当前位置:文档之家› 高考高中英语翻译练习400句

高考高中英语翻译练习400句

高考高中英语翻译练习400句
高考高中英语翻译练习400句

Translation (1)

1.她很有教书的才干。真遗憾她放弃了她的教师职位。(ability, abandon)

2.每次我看到他的时候,他总是专心于他的功课。(absorb)

3.门锁上了,所以我们只得从窗户进入房间。(access)

4.我们的班主任和我们同学很亲近。(accessible)

5.Tom在告别会上自告奋勇弹钢琴为我伴奏。(accompany)

6.一些学生常把老师和家长的话当作耳边风,经常表现不佳。(take … account of)

7.班长昨天职责Jack上课迟到,今天又责备他做功课动作慢。(accuse, blame)

8.他于多年前养成抽烟的坏习惯,因此现在的健康越来越差。(acquire)

9.虽然他是新来的,但他很会适应新环境。(adapt)

10.在开学典礼上,校长代表全校致欢迎辞。(address)

11.我们订购了一些可根据孩子们不同高度任意调节的椅子。(adjust)

12.他承认丢了这间屋子的钥匙。(admit)

13.如果假期要出游,最好预先订好票。(in advance)

14.因她比别人在英语上更有优势,所以她轻易地得到了这份工作。(advantage)

15.就我的肺病我请求医生能给我些忠告,她劝我不要抽烟。(advise)

16.今年,我本可以腾出一周的时间去度假。但老板要我放弃,我无法无视老板的命令。

(afford)

17.由于上了岁数,他的健康开始衰退。此外,疾病使他老得更快。(age)

18.惟有努力学习,你才会赶超班上其他同学的。(Only, go ahead)

19.我祖父还很有活力,比我们年轻人更活跃。他的双眼总是因为快乐而炯炯有神。(alive)

20.据我所知,只有她能回答这个问题,所以我想与她单独谈谈。(only, alone)

Translation (2)

1.我们当时急切地等待着那位歌手在舞台上出现。有些歌迷甚至等着有机会与他握手。

(await, wait)

2.他只是班上的一个普通学生,但他的学业远在平均水准之上。(average)

3.我们时常为贫困地区的人们募集钱款。(backward)

4.他在桌上用双臂抱持平衡。几分钟后,他突然失去平衡,跌倒在地。(balance)

5.冬天,所有的树叶都掉了,展现在我们面前的唯有光秃的山脉。(bare)

6.因为这件外套售价实在便宜。我抵不住诱惑买了下来。(bargain)

7.他对我咆哮地说:“我受不了一个人独居。”(bear)

8.老师上课前先讲了一个笑话。我们每个人都忍不住爆发出笑声。(begin)

9.她对她孩子的良好行为感到欣慰。她孩子整天都很守规矩。(behave, behavior)

10.信不信由你,大多数人相信慢跑对健康有益。(believe)

11.他不属于任何党派,因此显得在此有点格格不入。(belong)

12.我看见地上放着一本书,就弯腰把它捡了起来。(bend)

13.—电脑使我得益很多。—是的。我们从中获益不少。(benefit)

14.人人抱怨这些题目远远超出他们的能力(理解力)外。(beyond)

15.人们为了纪念那些为国流血的英雄建立了纪念碑。(bleed)

16.Jack获得了就读美国州立大学的奖学金,但他的母亲阻止他出国留学的计划。(block)

17.据报道那次台风刮走了一些店家的招牌,大量大树被风刮倒。(blew)

18.他常自夸擅长数学,最近老是因得高分而洋洋得意。(boast)

19.你最好立即去售票处,早些预购周末那场电影票。(book)

20.那位小男孩经常一会儿问他母亲一些愚蠢的问题来烦她;一会儿又吵着要他父亲买玩

具。其父母常为此事烦恼。(bother)

21.学校要求我们每天早晨在校门口,向老师点头鞠躬打招呼。但有些同学常因为害羞而低

头(不语)。(bow)

22.她因才貌双全受到广泛尊敬。她喜欢动脑筋,遇(危难)事常保持清晰头脑。(brain)

23.他被当成贼而遭到痛打。(brand)

24.据说他们的婚姻破裂了。她于上月与她的丈夫分手了。(break)

25. 他试图用钱贿赂警察,结果却为此被处以重罚。(bribe)

26.那时一个晴朗的明媚的日子,海水在清晨阳光照射下闪烁发光。(bright, brilliant)

27.那位老人有逛旧货店,捡便宜货的习惯。(browse)

28.你有没有闻到东西烧焦的味道?肉肯定烧焦了。(burn)

29.在营业时间,电话很忙;每个人都忙于所有事物,甚至无暇吃饭。(busy)

30.圣诞节,他花了两百元为他妻子买了一只包,而他妻子花了三百元买了一条领带给他。

(buy, spend)

Translation (3)

1.众所周知,吸烟会导致多种疾病。(cause)

2.同其他学生相比,那个女孩的英语听说能力更强。(compare)

3.只要你专心学习,你一定能顺利通过考试。(concentrate)

4.事实上,学会用外语交际比只学会单词更为重要。(communicate)

5.当时,那位出租车司机别无选择,只能求助于游客。(choice)

6.如果方便的话,请帮我从邮局取回包裹。(convenient)

7.如果你赞扬他的行为,他就会对自己更有信心。(compliment)

8.据估计,上海20年后将在许多方面赶上像纽约,伦敦这样的国际大都市。(catch)

9.假如一个广告声称某种药能治愈一切疾病,那肯定是假的。(claim)

10.后来他渐渐明白为什么他的英语教师经常叫他们背诵课文。(come to)

11.我真担心计算机将会控制人们的生活。(control)

12.他向我抱怨,他放在办公室抽屉里的三份《中国日报》,不见了。(complain)

13.他指责我忽视了自己的职责。(charge)

14.你要是去散步,我来陪你做个伴吧。(company)

15.观众大多数由年轻人组成。(compose)

16.这所大房子的价格很便宜了,但你还得把维修费用考虑进去。(consideration)

17.我们举行了一个盛大的聚会来庆祝我校成立50周年。(celebrate)

18.离圣诞节还有两周,购物中心挤满了购物者。(crowd)

19.除了我们去统一所学校的这个事实外,我们完全没有共同之处。(common)

20.这个故事讲的是一个十九世纪俄国家庭的事。(concerned)

Translation (4)

1.他那粗暴的行为与他英俊的外表形成强烈的对照。(contrast to)

2.我鼓起勇气对校长说我不同意他的提议。(courage)

3.我叔叔在一个农场里种植蔬菜二十多年,积累了丰富的经验。(cultivate)

4.他就那问题思考了近半个小时,终于想出了一个新的解题方法。(come up)

5.缺乏睡眠肯定会影响人的健康。(certain)

6.在这种情况下,我们不可能在继续那项研究了。(circumstance)

7.她说道:“正相反,你加上的任何相反都受欢迎。”(contrary)

8.你认为是谁创造了我们人类?(create)

9.这本书里有50个故事,包括我刚才讲的那一个。(contain)

10.只要你对自己有信心,我相信你的理想一定会实现的。(come true)

11.在你离开宾馆前,必须到服务台办理退房手续。(check)

12.他们请了一个私人侦探来帮助他们找到他们的儿子。(call)

13.我向你保证我完全能自己照顾自己。(capable, care)

14.至少我可以无愧于心地面对他们所有的人。(conscience)

15.最近几次事件破坏了政府的公众形象。(damage)

16.他们应该正确地,公正地处理任何抱怨。(deal)

17.他昨天提出的建议值得进一步的考虑。(deserve)

18.当这本书第一次出版时,遭到了许多评论家的反对。(disapprove)

19.一切都搞乱了,但似乎没有少掉东西。(disorder)

20.为了住更多的人,一些大而老的房子已被分割成公寓。(divide)

Translation (5)

1.几乎所有的人都不可避免的由于这种疾病而病倒了。(down)

2.这个组织的成员数量在过去的五年中翻了个倍。(double)

3.还记得在小时候我们在海滩收集了许多贝壳吗?(dozen)

4.他总是全心全意地帮助穷人。(devote)

5.据说在那个湖底发现了一个古城的遗址。(discover)

6.当警察到来时,人群向四面八方散去。(direction)

7.我们劝他不要去那教堂,因为那会引起警察的怀疑。(discourage, arouse)

8.如果一个孩子说他想获得诺贝尔奖,你不能嘲笑他而应该鼓励他。(dream)

9.比赛输了,他很沮丧。(disappoint)

10.万圣节(Halloween)人们点燃熊熊大火来赶走妖魔鬼怪。(drive)

11.我应该说这次实验是不成功的。(describe)

12.许多老的风俗正逐渐消失。(die)

13.一些家长对孩子要求太多。(demand)

14.那时我下决心要成为一个专业的舞蹈家,所以每天练习四小时。(determined)

15.她的失踪使她父母备感忧虑。(in distress)

16.令工人们绝望的是,公司宣布关闭工厂。(despair)

17.军费开支是国家资源的一大消耗。(drain)

18.不久就该轮到我加薪了。(due)

19.明天是否去野炊要视天气情况而定。(depend)

20.毫无疑问在新鲜的空气里锻炼对健康有好处。(do good)

Translation (6)

1.我很遗憾地告诉大家他这次考试作弊损害了他的好名声。(damage)

2.我买了一本讨论中国古代史的新书。(deal)

3.这些学校有意识地下决心充分利用现代信息技术。(decision)

4.他们要求该公司赔偿这次火灾的损失。(demand)

5.不可否认,电脑的迅速发展导致了其他领域的一系列革命性的变化。(no denying)

6.你能否做好科研工作完全要看你怎么努力了。(depend on)

7.有些贫穷的孩子被剥夺了公平受教育的机会。(deprive)

8.我昨晚拟定了一份外出度假的计划,可父亲批评我的计划不切实际。(describe)

9.他该为他的如此不诚实受到报应。(deserve)

10.某个冬日,当我们在街上迷路绝望时,警察帮了我们。(despair)

11.为了养家糊口,他不顾一切地工作。(desperate)

12.他下定决心要通过努力在学习上赶上同学。(determined)

13.他一生致力于促进世界和平,因而被授予诺贝尔和平奖。(devote)

14.不要气馁!如果你提起精神,一切都会好的。(die)

15.考试之前我收到了来自四面八方好些有关考试的消息。(direction)

16.即使他不能获利,也不介意为残疾人服务。(disabled)

17.听到我队最终在那场势均力敌的比赛中以1:2被打败的消息, 我们感到失望。

(disappoint)

18.母亲反对我在三餐之间吃糖果。(disapprove)

19.我们劝他不要回去,但他还是朝着火车站的方向离去了。(discourage)

20.母亲责备我,我的整个卧房乱七八糟的。(disorder)

Translation (7)

1.解除病人的痛苦是医生的职责。(distress)

2.老师劝我们把业余时间分别用在看书与休息上。(divide)

3.她肯定是患感冒病了,否则她会来参加会议的。(down)

4.要特别注意这个单词,它有双重意义。(double)

5.他们正在一打一打地包装鸡蛋,然后按打出售。(dozen)

6.你误解我了。你知道的我做梦也不会想要欺骗你。(dream)

7.他们团结起来并肩作战将敌人驱逐国境。(drive)

8.据报道那场战争使那个国家的人员和资源耗尽。(drain)

9.毫无疑问,博览群书对我们是有益的,有助于开拓视野。(do good)

10.每次当他遇见我的时候,他都假装没有看见我。(Each time)

11.要克服一个坏习惯并不是一件容易事。(easy job)

12.这是一场教育公众吸烟有害的运动。(educate)

13.惩罚对他没有什么效果。(effect)

14.提高记忆的一种有效方法是反复地说要记住的东西。(effective)

15.医生们虽然尽了努力,但手术以后病人仍没有存活下来。(effort)

16.政府是由这个国家的人民选出的人员组成的。(elect)

17.我必须强调这一事实,即他们只不过是孩子。(emphasize)

18.你们为什么不采用那个新方法呢?(employ)

19.这项阅读技巧使我们能学会在上下文中猜测词义。(enable)

20.学生考试失败时,老师应鼓励他们鼓起勇气.。(encourage)

Translation (8)

1.似乎安妮对明天的面试不大有信心,你最好对她说些鼓励的话。(encouraging)

2.他本想在这家书店里消磨时间,但结果却被几本时尚杂志迷住了。(end up)

3.据报道,近年来,生态旅游每年在全世界有大约5%的增长。(enjoy)

4.这间房间大到足以容纳60位学生就坐。(enough)

5.很多化妆品都在动物身上试验过,以此确保它们对人不会造成任何危害。(ensure)

6.凭此券你可免费吃一顿午餐。(entitle)

7.把这些数目加起来,总和等于零。(equal)

8.士兵们配备着最新式的武器。(equip)

9.即使每天有48个小时,我也无法完成这么多的回家作业。(Even if)

10.据估计有数十人在事故中受伤。(estimate)

11.如果你知道黑板上这道题的确切答案,请举手。(exactly)

12.昨天,消防队员们仔细地检查了地面,但未能找到任何碎玻璃。(examine)

13.除了一张占了房间一半面积的床,屋子里什么也没有。(except, occupy)

14.有多条海上航线可以让你在中国沿海的城市之间旅游。(exist)

15.不尊重别人的人不能指望别人尊重他们。(expect)

16.他未进大学,但经历了大多数年轻人未曾经历过的事。(experience)

17.只有不断探究未知事物,我们才能有新发现和新发明。(explore)

18.顾客们表示对那家商店的售后服务感到满意。(express)

19.报道没有提及由炸弹爆炸引起的损害程度。(extent)

20.一个合格的教师要有良好的礼仪和广博的知识。(extensive)

Translation (9)

1.这个年轻人必须每天晚上在完成工作后自学法律。(educate)

2.科学家们正在研究旅游业对环境保护的影响。(effect)

3.他多次考试失败后,有人建议他采取有效方法来提高能力。(effective)

4.这是一份要求很高的工作,需要非常耐心与努力。(effort)

5.我们都祝贺他在上回选举中被选为主席。(elect)

6.这个学校的英语教学把重点放在了语法上,而不是交流上。(emphasis)

7.真遗憾,他把业余时间全耗在嗜好上,因而失去了学习兴趣。(employ)

8.不要助长他懒惰成性,对他一点无好处。(encourage)

9.她终于通过高考。这是因为老师给她鼓励和她自己努力的结果。(encouragement)

10.他本想在这家书店里消磨时间,但结果却被卷入了麻烦中。(end up)

11.据报道,近年来这本书很畅销,尤其在中学生中。(enjoy)

12.我们已有足够的椅子供现场的每个人坐,不再需要更多的了。(enough)

13.这是常识,充足的睡眠能保证我们快些恢复体力。(ensure)

14.他向我咆哮:“你有何资格批评我?”,我不做回答。(entitle)

15.根据法律规定,我们要求同工同酬是合理的。(equal)

16.父母们想要他们的孩子具有特殊才能,所以他们和孩子一起把所有业余时间化在额外学

习上。(equip)

17.虽然上周末很冷,但我们仍然在那个公园玩得很开心。(even so)

18.严格说,他并没有按我的要求去完成这项任务,我无奈解雇了他。(exactly)

19.她一贯很仔细。每次出版作品前,都要按例检查每个细节内容。(examine)

20.我对他一无所知,只知他是我班新来名叫李海的学生。(except)

Translation (10)

1.那个城镇变化很大,超出了人们的预料。(expect)

2.老人理该得到我们的帮助,我们不该期待回报。(expect)

3.他在成为医生前经历了很多磨难。(experience)

4.今天新闻报道又有一艘火箭发射以探测太空。(explore)

5.她以书信的形式表达了她对我们给予她帮助的谢意。(express)

6.待人友好是她迅速获得成功的重要因素。(factor)

7.这里的工作条件远不够令人满意。(far)

8.她的工作效率—点不高。(far from)

9.大多数学生赞同教师的建议。(in favor of)

10.尽管他很有勇气,面对如此大的一个挑战他也犹豫了。(for all, face n.)

11.他在实验中多次失败,但他相信失败是成功之母。(failure)

12.乘船游览,你会被浦江两岸风景所迷住的。(fascinate)

13.母亲不应偏爱其任一子女。(favor)

14.我琢磨不透为什么她离开了公司。(figure out)

15.在他房里有几个摆满了各种书籍的书架。(be filled with)

16.面试后老板下结论说她能胜任这项工作。(fit)

17.我们决定10月16日结婚。(fix)

18.我们的讨论集中在如何帮助学生自立。(focus on)

19.你应该努力把思想集中在工作和学习上。(focus)

20.当你吃药时,请按照包装上的说明去服用。(follow)

Translation (11)

1.在老师的鼓励下,他决心离开家乡,去开始音乐生涯。(follow a career)

2.你一旦养成了坏习惯,改掉它是很难的。(form / get into a bad habit)

3.越来越多的人喜欢住在郊区,避开拥挤的人群和噪声。(free from)

4.我们可以通过阅读旅游书籍来了解其它国家的情况。(gain information)

5.要想参观博物馆的人明天上午七点五十五分必须在校门口集中。(gather)

6.一般来说,老年人每天必须有足够的营养和休息。(generally speaking)

7.她瞥了一眼这张便条,认出是她叔叔的手迹。(glance at)

8.既然这么多人要来干活,恐怕工具不够分配。(go around)

9.孩子们不断地吵闹,我没法集中精力写文章。(go on, concentrate on)

10.我们非常感谢老师为我们提供许多好书。(grateful)

11.人们相信,爬高山可以消耗我们大量的体力。(a great drain on)

12.在此后的三个月里村里没有发生严重的问题。(happen)

13.Tim怎么啦?这些天他表现怪怪的。(happen, behave)

14.她的诚实和乐于助人深得同学们的爱戴。(win the hearts of)

15.那位学者婉言谢绝了所有的邀请毫不犹豫地回到了祖国。(hesitation)

16.我付钱之前犹豫了好久,因为我不知道这质量是否好。(hesitate)

17.不管我们有多忙,我们一定要为他们举行一次欢送会。(in honor of)

18.该士兵由于救了溺水的孩子而受到嘉奖。(honor)

19.不管你多么聪明,不努力就不会成功。(However)

20.他匆忙赶到售票处,结果发现所有的票子已销售一空。(hurry v.)

Translation (12)

1.英语学习者应该对一些英语国家的文化有一个大致的了解。(idea)

2.她还年轻,还不知道生活究竟是什么。(ignorant)

3.他的想象力非凡。他能想象失明是什么感觉吗?(imagination, imagine)

4.那位教授的幽默感和很强的记忆力给每个在座的人留下了深刻的印象。(impression)

5.这村子火车没法进去,所以村民们是看不到这些书的。(inaccessible)

6.这房子的开价值得考虑,因为这价格既包括房子也包括家具。(include)

7.去年,那个国家的工业生产总体增加了15%,但大城市的犯罪也在增长。(increase v. n.)

8.时代在变化,不以人的意志为转移。应该鼓励孩子们独立思考。(independent)

9.我根据他的表情推断他不情愿照我们要求他做的那样去做。(infer, reluctant)

10.父母对他们的孩子影响很大。他们的态度会影响孩子的思想。(influence)

11.人们常说,电脑能使一个人对时事了如指掌。(inform)

12.这个男人说他没犯罪。别这么天真,相信他说的一切。(innocent)

13.警察询问了司机的情况,然后开始调查这起事故。(inquire)

14.勤洗手是避免疾病传染的有效方法之一。(infect)

15.越来越多的人用电子邮件,而不是通过书信来保持联系了。(instead)

16.多参加些体育锻炼,你就不那么容易感冒了。(if)

17.我发现很难与那些一贯固执己见的人合作。(it)

18.在外语学习过程中,应特别重视阅读速度的提高。(improve)

19.游泳势必要进行一连数小时的艰苦训练。(involve)

20.我穿不过去,因为交通完全给人群阻塞了。(jam)

Translation (13)

1.因为他穿着厚大衣,难以估摸他的身材。勿以貌取人。(judge)

2.正是他脑中进行的这种“思维实验”最终导致了对宇宙,时间和引力的全新理解。(It was ...

that ..., lead to)

3.学生们一直盼望着那位著名的科学家来作讲座。(look forward to)

4.要跟上他的同学有困难。但他相信“世上无难事,只怕有心人”这一说法。(keep up with)

5.帮助盲人过马路是一个善举。他永远不会忘掉你的好意。(kind,kindness)

6.人所共知那儿的交通状况很糟。我不知道她现在已到哪里了。(knowledge)

7.当他告诉她这个邀请时,她好象并不热情。(lack)

8.最后她终于明白了生活的意义,懂得了“笑到最后才笑得最好”的道理。(at last, last)

9.据说他上班经常迟到。但后来我们了解到这完全不是真的。(late,later)

10.观众们突然大笑起来,笑声很远的地方都能听得到。(laughter)

11.自我反省可使我们有自知之明。贪图享乐诱人堕落。(lead)

12.天花板漏了。他们要抓紧补好。否则:小洞不补,大洞吃苦。(leak, lose)

13.她从报上获悉儿子成功的消息。他已成为一个有学问的人。(learn, learning)

14.他不守信用给我们留下一个坏印象。(leave)

15.你不必急匆匆地赶手头的事,你方便的时候再来看我们。(leisure)

16.这间屋子已以每月500元租给一个学生。现在是公开这个秘密的时候了。(let, let out)

17.这家公司的真正利益在于某个完全不同的方面。但如果说我知道,那就是说假话了,因

为我并不知道。(lie)

18.我不喜欢那个男孩经常到这儿来。我想要有更多的时间读书。(like)

19.我认为天可能要下雨。但看上去他们不大可能同意我的说法。(likely)

20.他与那桩谋杀案有联系.在报纸的报道中,他们的名字已被联系在一起。(link)

Translation (14)

1.找到他家很不方便,因为他的新居坐落在市区的边缘。(locate)

2.他现已不住在上海。我渴望能经常收到他的来信。(no longer, long)

3.他脸上带着自信的神色。他的长相显得比实际的年岁轻。(look)

4.警方正在调查这起谋杀案。不要自找麻烦。要三思而行。(look into, look for)

5.我无法领会他谈话中所指的是什么。因而,那笔交易叫我们亏损了很多钱。(at a loss, lose)

6.我情不自禁地喜欢上了那幅美妙动人的画。(love)

7.你如果一开头交上好运,那就不要贪心不足想再交好运。(lucky, luck)

8.大多数主修经济学的学生已经认识到了限制人口增长的重要性。(majority, major)

9.喧闹的人群使我们很难听清广场上的扩音器在说什么。(make,make out)

10.没有人能在古典音乐知识方面与这位小伙子相媲美。(match)

11.设法尽快来这儿.我希望你能安排出时间来跟我们谈谈。(manage)

12.他娶了一位日本姑娘。他们的婚姻持续了四十年。(marry,marriage)

13.我们一起去还是分头去都可以。无论如何他都会帮助我们。(matter, no matter)

14.对不起,我不是有意的。我不打算引起任何不愉快。(mean)

15.虽然他一次又一次遭到失败,但他献身于科学研究工作的志向仍未改变。(meet with)

16.如果我没有记错的话,这事发生在1990年。但具体的细节我一时记不起来了。(memory)

17.如果你的老师对你严格要求,你可不要介意,你不介意我的坦率吧。(mind)

18.上周因为生病我缺了一些课,但是我会努力赶上大家的。(miss)

19.你不可把没有受过正规教育误认为缺乏智慧。这是个大错误。(mistake...for, mistake)

20.有些故事实在不能相信。忠实于生活的书对读者会有更大的吸引力。(more than, more)

Translation (15)

1.以第一位校长名字命名的那所艺术学校已迁至另一城市。(name … after)

2.他不喝酒,不抽烟,也不吃肉。(neither ... nor)

3.他有一个在造纸厂工作的机会,但他说他不接受。(none)

4.既然大家都来了,我们就可以开会了。(now that)

5.学校强烈反对学生无正当理由上课迟到。(object)

6.我从未想到会在一个陌生的城镇里遇到老朋友。(occur)

7.今年利润减少是意料中的事,不过仍然让人心里很不痛快。(nevertheless)

8.我们中国人以前从未像今天这样自信过。(Never)

9.你没必要买书给这女孩作生日礼物,他收到的礼物够多了。(need)

10.我从来没有欺骗过你,将来也永远不会欺骗你。(nor)

11.人们说快餐是垃圾食品,所以我们不常去快餐店,只是偶尔去而已。(once in a while)

12.我坚持不懈地学习以便能有机会去国外进一步深造。(in order that)

13.母亲对我很严厉,每次我除了服从,别无他法。(other than)

14.小赵总是乐意助人。我想当时他肯定很忙,否则他会毫不犹豫地来帮我们。(otherwise)

15.一连下了几天雨。今天太阳终于出来了,花儿也开了。(out)

16.我能安然无恙地回家,多亏了你。(owe)

17.他在这个计划的执行过程中起到了重要作用。(part)

18.依我看来,教授的沉默表明了他对实验的结果很担心。(opinion)

19.你看完之后把这本书传给我。(pass)

20.在英国,你必须要在与欧洲其他国家方向相反的路上开车。(opposite)

Translation (16)

1.昨晚的表演给我们留下了深刻的印象。(performance)

2.参观者是不允许触碰这些展品的。(permit)

3.母亲最终说服父亲戒了烟。(persuade)

4.这个节日是这个国家所特有的。(peculiar)

5.他定下了规矩,这个厂以小时支付工人工资。(pay)

6.在过去的三个月里,我们厂的产量增长了15%。(percent)

7.在回家的路上你能否顺便到超市买些茶?(pick)

8.虽然他努力了,但还是失败了。我们都很同情他。(pity)

9.很有可能要爆发战争了。(possibility)

10.他宁可袖手旁观,也不帮我忙。(prefer)

11.她在钢琴上练同一支曲子已经快一小时了。(practise)

12.他们已经作好了最坏的打算。(prepare)

13.她赠送给学院—笔款项用以纪念已故的丈夫。(present)

14.对刚才发生的事,他假装一无所知。(pretend)

15.医生们尽一切努力防止非典的传播。(prevent)

16.你研究得越深,取得的进步越大。(progress)

17.公司禁止员工在公众场合抽烟。(prohibit)

18.委员会提出政府应改善公共交通。(proposal)

19.他抬起胳臂护住脸免受拳击。(protect)

20.他们为自己的成功而骄傲。(proud)

Translation (17)

1.这项任务原来比我们预想的要难得多。(prove)

2.红十字为灾难中的受害者提供食宿。(provide)

3.我向你保证我不是故意搅扰四邻的。(purpose)

4.三年的培训使得他有资格成为一名教师。(qualify)

5.我们志愿为地震的灾民募集一些钱。(volunteer)

6.我宁愿你早—点告诉我你的决定。(would rather)

7.请把这瓶药放在孩子们够不到的地方。(reach)

8.联合国正式承认那个政府为那个国家唯一合法政府。(recognize)

9.如果你不知道那个单词的意思,你可以去查你的字典。(refer)

10.我必须提到一个和那件事情有关系的人。(relation)

11.他们安全地回到了家,我很欣慰。(relief)

12.我记得锁上了门,但是你最好查—下。(remember)

13.我们目前面临的危机是食物供给快要用尽了。(run out)

14.二月三日早晨发生的交通事故造成了三人死亡。(result)

15.你刚才讲的故事使我想起了自己一次冒险经历。(remind)

16.你对他的建议是怎样答复的?(reply)

17.他们要求她立刻去。(require that)

18.她的外表象她的姐姐,但个性不像。(resemble)

19.我克制不住只得把秘密告诉了他。(resist)

20.对父母尊敬些吧! (respect)

21.飞机驾驶员应对旅客的安全负责。(responsible)

22.她由于交通堵塞而来迟了。(result)

23.据报道一个赌徒昨天抢了百货公司最大的—根金条。(rob)

Translation (18)

1.这样的一个夜晚在家里待着是最安全的。(safe)

2.为了安全,要把所有的药都放在孩子们拿不到的地方。(sake)

3.他看着他的工作,露出满意的微笑。(satisfaction)

4.我不满意我们在那家旅馆受到的待遇,因此我要向旅馆老板投诉。(satisfy)

5.几乎没有足够的食物。(scarcely)

6.我摔了盘子时,我妈妈责备我了。(scold)

7.我们试图说服他不要单独外出,但他的念头依然不变。(same)

8.我们寻求这个问题的答案,可是没能找到。(seek)

9.她很敏感人们对她是怎么想的。(sensitive)

10.他们同甘共苦。(share)

11.我们缺少人手。(short)

12.过了没有多久,警察截住了那辆汽车,两个贼都被抓获了。(shortly)

13.这个故事里的英语被简写了,可更容易理解。(simplify)

14.当校长宣布竞赛的获胜者时,全场静悄悄的。(silent)

15.你解决困难的办法是什么?(solution)

16.他们还打算修建一些新的公路和一条专用铁路线。(special)

17.我想要一个明确的回答。(specific)

18.你有空帮助我吗?(spare)

19.现在城市里越来越多的成年人利用业余时间到学校或大学去深造。(spend)

20.他盯着这个单词,努力想记起它的意思。(stare)

Translation (19)

1.你听说过王子对农家女一见钟情的故事吗?(sight)

2.人类首次登上月球距今约四十年。(since)

3.他向我保证一定会克服困难,完成任务。(task)

4.中国是第三个成功将人送往太空的国家。(succeed)

5.尽管缺乏经验,他们依然提前半年出色完成了任务。(short)

6.这两个短语形式相近,但意思截然相反。(similar)

7.他给我们三个人都寄来卡片,但我们都没受到,真是怪事。(strange)

8.看你满脸的困倦,好像昨晚一夜没睡。(stay)

9.他们性格迥异,却兴趣相投。(share)

10.我希望有人来领我参观你们的新校园。(show, around)

11.常言道:忠言逆耳,良药苦口。(sound)

12.与会者各持己见,没有达成最终协议。(stick)

13.要采取紧急措施,尽快扑灭森林大火,阻止其蔓延。(stop)

14.对孩子来说,母爱是不可取代的。(substitute)

15.我认为离开电脑我们将无法继续进行试验。(suppose)

16.客人们无休止的争吵当然破坏了欢送会。(spoil)

17.宇航员们按计划成功地从月球返回到地球。(succeed)

18.坏了的食物是疾病之源。(source)

19.手术后她虚弱得很,不能照顾自己。(too)

20.没什么会难倒坚持不懈的人。(those)

Translation (20)

1.他们追踪罪犯到了城里的一座房子里。(trace)

2.这个男孩给他的父母招来很多麻烦,他甚为苦恼。(trouble)

3.这种新止痛药不需要很长时间就能发挥止痛作用。(take, act on)

4.这项任务是经过巨大努力才完成的。(task, by …effort)

5.你在考试中越仔细,你出的错误就越少。(the more, the more)

6.当你哭的时候,眼里就会充满泪水。(tear)

7.鲍勃跳舞跳得糟透了,笨手笨脚的,老是踩他舞伴的脚。(terrible)

8.有几个人被困在那幢燃烧的建筑物中。(trap)

9.他很自私,同学们常对他议论纷纷。(talk n.)

10.她是个内向的女孩,不表露她的想法。(thought)

11.燃放鞭炮会产生巨大的噪声,严重污染大气。(tremendous)

12.事情正如教授所预见的那样。(turn)

13.现在人们有足够的钱品尝各种丰富的食品。(taste)

14.我妹妹有音乐才能。(talent)

15.队员们在比赛开始时很紧张。(tense)

16.猎人追踪动物的足迹。(tracks)

17.我们和其他国家做生意。(trade)

18.同学们在一起谈论他们即将到附近山村观光的事情。(tour)

19.我一想到这件事就不寒而栗。(tremble)

20.他们学习新的方法,相信自己的思想,而不是循用老的方法。(try)

Translation (21)

1.直到昨天下午他们才开始和我们讨论主要问题。(until)

2.在那个街道拐角处以前有一家超市。(used)

3.所有里面有画的图书都是送给那个在事故中受伤的小女孩。(which)

4.我们有很多种领带可供你挑选最合你口味的那一种。(variety)

5.是什么使你认为他说的是错误的?(what is it)

6.学好一门功课是费时间的。你不要期望在短期内创造奇迹。(make wonders)

7.假如没有向导,我们绝不能到达那儿。(without)

8.均衡的饮食是使人们身体健康的重要因素。(well-balanced)

9.他将给我们说说他去美国的见闻。(what)

10.无论罪犯逃到何处,警察都决心追捕到他们。(wherever)

11.他定居英国后,被邀请管理一所语言学校。(settle, run)

12.在黑暗中独自一人徘徊在街头,那种孤独没人能感受。(wander)

13.昨晚因为门没锁,我们家失窃了。(with)

14.他们原本可以和一家人一起度过的四个小时就这么白白浪费了。(a waste of)

15.更糟糕的是,有一些孩子可能会模仿他们在电视上看到的人物。(worse)

16.是那些在奥运会上为国争光的运动员为我们树立了学习的榜样。(win honor)

17.我刚刚睡着,杰克却把我唤醒了。(when)

18.我不喜欢他那样对待病人。(the way)

19.我们成功还是失败还不能肯定。(uncertain)

20.学生应该向老师学习,老师也应该向学生学习。(and vice versa)

Translation (22)

1.那时没人知道那个小个子,拄着拐杖的老人就是被通缉的人。(aware, wanted)

2.直到现在他的一些油画仍深受35岁至50岁的人的欢迎。(win, the hearts of)

3.我们在那项研究上花费的时间和精力是值得的。(be worth)

4.一旦你下定决心,无论遇到什么困难也不要放弃。(whatever)

5.不管你走哪条路,我都相信你能在八点之前赶到那儿。(whichever)

6.参加告别晚会的每个人都祝那位法国科学家身体健康和长寿。(wish)

7.我还没有做出这道题目。但我正在做。(work on, work out)

8.老师不知道他为什么在练习中有这么多错误。(wonder)

9.一天中的每一分钟他都很忙碌,怪不得,他的英语考试毫无问题。(find, no wonder)

10.看上去他宁愿和你们一起参加研究工作而不愿去度假。(would rather … than)

11.成千上万的人聚集在那里欢迎为国争光的科学家们。(welcome)

12.据报道另一座横跨长江的新桥正在建设之中。(under way)

13.当昆虫被杀死时,生态平衡也被搅乱了。(upset)

14.中看的鞋子不一定耐穿。(not necessarily wear)

15.我为生病期间所缺的课而着急。(worry)

16.直到二十世纪初人们才学会怎样防止这种疾病的蔓延。(Not until)

17.近来被任命为总经理的Smith先生是我一起共事过的最能干的人之一。(work with)

18.请你在有困难的地方做个记号。(where)

19.树不仅可以给人们遮荫,还可以防止水土流失。(shade, wash away)

20.只有当老师走进教室时,学生们才安静下来。(Only when)

Translation (23)

1.许多年轻人向雷锋学习,志愿奉献时间,为人民服务。(volunteer)

2.这个妇女受到地方政府的奖励,她的工作对社区的福利非常重要。(whose)

3.他带信来,说他来不了。(word)

4.为了减肥他节食已三个月了,但看上去仍然很胖。(lose weight)

5.我想凡是对英语感兴趣的人这些书会有帮助的。(whoever)

6.虽然我将度假,但我还没有考虑计划。(have … in view)

7.那台电视机我们买了十年了,但还在用。(in use)

8.我认为每天朗读半小时英语是值得的。(worthwhile)

9.我不知道如何对待这些偷懒的学生。(do with)

10.我真无法理解他偷钱。(understand)

11.我们有责任帮助那些有困难的人。(up to)

12.你装糊涂是无济于事的。(no use)

13.应该告诫学生不要老是玩电脑游戏。(warn)

14.作为一座历史文化名城,上海以她独特的风韵吸引了数以百计的海内外游客。(unique)

15.充分利用时间并不意味着从早到晚不停地看书。(make use of)

16.有年轻人的地方,就有更多的活力和希望。(Where there)

17.在不断努力提高阅读能力的同时,我们应有意识地提高阅读速度。(While, make constant

effort)

18.因为缺少实践,他没有通过驾驶考试。(The reason why)

19.为了增加趣味,教师应该使自己的课多样化。(vary)

20.这些微小的生物眼睛几乎看不见。(visible)

Translation (24)

成语

1.每当谈起他的儿子,他显得得意洋洋。(proud)

2.如何做什么事Tom从不举棋不定。(hesitate)

3.子女赡养父母是天经地义的。(It)

4.身为教师理应为人师表。(set)

5.他花了九牛二虎之力才把这辆老爷车修好。(take / trouble)

6.一口气跑回学校时,他早已气喘吁吁了。(breath)

7.虽然书房不大,但一切东西都井然有序。(order)

8.解放军战士和灾区人民在抗洪战斗中同甘共苦。(share)

9.大批记者围住丁俊晖,他茫然不知所措,无言以对。(at a loss)

10.顷然之间,突如其来的一场大火使这家工厂化为乌有。(nothing)

11.他是名副其实的共产党员。(worthy)

12.你不能和你的老同学老死不相往来。(never)

13.金海毛遂自荐到边区当一位英语老师。(volunteer)

14.这次考试Mary得了全A,她准是心满意足了。(must)

15.周末的足球决赛鹿死谁手,难以预测。(hard)

16.我说话从来说一不二。(mean)

17.二小时能减肥5公斤,白日做梦。(dream)

18.满招损,谦受益。(go) (骄兵必败)

19.巴西人轻而易举地击败了中国队。(without)

20.Mrs. Smith千方百计劝丈夫戒烟。(means)

21.老师们兴致勃勃地看完了学生的文艺会演。(spirits)

22.我终于领悟到开卷有益的道理。(benefit)

23.谁都知道我们的学校已焕然一新了。(take)

24.金窝银窝不如家里草窝。(best)

25.我们应该学习雷锋助人为乐的精神。(ready)

26.我心甘情愿当配角。(willing)

27.上课学生应该聚精会神。(fix)

28.海啸使上万家庭家破人亡。(break)

29.和你下棋其乐无穷。(pleasure)

30.老师总是要求我们不要半途而废。(halfway)

Translation (25)

英汉表达差异:

1.据说他父亲买了新房。(say)

2.希望你下次再访我市。(hope)

3.没有必要把所有的机械练习反复做。(there)

4.毫无疑问,他得了重感冒。(no doubt)

5.请你今晚参加英语晚会。(It)

6.今年雨天很多。(rain)

7.家的电视机出毛病了。(wrong)

8.(你)如果方便的话,帮我买几张邮票。(convenient)

9.小王肯定喝醉了。(sure)

10.对不起,你的名字我忘了。(escape)

11.我突然想起,雨伞忘在电影院了。(occur)

12.他不可能和邻居吵架了。(possible / likely / possibility)

13.这道题很难做。(difficult)

14.老师显然误解了我。(obvious)

15.老人轻轻地指了一下我的头。(pat)

16.警察一把抓住小偷手臂。(seize)

17.谢谢您修好了我的手表。(grateful / oblige)

18.无论你给我桔子还是苹果我不在乎。(mind)

19.和同学友好相处,对你很重要。(essential)

20.你真大方,请全组同学吃巧克力。(generous)

21.门卫拒绝我进去。(refuse)

22.中国队成功卫冕。(succeed)

23.我同意他代表我们参加大会。(agree)

24.通知小王下午开会。(inform)

25.提醒班长不要忘记大扫除。(remind)

26.有人告他偷窃。(accuse)

27.中国医生治好了他的胃病。(cure)

28.他向我要了电话号码。(ask)

29.布朗渴望儿子成名。他想把他培养成音乐家。(long, make)

30.学校安排高二学生下周学工。(arrange)

Translation (26)

成语、谚语、俗语翻译:

1.我发现很难与那些固执己见的人合作。(it)

2.人的一生不可能永远是一帆风顺的。你应该勇敢地面对一个又一个挑战。(face)

3.黑人当选总统开创了美国政治的先河。(which)

4.科学家们终日废寝忘食地埋首于研究。(absorb; neglect)

5.他直到发明一种新药后,才在医学界一举成名。(Not until…)

6.Tom 对新买的玩具小车爱不释手。(newly-bought)

7.你应该从这件事中吸取教训:玩火者自焚。(burn)

8.每当你们吵架时,请记住:退一步海阔天空。(gain n.)

9.关于旅游方面的书特别受年轻人的青睐。(popular)

10.学习如逆水行舟(against the current),不进则退。(either…or)

11.多数科学家宁可默默无闻,也不愿参加各种与自己专业无关的会议。(rather...than)

12.看着这两个朋友分开,我不禁想到“天下没有不散的筵席。”这句谚语。

13.中国加入世贸组织后,我们的经济必将蒸蒸日上。(better and better)

14.依我所见,经常出尔反尔的人,不值得信任。(break one’s promise)

15.实行医疗改革后,参加体育锻炼的人与日俱增。(increase)

16.青年人不应该回避困难,相反,应该千方百计克服它们。(on the contrary)

17.如果你不打算努力工作,你将一无所获。(effort)

18.承蒙你慷慨相助,我的感激之情难以言表。(appreciate)

19.发现学生在下午昏昏欲睡的样子,老师竭尽所能来激发他们的兴趣。(arouse)

20.父母们应该鼓励他们的孩子多参加室外运动,和大自然接触,使周末更多姿多彩。

(encourage)

Translation (27)

1. 有一个大家庭靠他养活,那人不得不日以继夜地干活。(depend)

2.这位军官毫不怀疑他的士兵们能临危不惧。(doubt)

3.对于这个奖学金获得者我一无所知,只知他是个孤儿。(except)

4.问问这个商贩,出售这些污染过的食品能问心无愧吗?(conscious)

5.别把父母为你缴付大学学费看成是理所当然的。(grant)

6.看到他朝自己走来,她面露喜色。(light up)

7.在桂林旅游时,我被那美丽的景色迷住了,真是不虚此行啊。(fascinate)

8.像“有志者,事竟成”这样的谚语一定会代代相传。(pass on)

9.你知道谁首先提出“知识就是力量”这句名言吗?(put forward)

10.千万不要卷入到那件事情中去,否则你将自找麻烦。(or)

11.消息传来说被绑架的七名人质获释, 人们如释重负。(同位语从句)

12.他的父母决不会对这种事情听之任之。(have)

13.既然他不愿意和我们出去购物,就不要强人所难。(Since)

14.他们胸有成竹地赴国外参加竞赛,最后摘取了桂冠。(in the end)

15.许多洪灾地区的老板说,他们已经黔驴技穷,只得解雇一些工人。(strike)

16.当孩子们向他献花时,他激动得热泪盈眶。(present)

17.他的人生经历可以说明他为什么如此乐于助人。(account for)

18.我们必须牢记“诚实为本”这句名言。(bear)

19.在生活中做出重大决定前要三思而后行。(before)

20.像想一夜成名的想法使许多青少年参加各种各样的电视竞赛。(overnight)

Translation (28)

1. 同学们都很讨厌他,因为他经常对老师阿谀奉承。(lick)

2.人都是这山望着那山高,对自己的现状没有满意的时候。(satisfy)

3.如果你束手无策,就听其自然好了。(leave alone)

4.你相信谚语“滴水穿石”吗?(believe in)

5.国际贸易的含义就是一个国家与其他国家互通有无。(trade v.)

6.为了养家糊口,他不顾一切地工作.(desperate)

7.根据法律规定,我们要求同工同酬是合理的。(equal)

8.Tom在告别会上自告奋勇弹钢琴为我伴奏。(accompany)

9.他不属于任何党派,因此显得在此有点格格不入。(belong)

10.她因才貌双全受到广泛尊敬。(respect)

11.要跟上他的同学有困难。但他相信“守得云开见月明”这一说法。(keep up with)

12.自我反省可使我们有自知之明。(lead to)

13.有时候父母会对孩子的合理要求置之不理。(notice)

14.应教会孩子自力更生。(own)

15.我能安然无恙地回家,多亏了你。(owe)

16.他因为受贿入狱了,母亲教育我人应该知足常乐。(bribe)

17.中国女排在本次奥运会上成功卫冕。(succeed)

18.Tom在是否要出国深造的问题上举棋不定。(hesitate)

19.解放军战士和灾区人民在抗震战斗中同甘共苦。(share)

20.直到那时我才理解了开卷有益的含义。(benefit)

Translation (29)

1.双方都对那里的严重局势甚为关心。(concern)

2.柏克(Burke)把伦敦的公园比作人体的肺。(compare)

3.她感到对这样的荣誉受之有愧。(deserve)

4.我们的学校试图教育年轻人以培养责任感。(develop)

5.虽然他很有钱, 但他似乎并不幸福。(Rich)

6.万一下雨, 毕业典礼将在学生俱乐部举行, 那儿能容纳五百人。(in case of)

7.你忽略了这个工作报告中的几个错误。(overlook)

8.你和初中教你的英语老师还保持联系吗?(touch)

9.年轻商人把自己的失败归结为他的无知。(owe)

10.结果证明他制订的计划是可行的。(turn out)

11.我们应尽力制止工厂把有毒的化学物质倒入河里, 因为污染的河水会扰乱自然平衡。

(stop, upset)

12.众所周知,吸烟者比不吸烟者更容易患癌症和心脏病。(As)

13.我们不久便要离校。我们各自想进我们最想去的大学。(It, where)

14.我们习惯在测验前复习功课。(make…a rule)

15.他宁愿坐着不说话,也不愿跟我出去玩。(prefer)

16.令人宽慰的是,他虽然年过80,却依然精力充沛。(relief)

17.直到老师指出我的错误我才意识到自己错了。(Not until)

18.是因为她缺乏勇气而使她失去了这个升迁的机会。(It is… that)

19.使我们惊讶的是校长对他们学校学生们的坏行为居然熟视无睹。(eye)

20.在一定程度上,谈话时词语的选择反映了人的内在素质。(degree, reflect)

Translation (30)

1. 虽然污染被公认为是一个严重的社会问题,但有些政府所采取的行动还远远不能让人满意。(take action)

2.我认为即使我们把每一分钱都省下来,我们也买不起这幢房子。(afford)

3.就我所知,这次竞赛的获胜者将能去香港作七日游。(as far as)

4.尽管你没有恶意,但你在会上说的一席话确实伤害了她。(do)

5.虽然这些药物能够减轻你的胃痛,但我认为它不能治愈你的痛。(cure)

6.这位在中国工作了12年的美国人已经习惯了这里的生活。(be accustomed)

7.面对这么艰巨的任务,学生们满怀信心并提前完成了它。(confidence,ahead of)

8.他没有听从父母的劝告,继续做那种事,因此,最终进了监狱。(end up)

9.学好一门功课是费时间的。你不要期望在短期内创造奇迹。(make wonders)

10.迄今为止,计算机在工业领域中的使用使得生产效率发生了惊人的变化。(application)

11.你不能光喝可口可乐,它代替不了水,而水对人体是很重要的。(substitute)

12.这些问题盘根错节,三言两语难以说清。(too...to)

13.汤姆彻夜未眠,因为他对于是否去海外留学举棋不定。(whether or not)

14.使我们吃惊的是, 他已承认自己卷入了赌博。(confess)

15.假期里学生们到图书馆打工为的是赚到足够的钱付学费。(cover)

16.这位政府官员承认至今他们国家仍有几百万人衣食不济。(admit)

17.印第安人信奉与自然和睦相处,而不像大多数人那样渴望成就和财富。(harmony)

18.这位前总统荣获诺贝尔和平奖, 因为他离职后一直致力于维护和平。(devote)

19.不管要付出多大代价,我们必须设法营救被洪水围困的人。(no matter)

20.我认为凭他十年的教学经验,迪克能够胜任这份工作。(qualify)

Translation (31)

1. 我非常生气,就当面告诉了他我对他的看法。(to one’s face)

2.我们要赶上先进国家还有很长的路要走。( catch up with)

3.这是一个从那位著名的艺术家那里得到有用指教的好机会。(chance)

4.我叔叔的工厂急需更多的熟练工人。(need v.)

5.他喜欢流行音乐,而他的父母却偏爱民歌。(while)

6.他很想做完作业,可他连眼睛都睁不开了。(keep)

7.所有的学生就座之后,老师开始分发试卷。(after)

8.他们住在一幢绿树环绕的大房子里。(surround)

9.为了做好工作,他们决定在周五之前做准备。(preparation)

10.他竟然把那些犯人放走了,我们感到非常吃惊。(surprise)

11.如果你不尊敬他们,你怎么能指望他们尊重你呢?(expect)

最新英语高中翻译练习题

最新英语高中翻译练习题 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我们打篮球的时间到了。 (time) 2.他设法把游客及时送到了机场。 (manage) 3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible) 4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。(encourage) 5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。(ignorant) 6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。(Although...) 【答案】 1.It’s time for us to play basketball. 2.He managed to send the tourists to the airport in time. 3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening? 4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points. 5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind. 6.Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don’t lose heart. 【解析】 1.考查time的用法。分析句子可知,本句为一般现在时,it is time for sb to do sth “该到某人做某事了”。为固定句型。再根据其它提示。故翻译为:It’s time for us to play basketball。2.考查manage的用法和一般过去时。分析句子可知,本句为一般过去时,manage to do sth“设法做某事”为固定短语。in t ime“ 及时”为介词短语,在句中作状语。再根据其它提示。故翻译为:He managed to send the tourists to the airport in time。 3.考查possible的用法和一般现在时。分析句子可知,本句为一般现在时,it is possible for sb to do sth “ 某人做某事是可能的”,it作为形式主语完成整个句子,不定式作为真正主语。再根据其它汉语提示。故翻译为:Is it possible for you to attend my birthday party this evening? 4.考查encourage的用法。encourage sb. to do sth.的被动语态形式就是sb. be encouraged to do sth.另外,此题还考查短语according to(按照)和strong points(长处,特长)。再根据其它提示。故翻译为:Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points。 5.考查形容词短语作状语、定语从句以及find的用法。分析句子可知,本句为一般现在时,主语为I ,谓语为find, find oneself done表示“发现自己被…”,left behind是“被落在后面了”作宾语补足语。Being ignorant of the electronic products the students are talking about 为形容词短语作原因状语从句。products 为先行词,在后面的定语从句中,作talk about的

【英语】高中英语翻译解题技巧及经典题型及练习题(含答案)及解析

【英语】高中英语翻译解题技巧及经典题型及练习题(含答案)及解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.这场因无视规则引发的事故值得我们深思。(ignore) _________________________ 2.梦想还是要有的,但不努力就不可能实现。(unless) _________________________ 3.正是这次经历才让我明白,我不该太过忙碌而错过生活的恩赐。(It) _________________________ 4.当前有一个非常令人费解的现象:一些年轻父母们宁愿把很多钱投资在早教上,也不愿意带娃旅行开阔眼界。(would rather) _________________________ 【答案】 1. The accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful consideration/reflection. 2.We still need to dream/have a dream, but it can’t be realized unless we work hard (on it). 3. It was this experience that enabled/helped me to realize (that) I shouldn't be too busy to miss the gifts/blessings that life brings to me. 4. There is a confusing phenomenon that many young parents would rather invest much money in/into early education than travel with kids to expand their horizons. 【解析】 1.考查ignore的相关用法。分析句子可知,本句为一般现在时,主语为The accident,用过去分词短语caused by ignoring the rules作The accident的后置定语。谓语为deserve/be worth后可直接接动名词,此时主动形式表达被动含义,也可直接接名词。故翻译为:The accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful consideration/reflection. 2.考查unless的相关用法。分析句子可知,本句为but连接的两个句子,且为一般现在时,还涉及unless引导的条件状语从句。重点动词及动词短语为work hard“努力”,realize“实现”。故翻译为:We still need to dream/have a dream, but it can’t be realized unless we work hard (on it). 3.考查强调句式。分析句子可知,本句为强调句式,强调句的时态为一般过去时,强调的是this experience,realize后接that引导的宾语从句,宾语从句中出现了too...to句式。错过生活的恩赐为“miss the gifts/blessings”其中gifts/blessings被后面的that引导的定语从句 所修饰,且在定语从句中作宾语。故翻译为:It was this experience that enabled/helped me to realize (that) I shouldn't be too busy to miss the gifts/blessings that life brings to me. 4.考查would rather相关用法。分析句子可知,phenomenon后接that引导的同位语从句,同位语从句中涉及到了would rather do sth than do sth的用法。其中两个动词短语为

(word完整版)高中英语句子翻译练习附答案

将下列句子译成英语。 1. 有些村民不想留在城市里,因为他们在哪儿买不起房子。 _______________________________________________________________________________ 2. 自从我们上次见面以来,已经有三年了。 _______________________________________________________________________________ 3. 这是我第一次参观你的家乡。 _______________________________________________________________________________ 4. 有陈老师教我,我考试成绩很好。 _______________________________________________________________________________ 5. 换句话说,女生是男生的三倍。 _______________________________________________________________________________ 6. 陈老师的教学方法跟我初中老师的方法一点都不一样。 _______________________________________________________________________________ 7. 我对李老师的第一印象是她很羞怯紧张。 _______________________________________________________________________________ 8. 在法国、德国和西班牙,纪律和尊师很重要。俄国也是一样。 _______________________________________________________________________________ 9. 1925年,他们通过一项法律,允许人们射杀某些动物。 _______________________________________________________________________________ 10. 很多人都不知道,Ghan是Afghanistan的简称。 _______________________________________________________________________________

【英语】高中英语翻译(一)解题方法和技巧及练习题

【英语】高中英语翻译(一)解题方法和技巧及练习题 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:翻译句子 1.只有当我们了解了不同的肢体语言我们才可以很好地跟人们交流。(only+状语从句) ________________________________________________________________________ 2.这就是我们未来的生活。(what引导的名词性从句) ________________________________________________________________________ 【答案】 1. Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them. 2. This is what our life will be like in the future. 【解析】 【分析】 本大题为根据括号内的要求把汉语句子翻译成英语。翻译时尽可能地精确,按照要求翻译还要注意某些特殊的语法项目。如倒装句式等。 1.考查倒装句式。本大题要求用only+状语从句来翻译。Only+状语从句置于句首,主句要部分倒装。因此本句要翻译成部分倒装。同时要注意运用短语如肢体语言可译成“body languages”,与某人交流可译为“ communicate with”。因此本句可译为Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them。 2.考查由what引导的名词从句。分析句子可知,本句是一个表语从句,表语从句中的介词like缺少宾语,可用what引导。因此本句可译为:This is what our life will be like in the future. 2.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.晚上别喝太多的咖啡,会睡不着觉的。(or) 2.事实证明,保持快乐的心态会降低得心脏病的风险。(It) 3.乐观的人不会过分怀念美好的旧时光,因为他们正忙着创造新的回忆。(create)4.追求稳定并不是什么坏事,很多时候这样的态度在促使我们提升自我、挑战难度、攀登高峰。(when) 【答案】 1.Don’t drink too much coffee at night, or you won’t be able to sleep. 2. It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases. 3. Op timistic people don’t miss the good old days too much, because they are busy creating new memories. 4. The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such an attitude drives us to improve ourselves, challenge difficulties, and climb peaks.

高中英语翻译 练习题

高中英语翻译练习题 1. 过去他们很贫困,根本谈不上度假。( too…to…, badly off ) 2. 在老师的协助下,我终于克服了困难。(overcome) 3. 他是一个很有趣的男孩,经常用他的笑话带给我们很多欢乐。(entertain sb. with sth.) 4. 我对一切记忆犹新,好像是昨天发生的。( as if…) 5. 很多北京残奥会的故事非常感人,很多人都感动得流泪。(现在分 词作表语,过去分词做表语) 6. 我觉得很奇怪他如此少睡眠却能够如此努力工作。 (find it (形式宾语) + adj. + that引导的宾语从句,with) 7. 人们经常不满足于自己拥有的东西。(be content with) 8. 因为地震,我们断水了。(cut off) 9. *作为一位能够全心全意为国家服务的领导而被人们爱戴和记住了。(be loved / remembered as…who…) 10. 当我们从电影院回来,我们发现灯亮着而门关着。( find sth + 现在分词/过去分词作宾补) 答案: 1. In the past, they were too badly off to afford a holiday. 2. I was able to overcome the problem with the help of my teacher. 3. He is a very funny boy and often entertains us with his jokes.

4. I remember everything as if it happened yesterday. 5. Stories from the Beijing Paralympics were so touching that many people were moved to tears. 6. I find it strange that he is able to work so hard with so little sleep. 7. People are often not content with what they have. 8. Our water supply has been cut off because of the earthquake. 9. Zhou Enlai is loved and remembered as a great leader who could serve his country heart and soul. 10. When we got back from the cinema, we found the lamp burning but the door shut.

最新英语翻译专项习题及答案解析

最新英语翻译专项习题及答案解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.美食是人们造访上海的乐趣之一。(visit) 2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。(bring) 3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。(what) 5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。(in order that) 【答案】 1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【解析】 【分析】 1.本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可数名词,因此选择pleasure。另一个是题目中给出的visit,需要谨慎处理,是用做动词还是名词。此处我们给出一个时间状语从句when people visit Shanghai,同时还可使用其他从句进行处理。所以答案是Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.本题难度不大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用bright colors, 也可以使用bright and vivid colors. 所以答案是Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.本题考查there be + 定语从句从而构成条件状语从句。另外考察“道歉”用“make apology to sb.”。所以答案是If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.本题考察what引导的主语从句,以及“be peculiar to”的用法。所以答案是What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.本题主要考固定词组的掌握,为了使用in order that引导出的目的状语从句。另外也考查 preferred school,have…knowledge/ understanding of…,overall,accurate等。所以答案是The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【考点定位】翻译句子

高中英语句子汉译英翻译练习

高中英语汉译英 1稍等一会儿,我会帮助你的。 请尽早做出决定,不然你会坐失良机.(or) 2他们作了自我介绍。(introduce) 3请去查询下班火车什么时候开。(find out) 4昨天下午2时到4时你在做什么?(过去进行时) 5我正在吃晚饭,电话铃响了。 6不仅我,而且汤姆和玛丽都喜欢游泳。(be fond of) 7他今天感到身体好多了。(a lot) 8礼堂里早已挤满了高中学生。(be full of) 9我在街上走时,看到了一些古老的建筑物。(while) 10我走近花园时,几个男孩子在爬树。(用过去进行时) 11请脱下你的旧上衣,穿上这件新的。(take off, put on) 12这件事是什么时候发生的?(happen) 13他去办公室查询课程表.(ask abut) 14当我们到达车站时,火车已开出了。(过去完成时) 15他服药后,开始感到好些了.(过去完成时) 16 我观看体育节目你有意见吗? (mind) :介意做某事 17我还没有读完那本有关伦敦的书.(finish) finish doing:完成做某事 18 他没有跟我说一声就离开了山村。(without) 19我告诉她我已把餐具洗好了。(过去完成时) wash up 20汤姆上楼去他的卧室时,他的姐姐已把他的上衣改短了一英寸。(过去完成时) 21我和汤姆都盼望早日见到您。(look forward to). 22全世界的人都在电视上观看奥运会.(all over the world) 23我听说这场比赛将延期。(put off). 24这里要讲英语.(被动) 25这座体育馆将于明年建成.(被动语态) 26过马路时要小心.(be careful) 27这次车祸是什么引起的?(cause) 28她总是乐于助人.(be ready to). 29这个女孩由于不遵守交通规则,在车祸中受了伤。(被动). 30到时候会通知你的.(被动语态) 31我根本不喜欢这个铜的框架。(not…at all) not…at all:一点都不 32他把玫瑰栽在花园中间.(in the middle) 33他不知道她为什么在练习中有这么多的错误.(wonder) 34他告诉我一切都会好的。(过去将来时). 35谁也不知道我们什么时候举行下次会议. 36在新学校里有这么多的东西要学。 37当老师进来的时候,我们正在愉快地交谈。 38我们一读完初中就进入高中。 39我的老师比我想象的要年轻得多。 40晚饭后,我总是在厨房里洗碗碟. 41我们将在明天下午举行班会.(用被动语态) 42 老师看见他的学生们在教室里做功课。(…doing…) 43她说鲁宾逊先生将不得不为那张画付高价. 44我的母亲说我们将在北京逗留两个星期。(过去将来时)

第九讲高中英语翻译技巧与能力训练(上)[讲义]

高考英语翻译技巧与能力训练 高考英语中的翻译(中译英)题要求考生能应用所学过的语法和词汇来准确地表达思想,是一种要求相当高的考查形式。要求考生把中文的句子译成通顺的、语法结构正确的、符合英语表达习惯的英语句子,并能准确地传达中文句子中的每一个信息。该题型全面地考查学生英语词汇、语法等知识的综合运用能力,它对学生的动词时态、语态、名词的单复数、冠词、形容词、副词、介词等应用能力,还对学生的词组、句型、句子结构等进行了全面考查。翻译不仅在高考英语主观题中占不小的比例,而且翻译能力还直接影响考生在作文中的表现。 高考评分标准: 1.每题中单词拼写、标点符号、大小写错误每两处扣一分;2.语法错误(包括时态错误)每处扣一分;3.译文没用所给的单词扣一分。 如何才能提高中译英水准,在高考中获得理想的分数呢?考生除了必须具备比较扎实的语言基础外,关键还在于学会总结规律,找准中译英的切入点。 一、分析句子结构、寻找合适的句型 中文必须仔细读,一定要看的就是题目给我们的关键字或关键的词组,也就是我们常说的key words。尤其是最后两句翻译句子,它们大都在句子结构上提高了难度。读什么?读出句子结构:对于简单句,辨别出主谓宾,分清定语、同位语和状语;对于并列句,记住两个语法意义上独立的分句,须由连词连接起来;对于复合句,须区分定语从句,名词性从句以及状语从句。一般来说,中译英的句型可分为三大类:1.简单句;2.并列句;3.复合句;同时我们也要注意非谓语动词及其他一些特殊结构。回顾近几年的高考试题时,也不难发现试题中考了一些特殊句式。如:It句型(近几年考得较为频繁)、倒装句、with结构。 例1: 昨天我的电脑坏了。(wrong) 解析:本题考查:1)简单句There be结构;2)wrong的用法;3)中英文表达的差异。 译句:There was something wrong with my computer yesterday. 例2: 遇到困难的时候,我们需要的不是彼此埋怨,而是互相帮助。(not…but) 解析:本题考查:1)复合句:when引导的状语从句;what引导的主语从句;2)not…but结构;3)“彼此埋怨”的英文翻译。 译句:When(we are)in difficulty/When we meet with difficulties/When we have difficulties ,what we need is not to blame each other but to help each other. 例3:我们能做什么来阻止这种疾病蔓延呢?(prevent) 分析:如果有学生没有读全中文原句的话,就很有可能看成是以前所做的“我们要做些什么来阻止这种疾病的蔓延”,而译为We should do something to prevent the spread of this disease.因为这个原因而造成扣分,就太不应该了。 译句:What can we do to prevent the spread of this disease? 例4:他很有可能通过自己的努力得到驾驶执照。(likely) 译句:He is likely to get the driving license with his own efforts. 分析:有些学生一看到有可能,就会想到自己比较熟悉的possible,想当然地翻译成It is possible that…的结构。其实,学生对likely这个key word的使用也是会的,完全能够使用be likely to do或It’s likely th at…的结构。 例5:上海近几年经历了许多变化,如今已成为世界闻名的经济中心。(go through) 分析:乍一看,学生很容易轻易下笔,Shanghai has gone through…,it has become…,这已成为很多学生的一个习惯,句子和句子中随便用逗号隔开,英语不像中文,必须要考虑到句子的结构,逗号也不能随意使用。而此句中,就要想到用并列句中的连接词and来连接两个成分。

高中英语翻译练习题及解析

高中英语翻译练习题及解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.她五年前开始拉小提琴。(play) 2.由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。(owing) 3.每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。(stand) 4.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。(It) 5.在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。(demonstrate) 【答案】 1.She began to play the violin five years ago. 2.Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours. 3.Every designer hopes that his work can stand the test of time. 4.It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games. 5.At the exhibition, the company’s sales manager demonstrated the new type of electronic toys (which/that) children were looking forward to. 【解析】 1.根据“五年前”确实时态,可知用一般过去时,注意短语play the violin。 【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。 2.根据提示词可知,由于译为:owing to ,此处to是介词。注意用被动语态,因为航班被推迟。 【考点定位】考查介词短语及被动语态。 3.此句希望(hope)是谓语动词,后接宾语从句。时态用一般现在时。 【考点定位】考查宾语从句及时态。 4.此句it是形式主语,whether引导主语从句,时态一般现在时。短语:抵御诱惑resist the temptation。 【考点定位】考查主语从句及形式主语it的用法。 5.注意句子结构的安排,“孩子们翘首以盼的”应译为定语从句。时态用一般过去时。 【考点定位】考查定语从句及相关短语的表达。 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.今年元旦我们玩得很开心。(enjoy) 2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。(congratulate) 3.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。(as...as) 4.演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。(familiar) 5.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。(No sooner)

(word完整版)高中英语翻译经典习题

一.翻译: 1. 正是他35年前送给我的那些书使我成了教师。 2. 黄昏时,我碰巧在回家的路上遇到她。 3. 他说他将于第二周到达。 4. 我在电话里已经和他交谈过,但实际上我从来没有见过他。 5. 整日呆在家里做作业,一点趣儿都没有。 6. 我在为这次长途旅行整理行装。 7. 她专心听着,把他说的话一字不漏的记下来。 8. 他充分利用他在那儿的时间学习英语。 9. 目前妇女在科学领域发挥着重要的作用。 10. 这个城镇变化太大了,你会认不出来它的。 11. 对于这个问题你有什么看法吗? 12. 这个机构对开始经营自己生意的人提供切实可行的指导。 13. 信不信由你,尽管她满身缺点,我仍然喜欢她。 14. 这是我们第一次在中国过圣诞。 15. 结婚前他们相爱了十年。 一.1. It was those books he gave me thirty-five years ago that made me become a teacher. 2. I happened to see her on my way home at dusk. It happened that I saw her on my way home at dusk. 3. He said that he would arrive the next week. 4. I’ve talked to him on the telephone but I’ve never actually met him face to face. 5. It is no pleasure staying at home doing homework all day. 6. I am packing my things up for the long journey. 7. She listened carefully and set down every word he said. 8. He made good/full use of his time there to learn English. 9. At present, women are playing an important part in science. 10. The town has changed so much that you wouldn’t recognize it. 11. Do you have any thoughts on this problem? 12. The agency offers practical guidance to people starting their own businesses. 13. Believe it or not. I’m fond of her although she has shortcomings of all kinds. 14. It is the first time we have celebrated Christmas in China. 15. They had been in love for 10 years before getting married. 二.翻译: 1. 在老师的帮助下,我被一所大学录取了。 2. 你知道宇宙是什么时候形成的吗? 3. 最重要的是,别忘了把你们的意见寄来。 4. 你能就音乐欣赏给我们提些建议吗? 5. 他喜欢表演并享受随之而来的祝贺。 6. 他看上去很面熟,但我记不起他的名字了。 7. 你准备用现金支付还是用支票支付? 8. 必须制定法律来惩罚那些危害野生生物的人。 9. 骑骆驼在沙漠中旅行是令人难忘的经历。 10. 如果人们在不行动起来,采取有效措施保护野生动物的话,愈来愈多的野生动物将会灭绝。 二. 1. With the help of my teacher, I was admitted to university. 2. Do you know when the universe first came into being? 3. And above all, remember to send us your comments. 4. Could you give us some advice on how to enjoy music. 5. He enjoys performance and the congratulations afterwards. 6. He looks very familiar but I can’t remember his name. 7. Do you plan to pay in cash or by cheque? 8. Laws must be passed to punish those who do harm to wildlife. 9. Traveling in the desert by camel is really an unforgettable experience. 10. If people don’t take action and adopt effective measures to protect wild animals, an increasing number of them will die out. 三.翻译: 1. 为了按时完成这项任务,他们夜以继日的工作着。 2. 过不了多久他们就会回来的。 3. 她生了一个健康漂亮的婴儿。 4. 她有学语言的天赋。 5. 捉弄残疾人是很不礼貌的。 6. 这家旅馆使我想起我们去年住过的那一家。 7. 我怎么才能重新得到他们的支持呢? 8. 那棵老树从地面到树梢至少有三十米。 三.1. They are working day and night in order to accomplish the task on time. 2. They will be back before long. It won’t be long before they come back. 3. She gave birth to a fine healthy baby. 4. She has a gift for learning languages. 5. It is very rude to play a trick on the disabled. 6. This hotel reminds me of the one we stayed in last year. 7. How can I win back their support? 8. The old tree must measure at least 30 metres from top to bottom. 四. Translation: 1. 我宁愿说实话而不愿撒谎。

高中英语基础句子翻译100句

. 汉译英 1.好朋友就是能和你分享快乐和忧伤的人 . 2.这是他第一次用电子邮件与笔友交流 . 3. 网络使人们即使身处世界的不同角落也完全可能面对面地交流. 4.现在 , 每年有超过 100 万的旅客来广州观光旅游. 5. 世界淡水资源十分有限,因此我们必须充分利用. 6. 不管你相不相信 , 我们已经逐渐地可以用英语流利地表达自己了.

. 7.实际上学好英语有很多简单的方法 , 例如看英文电视或和外国朋友在线聊 天. 7. 即使这工作要花掉我六个星期的时间,我仍决心要完成这份工作. 8.全体同学都要准时参加明天举行的会议 . 9.花了一周时间才把衣物和药品送达灾区 . 10.请耐心点。火车十分钟后到 . 11.消防员没有多考虑个人的安危 , 像平常一样将困在大火中的人员援救出来 . 12. 一些人破门设法从失火的房子里逃了出来.

13. 上一次考试考砸了之后,那个男孩向父母许诺今后会努力学习. 14.约翰要给捡到他钱包的出租司机一百元作为酬劳 . 15. 除非我们净化我们的环境,否则人类可能将无法生存. 16.这是目前为止我所看过的最好的电影中的一部 . 17.我家门前的漂亮新车是我邻居的,不是我的 . 18.当午餐的铃声敲响的时候 , 学生们一个接一个走出教室 . 19.经理不在时 , 他负责这个商店 .

20.他最终向警察承认他也加入了犯罪活动 . 21. 他训练了很长的一段时间,所以获得比赛的胜利是他应得的. 22.这个母亲正看护着她熟睡的孩子 . 23.由于人类的过度猎捕,许多动物都已经灭绝了 . 24.开车的时候,你应该注意路标 . 25. 政府提出了一项新的政策,旨在保护城市里一些重要的历史遗迹. 26. 根据气象报告,今天将会是一个晴朗的日子.

1---高中高考英语翻译技巧完全篇

1---高中高考英语翻 译技巧完全篇 -CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN

英语翻译-英译汉的技巧 真正掌握英译汉的技巧并非易事。这是因为英译汉时会遇到各种各样的困难;首先是英文理解难,这是学习、使用英文的人的共同感觉,由于两国历史、文化、风俗习惯的不同,所以一句英文在英美人看来顺理成章,而在中国人看来却是颠颠倒倒、断断续续,极为别扭。二是中文表达难,英译汉有时为了要找到一个合适的对等词汇,往往被弄得头昏眼花,好象在脑子里摸一个急于要开箱子的钥匙,却没有。另外,英译汉时对掌握各种文化知识的要求很高,因为我们所翻译的文章,其内容可能涉及到极为广博的知识领域,而这些知识领域多半是我们不大熟悉的外国的事情,如果不具备相应的文化知识难免不出现一些翻译中的差错或笑话。正是因为英译汉时会遇到这么多的困难,所以,我们必须通过翻译实践,对英汉两种不同语言的特点加以对比、概况和总结,以找出一般的表达规律来,避免出现一些不该出现的翻译错误,而这些表达的规律就是我们所说的翻译技巧。 一、词义的选择和引伸技巧 英汉两种语言都有一词多类和一词多义的现象。一词多类就是指一个词往往属于几个词类,具有几个不同的意义;一词多义就是同一个词在同一词类中又往往有几个不同的词义。在英译汉的过程中,我们在弄清原句结构后,就要善于运用选择和确定原句中关键词词义的技巧,以使所译语句自然流畅,完全符合汉语习惯的说法;选择确定词义通常可以从两方面着手: 1、根据词在句中的词类来选择和确定词义 They are as like as two peas .他们相似极了。(形容词) He likes mathematics more than physics .他喜欢数学甚于喜欢物理。(动词) Wheat, oat, and the like are cereals .小麦、燕麦等等皆系谷类。(名词) 2、根据上下文联系以及词在句中的搭配关系来选择和确定词义。 He is the last man to come .他是最后来的。 He is the last person for such a job .他最不配干这个工作。 He should be the last man to blame.怎么也不该怪他。 This is the last place where I expected to meet you .我怎么也没料到会在这个地方见到你。 词义引伸是我们英译汉时常用的技巧之一。翻译时,有时会遇到某些词在英语辞典上找不到适当的词义,如果任意硬套或逐词死译,就会使译文生硬晦涩,不能确切表达原意,甚至会造成误解。这时就应根据上下文和逻辑关系,从该词的根本含义出发,进一步加以引伸,引伸时,往往可以从三个方面来加以考虑。 1、词义转译。当我们遇到一些无法直译或不宜直译的词或词组时,应根据上下文和逻辑关系,引伸转译。 The energy of the sun comes to the earth mainly as light and heat .太阳能主要以光和热的形式传到地球。 2、词义具体化。根据汉语的表达习惯,把原文中某些词义较笼统的词引伸为词义较具体的词。 The last stage went higher and took the Apollo into orbit round the earth.最后一级火箭升得更高,把“阿波罗号”送进围绕地球运行的轨道。 3、词义抽象化。根据汉语的表达习惯,把原文中某些词义较具体的词引伸为词义较抽象的词,或把词义较形象的词引伸为词义较一般的词。 Every life has its roses and thorns .每个人的生活都有甜有苦。 二、词类转译技巧 在英译汉过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不同,就不能逐词对译,只能将词类进行转译之后,方可使译文显得通顺、自然;对词类转译技巧的运用须从四个方面加以注意。 1、转译成动词。英语中的某些名词、介词、副词,翻译时可转译成汉语中的动词。 The lack of any special excretory system is explained in a similar way . 植物没有专门的排泄系统,可用同样的方式加以说明。(名词转译) As he ran out ,he forgot to have his shoes on .他跑出去时,忘记了穿鞋子。 2、转译成名词。英语中的某些动词、形容词,翻译时可转换成汉语中的名词。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档