当前位置:文档之家› 英语课后翻译

英语课后翻译

英语课后翻译
英语课后翻译

uint 1

1.你认为一个人要做些什么才能成为一个幸福的人?

what do you think one can do to be a happy person?

2.自从她去年离开上海去重新过她的农村生活后,我的心里一直很失落。

since she left shanghai and resumed her life in the country last year,a void has found its way into my he art.

3.我甚至没想过他会中头奖。

it didn't even cross my mind that he would win the first prize.

4.我是在大城市长大的,忙忙碌碌的生活对我不再新鲜了。

I grew up in a big city,so the rat race is no longer new to me.

5.Slowly,a dark void found its way into my heart and began to eat away at my happiness.

慢慢地,我心里产生了一种阴暗的空虚感,它开始吞噬我的幸福。

6.My father wasn't too keen on the idea of being back in the rat race,but I assured him that this time i t would be nothing like that.

我父亲对回到那种忙忙碌碌的生活不怎么感兴趣,但我向他保证,这一次绝对会有所不同。

7.As fate would have it,my life would soon change again,and in a very big way.

像是命运的安排,我的生活很快又发生了变化,而且变化很大。

8.while my surroundings were different and strange,they were also exciting and fun.

我的环境不一样了,它既很陌生。但同时又激动人心,很有趣。

unit 2

1.教书是一个重要的职业——一个令人神往的职业,充满挑战和激情。

Teaching is an important profession--a fascinating one,filled with challenges and excitement.

2.如果这位科学伟人还活着的话,毫无疑问他会扩充他的定义,把最新的研究结果包括进来

If the great scientist were still alive today,he would no doubt expand his definition to include the latest r esearch findings.

3.解决国与国之间的争端的最好的办法是通过联合国。

The best way to solve disputes between countries is through the uinted nations.

4.大工厂生产的产品正在替代小工厂生产的产品。

Goods produced by big factories are taking the place of the goods produced by small workshops.

5.Advertising is part literature,part art,and part show business.

广告业是宣传印刷,是艺术,也是娱乐。

6.Advertising can be found as far back as the public criers of ancient Greece--

who,for a fee,shouted out messages about a company's products to one and all.

广告业可以追溯到古希腊街头巷尾叫卖的小贩们——他们大声喊叫,把公司的产品信息传递给每个人,并因此获得一定的报酬。

7.If the definition of advertising as "salesmanship in print"were expanded to include radio and telecision ,it would still stand today.

如果把“印在纸上的销售艺术”这一广告定义涵盖到广播和电视,那么这个定义至今仍然成立。

8.From these modest beginnings,advertising has developed into a highly specialized and profi t able busin ess.

从这些平凡的开端,广告业发展成了高度专业化和高利润的行业。

unit 3

1.这事件可能产生的后果应予以认真考虑。

The likely consequences of the incident need to be reflected on/upon.

2.他差点解决了这个问题。

He was within an inch of solving the problem.

3.假如你要把财产转让给他人,须使他成为合法产权人。

If you want to transfer your property to someone,you should first make him the legalpwner of i t.

4.自从公司迁到这个地区以来,已有数十台电脑被盗,公司决定采取措施制止盗窃。

More than ten computers have been stolen since the company moved to this area,so the company decid ed to take action to stop it.

5.Michael is no run-of-the-mill kind of guy.He is always happy and always has something positive to say. 迈克尔决非等闲之辈,他总是那么乐观,总能看到事物积极的一面。

6.If an employee had a bad day ,Michael would tell him/her how to look on the positive side of the situa

tion lest they'd continue feeling down.

假如某个员工哪一天遇到不顺心的事,迈克尔总是告诉他们如何看待事物积极的一面,以免他们继续感到沮丧。

7.Each time something bad happens,I can choose to be a victim or choose to see it as a type of learnin

g.

每当不幸降临时,我可以甘当受害者,也可以把它当成一种学习。

8.I simply yelled:"I'm chooseing to live.Work on me as if I am alive,not headed to the grave."

我索性吼道:“我要活下去!快救我,把我当活人医治,别把我当成快要死的人!”

unit 4

1.形势要求政府立即作出反应,否则,重大损失将不可避免。

The situation calls for quick response from the government;otherwise,heavy loss cannot be avoided. 2.帕特与家人在一起感到很不自在,他不知道是否应该把这个消息公布出来。

Pat felt uneasy with his family,wondering whether or not to announce the news.

3.目前,他们正展开全面调查,以弄清这次事故的原因。

At present,they are conducting a full investigation into the cause of the accident.

4.我们需要查证他所说的是否属实。如果真是如此,我们要采取必要措施,防止考试作弊行为的发生。We need to check out what he said.If that is the case,we should take necessary measures to prevent ch arating at exam from happening.

5.Although"gas investigations"rarely turn out to be anything,we're in the business of safety.

尽管“煤气检查”最后很少是什么大问题,但是我们毕竟在从事安全工作。

6.I figured it would be the normal"nothing call"and we drove to the area,noses alert for the smell of nat ural gas.

我猜这大概又是那种司空见惯的“无事电话”。我们驱车赶到那个区域,拼命用鼻子搜寻天然气的气味。7.The chief took the suggertion,and under his command,the evacuation went as smoothly as could be e xpected.

局长采纳了这个建议,在他的指挥下,撤离工作进展得非常顺利。

8.Many of the neighboring buildings suffered major damage from the explosive frce,including some near by homes that were moved off their foundations.

爆炸力使临近的很多大楼遭受严重的破坏,附近的住房有些被整个掀掉,只剩下了地基。

unit 5

1.生活并不总是像美丽的童话,你得承认这点。

Life is not always like a fairy tale,and you have to live with i t.

2.他们是德国最精明能干的年轻人,是他们这一代人的精华。

They were the smartest young people in Germany-the cream of the crop of their generation.

3.这件事已经够复杂的,你最好不要再插手了。

The thing has already been very complex,so you had better not step in again.

4.多亏你的建议,没用多长时间就解决了困难。

Thanks to your suggestion,it didn't take long to iron out the difficulties.

5.People believe a suitable name can serve as an outline for a child's future,helping to determine if the c hild will be a famous painter or a piano player,a lawyer or a landlord.

人们相信一个合适的名字能够大致勾勒出一个孩子的前程,有助于确定这个孩子将来是一位有名的画家还是出色的钢琴演奏家,是一位律师还是旅馆老板。

6.All the boys in one generation of a family,the brothers and male cousins,will have the same first part t o their name.

同一个家族的同一代人中的所有男孩,无论是亲兄弟还是堂兄弟,他们的名字的第一部分将是相同的。

7.Finally,some people name their children after famous rules or public figures,like George Washington C arver,forexample,or even after their favorite soap opera actors on television.

最后,一些人以有名的统治者或社会名人的名字来作为孩子的名字,比如像乔治·华盛顿·卡弗这样的名字,还有人以他们最喜爱的电视肥皂剧的演员的名字来给孩子取名。

8.This is also an issue in Japan,where the government feels chidren should not be given names that oth er children will make fun of.

命名在日本也是一个问题,日本政府认为人们应该避免给孩子取一些会被其他孩子取笑的名字。

unit 6

1.你女儿最终会离开家过自己的生活,但这会儿她还得依赖你的支持。

Eventually your daughter will leave home to lead her own life,but in the meantime she has to rely on yo ur support.

2.虽然她面临金钱问题,但她知道如何解决它们。

Though she is confronted wi t h money problems,she knows how to solve them.

3.由于你有了电脑和手机,我们交流就更容易了。

Now that you have a computer and a cell phone,we can communicate more easily.

4.这事的实际含义是:一旦你作弊,你就输了。

What this means in practical terms is that once you cheat,you lose.

5.But much less widely reported has been the prospect that the Internet may be responsible for furtheri ng the breakup of society by isolating its individual users.

但是却很少报道可能存在这样一个前景:因特网可能孤立其用户而促进社会分崩离析。

6.And when we fast-

forward to today we see an almost cruel irony in that people can and often do develop online relationshi ps wi t h folks on the other side of the globe,wi t hout leaving their homes.

当我们越过一些阶段看现在,我们看到了一个近乎残酷的讽刺:人们不必离开家就能够而且经常在网上与另一半球的人们建立关系。

7.Depending on how a "real place"is defined,the virtual world created on the Internet might very well b

e a real place.

因特网或许是个真实的地方,这取决于如何定义“真实的地方”。

8.On all this being said,I believe that the key to realizing the potential of the Internet lies in achieving b alance in our lives.

尽管这么说,我仍认为开发因特网潜力的关键是要在我们的生活中取得平衡。

unit 7

1.这故事使他认识到,一个人的未来掌握在自己手里,别人怎么认为并不重要。

The story made him realize that one's future lies in his own hands and not in the approval of others. 2.这是你自己的错,不要将工作的失败归咎于别人。

It's your own fault,Don't blame others for the failure of your work.

3.老板说由你负责决定要它还是不要它。

The boss said it was up to you to decide whether to take it or not.

4.由于这对孪生姐妹长得如此之像,人们很难将她们区分开。、

The twin sisters looked so alike that people could hardly distinguish one from the other.

5.To find out the answers,I interviewed some people who are qui t e successful at motivating other:the n ation's top motivational speakers and best-selling authors of how-to-succeed books.

为了找到答案,我采访了一些人,她们在激励他人方面都十分成功,他们也是全国最优秀的激励他人的演说家以及有关成功之道方面的畅销书的作者。

6.Given uo by his parents at birth,and labeled as a mentally challenged child,Les Brown's hopes for the f uture were dashed.

莱斯·布朗一出生就遭父母遗弃,而且还被戴上“弱智儿童”的帽子,因此他自己对未来的希望破灭了。

7.You must be willing to do whatever it takes to make this goal happen,withstanding all of life's trials. 你必须心甘情愿地为实现这个目标而付出一切代价,并经受生活中的所有磨难。

8.All these successful people share one point:they go after what they want--

earnestly and passionately accomplishing their dreams.

所有这些成功者都有一个共同点:他们追求自己想要的一切——真诚而热切地实现自己的梦想。

家长是否应该帮助孩子走向独立

有些家长替孩子包揽一切

为了帮孩子自立,家长应该

In our modern and contemporary society, whether parents should offer a helping hand to making their children independence has become a hot button. In other words, we cannot afford to lose sight o f the trend that the kids’ independence has become a social focus, which triggers wide concerns across the nation, especially the parents. This tide does exist in our society.

In our society, a sizable portion of parents, especially the young parents, spoil their kids from all aspects. Spefically speaking, they help their children pile and clear up their school bags, wash their clothes, even socks. Besides, they also talk to their children “if only you succeed in your study, please leave anything to me”.

This prevalent tide sparks our deep thought. From my viewpoint, in an effort to reverse and eliminate this unfavorable trend mentioned above, considering the seriousness of this headache, Parents are supposed to teach their kids how to cope with a variety of complex siuations. In addi t ion, parents also should take every opportunity to equip themselves with advanced educative knowledge and keep pace with the times and communicate with other parents who enjoys a wealth of educative experiences. In a word, We all hope that these children have less reliance on their parents and become independent economically and mentally

1、目前不少父母为孩子包办一切

2、为了让孩子独立,父母应该……

In recent years, floods of parents are willing to make arrangements and decisions for their children. And there’s no denying that majority of children take their parents’ concerns for granted. According to statistics, over 80% of parents still accompany their children to the universities, even the examinations. In this essay, I will discuss the measures that should be taken to help students be independent and offer my view on it.

First and foremost, parents should abandon the stereotyped role in Chinese parenting and render their children free to the fascinating world. Besides, we, the children themselves, should manage our own daily stuffs. In addition, the society should set up more courses and camps for children to cultivate their capability to be independent.

As far as I’m concerned, the all-covering parenting method may give rise to severe consequences, and a sp oiled child won’t be competitive in this world full of the fierce competitions. Thus, the whole society should attach great importance to this problem and make our contribution to avoid this

1.如今不少学生在英语学习中不重视拼写

2.出现这种情况的原因

3.这种现象导致的结果

Due Attention Should Be Given to Spelling

What is hot for 2010 in our colleges? I t is the spelling mistakes. Countless students lack due attention to spelling. Taking a look around, we can find examples too numerous to list, the one may be “challenge”. Freshman and sophomore a lmost write this word as “challenge”. How careless they are!

Why such a phenomenon sweeps every university? Some experts attribute it to students’ inattention, because students always pay no attention to spelling. However, other experts argue, the teachers should be blamed for this situation. In my opinion, i t is far beyond any reasonable doubt that both of them should exert themselves to change the spelling mistakes.

The spreading of the spelling mistakes has extremely negative effects on the education. Fo r one thing, the special age that none of students can spell correctly will come soon. For another, while communicating with foreigners, we will be laughed at the spelling mistakes made by ourselves. As a result, due attention should be given to spelling immediately.

Due Attention Should Be Given to Spelling

1.如今不少学生在英语学习中不重视拼写

2.出现这种情况的原因

3.这种现象导致的结果

Now we are entering a brand new era full of opportunities and innovations, and great changes have taken place in people's atti t ude towards some traditional practice, especially in the area of English learning , one of which is less attention has been given to spelling by college students . This issue has been brought into public focus and called for further concern.

A number of factors could account for the problem, but the following are the most critical ones. First, information is expanding at such an increasing rate that our society is called the one of information. The information is so immense that students haven' t ample energy and time to deal deeply with spelling, and some computer programs, such as word ,have done the spelling checking work for us . Second, the standardized-test oriented way of English learning, in which the high score can be achieved wi t hout spelling, put students to the position on which they have the quite reason to ignore spelling.

This issue may lead to a number of unfavorable consequences, with the following two the most serious. For one thing, the information would be incorrect when conveyed by hand- writing way and cause some bad effects. For another, we may indulge ourselves in this way of inaccuracy which may influence our attitude of learning or research. The awareness of the importance of this issue should be enhanced and some proper measures should be taken. I t is reasonable for us to believe that the situation will be improved in the near future

1.建设绿色校园十分重要

2.绿色校园不仅指绿色环境

3.为了建设绿色校园我们应该……

Create a Green Campus

“Green campus” is, to some extent, a relatively new concept to us. I t not only means creating a green environment on campus, but also refers to that the students should be educated and have an environmental sense in their mind. Of course, this concept is very important for the students because i t sets goals toward the future of the world.

The young generation is under the burden of severe environmental problems and the hopes of environmental improvement are lying in them. Therefore, campus plays a more important role in educating the young generation. The creation of “Green campus” will greatly stimulate students to take part in various environmental protection activities; most importantly, students will be educated to take environmental problems seriously as their own mission and responsibility. Under such stimulations, students may grasp the chance to learn every necessary course for the harmonious and sustainable development of the world.

To bring “green campus” to its full play, effective measures should be taken. First, based on its education function, campus should bring the theory of “sustainable development” into cla ssrooms, set environmental management rules and conduct environmental education activities. Second, campus also needs to strengthen its ties with the society, tries to communicate with parents and experts so as to ensure that students could have a better participation in the practical activities. Only by the co-efforts of the whole society could “green campus” work smoothly and bring benefit to people’s well-beings

大学英语精读第三册课后翻译

Unit1 翻译 1) 发言人(spokesman)明确表示总统在任何情况下都不会取消(cancel)这次旅行。 The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances. 2) 杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。 Jack didn't know anything about any of the books on the bookshelf, so his choice was quite arbitrary. 3) 随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑(suspicions)是对的。(confirm) The subsequent events confirmed my suspicions once again. 4) 我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。 I think we should encourage high school students to find temporary jobs / employment during their summer holidays. 5) 令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长(governor)竟然是个贪官(corrupt official)。 To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official. 6) 少数工人得到提升(be promoted),与此同时却有数百名工人被解雇。 A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed. 7) 如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。(given) Given the chance, John might have become an outstanding painter. 8) 数小时后,有人看见那个男孩在林子里瞎转。 Several hours later, the boy was found wandering around in the woods. Unit2 翻译 迅速方便地获得信息是很重要,但学会以新的方式看信息甚至更为重要。医学上一次重大突破也许能说明这一观点。科学家本想寻找一种治天花的特效药,但他们没有成功。英国医生爱德华·詹纳放弃寻找特效药,而是通过找到一种

大学英语课后翻译

1.据史密斯教授说, 幸福就是你能充分利用你所有的一切。 Happiness, according to Prof. Smith, is the ability to make the most of what you have. 2.你是怎样设法说服这些学生修读快速阅读课的? How did you manage to persuade these students to take the speed-reading course? 3.你最好把这本书放在你15岁的儿子找不到的地方。 You'd better keep the book where your 15-year-old son can't get his hands on it. 4.她要求学生独立思考, 而不是告诉他们该思考什么。 She asked her students to think for themselves rather than telling them what to think 5.成绩优秀的学生未必比他们得分较低的同学在学习上花费更多的时间 High-achieving students do not necessarily put in more time on their studies than their lower-scoring classmates 6.汤姆是个非常好奇的男孩,他不仅对“是什么”感兴趣, 而且也对“为什么”和“怎么 会”感兴趣。 A very curious boy, Tom is interested not only in whats but also in whys and hows 7.用功是重要的, 但知道如何充分利用自己的才能更重要得多。 Working hard is important, but knowing how to make the most of one's abilities counts for much more 8.这故事非常滑稽, 比尔一边读一边不停地笑。 The story was so funny that Bill kept laughing all the time while reading it. 9.学好一门外语决非易事。尽管我已学了几年英语,我仍然不能有效地用这种语言表 达思想。 It's no simple/easy matter to learn a foreign language well. Even though I have learned English for a few years, I still can't express myself effectively in the language. 10.我希望你不仅仅是同意或不同意我的想法,我需要你给我提忠告、出主意等。 I don't want you simply to agree or disagree with me. I need someone who can give me good advice, ideas, and so on 11. 自我们的收音机停止生产后,我们已转产移动电话(mobile phones)。 Since our production of radios came to a halt, we have switched to the

英语课后翻译答案新

U n i t1 1. 任何年满18岁的人都有资格投票。(be eligible to, vote) Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2. 每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester. 3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking. 4. 公园位于县城的正中央。(be located in) The park is located right in the center of town. 5. 这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire. 1. 他们花了多年的时间寻找内心的平静,但是收效甚微。(search for) They spent many years searching for peace of mind, but with little success. 2. 这种新药的成功研制已经使许多疾病的治疗发生了根本性的变革。

学术英语 课文翻译

U8 A 1 在过去的30年里,作为一个专业的大提琴演奏家,我花了相当于整整20年时间在路上执行和学习音乐传统和文化。我的旅行使我相信在我们的全球化的世界中,文化传统来自于一个身份、社会稳定和富有同情心的互动的基本框架。 2 世界在快速改变,正如我们一定会创造不稳定的文化,让人质疑他们的地方。全球化使我们服从于别人的规则,这往往会威胁到个人的身份。这自然使我们紧张,因为这些规则要求我们改变传统习惯。所以如今全球领导者的关键问题是:如何使习惯和文化发展到融入更大的行星,同时不必牺牲鲜明特色和个人的骄傲? 3 我的音乐旅程提醒了我,全球化带来的相互作用不只是摧毁文化;他们能够创造新的文化,生机,传播存在已久的传统。这不像生态“边缘效应”,它是用来描述两个不同的生态系统相遇发生了什么,例如,森林和草原。在这个接口,那里是最小密度和生命形式的最大的多样性,每种生物都可以从这两个生态系统的核心作画。有时最有趣的事情发生在边缘。在交叉口可以显示意想不到的连接。 4 文化是一个由世界每个角落的礼物组成的织物。发现世界的一种方式是例如通过深入挖掘其传统。例如音乐方面,在任何的大提琴演奏家的曲目的核心是由巴赫大提琴组曲。每个组件的核心是一个称为萨拉班德舞曲的舞蹈动作。这种舞蹈起源于北非的柏柏尔人的音乐,它是一个缓慢的、性感的舞蹈。它后来出现在西班牙,在那里被禁止,因为它被认为是下流的。西班牙人把它带到了美洲,也去了法国,在那里成为一个优雅的舞蹈。在1720年,巴赫公司的萨拉班德在他的大提琴组曲运动。今天,我扮演巴赫,一个巴黎裔美国人的中国血统的音乐家。所以谁真正拥有的萨拉班德?每一种文化都采用了音乐,使其具有特定的内涵,但每一种文化都必须共享所有权:它属于我们所有人。 5 1998年,我从丝绸之路发现在数千年来从地中海和太平洋许多文化间观念的流动。当丝绸之路合奏团执行,我们试图把世界上大部分集中在一个阶段。它的成员是一个名家的同等团体,大师的生活传统是欧洲、阿拉伯、阿塞拜疆、亚美尼亚、波斯、俄罗斯、中亚、印度、蒙古、中国、韩国或日本。他们都慷慨地分享他们的知识,并好奇和渴望学习其他形式的表达。 6 在过去的几年里,我们发现每一个传统都是成功的发明的结果。确保传统的生存的一个最好的方法是由有机进化,目前利用我们所有可用的工具。通过录音和电影;通过驻在博物馆、大学、设计学校和城市;通过表演从教室到体育场,合奏的音乐家,包括我自己,学习有用的技能。回到家中,我们和其他人分享这些技能,确保我们的传统在文化桌上有一席之地。 7 我们发现,在本国执行传统出口的是国外激励从业者。最重要的是,我们对彼此的音乐发展出了激情,并建立了相互尊重、友谊和信任的纽带,每一次我们都在舞台上这都是可触及的。这种欢乐的互动是为了一个理想的共同的更大的目标:我们始终能够通过友好的对话解决任何分歧。我们相互开放,我们形成一个桥进入陌生的传统,驱逐往往伴随着变化和错位的恐惧。换句话说,当我们扩大我们看世界的镜头的时候,我们更好地了解自己,自己的生活和文化。我们与我们的小星球的遥远的行星有更多的共同分享,而不是我们意识到的。 8 发现这些共同的文化是很重要的,但不只是为了艺术的缘故。所以我们的许多城市,不仅是伦敦,纽约,东京,现在即使甚至是中小城市正在经历着移民潮。我们将如何吸取同化有自己独特的习惯的人群?移民不可避免地会导致抵抗和冲突,就像过去一样?有什么关于德国的土耳其人口的阿尔巴尼亚人在意大利,北非人在西班牙和法国?文化繁荣的引擎可以帮助我们找出如何集合可以和平融合,同时不牺牲个性身份。这不是政治正确性。它是关于对人而言什么是珍贵的承认,和每一个文化已经给予我们世界的礼物。

大学英语精读4课后翻译答案

Unit1翻译 1) 我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。 We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience /receive us the next day. 2) 我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。 I thought it odd that he didn't seem to remember his own birthday. 3) 学期论文最迟应在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。 Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far. 4) 看到学生人数不断减少,校长心里很难受。(pain) It pained the headmaster to find the number of students shrinking. 5) 在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的一种方式。 Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts. 6) 该公司声称,这条河流的污染不是它造成的。 The company claims that it is not responsible for the pollution in the river. Unit2翻译 1) 比尔已是个成熟的小伙子,不再依赖父母替他做主。 Bill is a mature young man who is no longer dependent on his parents for decisions. 2) 这个地区有大量肉类供应,但新鲜果蔬奇缺。 There are abundant supplies of meat in this region, but fresh fruit and vegetables are scarce. 3) 工程师们依靠工人们的智慧发明了一种新的生产方法,使生产率得以提高。 Drawing on the wisdom of the workers, the engineers invented a new production method that led to increased productivity. 4) 他花了许多时间准备数学考试,因此当他获知自己只得了个B时感到有点失望。 He spent a lot of time preparing for his math exam. Hence he was somewhat disappointed to learn that he got only a B. 5) 我们有充裕的时间从从容容吃顿午饭。

新视野大学英语一课后翻译答案

U1 1对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还有时间思考答案。 Not only can students choose when and there to learn for an online course, nut they can also take time to think through answers before making a reply 2网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处 She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless. 3以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们学到很多东西。 Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lost. 4如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。 Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。 He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6既然我们已经学完了这门课程,就应该多做些复习。 Not that we have finished the course, we shall start doing more revision work. U3 即使报酬并不优厚, 我还是决定接受那个新职位。 I have decided to accept the new post, even though the job is not very well paid. 这项工作在实际开始干之前,一直被认为是十分简单的。 The job has been taken to be very simple until (it is) actually started. 既然你计划移居加拿大,你就必须努力适应冬季的严寒天气。 Now that you are planning to move to Canada, you must try to adjust to cold weather in winter. 他承诺帮助我们买下那幢房子,但有点勉强. He promised to help us to buy the house, but with a little reluctance. 这是一次重要的会议,请务必不要迟到。 This is an important meeting. Please see to it that you are not late for it. 他是个有经验的商人,做国际贸易已有好几年了。 He is an experienced businessman who has engaged in foreign trade for quite a few years. U4 她如此专心地读那本书,以至于有人进来她也没意识到。 he was so absorbed in reading the book that she was not conscious of someone coming in. 他第一次会议就差不多迟到了一小时,给大家留下了一个很糟糕的印象。 He was late for almost an hour for the first meeting, leaving a bad impression on everyone. 不管是有意识还是无意识,我们往往会根据对方的眼神、面部表情、形体动作和态度对他们作出判断。Consciously or unconsciously, we make up our minds about people through their eyes, faces, bodies, and attitudes. 周教授一生都致力于语言教学事业。 Professor Zhou was committed to the cause of language teaching all his life. 许多指导性的书籍都会建议:要想给人留下好印象,其诀窍在于始终如一地保持最佳自我 Many how-to books advise that if you want to make a good impression,the trick is to be consistently you at your best. 媒体有时会传递含混不清的信息,但大多数人相信亲眼所见胜于耳闻。 The media sometimes sends mixed messages, but most people believe what they see over what they hear. U5 我希望我们的努力对预防艾滋病有所帮助。 I hope that the effort that we've made will be of some use to the battle against AIDS. 尽管地方性组织在同艾滋病作斗争方面做了很大的努力,农村地区艾滋病患者数量还在增长 Despite all the efforts from the local organizations in the battle against AIDS, the number of people in rural areas diagnosed with AIDS has been increasing. 请把电视关掉,因为噪音会使她,无法专心做作业。

学术英语课后翻译答案

学术英语(理工)课后英译汉练习答案 Text 1 1有些人声称黑客是那些扩宽知识界限而不造成危害的好人(或即使造成危害,但并非故意而为),而“破碎者”才是真正的坏人。 2这可以指获取计算机系统的存储内容,获得一个系统的处理能力,或捕获系统之间正在交流的信息。 3那些系统开发者或操作者所忽视的不为人知的漏洞很可能是由于糟糕的设计造成的,也可能是为了让系统具备一些必要的功能而导致计划外的结果。 4另一种是预先设定好程序对特定易受攻击对象进行攻击,然而,这种攻击是以鸟枪式的方式发出的,没有任何具体目标,目的是攻击到尽可能多的潜在目标。 5另外,考虑安装一个硬件防火墙并将从互联网中流入和流出的数据限定在仅有的几个你真正需要的端口,如电子邮件和网站流量。 Text 2 1看似无害的编程错误可以被利用,导致电脑被侵入并为电脑蠕虫和病毒的繁衍提供温床。 2当一个软件漏洞被发现,黑客可以将漏洞变成一个侵入点,从而造成极大的破坏,在这之前,往往需要争分夺秒地利用正确的软件补丁来防止破坏的发生。 3最简单的钓鱼骗局试图利用迅速致富的伎俩诱使诈骗目标寄钱。但网络骗子们也变得越来越狡猾,最近的陷阱是通过发送客户服务的电子邮件让用户进入假银行或商 业网站,并在那里请他们“重新输入”他们的账户信息。 4间谍软件与垃圾邮件和钓鱼网络一起,构成了三个令人生厌的互联网害虫。尽管有些程序可以通过入侵软件漏洞从而进入电脑,但这些有害而秘密的程序通常会随着 其他通常是免费的应用软件侵入到计算机系统中。 5尽管因特网已经彻底改变了全球通讯,但是对于那些意图为了罪恶目的而利用网络力量的人和那些负责阻止这些网络犯罪的人来说,他们之间的较量才刚刚开始。Text 5 1.最近在《纽约时报》上刊登的一篇文章谈到了一种新计算机软件,该软件在瞬间就能通 过数以千计的法律文件筛选并寻找到那些可诉讼的条款,这为律师们节省了在阅读文件上所花费的数百小时。 2.他们主要靠耕种来养活自己,然后再多种一些用以物品交易或卖一些盈余 3.从事农业和畜牧业者的绝对数量大约在1910年时达到顶峰(约有1,100—1,200万), 在此之后人数便急剧下降 4.这个故事总结了美国几个世纪以来的工作经历,从失业工人的层面上讲是悲剧,但从全 国劳动力的层面上讲是件好事。 5.人工智能是一种新的自动化技术吗?是一种削弱了曾经是20世纪末就业标志的脑力工 作的技术吗?是一种只会消除更好的工作机会的技术吗? Text 6 1.就前者来说,玩家按照顺序移动,(那么)每个人都了解其他玩家之前的动作。就 后者而言,玩家同时做出动作,则不了解其他玩家的动作。 2.当一个人思考别人会如何反应的时候,他必须站在别人的角度,用和他们一样的思 考方式进行思考一个人不能将自己的推理强加在别人的身上。 3.尽管各位玩家同时做出动作,不知道其他玩家当前的动作,然而,每个玩家都必须

大学英语精读2 课后翻译题答案

第一单元 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间 那场争执就此结束。 Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气 感到有点意外。 The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。 The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid 第二单元 1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution. 2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work. 3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。 It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight. 4) 委员会成员在新机场最佳选址(location) 这一问题上持有不同意见。 The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport. 5) 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。 Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's. 6) 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。 The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment. 7) 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a soldier he had to obey the order.

全新版_大学英语(第二版)综合教程1_学生用书答案大一课后翻译答案

Unit 1 1. sentences 1) It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition. 2) Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience. 3) Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age. 4) Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/ purchase it? 5) If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating. 2. passage translation To improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. Besides, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English. It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produce the most desirable result. As long as we keep working hard on it, we will in due course accomplish the task of mastering English. Unit 2 1. Translate the Sentences 1) The company denied that its donations had a commercial purpose. 2) Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly. 3) Education is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school. 4) Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life. 5) In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather

英语课后翻译答案

Unit1 1、任何年满18岁得人都有资格投票。(be eligible to, vote) Anyone over the age of 18 is eligible to vote、 2、每学期开学前,这些奖学金得申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester、 3、遵照医生得建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking、 4、公园位于县城得正中央。(be located in) The park is located right in the center of town、 5、这所大学提供了我们所需得所有材料与设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire、 1、她们花了多年得时间寻找内心得平静,但就是收效甚微。(search for) They spent many years searching for peace of mind, but with little success、 2、这种新药得成功研制已经使许多疾病得治疗发生了根本性得变革。(revolutionize) The successful development of the new drug has revolutionized the treatment of many diseases、 3、由于这个国家得经济不景气,这家公司濒于破产。(on the edge of) The company is on the edge of bankruptcy due to the economic depression in the country、 4、大学毕业后她成为了一名护士。她认为护士这一职业可能很有发展前途。(rewarding) He became a nurse after college、He thought nursing could be a very rewarding career、 5、她像往常一样在文件上签了名。(just as) He signed his name on the paper just as he has always done it、 Unit2

最新大学学术英语读写教程-下册-课文翻译

Reading 1 WHAT IS STRESS? The term stress has been defined in several different ways. sometimes the term is applied to stimuli or events in our environment that make physical and emotional demands on us, and sometimes it is applied to our emotional and physical reactions to such stimuli. in this discussion, we will refer to the environmental stimuli or events as stressors and to the emotional and physical reactions as stress. 压力这个词已经有几种不同的定义。有时候这个术语适用于我们环境中的刺激或事件,这些刺激或事件会对我们产生身体和情感方面的要求,有时也适用于我们对这种刺激的情绪和身体反应。在这个讨论中,我们将环境刺激或事件称为压力,并将情绪和身体上的反应称为压力。 Many sorts of events be stressors, including disasters, such as hurricanes or tornadoes; major life events, such as divorce or the loss of a job; and daily hassles, such as having to wait in line at the supermarket when you need to be somewhere else in 10 minutes. What all this events have in common is that they interfere with or threat our accustomed way of life. when we encounter such stressors, we must pull together our mental and physical resources in order to deal with the challenge. How well we succeed in doing so will determine how serious a toll the stress will take on our mental and physical well-being. 许多事件都是压力源,包括灾难,如飓风或龙卷风; 重大生活事件,如离婚或失业; 每天都有麻烦,比如当你要在10分钟内到别的地方去却不得不在超市排队等。所有这些事件都有共同之处,就是它们干涉或威胁我们习惯的生活方式。当我们遇到这样的压力时,我们必须整合我们的精神和物质资源来应对挑战。我们如何成功地做到这一点将决定压力对我们身心健康将产生多大的影响。 Reacting to stressors The Canadian physiologist Hans Seyle has been the most influential writer on stress. Seyle proposed that both humans and other animals react to any stressor in three stages, collectively known as the general adaptation syndrome. the first stage, when the person or animal becomes aware of the stressor is the alarm reaction. In this stage the organism becomes highly alert and aroused, energized by a burst of epinephrine. After the alarm reaction comes the stage of resistance , as the organism tries to adapt to the stressful stimulus or to escape from it. If these efforts are successful, the state of the organism returns to normal. If the organism cannot adapt to the continuing stress, however, it enters a stage of exhaustion or collapse. 加拿大生理学家Hans Seyle在压力方面一直是最有影响力的作家。塞尔提出,人类和其他动物在三个阶段对任何压力源作出反应,统称为一般适应综合症。第一阶段,当人或动物意识到应激源时,就是警报反应。在这个阶段,机体变得高度警觉和激起,并被一阵肾上腺素所激发。当警报反应进入抵抗阶段后,机体试图适应压力刺激或逃避压力。如果这些努力成功,机体的状态就会恢复正常。然而,如果生物体不能适应持续的压力,它就进入衰竭或崩溃的阶段。

大学英语精读课后句子翻译

大学英语精读翻译 Unit1 1) 史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。 Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter. 2) 我坚信,阅读简写的(simplified) 英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。 I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary. 3) 我认为我们在保护环境不受污染(pollution) 方面还做得不够。 I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution. 4) 除了每周写作文外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。 In addition to/Apart from writing composition a weekly basis, our English teacher assigned us eight books to read during the summer vacation. 5) 我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口语。

We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to teach us spoken English next term/semester. 6) 经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。 Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help you build your speaking skills. 7) 如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行讲解。 If you have any questions about these learning strategies, please feel free to ask me. And I’ll explain them in greater detail. 8) 那个加拿大女孩善于抓住每个机会讲汉语。这就是她为什么三年不到就熟练地掌握了汉语口语的原因。 The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese. That’s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than three years. Unit2 1) 幸好附近有家医院,我们立刻把他送到了那里。 Fortunately there was a hospital nearby and we took him there at once.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档