当前位置:文档之家› 新求精德语中级课后练习词汇总结1

新求精德语中级课后练习词汇总结1

新求精德语中级课后练习词汇总结1
新求精德语中级课后练习词汇总结1

新求精德语中级1课后练习 Lektion 1

Lektion 1 essen

同义词:

essen—etwas einnehmen— etwas zu sich nehmen — etwas verzehren —etwas verbrauchen—吃

Essen anbieten —etwas servieren — etwas auftischen —上菜

Bei den meisten Menschen beliebt sein — verbreitet sein

assoziieren—an etw.(A) denken —j-m einfallen —想到

Mit deutschen Gerichten assoziiert man meistens deftige Gerichte mit viel Fleisch.

——Bei deutschen Gerichten denkt man meistens an deftige Gerichte mit viel Fleisch

——Zu deutschen Gerichten fallen einem meistens deftige Gerichte mit viel Fleisch ein.

sich erkl?ren aus —an etw.(D) liegen —der Grund dafür besteht —liegt in etw.(D)—原因在于,从...中得到解释

z?hlen zu — als … gelten — zu etw.(D) geh?ren—把…视为...

führen zu— etw.(A) verursachen — etw.(A) zur Folge haben—导致...

bestehen aus—sich aus etw.(D) zusammensetzen—由...组成

Das Frühstück besteht aus…— etw.(A) zum Frühstück essen

bestehen aus 由...组成— bestehen in 原因在于—bestehen auf 坚持

做菜需要用到的动词

waschen—hacken 剁—sch?len 削皮剥皮—schneiden 切—schmoren 煨,焖—d?mpfen 蒸煮—braten 煎炸—dünsten炖,焖煮—backen烤,烘焙—würzen 在...中加调味品,给...调味—reiben 磨碎

klein schneiden 切小

In Schreiben schneiden 切成片

in Streifen schneiden 切成条

in Stüchen schneiden 切成小块

in Würfel schneiden 切成小块,切成小立方体

ged?mpfte Br?tchen 馒头,包子

可以吃东西的地方

Hotel — Restaurant —Cafe — Lokal 特色饭馆,酒馆— Gastst?tte 饮食店,餐馆— Imbissstand 小吃摊,点心棚— Wirtshaus 饭店,客栈— Cafeteria 自助餐馆— Mensa — Kantine工厂等公共食堂—Imbissstube小吃店— Imbissbude 小吃店— Bistro小酒馆—Kneipe酒馆

蛋糕—Torte 带奶油—Kuchen 不带奶油

德语语法-名词(Das Substantiv)

一: 名词的分类 1: 普通名词(Gattungsnamen) 普通名词表示一般的人或物.例如: Frau , Mann , Baum , Tier , Buch 等 2: 专有名词(Eigennamen) 专有名词指人名,地名,国家名,机构名,团体名等. 例如: Goethe , Berlin , Deutschland 等 3: 物质名词(Stoffnamen) 物质名词指各种物质的总称. 例如: Wassser , Luft , Fleisch 等 4, 集合名词(Sammelnamen) 集合名词指许多人或物的总称. 例如: Volk, Familie , Vieh 等 5, 抽象名词(Abstraktum) 抽象名词指动作,状态,感觉,品质或其他抽象概念的名称. 例如: Leben , Arbeit , Mut 等 二: 名词的性 德语名词独特和难点所在就是名词的性. 德语名词在语法上有三种性属.阳性(Maskulinum), 中性(Neutrum),阴性(Femininum) 德语名词在记忆的时候要连名词的性一块记忆.并同时注意名词的性的变格(后面讲到). 德语名词的性一般是通过冠词来表达的.即:der, das, die. 德语名词的性与汉语的阴性阳性不完全相同,汉语中只有有生命的人,动物,植物等才有阴性阳性之分,而德语名词的性则不然,凡是名词皆有性属. 德语名词的性属在记忆起来没有明显的规律可循,但根据长期以来的语言学家的观察和总结,提出了一些便于记忆的方法. 三: 关于名词的语法性属的记忆判断方法 1 属于阳性名词的: 1)男性的人和雄性的动物 例如: der Mann , der Sohn ,der Arbeiter 等 2)一年中的四季,月份,星期几的名称 例如: der Fruehling , der Sommer , der Herbst , der Winter , der Juni , der Montag 等3)表示方向的词 例如:der Osten , der Westen , der Norden 4)表示岩石的名称 例如:der Stein , der Diamant 等 5)表示自然现象,如雨,风,雪,霜等的词 例如:der Regen ,der ,Tau

《新求精德语强化教程 初级Ⅰ(第四版)》学习指南【词汇短语+单元语法+课文精解+全文翻译】Lekti

Lektion9 一、词汇短语 Philosophie die,-①哲学; ②人生哲理 例句Ihre Philosophie ist:Zu viel arbeiten ist ungesund.他的人生哲理是,工作太多不利于健康。 Die materialistische Philosophie unterscheidet sich von der idealistischen Philosophie.唯物主义哲学与唯心主义哲学不同。 搭配sich(D)seine eigene Philosophie zurechtlegen形成自己的人生观 ursprünglich adj.①开始的,原来的; ②天然的 例句Ursprünglich hatte ich die Absicht,nach Beijing zu fahren.最初我打算去北京。 Die Landschaft ist hier noch ganz ursprünglich.这儿的风景还完全是天然的样子。Schatten der,-①影子,阴影; ②荫凉 例句Die Platanen geben genug Schatten.法国梧桐下阴凉得很。 派生词Schattenseite die,-n不好的一面,短处 Tropfen der,-点,滴,水滴 例句Es regnete gro?e Tropfen.大雨滂沱。

Symbol das,-e象征,符号,标记 例句Die Groβe Mauer ist das Symbol Chinas.长城是中国的象征。 Kreis der,-e圆圈,环状物 例句Die Kinder bilden einen Kreis.孩子们围成了一个圆圈。 ineinander adv.交错地,相互交融地 例句Die Zimmer gehen ineinander.这些房间彼此相通。 Bei dem heftigen Zusammensto?hatten sich mehrere Eisenbahnwagen ineinander verkeilt. 好多节火车车厢在猛烈相撞时卡在一起了。 Einheit die,-en①单位; ②部队 nur Sg.统一,团结,一致 搭配die Einheit eines Landes国家的统一 例句Der Yuan ist die Einheit unserer Wahrung.元是我们的货币单位。 In welcher Einheit misst man in England die Temperatur?在英国人们用什么单位测量温度? Er wurde in eine andere Einheit versetzt.他被调到另一个部队了。 symbolisieren vt.象征 例句Vierbl?ttrige Blatt symbolisiert viel Glück.四叶草象征幸运。 动词变位symbolisiert,symbolisierte,hat symbolisiert Chaos das,nur Sg.混乱

新求精德语初级Ⅰ词汇第四版

Lektion 1 Phonetik Alles klar. 清楚了。 Am Vormittag。在上午。 Auch gut, danke. (我)也好,谢谢。 Auf Wiedersehen! 再见! Beantworten Sie bitte die Fragen eins bis vier!请回答第一至第四个问题! Bis morgen!明天见! Bitte. 请吧。/ 别客气。Bitte etwas langsamer! 请慢一些! Bitte etwas lauter!请大声一些! Bitte sch?n. 请吧。/ 别客气。Danke。谢谢。 Danke gut。 Und Ihnen?好,谢谢。您呢? Danke sch?n。谢谢。 Entschuldigung! 对不起! Entschuldigen Sie, ich habe Sie nicht verstanden。对不起,我没有听懂您的话. Guten Morgen!早上好! Guten Tag(白天见面时打招呼)好! Guten Abend!晚上好! Haben Sie am Vormittag oder am Nachmittag Unterricht? 您上午有课还是下午有课? Haben Sie mich verstanden? 您听懂我的话吗? Haben Sie noch Fragen? 您还有问题吗? Ich habe eine Frage。我有一个问题。 In Ordnung。行,好. Ja. 是,好,行。 Ja, gut。好,行。 Ja, ich habe eine Frage。是的,我有一个问题.

德语语法总结·整理

德语句子的语序 初学德语的人往往对德语句子的语序感到迷茫,为什么一会动词在前,一会动词在后,一会谓语在主语前,一会谓语又在主语后. 这就是德语学习中的语序问题. 语序是指一个句子中各个句子成分的次序关系,而不是各个单词的次序关系. 德语句子的语序一般有三种:正语序,反语序和尾语序. 正语序是指: 句子以主语部分开始,接着是谓语或谓语的变化部分,再其次是其他的句子成分. 大部分陈述句是正语序.对主语提问的特殊疑问句也是正语序. z.B. Ich komme aus China . 我来自中国. Wir lernen Deutsch . 我们学习德语. Das sch?ne Bild geh?rt zu mir . 这张美丽的图片是我的. 【geh?ren | geh?rend | geh?rt | er / sie / es geh?rt | ich / er / sie / es geh?rte | er / sie / es hat / hatte geh?rt 1 geh?ren (zu) ? to belong (to) geh?rend ? belonging geh?rt ? belonged er / sie / es geh?rt ? he / she / it belongs ich / er / sie / es geh?rte ? I / he / she / it belonged er / sie / es hat / hatte geh?rt ? he / she has / had it belonged 】 Wer lesen den Text ? 谁读课文? 反语序是指: 谓语或谓语的变化部分位于主语之前. 一般疑问句,祈使句一般为反语序.部分叙述句,特殊疑问句为反语序. z.B. Studierst du Germanistik ? 你学德语语言文学吗? Sprechen Sie bitte laut ! 请您说大声点! Um sechs Uhr stehe ich auf . 我6点钟起床. Heute fahre ich nach Berlin . 今天我去柏林. Wann frühstücken Sie ?您什么时候吃早餐? Was machst du in Bonn ? 你在波恩做什么? Den Lehre (宾语) kenne ich überhaupt nicht .我根本不认识这位老师. 尾语序是指: 从句的语序都是尾语序,即从句中的谓语和谓语的变化部分位于句子的末尾. z.B. Ich wei? nicht , ob sie morgen hier kommt . 我不知道她(或他们)明天来不来这里。 Sobald es klingelt , beginnt der Unterricht . 铃一响就上课 Wenn ich Zeit h?tte , k?me ich gern mit .

德语专八知识整理1精编版

德语专八知识整理 常见介词搭配 1.介词an fehlen an etwas (D.) 缺少 verzweifeln an etwas (D.) 对……绝望 gehen an die Kante 撞上边角 nehmen an etwas (D.) teil参加 an Ort und Stelle 立刻,就地 erkennen jm. an etwas (D.) 从……上认出某人 leiden an (einer Krankheit) 忍受(病痛)(比较:leiden unter Not oder Elend 忍受痛苦)gehen an jm / etwas (D.) vorbei从某人/某物旁边走过 sein nahe an etwas (D.) 接近(成功) wenden sich an jn. 求助于 sein am Himmel 在天上 scheitern an etwas (D.) 因……而失败 am Geldautomaten 在自动取款机上 sein am Telefon / Apparat verlangt 有电话找 klopfen an die Tür 敲门 sein an der Reihe 轮到 gew?hnen sich an etwas (A.) 习惯于…… lehnen sich an etwas (A.) an 依靠…… liegen jm. am Herzen 放在心上 an Ort und Stelle 立刻,就地 an Land gehen 上岸(比较:aufs Land gehen 去乡间) sto?en sich an etwas (D.) 对……反感(比较:sto?en auf jn./etwas 遇见、碰上)zweifeln an etwas (D.) 怀疑…… denken an etwas (A.) 思考,想起 2.介词auf auf dem Gebiet 在这个方面,在这个领域 kommen auf ein Bankkonte 存入账户 leben auf dem Land / gehen aufs Land 在乡间/去乡间 gehen auf den Markt / sein auf dem Markt 去市场/在市场上 drücken auf den Knopf 按下按钮 kommen auf etwas (A.) an 取决于 schw?ren auf etwas (A.) 相信,坚信 einigen sich auf etwas (A.) 求……达成一致 berufen sich auf etwas (A.) 主张 sein auf die Minute pünktlich 准时到分钟 zeigen etwas auf Verlangen 在要求下出示…… stehen auf etwas (A.) 坚持…… verlassen sich auf jn. / etwas 信任某人/某事 legen etwas auf einen Freitag / fallen auf einen Freitag 把……安排在星期五/正好在星期五lassen sich auf etwas (A.) ein参与……

德语高级词汇(全)

德语高级词汇(全) ab-arbeiten A 做工 aberglaeubisch adj. 迷信的 alkoholabhaengig adj. 嗜酒的 angeblich adj. 自称;所谓的 an-ziehen A 穿戴;吸引;诱惑 Auf Wiedersehen! 再见 auf-brauchen A 用完;花完 aufeinander 叠放(在另一个上面) [die Bücher liegen aufeinander.] auf-führen A 建造;提出 aufregend adj. 激动;兴奋 auf-rufen A 点名;号召 aus-brechen 挣脱 aus-drucken A 打印;印刷 aus-fallen 考试出结果;脱落;取消 ausgebucht sein 全部占用了;预售一空的[Die Reise ist ausgebucht] aus-gehen 外出;发出 aus-reichen 够用;足够 ausserhalb G 在……外面;在……以外 aus-statten A 布置;装饰 aus-tricksen 用计谋阻止

aus-zahlen A 支付;还债barmherzig adj. 富有同情心的beeindruckt 给…留下印象beeinflussen A 感化;影响begegnen D 遇见 beginnen* 开始beglaubigen A 公证begleiten A 伴送;护送;陪同behandeln A 处理;处置 bei-fügen A 附加 bellen 犬吠 bemerken 观察 benennen 给…取名字benutzen A 使用,利用beraten A 给…出主意 bereit-halten A 准备好 beschützen A 保护;保卫besonder adj. 特别的besprechen A 谈论;议论bestellbar adj. 可以订购betragen 总计,总共betreuen A 照料;看管

德语语法_被动态

德语语法被动态 *被动态叙述的重点是动作的对象。发出着可用von (jemanden . D) 和durch (etwas A.)引出。 Das Haus ist von den Arbeitern gebaut worden. 这房子是这些工人盖的。 这城市被一次地震破坏了。 Du wirst gefragt. Er wird gefragt. Wir werden gefragt. Ihr werdet gefragt. Du wurdest gefragt. Er wurde gefragt. Wir wurden gefragt. Ihr wurdet gefragt. Du bist gefragt worden. Er ist gefragt worden. Wir sind gefragt worden. Ihr seid gefragt worden. 过去时:Das Haus mu?te gebaut werden.

*无人称被动态 某些以人作主语的不及物动词及不指明宾语的及物动词可以构成无人称被动态。无人称被动态以es为形式主语(反语序中es可以省去) (主动态)Man hilft ihm. (被动态)Es wird ihm geholfen. Ihm wird geholfen. *状态被动态 状态被动态表示一个动作过程结束后留下的状态。 Das Fenster ist ge?ffnet. 窗户是开着的。 德语主动语态如何转换成被动语态 1 在主动句中寻找受及物动词支配的第四格(名词或代词),找到后将其改写为第一格,作为被动句中的主语。若主动句动词不支配第四格,则被动句的主语用es。 2 将主动句的动词按人称和时态改成werden+过去(第二)分词的形式。注意,完成时态最后应是worden,而不是geworden。 3 主动句的第一格(主语)在被动句中用介词von 或durch 带出,一般说来人用von,而物用durch。如果是man的话则把man去掉。

德语专八必过攻略

德语专八必过攻略 最新版的《高等学校德语专业八级考试大纲》于2007年11月出版,该大纲由教育部高等学校外语专业教学指导委员会德语组高等学校德语专业八级考试大纲制定小组编写。内容包含:专八大纲汉语、德语版,专八考试样题,样题答案,听力文字稿,答题卷。为今后专业八级考试的规范化、普及化奠定了基础。 下面我们特根据该大纲说明及历年考试真题,对德语专业八级考试做一解读。 一、考试概况 【考试性质】:标准参照性教学检查类考试。 【考试安排】:德语专业第八学期,每年一次,每年3月份举行。 【考试对象】:高校德语专业四年级学生。 【考试形式】:笔试。 【考试内容】:听力、词汇、语法、阅读、国情、翻译、写作 【考试时间】:整个考试需时240分钟(4小时) 【考试特点】:题量大、覆盖广、形式多。 【评分标准】:满分为200分,160分及以上为优秀,140-159为良好,120-139 为合格,120以下为不合格。 说明:考试时考生不得携带词典及其他工具书。 各考试内容的分值如下: 考试项目考试内容分值 听力对话20 DW新闻20 词汇选择、填空 及完形填空 25 语法动词、句型15 阅读科普、社科类30 国情德国国情、时事10 翻译德译中25 中译德25 写作250字 30

二、专项分析 1、听力理解部分 【专项考试时间及分值分布】 该部分考试时间为30分钟,第一部分10题,共20分,第二部分20题,共20分。总计30题,40分。 【测试内容及试题形式】 该部分主要考察学生的听力理解综合能力,包括两个部分:第一部分为一个800词左右的报道、报告、会话或采访组成,后面给出10个问题,一般为选择或判断题,该部分内容朗读语速约为120词/分,播放两遍;第二部分为“德国之声”之声的新闻,选取某一天的一次新闻报道,长约5分钟,后面给出20个问题(一般为主观问答题),语速为150词/分,播放两遍。 【应试准备与技巧】 根据听力部分命题的原则,考生要想答好这部分题目,应能听懂一般的德语之声新闻,了解新闻中经常涉及到的地名、国名、人名、组织机构名、掌握这些词汇的写法,并能够听懂不太专业的报告、采访。 听力部分的准备是一个长期的过程,德语专业的学生应从一开始就利用课堂与课余时间多听,多读。在冲刺准备阶段,应能够熟悉《德语高级听力(外电分析)》(外研社,北京外国语大学姚晓舟老师编写)的内容,该书内容基本能够和专八听力部分对应。另外也可将《时事德语通》(外研社,北京外国语大学姚晓舟老师编写)作为练习材料。 推荐资料: a、《德语高级听力(外电分析)》外研社,北京外国语大学姚晓舟老师编写 b、《时事德语通》外研社,北京外国语大学姚晓舟老师编写,第二版已经出版。 c、德国之声之声在线听 二、专项分析 1、听力理解部分 【专项考试时间及分值分布】 该部分考试时间为30分钟,第一部分10题,共20分,第二部分20题,共20分。总计30题,40分。 【测试内容及试题形式】 该部分主要考察学生的听力理解综合能力,包括两个部分:第一部分为一个800词左右的报道、报告、会话或采访组成,后面给出10个问题,一般为选择或判断题,该部分内容朗读语速约为120词/分,播放两遍;第二部分为“德国之声”之声的新闻,选取某一天的一次新闻报道,长约5分钟,后面给出20个问题(一般为主观问答题),语速为150词/分,播放两遍。 【应试准备与技巧】

新求精德语强化教程初级一第七单元

Lektion 7 Die Einladung Teil 1 Texte Text A 1.Es geht um ... 2.可分动词:1) einladen (l?dt ein) 翻译:谁邀请谁?Wer l?dt wen ein? 2)stattfinden 3)abholen 4)nachfragen 5)anrufen 6)zurückkommen 7)aufschreiben 3.Was gibt’s denn? 4.mit jm. kommen 5.nach ein paar Minuten 6.am Freitag um acht (die Zeitangeben wiederholen) 7.die Karten bestellen 8.sofort/gleich: Bis gleich! Bis sofort! Text B Pausengespr?ch 1.Gef?llt ihnen der Abend? 2.Wohin l?dt Frau P?ppelmann Wang Dali ein? (W- Wang Dali; F- Frau P?ppelmann; H- Herr P?ppelmann) F- Ist Das Konzert schon zu Ende? W- Nein, jetzt ist Pause. Gef?llt es Ihnen? F- Sehr. Einfach gro?artig. Das ist ein wundersch?ner Abend. Herr Wang, nochmals vielen Dank für die Einladung. W- Nichts zu danken. H- Ja, die Musik ist wirklich sch?n. W- Das freut mich sehr. Mir gef?llt es auch.

史上最全的德语祝福语总结

祝福: 结婚 祝贺,愿你们幸福快乐,天长地久。Herzlichen Glü ckwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glü ck dieser Welt. 用于恭喜新婚夫妇 致以我对你们婚姻真诚的祝福。Die allerbesten Wü nsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück. 用于恭喜新婚夫妇 恭喜喜结连理!Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit! 非正式,用于恭喜你很熟悉的新婚夫妇祝你们百年好合!Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort! 非正式,用于恭喜你很熟悉的新婚夫妇 祝新郎新娘永结同心。 Wir gratulieren der Braut und dem Br?utigam ganz herzlich zur Hochzeit! 用于恭喜新婚夫妇 祝福: 订婚 恭喜你们订婚!Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung! 用于恭喜他人订婚的短语 祝贺你们一切顺利并百年好合。Herzlichen Glü ckwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute fü r Eure gemeinsame Zukunft! 用于恭喜新近订婚的夫妇 恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。Herzlichen Glü ckwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid. 用于恭喜新近订婚的夫妇 恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。Herzlichen Glü ckwunsch zur Verlobung! M?gt Ihr gemeinsam glücklich werden. 用于恭喜新近订婚的夫妇 恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?Herzlichen Glü ckwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird? 用于恭喜你很熟悉的新近订婚夫妇并询问婚礼 何时举行 祝福: 生日和纪念日 生日问候!Glückwunsch zum Geburtstag! 一般生日问候,常用在生日卡片上生日快乐!Alles Gute zum Geburtstag! 一般生日问候,常用在生日卡片上青春永驻!Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! 一般生日问候,常用在生日卡片上祝你在这特别的日子里 快乐幸福。 Alles Gute zu Deinem Ehrentag. 一般生日问候,常用在生日卡片上 愿你梦想成真,生日快乐!M?gen all Deine Wü nsche in Erfü llung gehen. Alles Gute zum Geburtstag! 一般生日问候,常用在生日卡片上 祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!Alles Glü ck der Welt wü nsche ich Dir an diesem Tag. Genie? e Deinen Geburtstag! 一般生日问候,常用在生日卡片上 纪念日快乐!Alles Gute zum Jahrestag! 一般纪念日祝福,常用在纪念日卡片上 纪念日快乐!Alles Gute zum ... Jahrestag! 用于特殊纪念日祝福(如结婚25周年银婚纪念日,结婚40周年红宝石纪念日) 经过五年你们的婚姻一 如既往,周年纪念日快乐!... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag! 用于强调婚姻长度并寄予纪念日祝福 瓷婚周年纪念快乐!Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit! 用于庆祝20周年结婚纪念日银婚周年纪念快乐!Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit! 用于庆祝25周年结婚纪念日红宝石婚周年纪念快 乐!Herzlichen Glü ckwunsch zur Rubinhochzeit! 用于庆祝40周年结婚纪念日

(完整版)德语新求精初级1词汇

新求精德语词汇 Lektion 2 die Lektion, -en 课,单元 der Flughafen,‥—机场(复数变元音) auf den Flughafen 在机场 der Text,-e 课文 der Zoll,‥—e 海关 am Zoll 在海关处 der Chinese,-n 中国人 hei?en(hei?t,hie?,hat gehei?en)叫,称呼 wie 怎样 wie hei?t。。。。。。叫什么名字? er 他 woher 从哪儿来 kommen(kommt,kam,ist gekommen)来 was 什么 sein(ist,war,ist gewesen)是 der Koffer,- 箱子(单复同形) im Koffer 在箱子里 die Zollbeamtin,-nen 海关官员(女) gut 好的 Guten Tag!你好! der Pass,‥—e 护照 bitte 请 Bitte sch?n 请吧,别客气 Sie 您(S大写) der Moment,-e 片刻(重音在后) der V orname,-n,-n 名 der Familienname,-n,-n 姓 die Entschuldigung,-en 对不起(ung结尾绝大多阴性)der Herr,-n,-en 先生 China 中国 aus China 来自中国 die Kleidung 服装(不可数) das Buch,‥—er 书 die Anrede,-n 称呼 die Frau,-en 女人,夫人 in China 在中国 in Deutschland 在德国 sie 她,她们 du 你 ich 我 es 它 wir 我们ihr 你们 der Deutsche,-n 德国人 das Lehrbuch,‥—er 教科书 die Chinesin,-nen 中国人(女) studieren(studiert,studierte,hat studiert)(大学)学习 lernen(lernet,lernte,hat gelernt)学习 brauchen(braucht,brauchte,hat gebraucht)需要üben(übt,übte,hat geübt)练习 lehren(lehrt,lehrte,hat gelehrt)教 diskutieren(diskutiert,diskutierte,hat diskutiert)讨论 wohnen(wohnt,wohnte,hat gewohnt)住 das Chinesisch 汉语 die USA 美国 das Deutsch 德语 Deutschland 德国 das Englisch 英语 England 英国 der Engl?nder,- 英国人 das Land,‥-er 国家 die Leute 人们(本身就是复数) die Sprache,-n 语言 die V olksrepublik China 中华人民共和国 die Bundesrepublik Deutschland 德意志联邦共和国die Engl?nderin,-nen 英国人(女) Japan 日本(重音在前) das Japanisch 日语(重音在后) der Japaner,- 日本人(重音在后) die Japanerin,-nen 日本人(女)(重音在后)Korea 韩国,朝鲜 das Koreanisch 朝鲜语(重音在a) der Koreaner,- 韩国人 die Koreanerin,-nen 韩国人(女) Frankreich 法国 das Franz?sisch 法语 der Franzose,-n 法国人 die Franz?sin,-nen 法国人(女) Amerika 美国,美洲 der Amerikaner,- 美国人 die Amerikanerin,-nen 美国人(女) das Flugzeug,-e 飞机 Hallo!喂,你好 Wie bitte?什么

德语专八词汇

A ab + D/ + A Pr?p/Adv从......起; 从......开始 ab und zu 有时 ab/bauen Vt拆卸; 降低; 开矿; 分解 ab/bestellen Vt取消(订货), 回掉预约 ab/biegen Vt/Vi拐弯 ab/bilden Vt, 塑造 ab/brechen Vt 拆断; 拆除; 中断 ab/fahren (f?hrt ab, fuhr ab, ist abgefahren) 车驶出, 出发ab/fertigen Vt办理(包裹, 行李运寄, 准备车、船等)手续, 接待(顾客)等 ab/finden 1.Vt 补偿 2. + sich 满足于,和解 ab/fliegen Vi (gliegt ab, flog ab, ist abgeflogen) 起飞 ab/fragen Vt考问, 问 ab/geben Vt (gibt ab, gab ab, abgegeben) 交给, 交还, 寄存ab/gew?hnen Vt使戒除, 戒掉 ab/graben Vt, 挖沟(排水) ab/grenzen Vt (gegen/von) 确定界线, 划分 ab/halten Vt挡住,妨碍; 举行 ab/h?ngen +von (h?ngt ab, hing ab, abgehangen) 依赖, 取决于 ab/holen Vt 取, 提取, 接, 迎接 ab/kehren 1. Vt扫除 2. + sich 转向 ab/laufen (l?uft ab, lief ab, ist abgelaufen) vi 流走; 进行, 经过; 过期 ab/legen Vt 放下; 脱衣(帽); eine Prüfung ablegen 参加一次考试 ab/lehnen Vt 拒绝 ab/leiten Vt导出 ab/lesen Vt照本宣读; 采摘; 看出 ab/l?sen 1. Vt解开, 松开; 接替, 换班; 付清, 偿还; 揭下, 分开 2. + sich 交替 ab/machen Vt (+ mit D) 取下, 去掉; 约定, 结束 ab/melden Vt (+ von D) / + sich 报告, 通知 ab/nehmen Vt (nimmt ab, nahm ab, abgenommen) 取下, 减少, 变瘦, 减轻体重 ab/reisen (s.) Vi 动身, 出发 ab/rei?en 1. Vt 撕下; 穿破 2.Vi拆断 ab/rüsten Vt/Vi裁减军备 ab/rufen 调出, 提取 ab/sagen Vt通知取消; 回绝 ab/schaffen Vt废除, 取消, 撤消 ab/schalten 1.Vt切断, 关 2. Vi 注意力不集中 ab/sch?tzen Vt 估计, 估价 ab/scheiden 1. Vt分离; 分泌; 排除 2. Vi脱离, 退职 ab/schieben Vt 推开,驱逐 ab/schlie?en vt (schlie?t ab, schlo? ab, abgeschlossen) 锁上; 结束; 签订 ab/schneiden 1. Vt剪下, 打断; 封锁 2. Vi获得 ......结果ab/schreiben Vt (schreibt ab, schrieb ab, abgeschrieben) 抄写; 抄袭,写坏 ab/schw?ren Vt/Vi 发誓放弃 ab/sehen 1. Vt (sieht ab, sah ab, hat abgesehen)预见, 认出; 学会 2. Vi 不考虑; abgesehen von 除外ab/setzen 1. Vt取下, 让......下车; 使沉淀; 免职; 扣除 2. Vi 停止 ab/sichern Vt 使安全, 使保险, 使得到保障 ab/spielen + sich 发生, 进行 ab/steigen Vi 下(车, 马) ab/stellen Vt关掉; 放下, 停放 ab/sterben Vi死; 枯萎; (医)(组织)坏死; 麻木, 失去感觉ab/stimmen 1. Vt (+ auf A) 调准 2. Vi (+ über A) 表决 ab/sto?en Vt, 撞落,脱落 ab/strahieren 1. Vt概括 2.Vi放弃 ab/tasten Vt 触摸,扫描 ab/trocknen + A Vt擦干, 晾干 ab/tun Vt 取下;解决; 杀死 ab/warten Vt耐心等待 ab/wechseln Vt ( + sich ) 交替/ Vi交替, 轮班, 轮流 ab/wehren Vt击退; 防止; 拒绝 ab/weichen Vi (weicht ab, wich ab, ist abgewichen) (von) 偏离, 与 ......不同 ab/weisen Vt拒绝, 谢绝; 击退 ab/wenden 1. Vt转开, 挡住; 防止 2. + sich 转过脸去; 疏远 ab/ziehen 1. Vt (+ von D) 脱去; 撤出; 扣除 2. Vi离去Abbau m, 降低; 分解 Abbildung f, -en 插图, 画, 描画 Abbruch m, ‥e 拆除 ; 停止, 中断; 损害 abend Adv黄昏 Abend m, -e 晚上, 晚会; Guten Abend! 晚上好! Abendessen n, o. Pl 晚饭 Abendkurs m, -e 夜校 Abendland n, o. Pl 西方, 西部世界, 欧洲 abends Adv在晚上 Abendsonnenschein m, -e 夕照, 晚霞 Abenteuer n, - 冒险, 奇遇 abenteuerlich Adj, 惊险的, 冒险的 aber Konj / Adv 但是, 可是 abermals Adv再一次地 Abfahrt f, -en 出发, 驶出 Abfall m, ‥e 碎屑, 废物, 垃圾 Abfallerzeugnis n废料产品 Abfallpapier n 废纸 Abfallverwertung f 废料利用 Abfallw?rme f废热 Abfrage f, -n 提问, 考问 Abgabe f, -n 交付, 交货; 费用 Abgas n, -e 废气; 泄漏的气体 Abgasschicht f, -en 废气层 Abgebot n, -e 提供, 供应; 报价; 提议, 建议Abgeordnete m/f (dekl. wie Adj) 议员, 代表 Abgrund m, ‥e 深渊, 深谷; Abhandlung f, -en 论文 abh?ngig Adj 依赖的, 依附的, 从属的 Abitur n, -e 高中毕业(考试) Abkommen n协议, 协定, 条约,公约 Abkürzung f, -en 简缩, 缩写 Ablagerung f沉积物, 存放物 Ablauf m, ‥e 流出; 排水口, (时间的) 经过 ableben n死亡, 去世

初级1册德语单词-阳性

初级1册德语单词-阳性

der Flughafen, die Flugh?fen der Text, die Text der Zoll, die Z?lle der Koffer, die Koffer der Pass, die P?sse der Betreuer, die Betreuer der Name, die Namen der Lehrer der sohn, die s?hne der Unterricht der Bruder, die Brüder der K?se der Beruf, die Berufe der Arzt, die ?rzte der Physiker, die Physiker der Arbeiter, die Arbeiter der Verk?ufer, die Verk?ufer der Koch, die K?che der Professor, die Professoren der Student, die Studenten der machinenbau der Besuch, die Besuche

der Freund, die Freunde der Vater, die V?ter der Pullover, die Pullover der Bleistift, die Bleistifte der Kugelschreiber, die Kugelschreiber der Satz, die S?tze der Schüler, die Schüler der Einwohner, die Einwohner der Zucker der Hunger der Durst der Ball, die B?lle der Vati, die Vatis der Opa, die Opas der Gro?vater, die Gro?v?ter der Onkel, die Onkel der Cousin, die Cousins der Schwiegersohn, die Schwiegers?hne der Enkel, die Enkel der Ehemann, die Ehem?nner der Markt, die M?rkte der Samstag, die Samstage

德语语法大全(最新修订)

2010 1 11=====德语中的"格"=====格(Kasus )属于名词、代词和形容词的语法范畴,是词的形式。表示一个词跟句子中别的词的关系。 印欧语系中原来有 8个格,日耳曼语言中原来有6个格(跟俄语相同),现代德语则保留了4个格,即第一格(Nominativ )、 第二格(Genitiv )、第三格(第二格 Dativ )和第四格(Akkusativ )。 德语的格有两种形式: 纯粹格(reiner Kasus )和介词格(Pr?positionalkasus )。同样的句子内容,有时可以用纯粹格和介词格来表示: Er schreibt seinem Vater einen Brief. (纯粹格) Er schreibt an seinen Vater einen Brief. (介词格) 这两个句子的意思是一样的,都表示“他给他的父亲写信。” 大部分动词和少数形容词以及介词一定要和名词、代词的格连用,意义才能完整。 德语有5个示格词尾,即:-r, -s, -e, -n, -m,附加在冠词、代词和形容词上。 下面简单概括一下德语四个格的句法功能: 1 .第一格(Nominativ )

1 )作主语:Hans redet. 2)作表语:在系动词hei?e n, bleibe n, sei n, werden 之后: Er ist Lehrer. 3)称呼:Komm her, Peter! 4)作主语的同位语:Ein Wagen, ein BMW , f?hrt in das Hotel. 2 .第二格(Genitiv ) 1)作定语: der Wagen meines Vaters 2)作为动词谓语的宾语:Sie bedarf (需要)unserer Unterst utzung. 3)形容词的宾语:Der Mann war des Diebstahls verd?chtig.(有盗窃嫌疑)4)同介词组成词组作状语: w?hrend des Krieges 5)状语: Eines Morgens besuchte mich mein Freund. 6)表语:Ich bin deiner Meinung. 3 .第三格(Dativ) 1)作为动词谓语的宾语:Sie hilft ihrer Mutter. 2)作为动词谓语的间接宾语:Der Lehrer erkl?rt den Sch ulern die Grammatik. 3)作为动词、形容词的介词宾语:Er hat auch an der Sitzung teilgenommen

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档