是在系统与外界通信时用的,我没试过,不知道什么作用 HELP——查看帮助信息 SHIFT——换档键,有些键有两个字符,按下这个键,用来输入顶部那个字符ALTER——程序修改键,编辑程序时用 INSERT——程序插入键,编辑程序时用 EOB——程序结束符,在编辑程序时,没段程序结束时,要加这个符号CAN——取消键,用来取消输入 INPUT——输入键,用来输入程序或参数 POS——按此键显示当前机床位置画面 PROS——按此键显示当前程序画面 OFFSET——按此键显示刀具偏置画面 SETTING——按此键显示刀具偏置设定画面 SYSTEM——按此键显示系统信息及系统状态画面 GRAPH——按此键显示加工时刀具轨迹的图形画面 CUSTOM——按此键显示用户宏程序画面 手动数据输入 (MDI) 直接数字控制方法 (DNC) 控制器单元或机控制器单元(MCU) 法拉克: ALTER 修改程序及代码 INSRT 插入程序 DELET 删除程序 EOB 完成一句 (END OF BLOCK) CAN 取消(EDIT 或 MDI MODE 情况下使用) INPUT 输入程序及代码 OUTPUT START 输出程序及指令 OFFSET 储存刀具长度、半径补当值 AUX GRAPH 显示图形 PRGRM 显示程序内容 ALARM 显示发生警报内容或代码 POS 显示坐标 DGONS PARAM 显示自我诊断及参数功能 RESET 返回停止 CURSOR 光标上下移动 PAGE 上下翻页

方正字体中英文对照

(简体部分) 中文字体名英文字体名文件名PS name 汉字数 方正报宋简体FZBaoSong-Z04S FZBSJW FZBSJW—GB1-0 7156 方正粗圆简体FZCuYuan-M03S FZY4JW FZY4JW—GB1-0 7156 方正大标宋简体 FZDaBiaoSong-B06S FZDBSJW FZDBSJW—GB1-0 7156 方正大黑简体FZDaHei-B02S FZDHTJW FZDHTJW—GB1-0 7156 方正仿宋简体FZFangSong-Z02S FZFSJW FZFSJW—GB1-0 7156 方正黑体简体FZHei-B01S FZHTJW FZHTJW—GB1-0 7156 方正琥珀简体FZHuPo-M04S FZHPJW FZHPJW—GB1-0 7156 方正楷体简体FZKai-Z03S FZKTJW FZKTJW—GB1-0 7156 方正隶变简体FZLiBian-S02S FZLBJW FZLBJW—GB1-0 7156 方正隶书简体FZLiShu-S01S FZLSJW FZLSJW—GB1-0 7156 方正美黑简体FZMeiHei-M07S FZMHJW FZMHJW—GB1-0 7156 方正书宋简体FZShuSong-Z01S FZSSJW FZSSJW—GB1-0 7156 方正舒体简体FZShuTi-S05S FZSTJW FZSTJW—GB1-0 7152 方正水柱简体FZShuiZhu-M08S FZSZJW FZSZJW—GB1-0 7156 方正宋黑简体FZSongHei-B07S FZSHJW FZSHJW—GB1-0

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档