当前位置:文档之家› 形式发票(国际贸易)

形式发票(国际贸易)

形式发票(国际贸易)
形式发票(国际贸易)

形式发票(国际贸易)

要点

适用于国际货物买卖中的形式发票。

形式发票

发票编号P/l No : __________________ 卖方 Seller :

地址Add :

电话Tel:

传真Fax :

买方Buyer :

地址Add :

电话Tel:

传真Fax :

货物描述Description of 单价Unit

一 _ 数量 Quantity 厂. 总价 Amount Goods Price

总计Total :

1. 允许溢短装 More or Less :

2. 包装 Packing :

3. 质量 Quality :

4. 付款 Payment :

5. 装运日期 Shipment Date : 年月日

6. 装运港与目的港 Loading port and Destination Port _______________________

7. 争议解决 Settlement of Disputes :

因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,由合同各方协商解决,也可由有关部门调解。协商或调解不成的,按下列第__________________ 种方式解决:

(1 )提交位于(地点)的仲裁委员会仲裁。仲裁裁决

是终局的,对各方均有约束力;

(2)依法向所在地有管辖权的人民法院起诉。

8. 收款人信息 Beneficiary Information :

The P/ I should be (注意:本形式发票需各方授权代表签字或盖章后方为有效REMARK :

sig ned or sealed by the Authorized Represe ntatives to be effective. )

签署时间:年月日

卖方(盖章)SELLER :

买方(盖章)BUYER :

商业发票国际贸易商业发票模板.pdf

ISSUER NORTHERN ENERGY CORPORATION LIMITED NO.166 CAMPBELL STREET QLD AUSTRALIA COMMERCIAL INVOICE TO DATONG COAL MINE GROUP CO.LTD XINPINGWANG COUNTY SHANXI CHINA NO. 7966616DATE NOVEMBER 20 2013 TRANSPORT DETAILS FROM BRISBANE AUSTRALIA TO QINHUANGDAO PARTIAL SHIPMENTS :NOT ALLOWED TRANSSHIPMENT : PROHIBITED S/C NO. SC-529 L/C NO. RRRI-601225 TERMS OF PAYMENT IRREVOCABLE L/C AT SIGHT Marks and Numbers Number and kind of package Description of goods Quantity Unit Price Amount DATONG COAL CO SC-529 RRRI-601225 QINHUANGDAO STEAM COAL GROSS CALORIFIC VALUE AT MIN 6300-6100 KCAL/KG (ADB) IN BULK 2000MT USD266.00/MT CIF QINHUANGDAO USD532000.00 TOTAL:2000MT USD532000.00 SAY TOTAL:US DOLLARS FIVE HUNDRED AND THIRTY-TWO THOUSAND ONLY NORTHERN ENERGY CORPORATION LIMITED SIGNED

国际快递业务合同范本-(优质文档)

合同编号:__________ 国际快递业务合同范本 甲方:_________________________________ 乙方:_________________________________ 20____年___月___日

甲方:xxxx仓储运输成都公司 乙方: 甲乙双方经友好协商,就双方国际快递业务达成以下合作协议: 一、甲方的责任与义务 1、根据乙方的要求,办理成都到世界各地的各类商务文件、小件物品的快递业务,保证安全、快速、服务周到。 2、服务采取门到门,桌到桌的方式,在有效工作日内,每天定时上门或电话联系收件;特殊情况,电话预约。 3、收件时,应与乙方负责人员共同核定文件、物品所交地址、公司名称、文件种类以及所 应提交的必备文件的准确性、齐备性。并在乙方交接记录上签署姓名与收件时间。 4、免费为乙方提供文件、物品的一般包装,并代乙方用电脑填制分运单,甲方应严格按照乙方所写内容填写,由此所产生的错误由甲方负责。分运单发件人联由甲方在第二天送交乙方。 5、自收件时起,甲方必须在一个工作日内将乙方所交文件、物品发出,并采取传真方式通知国外代理,保证文件、物品按时到达。 6、定期向乙方返馈国外收件人签收信息,内容包括:收件人签名和盖章、收到的日期和时间、整个快件的提交时间。 7、及时办理乙方快件的查询业务。所有查询业务应根据国别与地区的不同,在1-2个工作 日内向乙方回复。 8、所有快件费用采取月终结算方式。甲方应向乙方提供详细的统计资料、原始单据与发票 办理财务结算。甲方按照报价费率表计算金额的 %收取费用。(费率表附后) 9、甲方除应负责上述条款的责任与义务外,还应承担分运单背面所载条款中所有与甲方有 关条款的责任。 10、快件价格的变动应提前30天内通知乙方,并与乙方共同商定,商定价格从次月执行。 现行快件价格见附件。 由于甲方工作失误而造成文件、样品遗失,甲方按每件赔偿80美元(样品办理保险索赔另计),并提供同样快件再次免费寄送服务。 甲方代乙方办理通过邮局递交的邮件业务,在邮局收费的基础上甲方不收取任何费用。 二、乙方的责任与义务

(完整版)根据资料制作商业发票和装箱单

根据下述给出的条件缮制商业发票、装箱单、汇票 卖方:SUZHOU IMPORT & EXPORT TRADE CORPORATION 321 FENGXIAN ROAD SHANGHAI CHINA 买方:TANJIN-DAIEI CO., LTD.SHIBADAIMON MF BLDG, 2-1-16, SHIBADAIMON MINATO-KU, OSAKA, 105 JAPAN 货名:红茶(BLACK TEA) 单价:ART NO.555 USD 110.00/KG、 ART NO.666 USD 100.00/KG、 ART NO.777 USD 90.00/KG CIF OSAKA 数量:ART NO.555 100KGS、ART NO.666 110KGS、ART NO.777 120KGS 包装:每5公斤装1箱( PACKED IN ONE CARTON OF 5 KGS EACH) 装一个20英尺的集装箱(编号:GATU0506118)(整箱) 毛重:ART NO.555 5KGS/CTN、ART NO.666 5KGS/CTN、ART NO.777 6 KGS/CTN 净重:每箱4KGS 体积:每箱0.2CBM 唛头:自编一个标准化唛头 支付条件:L/C AT SIGHT 信用证号:XT173 开证日期:MAY 10, 2010 发票编号:TX0522 发票日期: 2010年6月1日 合同号:TXT264 装运港:苏州港(SUZHOU PORT)目的港:大阪港(OSAKA PORT) 装运日:2010年6月20日出票人姓名:黄河

1. 商业发票 商业发票 Commercial Invoice

国际贸易单证(商业发票、提单、装箱单等)样本

COMMERCIAL INVOICE
ISSUER XIAOGAN XINGFU TRADING CO., LTD. 8 YUQUAN ROAD, XIAOGAN, CHINA
商业发票 COMMERCIAL INVOICE
TO JUN CORPORATION. 76 SWERT STREET, SEOUL, KOREA NO. DATE
HK565656
TRANSPORT DETAILS FROM SHANGHAI,CHINA TO BUSAN,KOREA BY VESSEL S/C NO.
APRIL 15, 2010
L/C NO.
787878
ACD90875
TERMS OF PAYMENT IRREVOCABLE L/C AT 60 DAYS AFTER SIGHT QUANTITY UNIT PRICE AMOUNT
Marks and Numbers
Number and kind of package Description of goods
JUN SEOUL C/NO. 1-100
90000 PAIRS OF BABY’S COTTON SOCKS ART.NO: BCS 003 AT USD1.00/PAIR CIF 100 CARTONS BUSAN INCOTERM 2000 AS PER S/C NO.787878.
USD1.00/PAIR CIF BUSAN INCOTERM2000
USD 90,000.00
TOTAL: 90,000 PAIRS SAY TOTAL: SAY U.S. DOLLARS NINETY THOUSAND ONLY
USD 90,000.00
STATED ARE REMARKS:WE HEREBY STATED THAT THE DOODS ARE OF CHINESE ORIGIN AND ALL THE DATE TRUE ON THE INVOICE ARE TRUE AND CORRECT. BK9001 VESSEL: YIXIANG BK9001

(作业)请根据下列信用证制作商业发票及装箱单

练习一:请根据下列信用证及相关资料制作商业发票及装箱单。 (一)信用证条款 SEQUENCE OF TOTAL :27:1/1 SWIFT700的开证格式,即全部只有一页,没别的意思 FORM OF DOCUMENTARY CREDIT :40A:IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT NUMBER :20:LC12465 DATE OF ISSUE :31C:001228 DATE AND PLACE OF EXPIRY :31D:010320 CHINA APPLICANT BANK: : 51A:BANK OF GOOD COLOMBO APPLICANT :50:ELECTRADE CO.,LTD ! THE FIRST STREET,COLOMBO, SRI LANKA BENEFICIARY :59:ZHENGCHANG TRADING CO.,LTD XUESHI ROSD, HUZHOU, ZHEJIANG, CHINA CURRENCY CODE,AMOUNT :32B: AVAILABLE WITH….BY… :41D:BANK OF CHINA,HUZHOU BRANCH DRAFTS AT…. :42C:AT SIGHT DRAWEE :42D:BANK OF GOOD COLOMBO PARTIAL SHIPMENT :43P:NOT ALLOWED TRANSHIPMENT :43T:NOT ALLOWED LOADING FROM :44A:SHANGHAI, CHINA FOR TRANSPORTION TO :44B:COLOMBO, SRI LANKA @ LATEST DATE OF SHIPMENT :44C:010228 DESCRPT OF GOODS :45A: COMMODITY :CIRCUIT BREAKER ITEM NO:WS1020 3000PCS PC WT1041 2500PCS PC ZT3050 2500PCS PC TOTAL VALUE:CIF COLOMBO, SHIPPING MARKS: HZ0114 COLOMBO C/ DOCUMENTARY REQUIRED :46A: 1.' 2.SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE CERTIFYING THAT GOODS ARE IN ACCORDANCE WITH CONTRACT NO. ZC1212. 3.PACKING LIST IN TRIPLICATE SHOWING THE TOTAL WEIGHT AND MEASUREMENT. 4.CERTIFICATE OF ORIGIN IN ONE ORIGINAL AND TWO COPIES ISSUED BY CHINA COUNCIL FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE. 5.3/3 SET OF CLEAN ON BOARD MARINE BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED,MARKED FREIGHT PREPAID NOTIFY THE APPLICANT. 6.INSURANCE CERTIFICATE COVERING ALL RISKS FOR 110% INVOICE VALUE SUBJECTED TO

国际贸易出口单证格式 第1部分: 商业发票(标准状态:现行)

I C S01.140.30 A13 中华人民共和国国家标准 G B/T15310.1 2014 代替G B/T15310.1 2009 国际贸易出口单证格式 第1部分:商业发票 F o r mf o r i n t e r n a t i o n a l t r a d e e x p o r t d o c u m e n t s P a r t1:C o m m e r c i a l i n v o i c e 2014-12-05发布2015-04-15实施中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局

前言 G B/T15310‘国际贸易出口单证格式“由下列四个部分组成: 第1部分:商业发票; 第2部分:装箱单; 第3部分:装运通知; 第4部分:原产地证书三 本部分为G B/T15310的第1部分三 本部分按照G B/T1.1 2009给出的规则起草三 本部分代替G B/T15310.1 2009‘国际贸易出口单证格式第1部分:商业发票“三 本部分与G B/T15310.1 2009的主要差异如下: 将 图1国际贸易商业发票 格式中的原数据项4 发票日期和发票号 改为数据项4 发票号 和数据项5 发票日期 ,并对4.5中该数据项的说明和表示做相应修改; 将 图1国际贸易商业发票 格式中的原数据项6 信用证号 改为数据项7 其他参考号 ,并 对4.5中该数据项的说明和表示做相应修改三 本部分由全国电子业务标准化技术委员会提出三 本部分由全国电子业务标准化技术委员会(S A C/T C83)归口三 本标准起草单位:厦门市英诺尔电子科技有限公司二中国标准化研究院二中国国际电子商务有限公司二四川锦程国际货运代理有限责任公司二中国烟草贵州进出口有限责任公司二青岛港(集团)有限公司三本标准的主要起草人:张荫芬二李金华二李小林二胡涵景二胡荣二曾真二韦艺二张蕾三 本部分于1994年10月首次发布,2009年第一次修订三

国际贸易发票INVOICE

南京世格软件有限公司 DESUNSOFT CO.,LTD. TEL:025-******* FAX:025-******* PROFORMA INVOICE TO: SAMAN AL-ABDUL KARIM AND PARTNERS CO. POB 13552, RIYADH 44166, KSA TEL:4577301/4577312/4577313 FAX:4577461 INVOICE NO.: DS2001INV205 INVOICE DATE:Sep. 09, 2001 S/C NO.: DS2001SC205 S/C DATE:Mar. 23, 2001 TERM OF PAYMENT: By Irrevocable Letter of Credit to be opened by full amount of S/C, Payment at Sight document to presented within 21 days after date of B/L at beneficiary's account. PORT TO LOADING: PORT OF DESTINATION: DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA TIME OF DELIVERY: Before Jun. 05, 2001 INSURANCE: TO BE COVERED BY THE BUYER. VALIDITY: 00 SAY TOTAL: BENEFICIARY: DESUNSOFT CO.,LTD. TEL:025-******* FAX:025-******* ADVISING BANK: BANK OF CHINA JIANGSU BRANCH NEGOTIATING BANK: BANK OF CHINA JIANGSU BRANCH

国际快递业务合同(标准版).docx

LOGO 国际快递业务合同 WORD模板文档中文字均可以自行修改 ××××有限公司

编号:_____________国际快递业务合同 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

甲方: 乙方: 甲乙双方经友好协商,就双方国际快递业务达成以下合作协议: 一、甲方的责任与义务 1、根据乙方的要求,办理成都到世界各地的各类商务文件、小件物品的快递业务,保证安全、快速、服务周到。 2、服务采取门到门,桌到桌的方式,在有效工作日内,每天定时上门或电话联系收件;特殊情况,电话预约。 3、收件时,应与乙方负责人员共同核定文件、物品所交地址、公司名称、文件种类以及所应提交的必备文件的准确性、齐备性。并在乙方交接记录上签署姓名与收件时间。 4、免费为乙方提供文件、物品的一般包装,并代乙方用电脑填制分运单,甲方应严格按照乙方所写内容填写,由此所产生的错误由甲方负责。分运单发件人联由甲方在第二天送交乙方。

5、自收件时起,甲方必须在一个工作日内将乙方所交文件、物品发出,并采取传真方式通知国外代理,保证文件、物品按时到达。 6、定期向乙方返馈国外收件人签收信息,内容包括:收件人签名和盖章、收到的日期和时间、整个快件的提交时间。 7、及时办理乙方快件的查询业务。所有查询业务应根据国别与地区的不同,在1-2个工作日内向乙方回复。 8、所有快件费用采取月终结算方式。甲方应向乙方提供详细的统计资料、原始单据与发票办理财务结算。甲方按照报价费率表计算金额的%收取费用。(费率表附后) 9、甲方除应负责上述条款的责任与义务外,还应承担分运单背面所载条款中所有与甲方有关条款的责任。 10、快件价格的变动应提前30天内通知乙方,并与乙方共同商定,商定价格从次月执行。现行快件价格见附件。 由于甲方工作失误而造成文件、样品遗失,甲方按每件赔偿80美元(样品办理保险索赔另计),并提供同样快件再次免费寄送服务。

根据信用证制作商业发票、装箱单、装船通知.doc

16.3.1根据信用证缮制结汇单据 : 商业发票、装箱单、装船通知 (一)信用证资料 BANK OF KOREA LIMITED, BUSAN SEQUENCE OF TOTAL*27: 1/1 FORM OF DOC. CREDIT*40A: IRREVOCABLE DOC. CREDIT NUMBER*20: S100-108085 DATE OF ISSUE31C: DATE AND PLACE OF EXPIRY*31D: DATE PLACE CHINA APPLICANT*50: JAE & SONS PAPERS COMPANY 203 LODIA HOTEL OFFICE 1546, DONG-GU BUSAN, KOREA BENEFICIARY*59: WONDER INTERNATIONAL CO., LTD. NO. 529, QIJIANG ROAD, NANJING, CHINA. AMOUNT*32B: CURRENCY USD AMOUNT (10% MORE OR LESS ARE ALLOWED) AVAILABLE WITH/BY *41A: ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATION DRAFTS AT42C: 90 DAYS AFTER B/L DATE FOR FULL INVOICE COST DRAWEE42A: BANK OF KOREA LIMITED, BUSAN PARTIAL SHIPMENTS:43P: ALLOWED TRANSHIPMENT43T: ALLOWED LOADING IN CHARGE44A: MAIN PORTS OF CHINA FOR TRANSPORTATION TO 44B: BUSAN, KOREA LATEST DATE OF SHIPMENT 44C: DESCRIPT OF GOODS45A: COMMODITY: UNBLEACHED KRAFT LINEBOARD UNIT PRICE: MT TOTAL: 100MT+10% ARE ALLOWED PRICE TERM: CFR BUSAN KOREA COUNTRY OF ORIGIN : P. R. CHINA PACKING: STANDARD EXPORT PACKING SHIPPING MARK: ST05-016 BUSAN KOREA https://www.doczj.com/doc/7b18464417.html,MERCIAL INVOICE IN 3 COPIES INDICATING LC NO.&CONTRACT NO. ST05-016 2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFYING APPLICANT 3.PACKING LIST/WEIGHT LIST IN 3 COPIES INDICATING QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS 4.CERTIFICATE OF ORIGIN IN 3 COPIES 5.SHIPPING ADVICE SHOWING THE NAME OF THE CARRYING VESSEL, DATE OF SHIPMENT, MARKS, QUANTITY, NET WEIGHT AND GROSS WEIGHT OF THE SHIPMENT TO APPLICANT WITHIN 3 DAYS AFTER THE DATE OF BILL OF LADING.

国际贸易实务正式商业发票

SHANGHAI NEW DRAGON CO.,LTD. P50,82 27. CHUNGSHAN ROAD E.1. SHANGHAI CHINA TEL: 8621-65342517 FAX: 8621-65724743 编号 No. 21SSG-017 售货确认书日期 SALES CONFIRMATION Date:AUG.26,2011 TO:CRYSTAL KOBE LTD. 1410 BROADW AY, ROOM 300 NEW YORK, NY10018 U.S.A. 货号品名及规格数量单价及价格条款金额 ART.NO. COMMODITY AND SPECIFICATION QUANTITY UNIT PRICE&TERMS AMOUNT H32331SE LADIES’ 55% ACRYLIC CIF NEW YORK LESS 3% DISCOUNT 45% COTTON 500DOZS= USD58 PER DOZ USD29 000.00 KNITTED BLOUSE 120 CARTON - USD 870.00 总金额 TOTAL AMOUNT USD28130.00 装运条款 SHIPMENT:SHIPMENT ON OR BEFOR NOV. 20, 2011 WITH PARTIAL SHIPMENTS ARE NOT ALLOWED TRANSSHIPMENT IS PROHIBITED FROM SHANGHAI TO NEW YORK. 付款方式 PAYMENT:THE BUYER SHALL OPEN THOUGH A BANK ACCEPTABLE TO THE SELLER AN IRREVOCABLE L/C AT SIGHT TO REACH THE SELLER 30 DAYS BEFORE THE MONTH OF SHIPMENT REMAINED V ALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE 15TH DAY AFTER THE DATE OF SHIPMENT. 保险 INSURANCE:THE SELLER SHALL COVER INSURANCE AGAINST ALL RISKS FOR 110 % OF THE TOTAL INVOICE V ALUE AS PER THE RELEV ANT OCEAN MARINE CARGO CLAUSE OF P.I.C.C.DATED JAN.1ST,1981. 注意请完全按本售货确认书开证并在证内注明本售货确认书号码。 IMPORTANT:PLEASE ESTABLISH L/C EXACTLY ACCORDING TO THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS S/C AND WITH THIS S/C NUMBER INDICATED. CRYST AL KOBE LTD. SHANGHAI NEW DRAGON CO.,LTD. 买方(The Buyers)卖方(The Sellers)

外贸发票的分类

在国际贸易中,不同的用途使用不同的发票,不同的发票名称表示不同的发票种类,缮制时应严格按信用证的规定。常见的发票种类及缮制方法如下: (1)商业发票:若L/C规定为INVOICE(发票)、COMMERCIAL INVOICE(商业发票)、SHIPPING INVOICE(装运发票)、TRADE INVOICE(贸易发票),一律可按商业发票掌握,一般只需将发票名称印为“INVOICE”字样。 (2)详细发票:若L/C规定“DETAILED INVOICE”,则如果发票内印有“INVOICE”字样,前面须加“DETAILED”,发票内容应将货物名称、规格、数量、单价、价格条件、总值等详细列出。 (3)证实发票:证实发票是证明所载内容真实、正确的一种发票,证实的内容视进口商的要求而定,如:发票内容真实无误、货物的真实产地、商品品质与合同相符、价格正确等等。如果L/C规定“CERTIFIED INVOICE”,发票名称应照打,同时划去发票下通常印就的“E. &. O. E.”字样,通常在发票内注明“WE HEREBY CERTIFY THAT THE CONTENTS OF INVOICE HEREIN ARE TRUE &CORRECT”。 有些国家对证实发票规定有一定的格式,作为货物进口清关课以较低关税或免税证明。有些地区的进口商凭证实发票代替海关发票办理清关或取得关税优惠。有些进口商凭证实发票证明佣金未包括在货价内,借以索取价外报酬。 如果L/C规定“VISAED INVOIE”(签证发票),并指定签证人,则需由签证人在发票上盖章签字作签证,并加注证明文句,若证中未指定签证人,则以出口国商会作为签证人,其余与证实发票同。 (4)收妥发票,或称钱货两讫发票:若L/C规定需“RECEIPT INVOICE”,则照打名称,并在发票结文签字处加注货款已收讫条款:VALUE/PAYMENT RECEIVED UNDER CREDIT NO.××× ISSUED BY ××× BANK。这种发票在即期付款信用证下多采用,其目的是以商业发票代替货款收据,而不需再开立汇票。因汇票在有些国家需贴印花税票,一些进口商为免除印花税负担,也要求提供这种发票。 (5)厂商发票:厂商发票是出口货物的制造厂商出具的以本国货币表示出厂价格的销货凭证。其目的是供进口国海关估价、核税及检查是否有削价倾销行为,征收反倾销税时使用。若L/C要求“MANUFACTURERS INVOICE ”,发票名称应照打,且缮制时应注意:(a)出票日期应早于商业发票日期。(b)价格为以出口国币制表示的国内市场价。填制方法与海关发票同,但应注意出厂价不能高于发票货价,应适当打个折扣(一般按FOB价打九折或八五折),以免被进口国海关视为压价倾销而征收反倾销税导致巨大损失。(c)发票内应加注证明制造商的语句“WE HEREBY CERTIFY THAT WE ARE ACTUAL MANUFACTURER OF THE GOODS IN VOICED”。(d)抬头人打出口商,但出单人为制造厂商,应由厂方负责人在发票上签字盖章。(e)货物出厂时,一般无出口装运标记,因此除非信用证有明确规定,厂商发票不必缮制唛头。 (6)形式发票,或称预开发票:主要用于供买方接受报价时作参考,或签约后向本国贸易管理当局或外汇管理当局申请进口许可证或批汇时使用。它是卖方应买方要求,在成交前开立的非正式参考性发票。其中的价格仅为估计价,不能作为结算单据,且对交易双方无最终约束力。正式交易还需另开正式发票。 若L/C规定需“PROFORMA INVOICE”,制单时名称照打,且发票内注明“供商人申请许可证”或“本交易以卖方最终确认为有效”等字样。一旦买方接受形式发票,即为一张肯定合约,双方依形式发票内容办理各项业务。 (7)样品发票(SAMPLE INVOICE ),又称小发票:是卖方向买方寄样时出具的清单,供进口报关时使用。 (8)领事发票(CONSULAR INVOICE):领事发票是出口方根据进口国驻出口国领

国际贸易发票INVOICE

国际贸易发票 I N V O I C E 集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

南京世格软件有限公司DESUNSOFT CO.,LTD. TEL:025-******* FAX:025-******* PROFORMA INVOICE TO :SAMAN AL-ABDUL KARIM AND PARTNERS CO. POB 13552, RIYADH 44166, KSA TEL:4577301/4577312/4577313 FAX:4577461 INVOICE NO.: DS2001INV205 INVOICE DATE: Sep. 09, 2001 S/C NO.:DS2001SC205 S/C DATE:Mar. 23, 2001 TERM OF PAYMENT:By Irrevocable Letter of Credit to be opened by full amount of S/C, Payment at Sight document to presented within 21 days after date of B/L at beneficiary's account. PORT TO LOADING: PORT OF DESTINATION: DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA TIME OF DELIVERY: Before Jun. 05, 2001 INSURANCE:TO BE COVERED BY THE BUYER. 0 SAY TOTAL: BENEFICIARY:DESUNSOFT CO.,LTD. TEL:025-******* FAX:025-******* ADVISING BANK:BANK OF CHINA JIANGSU BRANCH NEGOTIATING BANK:BANK OF CHINA JIANGSU BRANCH

国际贸易发票INVOICE

Page 1 of 1 南京世格软件有限公司 DESUNSOFT CO.,LTD. Room 2901, HuaRong Mansion, GuanJiaQiao 85#, Nanjing 210005, P.R.China TEL:025-******* FAX:025-******* PROFORMA INVOICE TO: SAMAN AL-ABDUL KARIM AND P ARTNERS CO. POB 13552, RIY ADH 44166, KSA TEL:4577301/4577312/4577313 FAX:4577461 INVOICE NO.: DS2001INV205 INVOICE DA TE: Sep. 09, 2001 S/C NO.: DS2001SC205 S/C DA TE: Mar. 23, 2001 TERM OF PAYMENT: By Irrevocable Letter of Credit to be opened by full amount of S/C, Payment at Sight document to presented within 21 days after date of B/L at beneficiary's account. PORT TO LOADING: TIANJIN PORT, P.R.CHINA PORT OF DE STINA TION: DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA TIME OF DELIVERY : Before Jun. 05, 2001 INSURANCE: TO BE COVERED BY THE BUYER. V ALIDITY : SAY TOT AL: U.S.DOLLAR TWENTY NINE THOUSAND NINE HUNDRED AND TWENTY ONLY. BENEFICIARY: DESUNSOFT CO.,L TD. Room 2901, HuaRong Mansion, GuanJiaQiao 85#, Nanjing 210005, P .R.China TEL:025-******* FAX:025-******* ADVISING BANK: BANK OF CHINA JIANGSU BRANCH NEGOTIATING BANK: BANK OF CHINA JIANGSU BRANCH

商业发票的种类和模板

商业发票的种类和模板 1、商业发票(Commercial Invoice),是记帐单据简称发票(Invoice),是出口商向进口商开立的发货价目清单,也是卖方凭以向买方索取所提供的货物或服务的价款的依据。商业发票是全套单据的中心。 2、商业发票的作用 1)、商业发票是全部单据的中心,是出口商装运货物并表明是否履约的总说明。 2)、便于进口商核对已发货物是否符合合同条款的规定。 3)、作为出口商和进口商记帐的依据。 4)、在出口地和进口地作为报关缴税的计算依据。 5)、在不用汇票的情况下,发票替代汇票作为付款的依据。 3、商业发票的种类 1)、领事发票(Consular Invoice) 有些国家法令规定,进口货物必须要领取进口国在出口国或其邻近地区的领事签证的发票,交进口商作为有关货物报关和缴纳关税的前提条件之一。领事发票和商业发票是平等的单据。领事发票是一份官方的单证,有些国家规定了领事发票的固定格式,这种格式可以从领事馆获得。 2)、海关发票(Customs Invoice) 海关发票是非洲、美洲和大洋洲等某些国家海关规定的格式,由出口商填制,供进口商凭以 报关用的一种特别的发票。其主要内容是商品的价值(Value of Goods)和商品的产地(Origin of Goods)。 3)、厂商发票(Manufacturer Invoice) 厂商发票是厂方出具给出口商的销售货物的凭证。来证要求提供厂商发票,其目的是检查是否有削价倾销行为,以便确定应否征收"反倾销税"。

4、商业发票条款 商业发票是出口单据中的中心单据,所有其他单据都要参照商业发票的有关内容缮制,如各种单据中的货名,唛头、包装、数量、毛净重等都要与商业发票相一致。如果商业发票缮制有误,其它单据也就跟着发生差错,尤其是信用证项下的商业发票,必须准确而全面的体现各有关条款的具体要求,因此,在缮制发票时,正确理解信用证条款是非常必要的。 例21 Note carefully the description of the commodities in the credit since it must be described in exactly the same terms 1n your documents.此条款要求受益人必须十分注意信用证中的商品描述,出口人提供的发票必须与信用证的规定完全一致。 例22 Invoice made out in name of applicant. Applicant:By order of XYZ Bank for account Of ABC Co.上述条款,在开证人中有根据XYZ银行的指示代ABC公司开证,像这样词句,发票抬头只要做ABC公司即可,但也有的议付行要求将"XYZ Bank for account of“也照打。由于各地议付行掌握不一,最好与议付行取得一致意见后再行制单。 例23 Invoices specifying type of garments,component material of chief value and net weight per dozen for each size。这是美国来证的条款,要求发票中必须注明服装的式样,所用原料的主要成份和每种尺码中每打的净重。所谓主要成份是指棉的或是人造纤维的,如CVC即chief value of cotton; CVS即chief value of sythentic fibre。来证规定注明每打商品的净重,是因为有些商品的配额,是按原料的净重计算的。 例24 Combined documents not acceptable.不接受“联合单据”。联合单据是指发票与装箱单/重量单和产地证明书合并在一起的单据,并非指联合运输单据(Combined Transport Documents). 例25 Facsimile signatures are acceptable only on duplicate of invoice only.此条款规定模拟式签字只能用于副本发票上,也就是说正本发票必须手签。(按签字式样制成的橡皮章属于模拟式签字)。 例26 Invoice must bear the Developing Country Declaration.澳大利亚来证中,要求在发票上必须声明自发展中国家来的商品必须是本国产品,以便该国海关给予优惠的税率。所谓发展中国家的声明是:.I declare that the final process of manufacture Of the goods for which special rates

快递服务基本术语中英对照

快递服务基本术语中英对照 1)快递服务:express service ;courier service 2)快递服务组织:express service organization 3)快件:express item 4)快递业务员:operational express service provider 5)快递业务网络:express service network 6)国内快递:domestic express service 7)同城快递:intra-city express service 8)省内异地快递:intra-province express service 9)省际快递:inter-province express service 10)国际快递:international express service 11)国际进境快递:international inbound express service 12)国际出境快递:international outbound express service 13)港澳台快递:express service to/from Hong kong Macao and Taiwan 14)代收货款:cash on delivery 15)签单返还:receipt collect service 16)限时快递:time-definite express 17)专差快递:onboard courier 18)信件类快件:letters express item 19)物品类快件:articles express item 20)改递件:express item with corrected address 21)委托件:express item consigned by a third party 22)自取件:express item by self-pick-up 23)到付件:freight collect express item 24)拒付件:freight collect refusal express item 25)拒收件:signature refusal express item 26)错发件:mis-delivered express item 27)无着快件:undeliverable express item 28)破损件:express item with damaged packing 29)损毁件:damaged express item 30)收派员:courier 31)处理员:express item operator 32)客服人员:customer service representative 33)国际快件报关员:customs broker 34)详情单:express way hill 35)改寄申请单:application from for address correction 36)索赔申告单:claim authorization form 37)回单:interchange receipt 38)快件报关单:customs declaration form 39)形式发票:proforma invoice 40)快递营业场所:business premises for express service 41)快递处理场所:express handing area

国际快递形式发票模板

CMMERCIAL INVOICE 商业发票 DATE OF EXPORT 出口日期: 28-06-2011EXPORT REFERENCE 出口编号: SHIPPER/EXPORTER(COMPLETE NAME & ADDRESS)寄件人或出口商的详细名称及CONSIGNEE(COMPLETE NAME & ADDRESS) 收件人的 ADD: ATTN: TEL: COUNTRY OF EXPORT 出口国CHINA IMPORTER(IF OTHER THAN CONSIGNEE)进口商详细名址(若与收件人非同一人): COUNTRY OF ORIGIN OF GOODS 货物原产地国CHINA COUNTRY OF ULTIMATE DESTINATION 最终目地国UK INTERNATIONAL AIR WAYBILL NO 快递单号 MARK 箱麦PAKS 货件数 FULL DESCRIPTION OF GOODS 货物详细名称及说明 QTY 数量 WEIGHT 重量 UNIT PRICE 单价 TOTAL AMOUNT 总价 TOTAL 1 54PCS 2.5KG USD0.45USD24.3 **SAMPLES ARE PROVIDED BY FREE OF CHARGE WITH NO COMMERAIAL V ALUE V ALUE JUST FOR CUSTOMS PURPOSE ONLY.*** SIGNATURE OF SHIPPER/EXPORTER(TYPE NAME AND TITLE AND SIGN) 寄件人/出口商签名: DATE:28-06-1011 TICK ONE 1.FOB 2.C&F 3. C I F 深圳超峰国际货运代理有限公司主要专业台湾进出口、香港进出口、澳门进出口,国际快递,国际空运(承

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档