当前位置:文档之家› 何凯文2017考研英语每日一句 234 -242

何凯文2017考研英语每日一句 234 -242

何凯文2017考研英语每日一句  234 -242
何凯文2017考研英语每日一句  234 -242

234 同意替换无处不在,好好体会出题人想法!10.12

同意替换,无处不在,中文中也很普遍,比如下面的两个表达就是一个意思啊:

1)北京汽车摇号中签率创新低;

2)北京汽车摇号中签难度创新高;

所以一定要整体上去理解句子的含义,不能只是看到高和低的差别,而不去管两个主语的差异。

送大家一句邱吉尔的名言:

Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.

成功不是终点,失败也不是末日;前行的勇气才最可贵!

it is the courage to continue that counts.

这是一个强调句,还原之后是这样的:

The courage to continue counts.

Sth counts= sth matters

今天的句子:

Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage.

这是传说中的主题句,要是能读的懂下面的题就能做的对!

What would be the best title for the text?

[A] Newspapers of the Good Old Days

[B] The Lost Horizon in Newspapers

[C] Mournful Decline of Journalism

[D] Prominent Critics in Memory

体会一下替换!

昨天题目的解析:

The vast consolidation within the rail industry means that most shippers are served by only one rail company. Railroads typically charge such “captive” shippers 20 to 30 percent more than they do when another railroad is competing for the business. Shippers who feel they are being overcharged have the right to appeal to the federal government’s Surface Transportation Board for rate relief, but the process is expensive, time-consuming, and will work only in truly extreme cases.

It can be inferred from Paragraph 3 that ________.

[A] shippers will be charged less without a rival railroad

比较结果和原文相反。不选!

[B] there will soon be only one railroad company nationwide

多数客户由一家公司提供服务,不能说只有一家公司。

[C] overcharged shippers are unlikely to appeal for rate relief

but the process is expensive, time-consuming, and will work only in truly extreme cases.

这就是出题人接受的正话反说!正确答案!

[D] a government board ensures fair play in railway business

Ensure这个词在原文中没有对应信息。

235 重要技能:来判断一下作者态度+体贴的回顾10.13

早上宜昌,中午恩施,晚上荆州,明天十堰,襄阳,后天武汉,广州;

再次上演三日七城;火力全开!永远年轻,永远热泪盈眶!

今天再送大家一个关于勇气的句子:

Courage is going from failure to failure without losing enthusiasm.

勇气就是不断失败,而热情仍在。

今天的句子:

Referendum(全民公投)are supposed to get citizens engaged in politics and make governments responsive. If they worked, Europeans ought to be feeling particularly satisfied with their democracies. For referendums are on the rise. Not counting Switzerland, which has always run lots of them, big plebiscites are three times more common in Europe now than they were in the 1970s. Britain is preparing one on withdrawing from the European Union. Dutch campaigners have just won a referendum against the EU-Ukraine association agreement, and plan to take on EU trade treaties with Canada and America. Italians are to vote on changing their constitution, and Hungarians on the EU’s refugee-sharing scheme.

这是一篇文章开头的段落;要抄的同学就抄前两句!

大家只需要告诉我这篇文章作者对于Referendum的看法可能是什么?

昨天的句子解析:

Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage.

词汇突破:1.inexorable 不可避免的=inevitable

2. art coverage 艺术报道

确定主干:The most far-reaching has been the inexorable decline

其他成分:in the scope and seriousness of their arts coverage. 定语

Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century 状语

参考译文:过去的25年间,发生在英文报纸上的所有变化中,影响最为深远的变化可能就是其艺术报道上的范畴和严肃性的不可避免的衰退。

这是传说中的主题句,要是能读的懂下面的题就能做的对!

What would be the best title for the text?

[A] Newspapers of the Good Old Days

[B] The Lost Horizon in Newspapers

这个选项就是正确选项;

有同学问:艺术评论只是衰退了啊,不是lost消失啊;

同学们一定要好好分析选项啊!

The Lost Horizon in Newspapers

这里的Horizon:景象不是指“艺术评论”,应该是指“艺术评论繁荣”的景象啊。情侣间写信在过去是很常见的;现在不可避免的减少了。

The lost Horizon in Love

恋爱中消失的风景线;

(这并不是说情侣不写信了,而是写信很普遍的情况消失了。)

[C] Mournful Decline of Journalism

Journalism 扩大了范围!艺术评论繁荣的景象衰退了!

[D] Prominent Critics in Memory

前天的句子:

Railroads typically charge such “captive” shippers 20 to 30 percent more than they do when another railroad is competing for the business.

这个句子是两个时间点的比较,因为两个时间点是相反的,所以为了简洁就省略了其中一个,很多同学就晕了,这个句子补全应该是这样的。

1)Railroads typically charge such “captive”shippers 20 to 30 percent more (when 没有竞争的时候)

2)than they do when another railroad is competing for the business(有竞争的时候).

They=railroads; do= charge

(铁路公司在没有竞争的时候会比有竞争的时候多收“被控制的”客户20%到30%。)男人通常结婚后会比结婚前胖。

Men tend to be heavier than they are when not married.

这个句子补全就是

Men tend to be heavier when married than they are when not married.

你要是看了这个解析才懂得这个句子,你就自动包养KK一次。如果之前就懂了,那就不用了。如果还没懂也不用了。(听语音!)

236 2017考研阅读热点:全民公投是好还是不好?10.14

从十堰回武汉的车上,需要开五个小时,到武汉就半夜两点了。

你有什么资格说累?

一起努力吧!

送大家一句关于奉献精神的句子:

We make a living by what we get, but we make a life by what we give.

我们靠获得之物为生,但靠奉献之物书写生命。

昨天的句子:

Referendum(全民公投)are supposed to get citizens engaged in politics and make governments responsive. If they worked, Europeans ought to be feeling particularly satisfied with their democracies. For referendums are on the rise. Not counting Switzerland, which has always run lots of them, big plebiscites are three times more common in Europe now than they were in the 1970s. Britain is preparing one on withdrawing from the European Union. Dutch campaigners have just won a referendum against the EU-Ukraine association agreement, and plan to take on EU trade treaties with Canada and America. Italians are to vote on changing their

constitution, and Hungarians on the EU’s refugee-sharing scheme.

参考译文:全民公投本应让公民参与政治、让政府有效响应。如果公投起作用,那么欧洲人现在应该会对自己的民主感到特别满意。因为全民公投有增多的趋势。不算总是进行公投的瑞士,欧洲的大型公投是20世纪70年代的三倍多。英国目前正在准备退欧公投。荷兰的运动人士刚赢得了反对《欧盟与乌克兰联系国协定》的公投,并计划反对欧盟与加拿大和美国的贸易条约。意大利人要就改变宪法进行公投,匈牙利人要对欧盟的难民共享方案进行表决。

这段的前两句我就读出了作者哀怨的语气:

Referendum(全民公投)are supposed to get citizens engaged in politics and make governments responsive.

全民公投应该让公民参与政治、让政府有效响应。

If they worked, Europeans ought to be feeling particularly satisfied with their democracies.

如果公投起作用,那么欧洲人现在应该会对自己的民主感到特别满意。

Ought to 就真的彻底暴露了作者对于全民公投的态度了!

作者是持有负面评价的!

大家来看下一段:

Despite this direct democracy, Europeans are alienated from politics and furious with their governments. Referendum- mania has not slowed the rise of populist, Eurosceptic parties which attack the establishment as corrupt and out of touch. Plebiscites meant to settle thorny issues instead often aggravate them: after Scotland’s independence referendum failed in 2014, membership of the Scottish National Party quadrupled, suggesting another confrontation is coming.

Thorny issues: 棘手的问题

Aggravate:恶化

Populist:民粹主义的

参考译文:尽管有这种直接民主,欧洲人与政治疏离,不满他们的政府。全民投票的狂热并没有减缓指责政府腐败和脱节的民粹的、疑欧党派的崛起。旨在解决棘手问题的公民投票相反往往加重了它们:苏格兰独立公投在2014年失败后,苏格兰民族党会员翻了两番,暗示着另一次对峙的来临。看到了吧!好好回去学习考研政治,中国现在走的路是历史的选择!别一味地觉得西方的所谓民主好!各有各的国情!我坚信我们的祖国会越来越强大!

今天的句子:

同一篇文章的最后一段:

These dangers can be mitigated. Requiring minimum turnouts can guard against the tyranny of the few. But the bigger point is that referendums are a worse form of democracy than representative government. The founders of democratic states created parliaments for a reason.

237 夜航广州,提前发题10.15

今天武汉一天课,晚上黄石一场讲座,现在在去机场的路上,晚上一点到广州。但是每日一句是不能懈怠的!所以提前发题了!

今天的句子:

今天我们把目光投向英国的授勋系统吧!

这是来自英国卫报今年7月的一篇文章。

很有成为考题的气质!

The honours system looked stained long before this weekend’s leak of David Cameron’s nominations for his resignation awards. Questions about such decorations are age-old: no recent case has matched the scandals of David Lloyd George’s era, when their sale was blatant. But they recur almost every time a list is published.

这篇文章对于授勋系统的态度是什么?

昨天的句子:

1. These dangers can be mitigated.

这些危险可以被缓解。

2. Requiring minimum turnouts can guard against the tyranny of the few.

限制最低投票人数可以防范少数的暴政。

3. But the bigger point is that plebiscites are a worse form of democracy than representative government.

但更重要的一点是,公投与代议制相比是糟糕的民主形式。

4. The founders of democratic states created parliaments for a reason.

民主国家的创始人建立议会是有理由的。

看完这几个句子以后你就知道作者对于全民公投是持反对态度的!

238 期待明年也和你们这样相见!

连续两天到住地过了半夜两点,确实疲惫,只是全力以赴,才能不负期待啊。

今天上午在广州大学城讲课,下午在华农,广州的同学准备考研一向比较晚,但今年却不一样,来的2018的同学特别多,而且非常积极。

今天研究生同学来的也特别多,上午来了十多个研究生同学,都是之前听我课考上的,下午在华农遇到两位博士同学,也是之前听我课考上的同学,一位来自山东,一位来自广东。

期待着明年和2017的同学在你们的目标院校相聚,一张合影,一声问候,一句祝福,足以感激彼此。

现在落地北京感觉到了熟悉的霾的味道。在T3航站楼找了个角落发今天的句子。

昨天的句子:

1.The honours system looked stained long before this weekend’s leak of David Cameron’s nominations for his resignation awards.

参考译文:授勋制度在本周末大卫?卡梅伦的辞职提名泄漏的很久以前就看起来污点重重。

2.Questions about such decorations are age-old: no recent case has matched the scandals of David Lloyd George’s era, when their sale was blatant.

参考译文:关于这种嘉奖的疑问由来已久:近来没有任何一例可以超过大卫?劳埃德?乔治时代的丑闻,那时他们公然出售头衔。

3.But they recur almost every time a list is published.

参考译文:但几乎每次发布名单时疑问就会重新出现。

所以从stained这个单词我们就能看出文章对于授勋系统的态度是负面的。

今天的句子:

In theory, awards both embody and cement a nation’s values. They mark our communal appreciation of an individual’s service or distinction –the contribution they have made to society, perhaps inspiring through an eye-catching achievement, perhaps serving tirelessly but without attracting attention.

But in reality, the meritorious look more like window dressing for honours than their justification of existence. Too many awards appear to be at best irrelevant baubles, at worst exceptional favours, serving more to divide than to unite us.

一个In theory, 一个But in reality ,这就足以知道文章对于授勋系统的态度是负面的。239 又到了做模拟题的时候了!有胆你就点开!10.17

今天的题目:

Men have a long history of fighting with one another for dominance, but why such duels did not leave tribal unity in tatters and warriors less capable of working together to fend off attacks from predators and hostile clans remains a mystery. One common theory is that men more readily make up after fierce physical conflicts than do women. And an experiment run recently at Harvard University, by Joyce Benenson and Richard Wrangham, and published in Current Biology, suggests this may be true.

1.It is commonly believed that men ’s fight can hardly lead to the tragic consequence because____

(A) men have a long history for the dominant leadership in a tribal unity.

(B) men are more likely to reconcile after the duels than woman.

(C) men have ability to work together to fend off attacks from fierce competition .

(D) men have more potential to be a warriors to unite the tribal unity.

昨天的句子:

In theory, awards both embody(体现)and cement(巩固)a nation’s values. They mark our communal(共同)appreciation of an individual’s service or distinction (成就)–the contribution they have made to society, perhaps inspiring through an eye-catching achievement, perhaps serving tirelessly but without attracting attention.

1. an eye-catching achievement 引人注目的成就

2.serving tirelessly but without attracting attention 默默无闻的不懈努力

为这两个翻译点赞吧!

参考译文:理论上讲,奖项既体现也巩固一个民族的价值观。它们体现了我们对个人服务或成就(对社会的贡献,也许通过一项引人注目的成就,也许默默无闻的不懈努力)的共同欣赏。

But in reality, the meritorious(功勋,奖励)look more like window dressing for honours(获得功勋的人)than their justification of existence. Too many awards appear to be at best irrelevant baubles, at worst exceptional favours, serving more to divide than to unite us.

At best; 顶多;说的好听

at worst; 最坏;说的难听

参考译文:但在现实中,那些功勋对于获得功勋的人而言更像是装点门户而不是表明他们存在的意义。太多的奖励说的好听不过是无关紧要的小装饰,说的难听则是令人震惊的恩惠。与其说它们团结了我们,不如说令我们产生隔阂。

240 通往故乡最近的路

人都有一种对于味觉固执,坚守故乡的味觉,维系着这份故土的乡情。

我从小最爱吃的就是父亲炒制的绍子(不是臊子)。

宜宾的碎米芽菜+肉末+菜籽油+猪油炒制而成。

每次吃面的时候加一勺在面上,让面的热气化开凝在一起的绍子。

吃完面以后,和着面汤一起喝下去,还能吃出芽菜的味道。

吃馒头的时候在馒头里面夹上这样绍子,油化开以后会渗到馒头里面,特别香。

这么多年还一次都没有给自己做过,今天在家,买到了芽菜,做了绍子,给自己和家人做了一碗面。希望把这种味觉传递给家人甚至是下一代。

长大了,我也去了好多地方,以为见多识广了,以为很多地方的美食可以替代心中的那种味道了。

但当这碗面做好以后才发现自己还保留着对于味道的专注,一直都没有变,那是通往故乡最近的路。

考完了,我们都回家去回味那份熟悉的味道吧!加油!

今天的句子:

Owing to the remarkable development in masscommunications,people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas,while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above.

昨天题目的解析:

Men have a long history of fighting with one another for dominance, but why such duels did not leave tribal unity in tatters and warriors less capable of working together to fend off attacks from predators and hostile clans remains a mystery. One common theory is that men more readily make up after fierce physical conflicts than do women. And an experiment run recently at Harvard University, by Joyce Benenson and Richard Wrangham, and published in Current Biology, suggests this may be true.

1.It is commonly believed that men ’s fight can hardly lead to the tragic consequence because____

(A) men have a long history for the dominant leadership in a tribal unity.

(B) men are more likely to reconcile after the duels than woman.

(C) men have ability to work together to fend off attacks from fierce competition .

(D) men have more potential to be a warriors to unite the tribal unity.

答案(B)

KK三步法

K1 定位

One common theory is that men more readily make up after fierce physical conflicts than do women.题干中的commonly 就可以帮助我们找到这句话!而且前一句就是题干中的结果!

leave tribal unity in tatters and warriors less capable of working together=题干中的tragic consequence;

好好看一下上一句的结构!

Why…is a mystery.

下一句就解释原因!

这样可以直接排除A和C,这属于典型的定位错误!

K2 替换

B选项中的reconcile=make up 和解,妥协;

fierce physical conflicts=duel格斗;

K3 排除

实话说第四个选项就是我在机舱里写这个题的时候胡编的一个选项,到现在我都不知道是什么意思。我就是把文中的几个词凑在一块而已。只要定位正确就能直接排除!

241 2017考研英语必考短语总结10.19

在考试中我们常常被短语干掉: a great deal of = very!

这样让我们很不甘啊!

1.to keep your head above water 可以用来形容某人虽然手头比较紧,但还可以勉强维持。

2.to be in deep water 的意思是陷入困境。

3.a big deal 常被用来形容某人或某个情况、形势非常重要。

4.A wild goose chase 字面上的意思是“追逐野鹅”,形容那种花很多的时间和精力去徒劳的追求某件事情,而这样的追求不是没有方向就是方向错误。

5.如果你对艺术、音乐或戏剧特别感兴趣,那么人们可能会把称为一个 a culture vulture 文化狂热分子。

6.a flash in the pan 意思是昙花一现,指短时间的走红或暴热。

7.a flash of inspiration 就是说一个人头脑里突然冒出一个创新或革新的想法或闪念。

8.with flying colours 不是“飞起来的颜色”,而是表示某人以“优异成绩”取得成功。

9.fly off the handle 的意思是大发脾气,勃然大怒。

10.to get a handle on something 的意思是理解、掌握某事。

11.once in a blue moon’的意思是千载难逢的,罕见的,难得的。

12.the sky is the limit, 意思是没有限制,任何可能性都存在。

13.如果有人叫你pull yourself together,意思就是告诉你要控制自己的情绪或行动。

14.to pay lip service 意思是说得好听,没有行动,甚至言不由衷。比如你说你支持什么事情,但实际并非如此。

15.To give someone some lip 的字面意思是给某人一些嘴唇,但实际表达的意思是顶嘴,出言不逊。

16.face (something) head-on 的时候,也就是说我们勇敢面对并处理碰到的问题或困难。

例句:Youth unemployment will continue to rise till the government decides to face the

chronic lack of good schools head-on.

17.如果说某事是a long shot, 意思是实现此事的机会不大。

18如果说一个人在假装地高兴或故作镇定,好像什么事情都没有,就可以说put on a brave face 即装作若无其事的样子。

19.如果你坚持做某事直到you are blue in the face, 意思就是你花很长时间做一件事情,做到脸都发青了也没用,不会成功。

20.当你拿到的是the lion's share, 这就是说你得到的那一份是最大的。

21.get to grips with 的意思是认认真真地处理碰到的难题。

例句:The government is having trouble getting to grips with the problem of rising unemployment.

22.to flip out 意思是由于震惊而失控暴怒。

例句:The flight was cancelled and lots of passengers started flipping out at the airline staff.

23.The flip side 是另一个意思,表示反面,特别指物体或论点的负面,不利面。

例句:The Olympics is a great event; on the flip side it's very expensive to host.

24.In deep water 是另一个英语短语,意思是你遇到了麻烦,很可能是棘手的大麻烦。

25.当你看到一个杯子里有半杯水,你会说这个杯子是half full 还是half empty 呢?你的选择将显示你的性格取向和世界观。如果你说the glass is half full, 那么你就是个乐观主义者;如果你选择the glass is half empty, 那你应该是个相对比较悲观的人。

26.当我们形容某人有a second wind 的时候,这就是说他们恢复了精力,再次崛起或继续做什么事情。

例句:Observers said Barack Obama was judged to have lost the first Presidential debate with Republican challenger Mitt Romney, but got a second wind in the second and third

debate.

昨天的句子解析:

Owing to the remarkable development in mass-communications, people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas, while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above.

切分:Owing to the remarkable development in mass-communications, / people everywhere are feeling new wants / and are being exposed to new customs and ideas, / while governments are often forced to introduce still further innovations / for

the reasons given above.

词汇突破:

owing to 因为,由于

mass-communications 大众通讯

people everywhere 所有的人,各地的人

new wants 新的需求(要求,需要)

being exposed to 接触到,感受到,面对= be confronted to

customs and ideas 习俗和思想

introduce 推出,采取,施行

innovations 革新,革新措施

for the reasons given above 由于上述原因

参考译文:由于大众通讯的显著发展,所有的人都不断感到有新的需求,并不断接触到新的习俗和思想,由于上述原因,各国政府不得不经常采取更进一步的革新措施。242 2017考研英语必背短语之二:看看你就知道什么叫走心! 10.20

昨晚两点到烟台,明早五点去武汉。

都挺住吧!

我们应该掌握的短语其标准是:

1. 符合考研文章类型!

2. 不认识就做不对题,考点短语!

看看这些例句你就知道什么叫走心!

1. chasing your tail : 意思就是从早到晚忙个不停,但没有太多收获,就是我们常说的瞎忙活或无谓瞎忙。

例句:Because the market is changing more dramatically than it would have 15 or 20 years ago. I think that’s because there are a lot more trend- followers involved in the market than before. It’s a game where you’re forever chasing your tail. 因为和15年或20年前比,现在市场变化太剧烈了。我想可能是因为现在的跟风者会比过去多,所以这是一场毫无收获的游戏。(期货交易大师理查德?丹尼斯访谈)这个访谈中这句话的翻译,在全网上没有一个正确的,所以短语真的很重要!

2.take a page from...向...学习

例句:The energy sector could take a page from financial firms, which do a good job of ensuring that Internet-based transactions are secure.

电力部门可以从财政公司吸取经验,因为他们很好的保护了跨国交易的安全。

3. Turn the page (和中文的意思是一样的!翻篇!)

例句:The president told the nation the war was over and asked them to turn the page and work for the reconstruction of the country.

4. It never rains but it pours.“不雨则已,一雨倾盆”,形容坏事不来则已,一来则不止。

It never rains but it pours 和中国成语里的“祸不单行”意思一样。

5. In the hole:负债累累

例句:Economists are scratching their heads. The global recession has left many countries in the hole. Which ones are likely to regain prosperity?

同意替换: in the red 欠债

6. Turn to jelly:胆怯/发颤

这个短语本身不难理解,果冻是软的,“吓软了呗”。

我们需要知道衍生的东西:

形容某事为like nailing jelly to the wall 就说明这件事让人无法理解也很难形容。Writing the history of this period is like nailing jelly to the wall.

另外还有一个近似的单词很重要:jittery谨慎。

Investors and companies are still jittery

7. the bare bones(of sth)(某事或某情况的)梗概,概要.

例句:The bare bones of the scheme are its cheapness and simplicity.

这个方案最主要的特征是省钱和简易。

8. to weigh in 意思是在辩论或争执场合中发表意见

例句:Owners of small businesses have weighed in on the interest rate debate. Most of them want to keep the rates low for as long as possible.

9. In the picture 字面意思是“在图片里”,但实际想表达的意思是了解具体情况和事态的来龙去脉。

例句:Members of Parliament insisted on being put in the picture about the government's plans.

议员坚持要充分了解政府计画的详情.

10. back to the drawing board:重新开始,重头开始

例句:That is because, unlike an engineer, evolution cannot go back to the drawing board, it can merely play with what already exists.

这是因为,与工程师不同,生物进化无法退回到最初阶段(重新来过),它只能按现有的样子继续下去。

每日一句英语励志名言

每日一句英语励志名言 生命不要求我们成为最好的,只要求我们做最大努力。下面由小编与大家分享每日一句英语励志名言,希望能够帮助你们! 每日一句英语励志名言(经典) 1、失言就是一不小心说了实话。 Gaffes is accidentally say the truth。 2、即使被遗弃了,也不要伤感下去。 Even if abandoned, don't be sad。 3、假如我不能我一定要;假如我一定要我就一定能! If I cannot I must; If I must I can! 4、老师糊涂一时,学生糊涂一世。 Is wise at all time, the teacher students confused。 5、去做你害怕的事,害怕自然就会消失。 To do the thing you fear, the fear will disappear naturally。 6、感谢太阳又升起,继续点燃我的梦想。 Thank the sun rises again, continue to light my dream。 7、智者的梦再美也不如愚人实干的脚印。 Wise dream again beautiful also not fool pragmatic footprints。 8、是英雄表现出来,是人才体现出来,是蠢才显现出来。 Is a hero, is talented person, is a fool。 9、没有激流就称不上勇进没有山峰则谈不上攀登。 Not without a torrent yong into no peaks are not climb。 10、信心好比一粒种子,除非下种,否则不会结果。 Confidence is like a seed, unless seeding, no fruit。 11、每个人都要长大、但不是每个人都懂得长大。 Everyone has to grow up, but not everyone understand grew up。 12、行动是成功的阶梯,行动越多,登得越高。

何凯文考研英语长难句精讲完备讲义(完美打印版)

考研英语长难句突破讲义 适用对象:考研学子,四级,六级英语学习或相当者。 课程目的:打破英语阅读学习的幻觉,真正获得一扇通向别样美丽世界的窗户,人生从此再无长难句。为英语写作夯实基础。 课程安排:方法论讲解;难句解析;考试实战演练 第一部分方法论讲解 引子我们为什么要精读句子 1.精读能力的要求(消除障碍的阅读) 自由笔记区目标:准确【重要】精读 2.泛读能力的要求(广泛获取信息的阅读) 目标:快速 技能:高职 阅读的实际过程是什么知识:本科 Input(英文)-mind(句子层面)-output(中文)思维:研究生 思想:博士 阅读在句子层面的障碍 1.含义 2.语序 简单句的障碍来源 简单句:只有一套谓语的句子 基本句型包括:主+谓,主+谓+宾,主+谓+双宾,主+谓+宾+宾补,主+系+表 定语,状语,同位语,插入语 简单句的障碍识别及处理方法 定语:在句子中修饰名词的成分problem-定义-细化-solution(思维方式) 前置定语:adj+名词 后置定语: 形容词短语:形容词+介词+名词this is a book useful for your future Ving a woman walked on the road Ved a painting painted by Jane n. + to do a way to solve the problem 介词短语:介词+名词a bottle of water on the table 表语形容词:alive a cat alive 解决方案:前置P.S:I want to be part of something big. Something属于不定代词。 【不定代词定语置后】 定语从句(不属于简单句范畴) 关系代词:人称代词:who whom which that as +非完整句 引导词物主代词:whose +完整句

何凯文每日一句20

何凯文每日一句20 2016考研英语第11句 1.We are cut from the same cloth. 我们是同一类人。 2.What you're asking is just shy of treason. 注意短语: shy of 几乎… 你要求我做的几乎就是在叛国。 3.I don't like frank. But I hate being in the minority even more. 我不喜欢frank ,但我更不喜欢做少数派。 4.I am not the big fan of those odds. 我不喜欢这样的机率。 5.Nobody on this planet wants to see frank underwood go to jail more than I do. 这个世界上没有谁比我更愿意看到frank underwood入狱了。 6.You did this to me. 是你让我这样的。,你害了我, 7.The political landscape shifted. 政治的风向变了 8.The truth is a powerful thing. 真相往往是最有力的。 9.Haven't you built a fortune by minimizing risk? 难道你没有通过最小化风险来积累你的财富? 10.Walker is a junk bond quickly depreciating, whereas I can end the conflict

with China and keep you in the black. 注意短语:in the black 赚钱 Walker 就是一个垃圾股而且在迅速贬值。但是我可以让你结束和中国的冲突,让你赚钱。 11.It might give you some small degree of comfort. 这样可能会让你稍微好受一些。 12.Puccini's a downer. Puccin是一个悲观者; https://www.doczj.com/doc/7a6454737.html,pelling reason 充分的理由 14.Those things have a strong pull on someone like me. 这些事情对我这样的人很有吸引力 15.No matter how strong the wind blows against us. 无论情况对我们有多么的不利 16.You will find enclosed on a separate sheet a wish lists for our future. 你可以在另外一张纸上看到我对未来的愿望清单。 17.I wanted you to know beyond a shadow of a doubt that I will side with you. 注意短语:side with 支持 我希望你毫不怀疑的相信,我是支持你的。 18.I can never fill your shoes. 我永远比不上你。 2016考研英语第12句 One of the biggest shifts under way is to phase out the “fee for service” model, in which hospitals and doctors’ surgeries are reimbursedfor each test or treatment with no regard for the outcome,

【何凯文】考研英语每日一句(4.20-5.09)

4月20日 我们认为只有人才会笑,但是研究表明猴子也会,鹦鹉也会,甚至连老鼠也会。We usually think laughter is primarily something we do when we find something funny,but in fact most laughter is produced for social reasons–we are30times more likely to laugh if there is someone else with us than when we are on our own. (想想你会怎么出题?) 思考题: The conventional wisdom is that the laughter is the product of social interaction. 来看看单词: https://www.doczj.com/doc/7a6454737.html,ughter笑 2.conventional wisdom传统的看法 参考译文:我们通常认为,笑是我们发现一些有趣的东西时主要做的事,但实际上大多数的笑声是出于社会原因。如果有别人和我们在一起时,我们笑的可能性是我们独处时的30倍。 来看看思考题: The conventional wisdom is that the laughter is the product of social interaction. 传统的观点不是这样认为的,所以这个思考题是不对的。 4月21日 The District plans to crack down on drivers who park in or block bike lanes and put cyclists at risk by creating a team of bike-lane enforcement officers with the power to issue tickets on the scene and by mail. 思考题一: The drivers create a team to put cyclists at risk. 来看看单词: 1.crack down on严惩,整治 2.park停车 3.block阻塞 4.cyclist骑车人 5.enforcement officers执法人员 6.issue tickets开罚单 参考译文:

每日一句英语

每日一句英语 1.Strength does not come from winning. Your struggles develop your strengths. When you go through hardships and decide not to surrender, that is strength.”力量不来自胜利,挣扎会培养你的力量,当你遭遇困境时决定不投降,就是力量"–阿诺史瓦辛格 2.Start this morning with a clean heart. No doubt, no tears,no fear, no worry——早晨,从一颗清澈的心灵开始。没有疑虑,没有眼泪;没有恐惧;没有担忧。 3.The worst feeling ever is not knowing whether you should wait or give up. ~~~ 最糟糕的感觉,莫过于不知道应该等待还是放弃 4.【下次玩扑克牌,用英语说吧!】poker playing card 扑克牌;ace 尖儿;big joker 大王;little joker 小王;club 梅花;diamond 方块;heart 红桃;spade 黑桃;shuffle 洗牌;treys 一对3;ladies 一对Q;straight 顺子;straight flush 同花顺。 5.pub 小酒馆;bar 酒吧;cafe 咖啡馆;teahouse 茶馆;bakery 面包店;grocery 食品杂货店;restaurant 餐馆;inn 小旅馆/客栈;laundry 洗衣店;hairdresser/barbershop 理发店;photo studio 照相馆;newsstand 书报摊;bookshop 书店~~ 6.Sometimes I get this urge to talk to you, and then I remember that you're a different person now, it's just sad because I miss you, a lot. 有时候我真的很想和你聊聊,却想起你现在已经不是以前的你了,很难过是因为我想你,非常想。 7.【委婉地形容“胖”】1.fat 肥胖的;2.chubby 胖乎乎的(多指小孩和女子);3.heavyset 体格魁伟的;4.corpulent 肥胖的;5.dumpy 矮胖的;6.obese 肥胖的;7.plump 丰满的;肥胖的;8.stout 强壮的;结实的;9.overweight 超重的;10.lose weight 减肥 8.【12星座的英文写法】白羊座Aries、金牛座Taurus、双子座Gemini、巨蟹座Cancer、狮子座Leo、处女座Virgo、天秤座Libra、天蝎座Scorpio、射手座Sagittarius、摩羯座Capricorn、水瓶座Aquarius、双鱼座Pisces 9. I always surrounded myself with the smartest people I could find, because they make you think about things harder.我永远让自己围绕在我所能找到最聪明的人之中,因为他们会让人更努力的想事情。晚安~ 10.All men whilst they are awake are in one common world;but each of them,when he is asleep,is in a world of his own。所有人在醒着的时候都是置身于同一个世界,但在睡着后,却都置身在自己的世界 11.If you never act, you will never know for sure. 如果你永远不付出行动,那么你将永远不会知道结果。

何凯文2017每日一句

“莫问前路凶吉,但求落幕无悔” 2017考研时间暂时定在2016年12月26和27日,从今天开始我会陪着大家一起走过。 GIVEN the many mistakes that human investors are prone to---sellingafter a market tumble, trading too often, believing they can beat the stockmarket--- dealing with money is perhaps best left to computers. 词汇突破:1. Proneto 记住这个词的搭配:proneto do sth/ prone to sth; Working without abreak makes you more prone to error. 连续工作不停歇使人更容易出错。 Tired drivers werefound to be particularly prone to ignore warning signs. 据调查,疲劳驾的司机特别容易忽视警示标志。 排生:proneness to depression 易消沉倾向 2. a market tumble 市场暴跌; 3. beat the stockmarket 跑赢股市 4. trading toooften 频繁交易 5. GIVEN + 名词(考虑到…)这句话是一篇文章的开始,很多杂志习惯于用全单词全大写来开始一篇文章。 主干识别:dealingwith money is perhaps best left to computers. 理财的事最好留给计算机来处理。 其他成分:状语: GIVEN the many mistakes(that humaninvestors are prone to: mistakes的定语从句) Mistakes的同位语: ---1.selling after a market tumble, trading too often, 2.believing theycan beat the stock market-- 参考译文:考虑到人类投资者会犯很多错误,比如在市场暴跌以后卖出,交易过于频繁,相信自己能跑赢大盘,所以,理财的事最好还是留给计算机来处理。 背景介绍:这篇文章是最新的经济学人商论中的一篇文章。讲到的就是现在市场出现了机器人理财公司,这给很多传统的理财公司带来了威胁,但是这种威胁现在也在减少。 NO2 在机舱里读了今天的文章。非常有调性的一篇文章。 符合考研的语言难度,和思想深度; 值得所有同学好好的看一看。 The pampered and the paupers

每日一句:2017考研英语第二十句

每日一句:2017考研英语第二十句 来源:何凯文 For now, he reckons, general-purpose machine intelligence remains a long way off. The pattern-recognizing abilities of deep-learning algorithms(n.演算法; 运算法则; algorithm的名词复数 ) 计算程序; are impressive, but computers still lack many of the mental tools that humans take for granted. A big one is “transfer learning”, which is what AI researchers call reasoning by analogy. This is the ability to take lessons learned in one domain and apply them to another. And machines like AlphaGo have no goals, and no more awareness of their own existence than does a word processor or a piece of accounting software. 词汇突破:1. Reckon 认为(这样的词最安全的就是翻译为认为。) 2. general-purpose 一般性目的 3. The pattern-recognizing abilities of deep-learning algorithms 深度学习运算法则的模式识别能力(这个名词真的是够装的,我反正不知道在说什么,但是据说就是阿尔法狗的核心竞争力。) 4. transfer learning 转移学习能力 5. reasoning by analogy. 通过类比来推理 6. apply A to B 运用A到B中 7. no more…than…双方否定句型 (这是每年考研都会讲到的一个句

每日一句英语名言

每日一句英语名言 导读:本文是关于每日一句英语名言的文章,如果觉得很不错,欢迎点评和分享! 1、把自己的欲望降到最低点,把自己的理性升华到最高点,就是圣人。To minimize their own desires,their rational sublimation to the highest point,is a saint。 2、做对的事情比把事情做对重要。Do the right thing is more important than doing things right。 3、失去金钱的人损失甚少,失去健康的人损失极多,失去勇气的人损失一切。He who loses money loss,those who have lost their health loss,loses courage loses all。 4、所有的成功都来自于行动,只有付诸行动,才能一步步走向成功。All success comes from the action,only action,to step by step to success。 5、置身卓越的环境并追求卓越,你也将变得卓越。And the pursuit of excellence in the excellent environment,you will become outstanding。 6、大器不必晚成,趁着年轻,努力让自己的才能创造最大的价值。Do it don't have to be late,taking the advantage of young,make an effort to create the biggest value。 7、不懂得自爱的人,是没有能力去爱别人的。People who do

何凯文考研英语阅读理解解题思路

把握命题命脉,直击选项本质 何凯文 “考研场上我们经常会遇到这样的情况,通过回文章定位,根据对原文的理解我们能很快的排除两个选项,而剩下的两个选项会把我们折磨的死去活来。也就正是这种选项间微小区分度构成了考研英语的特色。每每在甄别选项的时候,我们总会觉得这两个选项都对,并且会觉得自己的答案比给出的正确答案更为合理。而考研英语作为全国人才选拔性的考试,并且会向社会公布标准答案的考试,在答案的设置上一定是合理且正确的,并且这种答案的设置是有一定逻辑线索的。否则,这种人才的遴选是没有意义的。而这种线索就是我们在标题中提到的命题命脉,这种命脉就会体现在选项之上。本文正是要带领考研战士们去探求这种命题命脉在选项上的体现。首先来看几道例题: 2009年考研阅读第四篇文章第一题 The most thoroughly studied intellectuals in the history of the New World are the ministers and political leaders of seventeenth-century New England. According to the standard history of American philosophy, nowhere else in colonial America was “so much importance attached to intellectual pursuits.” According to many books and articles, New England’s leaders established the basic themes and preoccupations of an unfolding, dominant Puritan tradition in American intellectual life. 1. The author holds that in the seventeenth-century New England ____. [A]Puritan tradition dominated political life. [B]intellectual interests were encouraged. [C]Politics benefited much from intellectual endeavors. [D]intellectual pursuits enjoyed a liberal environment. 根据题干中的seventeenth century 和New England 我们不难定位到文章的第一段,选项A 中的Puritan tradition(清教传统)在倒数第一句中出现,但是倒数第一句是这样说道:“大量的文章和书籍都记载道,新英格兰的领袖们确立了美国知识生活中的基本话题,其最关注的就是一直在知识生活中占据主导地位,并不断演进的清教传统。”文中明确说到了in American intellectual life.而不是选项A中的in political life,可以直接排除A。同样,C选项说:政治从学术活动中受益匪浅,而整个段落没有提及学术活动对于政治的影响。同样可以轻松排除。而B和D却相当难排除了。一个说“学术的兴趣被鼓励”,一个说“享用宽松自由的求知环境”。两个选项和段落中所涉及的知识生活话题都有关系。文中只有这样的相关叙述:“so much importance attached to intellectual pursuits.”“知识的追求是如此的受重视”。而就这点来讲我们分别认为B和D都对也是合理的,但是当B和D放在一起的时候,我们就必

考研英语何凯文每日一句完整版word2018年

何凯文老师-每日一句汇总 目录

每日一句,必考短语:第二百九十五句 2017-12-3 必考短语!必须点开! 1. chasing your tail : 意思就是从早到晚忙个不停,但没有太多收获,就是我们常说的瞎忙活或无谓瞎忙。 例句:Because the market is changing more dramatically than it would have 15 or 20 years ago. I think that’s because there are a lot more trend- followers involved in the market than before. It’s a game where you’re forever chasing your tail. 因为和15年或20年前比,现在市场变化太剧烈了。我想可能是因为现在的跟风者会比过去多,所以这是一场毫无收获的游戏。(期货交易大师理查德?丹尼斯访谈)这个访谈中这句话的翻译,在全网上没有一个正确的,所以短语真的很重要! 2.take a page from...向...学习 例句:The energy sector could take a page from financial firms, which do a good job of ensuring that Internet-based transactions are secure. 电力部门可以从财政公司吸取经验,因为他们很好的保护了跨国交易的安全。 3. Turn the page (和中文的意思是一样的!翻篇!) 例句:The president told the nation the war was over and asked them to turn the page and work for the reconstruction of the country. 4. It never rains but it pours.“不雨则已,一雨倾盆”,形容坏事不来则已,一来则不止。 It never rains but it pours 和中国成语里的“祸不单行”意思一样。

每日一句:2016考研英语第六十句

前几天的白宫记者招待会上,奥巴马真的是化身“郭.奥德巴马纲”,其中的一个笑点就是提到他再任期内的bucket list(愿望清单)是美国俚语,就是遗书的意思。kick the bucket 就是死亡的意思;the bucket list是在人在死亡前为某个人列一张清单,顾名思义,就是遗书的意思。他在说自己的bucket list的时候就列出了一系列他不喜欢的事情,然后再前面加上:bucket ...; 其实他想说的是fuck it.你看这个幽默就出来了。 https://www.doczj.com/doc/7a6454737.html,/p/news/live/gtx/v/2015-04-27/094764883165.html 这是视频链接,空了的时候可以看一看。 不过小奥同学可能还是最想帮克林顿的老婆当上总统吧。 美国的选战真的是一触即发啊,这里继续给大家一个关于美国政治的句子哦。 Unlike the east coast, with its party machines and opaque movements of money, California’s love of direct democracy, which weakens parties and allows individuals to be recalled from office, was supposed to keep politicians honest. 词汇突破:opaque 不透明的 direct democracy直接民主。指公民直接参与、讨论、决定和管理国家与社会事务的民主形式。 be recalled from office 被弹劾 主干识别:California’s love of direct democracy was supposed to keep politicians honest. 其他成分:Unlike the east coast, 状语 with its party machines and opaque movements of money 状语(原因) its=east coast’(指代一般是往前指代) which weakens parties and allows individuals to be recalled from office 定语从句修饰主语(California’s love of direct democracy) 参考译文:加州与东部沿海各州是不一样的,因为在东部有政党的机器和不透明的资金流动,而加州对于直接民主的挚爱削弱了各党派的力量,使个人能直接被弹劾,进而被认为能使政客们保持诚实。 昨天句子的简化: The report identifies the undertreatment of pain and the aggressive use of “ineffectual and forced medical procedures that may prolong and even dishonor the period of dying”as the twin problems of end-of-life care. 切分:The report identifies /the undertreatment of pain /and the aggressive use of “ineffectual and forced medical procedures that may prolong and even dishonor the period of dying”/as the twin problems of end-of-life care.

英语经典爱情_唯美语句__每日一句

随身英语:小经典 ◆Love is not about who hurt you and broke you down, it's about who was always there to make you smile again. 爱不是那个会让你伤心难过的人,而是那个总在你身后让你笑起来的人 ◆If you start to miss me, remember, I didn't walk away. You let me go. 如果你开始想念我,记住了,不是我自己要走的,是你自己松手的 ◆No one can change a person.But someone can be a reason for a person to change. 没有人能改变另外一个人,但是却可能成为他改变的原因 ◆Never forget the things that once make you smile. 不要忘记那些曾让你开心过的事情。不要忘记生命中曾经有过的美好,带着它们勇敢前行 ◆Sometimes it's better to be alone. Nobody can hurt you. 有时候,孤单一个人反而更好。没人伤害得了你 ◆Everything happens just in the right moment. 一切已发生的都是最好的安排 ◆You just have to make her understand what she means to you. 你需要让她明白她对你来说意味着什么 ◆Never say goodbye because saying goodbye means going away and going away means forgetting. 永远都不要说再见,因为说再见意味着离开,离开意味着遗忘 ◆You’ll never realize how strong you are until you have no other choice but to be strong. 你永远都不会知道自己到底有多坚强,直到有一天你除了坚强别无选择 ◆Not what I miss, but I can not go back the past. 我怀念的不是哪个人,而是我那回不去的曾经 ◆It’s not easy to change friendship into love. But it's harder to turn love into friendship. 让友情变成爱情不是件容易的事,而让爱情变成友情却更困难 ◆No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world. 不管结局是否完美,我的世界不允许你的消失 ◆You can always be a worse version of "him", or better version of yourself. 不是要做一个单纯优秀的人,而是要做一个不可替代的人 ◆When I wake up every morning, the greatest joy is gazing upon you and sunshine, that is the future I desire. 每天早上睁开眼睛,看到你和阳光都在,这就是我想要的未来。 ◆First I need your hand ,then forever can begin. 我需要牵着你的手,才能告诉你什么是永远。 ◆It all comes to the end about the past and you.For the future,about me,to be continued. 关于过去,关于你,告一段落。关于未来,关于我,敬请期待。 ◆ A girl doesn’t need anyone who doesn’t need her.--Marilyn Monroe 不需要我的人,我也不需要他。--玛丽莲梦露

何凯文每日一句

2016-05-20 何凯文何凯文考研英语 今天的句子: Nothing better demonstrates the point that industrialization was a regional rather than a national process than a survey of the states that did not develop industrial economies by the middle of the nineteen century. 昨天句子的解析: New details about a second attack involving the system, Swift —used by thousands of banks and companies to move money around the world —are emerging as investigators try to solve an $81 million heist from the central bank of Bangladesh in February. 突破词汇: 调查者 出现 3. heist 盗窃 涉及 确定主干:New details are emerging. 切分成分: a second attack involving the system 定语 2. Swift (system的同位语) 3. used by thousands of banks and companies to move money around the world (swift的定语)

何凯文考研英语,每日一句翻译

2017.07.22 今年的句子: Rupert Murdoch’s 21st Century Fox has declined to table a new offer to protect the editorial independence of SkyNews, almost certainly triggering a full inquiry by the British competition authorities into the US media group’s£11.7bn takeover of satellite broadcaster Sky. 词汇突破: 1.decline拒绝 2.table搁置 3.editorial编辑的;社论的 4.trigger触发 5.inquiry询问 https://www.doczj.com/doc/7a6454737.html,petition竞争 7.takeover收购 8.broadcaster电视台 确定主干: Rupert Murdoch’s 21st Century Fox has declined to table a new offer 切分成分: 1.to protect the editorial independence of SkyNews 2.almost certainly triggering a full inquiryby the British competition authorities into the US media group’s£11.7bn takeover of satellite broadcaster Sky 参考译文:鲁伯特?默多克的21世纪福克斯拒绝搁置新的收购要约,也没有要去保护SKY新闻的编辑自由。这几乎肯定会触发英国竞争管理当局对这家美国媒体集团之于Sky电视台价值117亿美元的收购进行全面调查。 明天的句子: An attractive scientist is outgoing and engaging—which means he or she isn’t slaving over data in the lab, as a good empiricist should be. That conclusion, Gheorghiu and her co-authors point out, squares with evidence that attractive scholars receive higher marks as teachers but aren’t more successful in their research careers.

每日一句英文格言

每日一句英文格言 导读:本文是关于每日一句英文格言,如果觉得很不错,欢迎点评和分享! 1、智慧源于勤奋,伟大出自平凡。 Wisdom comes from diligence, and greatness comes from the ordinary. 2、我之所以能,是因为我相信能。 I can, because I believe that I can. 3、没有失败,只有暂时停止成功! There is no failure, only temporary cessation of success! 4、不知道明天干什么的人是不幸的! Don't know what to do tomorrow! 5、失败就是迈向成功应付出的代价。 Failure is the price of success. 6、成功之秘诀,在始终不变其目的。 The secret of success is always the same. 7、未曾失败的人恐怕也未曾成功过。 The man who has not failed, I am afraid, has not succeeded. 8、向往成功的桂冠,就别空费每一天。 To make the crown, don't waste every day.

9、人之所以平凡,在于无法超越自己。 The reason why ordinary people, is not beyond their own. 10、心随境转是凡夫,境随心转是圣贤。 Heart with the border is ordinary, exit do turn is a saint. 11、长得漂亮是优势,活得漂亮是本事。 Beautiful is an advantage, live beautiful is the ability. 12、松驰的琴弦,永远奏不出美妙的乐曲。 The loose strings, always could not play music. 13、成功者绝不放弃,放弃者绝不会成功。 Successful people never give up, give up will never succeed. 14、一个成功的人是以幽默感对付挫折的。 A successful man is a man with a sense of humor to deal with setbacks. 15、酸甜苦辣都是营养,成功失败都是经验。 Sour, sweet, bitter, hot are nutrition, success or failure are experienced. 16、智者的梦再美,也不如愚人实干的脚印。 A wise man's dream is not beautiful, it is not as good as the footsteps of a fool. 17、业精于勤而荒于嬉,行成于思而毁于随。 Efficiency comes from diligence. and shortage in the play,

考研英语精品赏析每日一句

Not received setbacks can easily be struck down. Run into a wall, hit ting the wall, and then beyond it, so that people will be very strong, can thrive. - "Learning God"没有受过挫折的人很容易被打倒。碰壁、碰壁,然后超越过它,这样人会很坚强,可以茁壮成长。——《学习之神》 A man is not old as long as he is seeking something. A man is not old until regrets take the place of dreams. (J. Barrymore) 只要一个人还有追求,他就没有老。直到后悔取代了梦想,一个人才算老。(巴里摩尔) Never put off what you can do today until tomorrow. 今日事今日毕! The world makes way for the man who knows where he is going.————如果你明确自己的方向,世界也会为你让路。 Human life is, first life becomes a scientific dream, then the dream becomes reality.人的一生就是这样,先把人生变成一个科学的梦,然后再把梦变成现实。 I am not afraid of tomorrow,for I have seen yesterday and love today. 我不害怕明天,因为我经历过昨天,又热爱今天。 Do not let other people wandering footsteps crush the dream of a better tomorrow, there is no ending feast, maybe this world is really only hazy is true.别让别人徘徊的脚步踩碎你明天美好的梦想,天下没有不散的宴席,也许这人间真的只有朦朦胧胧才是真。 Regret as little as you can about the past; waste as little as you can in the present; and dream as big as possible for the future. 用最少的悔恨面对过去,用最少的浪费面对现在,用最多的梦想面对未来。 Integration into the Galaxy peaceful and moon with light long days; not into the wilderness, smiling breeze force dyed green earth, it's only to treat life, and live for Love.融入银河,就安谧地和明月为伴照亮长天;没入草莽,就微笑着同清风合力染绿大地,这样才算善待生命,不负年华。 What oxygen is to the lungs, such is hope to the meaning of life. 希望对于生活的意义,就像氧气对肺那样那样的重要。 The man with a new idea is a crank until the idea succeeds.—— Mark Twain 具有新想法的人在其想法成功之前会被认为是怪人。——马克吐温 Heaven has endowed me with talents for eventual use.天生我才必有用。 The times when you want to give up are exactly the times when you should be trying even harder. 那些你觉得要放弃的时候正是你应该加倍努力的时候。 Although very tortuous path in life, very beautiful. If you watch carefully, and be able to have suffered the scenery along the road.人生道路虽很曲折,却很美丽。只要你细心观看,就能饱尝沿途美景。 Life on the road, going uphill swagger, declining to be cautious, to go perfectly normal paths straight ahead, to go to be looking down at the foot of gut Road。在人生道路上,走上坡路要昂首阔步,走下坡路要谨小慎微,走阳关道要目视前方,走羊肠路要俯视脚下。 Many detours, paths, dangerous road in the journey of life, dark road, only a strong-willed person and never stop, and hope to reach the victory from afar.在人生征途中有许多弯路、小路、险路、暗路,只有意志坚定且永不停步的人,才有希望到达胜利的远方。 The greatest danger for most of us is not that we aim too high and we miss it, but we aim too low and reach it. ——Michelangelo 对大部分人来说,最大的危险并不是好高骛远而错失良机,而是鼠目寸光而得愿以偿。 Do not, for one repulse, forget the purpose that you resolved to effort.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档