当前位置:文档之家› 中外合作经营合同 (Joint Venture Agreement)

中外合作经营合同 (Joint Venture Agreement)

中外合作经营合同

第一章总则

中国________公司和________国(或地区)________公司,根据

中华人民共和国有关法律、法规的规定,本着平等互利的原则,通过友好协商,同意在中华人民共和国________省________市,共同举办合作经营企业,特订立本合同。

第二章合作各方

第一条本合同的各方为:中国________公司(以下简称甲方),在中国_____

___省________市登记注册,其法定地址在________省_______

__市________区________路_________号。法定代表:姓名________职务________国籍_______。________国(或地区)________公司(以下简称乙方)在________国(或地区)登记注册,其法定

地址在________。法定代表:姓名________职务________国籍________。(注:若有两个以上合作者,依次称丙、丁......方)

第三章成立合作经营公司

第二条甲、乙方根据中华人民共和国有关法律、法规的有关规定,同意在________省________市建立合作经营的________有限公司(以下简称合作公司)。

外文名称为________。

第三条合作公司为有限公司。

合作公司的法定地址为________省________市________区___

_____路________号。

第四条合作公司的一切活动必须遵守中华人民共和国有关法律、法令和条例。

第五条合作公司是由甲方提供土地使用权、资源开发权、建筑物等合作条件;乙方提供资金、设备、技术等合作条件。各方不折算投资比例,按各自向公司提供的合作条件,确定利润分享办法,并各自承担风险。合作公司实行统一管理,独立经营,统一核算。合作期限届满,公司的财产不作价归甲方所有。

(注:应根据双方的约定具体写明)

第四章生产经营目的、范围和规模

第六条甲、乙方合作经营的目的是:本着加强经济合作和技术交流的愿望,采用先进而适用

的技术和科学的经营管理方法,提高产品质量,发展新产品,并在质量、价格等方面具有国际

市场的竞争能力,提高经济效益,使合作各方获得满意的经济利益。(注:在具体合同中要根

据具体情况写)

第七条合作公司生产经营范围是:生产和销售_______产品;对销售后的产品进行维

修服务;研究和发展新产品。(注:要根据具体情况写)

第八条生产经营规模如下:(一)合作公司投产后的生产能力为:_____。(二)随着

生产经营的发展,生产规模可增加到年产________。产品品种将发展________。(注:要根据具体情况写)

第五章投资总额和注册资本

第九条合作公司投资总额为人民币________元。(或双方商定的一种货币)第十条

合作公司的注册资本为人民币________元。(注:甲方所提供的土地使用权或资源开

发权和建筑物不计入注册资本)

第十一条甲、乙方分别提供如下合作条件:

甲方:提供总面积为________平方米的土地使用权,负责征用土地费和缴纳土地使

用费;(注:土地开发费的负担方法,根据双方约定写)其中:

厂房(上盖)面积________平方米;

__(上盖)面积________平方米;

__(上盖)面积________平方米。

乙方:投资总额为________元,其中:现金________元;机器设备和交通运输工具________元;工业产权________元;其他________元。

第十二条甲方提供的土地使用权,应在合同批准之日起________天内办完征拨手续,交付合作公司使用;厂房和__(上盖)应在合同批准之日起________天内交付合

作公司装修;__(上盖)的交付时间,由合作公司董事会另行决定。

乙方提供的现金投资分两期汇入合作公司在银行开立的帐户内。第一期应汇入______

_元,须在合同批准之日起________天内汇出,作为首期生产、生活设施的建筑费和

流动资金等;第二期必须汇足投资总额减去第一期汇出后的差额,汇出的时间为_______,用途由公司董事会确定。(注:应根据具体情况写)

第十三条乙方作为投资的机器设备,必须符合合作公司的生产需要,并在厂房装修完工前_

_______天内运至中国港口。

(注:乙方以工业产权作为投资时,甲、乙方必须另订立合同,作为本合同的组成部分。)

第六章合作各方应负责完成的事项

第十四条甲方应负责完成的事项:

(一)办理为设立合作公司向中国有关主管部门申请批准、登记注册、领取营业执照等事宜;(二)依照本合同第十一条第一款规定,向土地主管部门办理合作公司取得土地使用权的手续;

(三)协助办理乙方作为出资而提供的机械设备、物资的进口报关手续和在中国境内的运输;(四)协助合作公司在中国境内购置或租赁设备、材料、原料、办公用品、交通工具、通讯

设备等;

(五)协助合作公司落实水、电、交通等基础设施;

(六)协助合作公司对厂房和其他工程设施的设计和施工;

(七)协助合作公司在当地招聘中国的经营管理人员、技术人员、工人和其他人员;

(八)协助合作公司为外籍工作人员办理所需的入境签证手续等;

(九)办理合作公司委托的其他事宜。

第十五条乙方应负责完成的事项:

(一)依照本合同第十一条第二款、第十三条的规定,提供现金、机器设备、工业产权......

并负责将其作为出资的机械设备等运至中国港口;

(二)办理合作公司委托在中国境外选购的机器设备、材料等有关事宜;

(三)提供需要的设备安装、调试以及试产的技术人员、生产和检验技术人员;

(四)培训公司的技术人员和工人;

(五)如乙方同时是技术转让方,则应负责合作公司在规定的期限内按设计能力稳定地生产

合格产品;

(六)负责办理合作公司委托的其他事宜。

(注:要根据具体情况写)

第七章合作经营期限

第十六条合作公司的经营期限为________年,公司营业执照签发之日,为合作公司

的成立日期。

合作公司在经营过程中,如有一方提出,经双方协商同意,可以延长合作期限。但必须在合作期满六个月前,向中华人民共和国对外贸易经济合作部(或其委托的审批机构)提出申请批准。

第八章利润分配和偿还乙方投资

第十七条合作公司缴纳所得税后的利润,按下列顺序使用和分配:

(一)提取______%作为合作公司的储备基金、职工奖励及福利基金、发展基金;(二)以______%偿还乙方的投资,预计______年还清乙方的全部投资;(注:根据双方的约定具体写)

(三)其余部分按甲方______%,乙方_______%分配。

第九章产品的销售

第十八条合作公司产品的销售:

(一)向境外销售________%;

(二)内销________%。

(注:销售办法可灵活多样,可由公司或乙方负责向境外销售,也可由公司与外贸公司订立销售合同,委托代销;对内销部分也可由公司或甲方经销。)

第十章董事会

第十九条合作公司设董事会。公司注册登记之日,为董事会正式成立之日。

第二十条董事会是合作公司的最高权力机构,决定合作公司章程的制订和修改;决定公司转让、合并、停业和解散;决定公司经营决策、财务预算和决算;决定公司利润分配和亏损弥补办法;聘请总经理、副总经理和高级管理人员;决定公司职工工资和制定职工奖惩办法等一切重大事宜。

第二十一条董事会由董事_____名组成,其中甲方委派_____名,乙方委派_____名。董事长由_____方委派,副董事长_____名,由_____方委派。董事长、副董事长和董事任期四年,经各方继续委派可以连任。

第二十二条董事会会议每年至少召开一次,由董事长召集并主持。董事长因故不能召集董事会议时,可委托副董事长或其他董事召集并主持。经三分之一以上的董事提议,董事长可召开董事会临时会议。会议记录应归档保存。

第二十三条召开董事会须有三分之二以上的董事出席方有效。董事不能出席时,可以出具委托书委托他人代为出席和举行表决。

第二十四条董事长是合作公司的法定代表。董事长因故不能履行其职责时,可临时授权副董事长或其他董事代理。

第十一章经营管理机构

第二十五条合作公司设总经理一人,副总经理__人,负责公司的日常经营管理。总经理由

__方推荐;副总经理由__方推荐__人,另一方推荐__人,均由董事会聘请,任期_

_年。

第二十六条总经理的职责是执行董事会会议的决议,组织领导合作公司的日常经营管理工作。副总经理协助总经理工作。

第二十七条总经理必须每季度向董事会报告公司的经营情况,半年向董事会作一次财务结算

报告。

第二十八条总经理、副总经理及其他管理人员有营私舞弊或严重失职行为时,经董事会会议

作出决议,给予应得的处分直至解聘,对公司造成的经济损失,应负赔偿责任。

第十二章劳动管理

第二十九条合作公司员工的招聘、解雇或辞职一律实行合同制。员工的聘请由公司做出计划,报当地劳动部门核准后,由公司自行招聘,经考核择优录用。

第三十条合作公司员工的劳动工资、劳动保险、生活福利和奖惩等事项,依照《中华人民共

和国中外合作经营企业法》的有关规定,经董事会制订施行方案,由公司、公司工会与员工集体或个人订立劳动合同,按合同的规定执行。

第十三章财务会计和审计

第三十一条合作公司设总会计师和总出纳员各一人,负责公司总的会计工作;厂部、__和

__部分别建立帐目,每个部门分别设会计师和出纳员各一个,负责各个部门的财务会计工作。前款所列会计和出纳员的人选,均由甲、乙方协商推荐,董事会聘请。

第三十二条合作公司的财务会计制度,根据有关规定,结合本合作公司的实际情况制定。并

报当地财政部门和税务部门备案。

第三十三条合作公司设审计师一人,由甲方推荐,董事会聘请。审计师负责审查、稽核公司的财务收支和会计帐目,并向董事会报告。

第十四章纳税与保险

第三十四条合作公司应按中华人民共和国有关税法缴纳各种税款。

第三十五条合作公司的各项保险均应向中国的保险公司投保。投保办法、投保险别、保险价

值、保期等均按中国人民保险公司的规定由合作公司董事会决定。

第十五章合同的修改、补充、变更与解除

第三十六条本合同及其附件的修改或补充,必须经甲、乙方协商一致、签署书面协议,并报

经对外经济贸易部(或其委托的审批机构)批准方能生效。

第三十七条在合同有效期内由于本合同第四十二条规定的不可抗力,造成公司严重损失,或

因公司连续亏损,致使合同不能继续履行,经合作公司董事会特别决议,并报原审批机关批准,可以提前终止合同或解除合同。

第十六章违约责任

第三十八条由于一方不履行合同、章程规定的义务,或严重违反合同、章程规定,造成合作

公司无法经营或无法达到合同规定的经营目的,视作违约方片面终止合同,对方除有权向违约的一方索赔外,并有权按合同规定报原审批机关批准终止合同。如甲、乙方同意继续经营,违约方仍应赔偿履约一方的经济损失。

第三十九条甲、乙任何一方如未按本合同第十一条、第十二条以及第十三条的规定提供合作

条件时,以逾期的第一个月算起,每逾期一个月,违约方应缴付____元违约金给守约的

一方。(注:或按出资额的百分比计算)如逾期__个月仍未提供,除累计缴付违约金外,

守约一方有权按照本合同第三十八条规定终止合同,并要求违约方赔偿损失。

第四十条由于一方的过失,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行时,由过失的一方

承担违约责任;如属双方的过失,根据实际情况,由双方分别承担各自应负的违约责任。

第四十一条为保证本合同及其附件的履行,甲、乙方在合同生效后__天内相互提供履约的

银行担保书。

第十七章不可抗力

第四十二条在合作期间,由于地震、台风、水灾、火灾、战争或其他不能预见并且对其发生

和后果不能防止和避免的不可抗力事故,致使直接影响合同的履行或者不能按约定的条件履行时,遇有上述不可抗力事故的一方,应立即将事故情况电报通知对方,并应在十五天内提供事故的详细情况及合同不能履行,或者部分不能履行,或者需要延期履行的理由的有效证明文件。此项证明文件应由事故发生地区的有权证明的机构出具。按照事故对履行合同影响的程度,

由双方协商决定是否解除合同,或者部分免除履行合同的责任,或者延期履行合同。

第十八章争议的解决

第四十三条凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应首先通过友好协商

解决,如果协商不能解决,应提请中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会仲裁。仲裁的裁决是

终局的,对双方都有约束力。

第四十四条本合同的订立、效力、解释、履行和争议的解决均受中华人民共和国法律的保护和管辖。

第十九章文字

第四十五条本合同用中文和__文写成,两种文字具有同等效力。上述两种文本如解释有矛盾,以中文本为准。

第二十章合同生效及其他

第四十六条按照本合同规定的各项原则所订立的合作公司章程、工程协议、技术转让协议、销售协议等,均为本合同的附属文件。

第四十七条本合同及其附属文件,均须中国对外贸易经济合作部(或其委托的审批机关)批准,并自批准之日起生效。

第四十八条合作公司对甲、乙双方或甲、乙双方互送通知的方法,如果采用电报或电传时,凡涉及各方权利、义务的,应随之发出书面信件通知。合同中所列的甲、乙双方的法定地址,即为甲、乙方的收件地址。

第四十九条本合同正本一式__份,甲、乙方各__份,合作公司一份,报中国对外经济贸易部__份,具有同等效力;影印本__份,分报有关机关。

第五十条本合同于一九__年__月__日由甲、乙双方的授权代表在中

国__省__市签字。

甲方:_________公司乙方:_________公司

(加盖公章)(加盖公章)

授权代表__(签字)授权代表__(签字)

THE CONTRACT FOR SINO-FOREIGN

COOPERATIVE JOINT VENTURE

Chapter 1 General Provisions

In accordance with the Law of the People\'s Republic of China on Chinese-Foreign Cooperative Joint Ventures and other relevant Chinese laws and regulations, _______ Company and ______Company, in accordance with the principle of equality and mutual benefit and through friendly consultations, agree to jointly set up a Cooperative venture in _______the People\'s Republic of China.

Chapter 2 Parties of the Cooperative Venture

Article 1 Parties to this contract are as follows:

Company (hereinafter referred to as Party A), registered in China, and its legal address is

at________(street)_______(district)________(city)_____China.

Legal representative:

Name:

Position:

Nationality:___________Company (hereinafter referred to as Party B), registered in_______. Its legal address is at___________.

Legal representative:

Name:

Position:

Nationality:

(Note: In case there are more than two investors, they will be called Party C, D... in proper order). Chapter 3 Establishment of the Cooperative Venture Company

Article 2 In accordance with the Cooperative Venture Law and other relevant Chinese laws and regulations, both parties of the Cooperative venture agree to set up ___________Cooperative venture limited liability company(hereinafter referred to as the Cooperative venture company).

Article 3The name of the Cooperative venture company is______________ Limited Liability Company.

The name in foreign language is _________.

The legal address of the joint venture company is

at________stree_________(city)__________province.

Article 4 All activities of the Cooperative venture company shall be governed by the laws, decrees and pertinent rules and regulations of the People\'s Republic of China.

Article 5 The organization form of the Cooperative venture company is a limited liability company. The profits, risks and losses of the Cooperative venture company shall be shared by the parties according to the relevant provisions thereafter.

Chapter 4 The Purpose, Scope and Scale of Production and Business

Article 6 The goals of the parties to the Cooperative venture are to enhance economic cooperation and technical exchanges, to improve the product quality,develop new products, and gain a competitive position in the world market in quality and price by adopting advanced and appropriate technology and scientific management methods, so as to raise economic results and ensure satisfactory economic benefits for each Cooperator.

(Note: This article shall be written according to the specific situations in the contract).

Article 7The productive and business scope of the Cooperative venture company is to produce

________ products; provide maintenance service after the sale of the products; study and develop new products. (Note: It shall be written in the contract according to the specific conditions).

Article 8 The production scale of the Cooperative venture company is as follows:

1. The production capacity after the Cooperative venture is put into operation is ______.

2. The production scale may be increased up to______with the development of the production and operation. The product varieties may be developed into ____________.

(Note: It shall be written according to the specific situation).

Chapter 5 Total Amount of Investment and the Registered Capital

Article 9The total amount of investment of the Cooperative venture company is

RMB____________(or a foreign currency agreed upon by both parties).

Article 10 The registered capital of the joint venture company is RMB __________.

(Exclusive of the right to the use of the site or the right to the exploitation of the natural resources and premises contributed by Party A.)

Article 11 Party A and Party B will contribute the following to the cooperative venture:

Party A: premises__________m2

the right to the use of the site_________m2

Party B: cash ______________Yuan

machines and equipment ____________Yuan

industrial property __________Yuan

others _____________Yuan, ___________Yuan in all.

(Note: When contributing industrial property as investment, Party A and Party B shall conclude a separate contract to be a part of this main contract).

Article 12 The right to the use of site contributed by Party A shall be for the use of the cooperative venture company within _______________days after the approval of the contract.

The cash contributed by Party B shall be paid in installment. Each installment shall be as follows: (Note: it shall be written according to the concrete conditions).

Article 13 The machines and equipment contributed by Party B as investment shall meet the needs of the cooperative venture company, and shall be carried to the Chinese port_________ days before the completion of the premises construction.

Chapter 6 Responsibilities of Each Party to the Joint Venture

Article 14 Party A and Party B shall be respectively responsible for the following matters:

Responsibilities of Party A:

Handling of applications for approval, registration, business license and other matters concerning the establishment of the cooperative venture company from relevant departments in charge in China; Processing the application for the right to the use of a site to the authority in charge of the land; Organizing the design and construction of the premises and other engineering facilities of the cooperative venture company;

Assisting Party B to process import customs declaration for the machinery and equipment contributed by Party B as investment and arranging the transportation within the Chinese territory;

Assisting the cooperative venture company in purchasing or leasing equipment, materials, raw materials, articles for office use, means of transportation and communication facilities etc.;

Assisting the cooperative venture company in contacting and settling the fundamental facilities such as water, electricity, transportation etc.; Assisting the cooperative venture in recruiting Chinese management personnel, technical personnel, workers and other personnel needed;

Assisting foreign workers and staff in applying for entry visas, work licenses and handling their travel procedures;

Responsible for handling other matters entrusted by the cooperative venture company. Responsibilities of Party B:

Providing cash, machinery and equipment, industrial property... in accordance with the provisions of Article 11 and Article 12, 13, and responsible for shipping capital goods such as machinery and equipment etc. contributed as investment to a Chinese port;

Handling the matters entrusted by the cooperative venture company, such as selecting and purchasing machinery and equipment outside China,etc.;

Providing necessary technical personnel for installing, testing and trial production of the equipment as well as the technical personnel for production and inspecting;

Training the technical personnel and workers of the cooperative venture company;

In case Party B is the licensor, it shall be responsible for the stable production of qualified products of the cooperative venture company in light of design capacity within the specified period; Responsible for other matters entrusted by the joint venture company.(note: It shall be written according to the specific situation).

Chapter 7 Distribution of Profits and Repayment for Party B\'s Investment

Article 15 The cooperative venture company shall distribute its profits in accordance with the following procedure after paying the income tax:

____________% as allocations for reserve funds, expansion funds, welfare funds and bonuses for staff and workers of the cooperative venture company;

____________% as repayment for Party B\'s Investment and___________Years scheduled to pay

back all Party B\'s Investment;

___________% of the left distributed to Party A and _________% to Party B.

Chapter 8 Selling of Products

Article 16 The products of cooperative venture company will be sold both on the Chinese and the overseas market, the export portion accounts for____________%, ____________% for the domestic market.

(Note: An annual percentage and amount for outside and domestic selling will be written out according to practical operations, in normal conditions, the amount for export shall at least meet the needs of foreign exchange expenses of the joint venture company).

Article 17 Products may be sold on overseas markets through the following channels:

The cooperative venture company may directly sell its products on the international market, accounting for _________%.

The cooperative venture company may sign sales contracts with Chinese foreign trade companies, entrusting them to be the sales agencies or exclusive sales agencies, accounting for __________%. The cooperative venture company may entrust Party B to sell its products, accounting for ________%.

Article 18 The cooperative venture\'s products to be sold in China may be handled by the Chinese materials and commercial departments by means of agency or exclusive sales, or may be sold by the cooperative venture company directly.

Article 19 In order to provide maintenance service to the products sold both in China or abroad, the cooperative venture company may set up sales branches for maintenance service both in China or abroad subject to the approval of the relevant Chinese department.

Chapter 9 The Board of Directors

Article 20 The date of registration of the cooperative venture company shall be the date of the establishment of the board of directors of the cooperative venture company.

Article 21 The board of directors is composed of________directors, of which_______shall be appointed by Party A, ________ by Party B. The chairman of the board shall be appointed by Party A, and its vice-chairman by Party B. The term of office for the directors, chairman and vice-chairmans four years, their term of office may be renewed if continuously appointed by the relevant party.

Article 22 The highest authority of the cooperative venture company shall be its board of directors. It

shall decide all major issues concerning the cooperative venture company. Unanimous approval shall be required for any decisions concerning major issues. As for other matters, approval by majority or a simple majority shall be required.

(Note: It shall be explicitly set out in the contract).

Article 23 The chairman of the board is the legal representative of the cooperative venture company. Should the chairman be unable to exercise his responsibilities for any reason, he shall authorize the vice-chairman or any other directors to represent the joint venture company temporarily.

Article 24 The board of directors shall convene at least one meeting every year.

The meeting shall be called and presided over by the chairman of the board. The chairman may convene an interim meeting based on a proposal made by more than one third of the total number of directors. Minutes of the meetings shall be placed on file.

Article 25 The meeting shall be valid only when more than two thirds of the total number of directors attend. In case of absence, the director shall entrust another person to attend and vote for him with a trust deed.

Chapter 10 Business Management Office

Article 26 The cooperative venture company shall establish a management office which shall be responsible for its daily management. The management office shall have a general manager, appointed by Party _____, ______deputy general managers, _____by Party _____; _____by Party ______. The general manager and deputy general managers whose terms of office is _____years shall be appointed by the board of directors.

Article 27 The responsibility of the general manager is to carry out the decisions of the board and organize and conduct the daily management of the cooperative venture company. The deputy general managers shall assist the general manager in his work.

Article 28 The general manager shall report to the board of directors the operation conditions of the cooperative company every three months, and make a financial report every six months.

Article 29 In case of graft or serious dereliction of duty on the part of the general manager and deputy generalrs, the board of directors shall have the power to dismiss them at any time.

Chapter 11 Labour Management

Article 30 Labor contract covering the recruitment, employment, dismissal and resignation, wages, labor insurance, welfare, rewards, penalties and other matters concerning the staff and workers of the cooperative venture company shall be drawn up between the cooperative venture company and the trade union of the cooperative venture company as a whole, or the individual employees in the cooperative venture company as a whole or individual employees in accordance with the law of the People\'s Republic of China on Chinese-Foreign Cooperative Joint Ventures.

The labor contracts shall, after being signed, be filed with the local labor management department.

Article 31 The appointment of high-ranking administrative personnel recommended by both parties, their salaries, social insurance, welfare and the standard of travelling expenses etc. shall be decided by the meeting of the board of directors.

Chapter 12 Taxes, Finance and Audit

Article 32 The cooperative venture company shall pay taxes in accordance with the provisions of Chinese laws and other relative regulations.

Article 33 Staff members and workers of the cooperative venture company shall pay individual income tax according to the Individual Income Tax Law of the People\'s Republic of China.

Article 34 The fiscal year of the joint venture company shall be from January 1 to December 31. All vouchers, receipts, statistic statements and reports shall be written in Chinese.

(Note: A foreign language can be used concurrently with mutual consent).

Article 35 Financial checking and examination of the cooperative venture company shall be conducted by an auditor registered in China and reports shall be submitted to the board of directors and the general manager.

In case Party B considers it necessary to employ a foreign auditor registered in another country to undertake annual financial checking and examination, Party A shall give its consent. All the expenses thereof shall be borne by Party B.

Article 36 In the first three months of each fiscal year, the manager shall prepare the previous year\'s balance sheet, profit and loss statement and proposal regarding the disposal of profits, and submit them to the board of directors for examination and approval.

Chapter 13 Duration of the Cooperative Venture

Article 37 The duration of the cooperative venture company is______ years. The establishment date of

the joint venture company shall be the date on which the business license of the cooperative venture company is issued.

An application for the extension of the duration, proposed by one party and unanimously approved by the board of directors, shall be submitted to the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (or the examination and approval authority entrusted by it) six months prior to the expiry date of the joint venture.

Chapter 14 The Disposal of Assets after the Expiration of the Duration

Article 38 Upon the expiration of the duration, the assets shall belong to Party A.

Chapter 15 Insurance

Article 39 Insurance policies of the joint venture company on various kinds of risks shall be underwritten with the People\'s Republic of China. Types,value and duration of insurance shall be decided by the board of directors in accordance with the provisions of the People\'s Insurance Company of China.

Chapter 16 The Amendment, Alteration and Termination of the Contract

Article 40 The amendment of the contract or other appendices shall come into force only after a written agreement has been signed by Party A and Party B and approved by the original examination and approval authority.

Article 41 In case of inability to fulfil the contract or to continue operation due to heavy losses in successive years as a result of force majeure, the duration of the cooperative venture and the contract shall be terminated before the time of expiration after being unanimously agreed upon

by the board of directors and approved by the original examination and approval authority.

Chapter 17 Liability for Breach of Contract

Article 42 Should the cooperative venture company be unable to continue its operation or achieve its business purpose due to the fact that one of the contracting parties fails to fulfil the obligations prescribed by the contract and articles of association, or seriously violates the provisions of the contract and articles of association, that party shall be deemed to have unilaterally terminated the contract. The other party shall have the right to terminate the contract in accordance with the provisions of the contract after approval by the original examination and approval authority, and to claim damages. In case Party A and Party B of the cooperative venture company agree to continue the operation, the party who fails to fulfil its obligations shall be liable for the economic losses caused thereby to the joint venture company.

Article 43 Should either Party A or Party B fail to provide on schedule the contributions in accordance with the provisions defined in Chapter 5 of this contract, the party in breach shall pay to the other party________Yuan, or __________% of the contribution starting from the first month after exceeding the time limit. Should the party in breach fail to provide after ______months,

_________Yuan, or _________% of the contribution shall be paid to the other party, who shall have the right to terminate the contract and to claim damages from the party in breach in accordance with the provisions of Article 42 of the contract.

Article 44 Should all or part of the contract and its appendices be unable to be fulfilled owing to the fault of one party, the party in breach shall bear the liability therefor. Should it be the fault of both parties, they shall bear their respective liabilities according to the actual

situation.

Article 45 In order to guarantee the performance of the contract and its appendices, both Party A and Party B shall provide each other with bank guarantees for performance of the contract within

__________days after the contract comes into force.

Chapter 18 Force Majeure

Article 46 Should either of the parties to the contract be prevented from executing the contract by force majeure, such as earthquake, typhoon, flood, fire, war or other unforeseen events, and their occurrence and consequences are unpreventable and unavoidable, the prevented party shall notify the other party by telegram without any delay, and within 15 days thereafter provide detailed information of the events and a valid document for evidence issued by the relevant public notary organization explaining the reason of its inability to execute or delay the execution of all or part of the contract. Both parties shall, through consultations, decide whether to terminate the contract or to exempt part of the obligations for implementation of the contract or whether to delay the execution of the contract according to the effects of the events on the performance of the contract.

Chapter 19 Applicable Law

Article 47 The formation, validity, interpretation, execution and settlement of disputes in respect of, this contract shall be governed by the relevant laws of the People\'s Republic of China.

Chapter 20 Settlement of Disputes

Article 48 Any disputes arising from the execution of, or in connection with, the contract shall be settled through friendly consultations between both parties. In case no settlement can be reached through consultations, the disputes shall be submitted to the China Internation Economic and Trade Arbitration Commission, Shenzhen Commission for arbitration in accordance with its rules of procedure. The arbitral award is final and binding upon both parties.

Article 49During the arbitration, the contract shall be observed and enforced by both parties except for the matters in dispute.

Chapter 21 Language

Article 50The contract shall be written in Chinese and in ____________. Both language versions are equally authentic. In the event of any discrepancy between the two aforementioned versions, the Chinese version shall prevail.

Chapter 22 Effectiveness of the Contract and Miscellaneous

Article 51 The appendices drawn up in accordance with the principles of this contract are integral parts of this contract, including: the project agreement, the technology transfer agreement, the sales agreement etc.

Article 52 The contract and its appendices shall come into force commencing from the date of approval of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People\'s Republic of China (or its entrusted examination and approval authority).

Article 53 Should notices in connection with any party\'s rights and obligations be sent by either Party A or Party B by telegram or telex, etc., the Written letter notices shall be also required afterwards. The legal addresses of Party A and Party B listed in this contract shall be the posting addresses.

Article 54 The contract is signed in _______, China by the authorized representatives of both parties on ___________.

For Party A ______________________For Party B ______________________

(Signature) ______________________(Signature)______________________

合资合作经营合同协议书范本

编号:_____________合资合作经营协议书 甲方:________________________________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

第一章总则 公司(以下简称甲方)与公司(以下简称乙方),依据国家有关法律、法规,本着平等互利的原则和友好合作的精神,通过协议,一致同意组建合资公司。 第二章合资双方 第一条本合同及合资公司各方为: (一)甲方:是一家依照国家法律成立并存在的公司,在工商行政管理局注册登记。 法定地址:________________________________________ 电话号码:________________________________________ 传真号码:________________________________________ 法人代表:________________________________________ 职务:________________________________________ (二)乙方:公司是一家依照国家法律成立并存在的公司,在工商行政管理局注册登记。 法定地址:________________________________________ 电话号码:________________________________________ 传真号码:________________________________________ 法人代表:________________________________________ 职务:________________________________________ 第二条甲乙双方均应严格遵守本合同的各项条款,履行本合同的各项义务,并享有本合同的利益。 第三章成立合资经营公司 第三条甲乙双方根据国家有关法律、法规,(简称合资公司) 第四条合作公司名称为:公司。 第五条合资公司的注册法定地址为:。

项目合作协议模板

项目合作协议 甲方: 乙方: 地址:地址: 本着互利、共同发展的原则,经友好协商双方就 的项目开发和项目实施建立合作关系,达成以下协议: 第一节合作范围与合作方式 一、甲乙双方就项目展开合作; 二、对甲乙双方达成合作意向的项目由甲方负责对外洽谈,但没有一 方书面同意,另一方不得代表其签署任何具有法律责任的文件,否则相关文件视为无效; 三、甲乙双方在项目开发中相互配合并各自承担己方费用;共同推动具体项目的签订,并通过签订具体的项目商务合同落实进一步合作和进行结算。 四、具体合作程序:甲方负责与客户洽谈,乙方期间提供技术支持。甲方先向乙方采购客户所需产品,而后再就特定产品与客户订立买卖合同,由甲方向客户承担售后服务全部内容。 第二节双方定位和职责 一、甲方定位和职责: 甲方负责项目整体开发,负责同潜在项目客户进行技术交流和商务谈判。 二、乙方定位和职责:

乙方使用自己的资质和技术产品力量为甲方项目开发提供技术支持,包括但不限于技术资料提供、对甲方人员技术培训、为甲方具体项目开发和谈判提供项目系统设计方案、完成甲方需要向客户提交的投标文件等,乙方为提供技术支持所花费的费用由甲方承担,如资料成本费、培训费等。 第三节合作期限 双方的合作期限为:年,自合作期限年月日至年月日。协议期满后,双方本着自愿平等、互惠互利、共同发展的原则,可以续定新的协议。 第四节资质及知识产权承诺 一、乙方保证其拥有合法有效的经营资质,其产品达到国家及地方标准,并符合其在招投标文件中描述和承诺的标准。乙方应在具体项目合作中提供营业执照、资质证明、业绩证明等与业务合作相关的资料; 二、乙方保证对其产品和服务所采用的专利技术、非专利技术和所使用的商标拥有合法的权利(专利权、被许可使用权、商标权或其他知识产权),不侵犯任何第三方的合法权益。乙方应对违反承诺给甲方造成的一切损失负责。 第五节保密及排他条款 甲乙双方应对合作过程中所知悉的对方的文件、信息以及其他往来交流材料等重要信息保密,该秘密信息包括但不限于非专利技术信息、金融财务信息、供应和服务信息以及客户信息、市场信息等一方已经明示为保密信息的信息。确保秘密信息仅用于双方战略合作的内

中外合作经营企业合同范本

中外合作经营企业合同范本 中外合作经营企业合同范本 第一章总则 中国_________公司和____________ 国(或地区)__________ 公司,根据中华人民共和国有关法律、法规的规定,本着平等互利的原则,通过友好协商,同意在中华人民共和国 __________ 省________ ___ 市,共同举办合作经营企业,特订立本合同。 第二章合作各方 第一条本合同的各方为: 中国___________ 公司(以下简称甲方),在中国___________ 省市登记注册,其法定地址在省市—区路号。法定代表:姓名职务——国籍。 ___________ 国(或地区)____________ 公司(以下简称乙方)在______________ 国(或地区)登记注册,其法定地址在________ 。法定代表:姓名 ______ 职务________国籍_______ 。注:若有两个 以上合作者,依次称丙、丁……方) 第三章成立合作经营公司 第二条甲、乙方根据中华人民共和国有关法律、法规的有关规定,同意在 _________ 省________ 市建立合作经营的___________ —有限责任公司(以下简称合作公司)。 第三条合作公司的名称为________________ 合作有限责任公

司。外文名称为 ______________________ 。 合作公司的法定地址为______ 省________ 市______ 区 ___ 路 _______ 号。 第四条合作公司的一切活动必须遵守中华人民共和国有关法律、法规的规定。 第五条合作公司是由甲方提供土地使用权、资源开发权、建筑物等合作条件;乙方提供资金、设备、技术等合作条件。各方不折算投资比例,按各自向公司提供的合作条件,确定利润分享办法,并各自承担风险。 合作公司实行统一管理,独立经营,统一核算。合作期限届满, 公司的财产不作价归甲方所有。(注:应根据双方的约定具体写明) 第四章生产经营目的、范围和规模 第六条甲、乙方合作经营的目的是:本着加强经济合作和技术交流的愿望,采用先进而适用的技术和科学的经营管理方法,提高产品质量,发展新产品,并在质量、价格等方面具有国际市场的竞争能力,提高经济效益,使合作各方获得满意的经济利益。(注:在具体 合同中要根据具体情况写) 第七条合作公司生产经营范围是:生产和销售______________ 产品;对销售后的产品进行维修服务;研究和发展新产品。(注:要根据具体情况写)

两人合伙经营合同

合伙合同(股份经营合同) 甲方:身份证号: 乙方:身份证号: 甲、乙双方本着平等、诚实、互利共羸,团结合作的精神,经友好协商,共同经营的事宜达成如下合伙协议: 一、合伙宗旨:利用合伙人自身积累的经营管理经验和人脉关系,共同经营,使合伙人通过合法的手段,创造劳动成果,分享经济利益。 二、合伙组织名称、合伙经营项目。 1、合伙组织名称: 2、合伙经营项目: 三、合伙期限:年月日至年月日。 四、出资方式:甲方出资,乙方出资。 1、合伙期间各合伙人的出资为共有财产,不得随意请示分割。合伙终止后,甲乙合伙人的出资仍为个人所有,届时予以返还。 2、甲乙双方以合伙组织名称有限公司,向缴纳履约保证金,取得经营业务。 五、盈余分配:除去经营成本、需缴纳的税费等的收入为净利润,以甲乙合伙人占有的合伙组织财产份额为依据,按比例分配。 六、入伙、退伙、出资的转让: 1、入伙:①需承认本合同;②需经甲乙双方同意;③执行合同规定的权利义务。 2、退伙:①需有正当理由方可退伙;②不得在合伙不利时退伙;③退伙需提前月告知其它合伙人并经甲乙合伙人同意。 七、合伙负责人及甲乙双方的权利: 1、为合伙负责人。其权限是:对外开展业务,订立合同;

对合伙事业进行日常管理。 2、其它合伙人的权利:参予合伙事业的管理;听取合伙负责人开展业务情况的报告;检查合伙帐册及经营情况。 八、合伙的终止及终止后的事项: 合伙因以下事由之一得终止:1、合伙期届满;2、全体合伙人同意终止合伙关系;3、合伙事业完成或不能完成;4、合伙事业违反法律被撤销。 九、纠纷的解决: 合伙人之间如发生纠纷,应共同协商,本着有利于合伙事业发展的原则予以解决。如协商不成,可以诉讼法院。 十、本合同如有未尽事宜,应由合伙人集体讨论补充或修改。补充和修改的内容与本合同具有同等效力。 十一、本合同一式两份,甲乙合伙人各执一份。本合同自合伙人签字、盖章之日生效。 合伙人:(签字盖章) 合伙人:(签字盖章) 年月日

合资办公司协议书范本

合资办公司协议书范本 兹因,厦门V电子有限公司(以下简称“甲方”)与Q照明股份有限公司(以下简称“乙方”) 拟共同出资成立合资公司,拓展大陆LED 路灯市场。 经双方充分、友好协商,达成如下协议条款,以咨共同遵守。 第一条、合作双方当事人 1、甲方:厦门V电子有限公司 住所:厦门市软件园 法定代表人:职务: 2、乙方:Q照明股份有限公司 住所: 法定代表人:职务: 第二条、合作项目

共同拓展 __LED路灯相关业务。 第三条、基本合作方式 甲、乙双方分别以50%、50%的股权比例设立合资公司,对本合作项目共同投资、共同经营、共担风险、共负盈亏。 若合作一方拟将其拥有的权益转让给合作方以外的第三方,则在同等条件下合作他方享有优先购买权。 第四条、合作期限 1、合资公司经营期限为10年; 2、有下列情形之一,合资公司经营期限提前终止: 1)双方协议提前终止的; 2)依据法律规定提前终止的; 3)其他情形。

第五条、合作组织机构 1、甲、乙双方根据中华人民 __公司法、中华人民 __中外合资经营企业法等法律法律法规共同设立中外合资经营企业(下称“合资公司”),并在合作项目总投资额的范围内根据双方合作比例将各自的出资投入合资公司。 2、合资公司注册资本为1000万美元,双方出资计划及出资方式按以下安排进行:。 3、合资公司按照公司法的规定以及公司章程运作。 4、合资公司设董事会,董事会由5名董事组成,甲方委派3名,乙方委派3名,董事长由甲方委派,副董事长由乙方委派。 5、合资公司设监事会,监事会由3名监事组成,甲方委派1名,乙方委派2名,监事长由乙方委派,副监事长由甲方委派。 6、合资公司设总经理一名,由甲方委派;财务经理1名由乙方委派,出纳1名由甲方委派。

项目合作经营合同

项目合作经营合同 甲方:_________ _________ 乙方: 以上各方共同投资人(以下简称“共同投资人”)经友好协商,根据中华人民共和国法律、法规的规定,双方本着互惠互利的原则,就甲乙双方合作投资项目事宜达成如下协议,以共同遵守。 第一条合作项目 1.1甲乙双方自愿合作经营项目,总投资为万元 1.2 合作本项目内容为: 1.3 本项目的经营期限为年。即从年月日至年月日止。如果需要延长期限的,在期满前6个月办理有关手续。 第二条共同投资人的投资额和投资方式 2.1甲乙双方自愿合作经营项目,总投资为万元。甲方以方式出资(出资方式、评估金额),乙方以方式出资(出资方式、评估金额)。(出资的方式包括:现金、劳务、客户资金、设备、技术等); 出资方式采用一次性支付,或采用如下出资方式。 第一次,年月日前,甲方出资(出资方式、评估金额),乙方出资(出资方式、评估金额)。 第二次,年月日前,甲方出资(出资方式、评估金额),乙方出资(出资方式、评估金额)。 年月日所有项目资金到位。 2.2双方以设备、技术作为出资时,必须经甲方确认的评估公司进行评估作价,方可作为出资。(评估工作在正式签订协议之前完成)。 第三条利润分享和亏损分担 3.1甲、乙双方按其出资额占项目总额的比例分享共同投资的利润,分担共同投资的亏损。甲、乙双方各自以其出资额为限对共同投资项目承担责任,不需以自

己的其他财产(项目投资以外的资产)为对方的投入该项目的利润或亏损承担责任。 3.2甲、乙双方的出资及其孳生物为投资项目的财产,由甲、乙双方按其出资比例共有。 3.3在项目运行过程中,如果出现第三方想加入该项目,必须经过甲、乙双方同意。 3.4项目的固定资产和盈余按照取得的净利润的甲方% 、乙方%的比例分配。项目债务按照甲%、乙方%比例负担。任何一方对外偿还债务后,另一方应当按比例在十日内向对方清偿自己负担的部分,未按期限清偿对方垫付的出资,每逾期一天按照应付未付金额的同期银行存款利率计算计息,向垫付方承担违约责任。 3.5每年项目利润的百分之十进行固定投入。销售利润分红,一年结算。 第四条事务执行 4.1甲、乙双方就项目的事务达成以下协议。 (1)由甲方负责项目的人员的招聘、安排、管理。 (2)由乙方办理项目的行政审批手续及日常事务的管理。 (3) 由甲方负责项目日常资金的流转、支付等。 (4)由乙方负责技术和市场开发及售后跟进。 其他: 4.2甲方有权检查日常事务的执行情况,甲方有义务向乙方报告共同投资的经营状况和财务状况。 4.3甲方执行共同投资事务所产生的收益属于本项目的资产,所产生的亏损或者民事责任,由本项目的全部资产进行承担。 4.4.甲、乙任何一方在执行事务时如因其过失或不遵守双方约定而造成对方或项目损失时,应从自己的其他资产(投入项目以外的资产)应承担赔偿责任;4. 5.共同投资的下列事务必须经双方同意: (1) 转让共同投资中的自己的投资份额; (2) 以本项目的资金对外出担保; (3) 更换事务执行人。 (4)新投资人的加入 第五条投资的转让 5.1双方任何一方向第三人转让其在共同投资中的全部或部分出资额时,须经对

专利生产中外合作经营企业合同协议书范本

第一条约因 限公司,遵照律注册的公司(简称),地址为甲方与有限公司,遵照法律注册的公司(简称),地址 为乙方。 甲方和乙方(简称双方)同意根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》和《中华人民共和国中外合资经营企业法实施条例》及其他有关法律的规定,双方共同成立一家合作经营企业(简称合营公司)。 合营公司的宗旨系引进专利,按专利提供技术诀窍进行合作生产。甲方提供生产厂房及所需设备,乙方提供专利技术。双方按本合同附件列明的项目投入。 合营公司由甲方独自经营管理,乙方承包使用技术的全过程,保证其产品达到合同规定的要求。乙方提供的专利技术按本合同第五条款规定,以提成费的办法作为补偿。 第二条定义 本合同及附件中所引用的技术名词分别阐述,其意义兹明确如下: 2.1.“产品”系指合同附件所列的产品。 2.2.“专利”系指经登记获有专利权的和经登记获有实用型专利权*的及本合同附件所列明的须经申请的专利技术。 2.3.“技术”系指为满足生产、使用、保养及销售该产品所需的技术,并为乙方目前所持有的或将来能获得的并有权向第三者公开的技术数据、配方、生产程序、图纸、说明书、手册目录及信

2.4.“商标”系指合同附件所列明的商标为准。 2.5.“技术协助”按合同规定,乙方每年派出名生产和发展该产品的技术专家至合营公司生产部门指导生产,逗留期限由合营公司与乙方商定。该专家的薪俸及往返差旅费由乙方承担,在中国逗留期间的住宿、膳食及生活津贴由合营公司负担。 应合营公司的要求,乙方按双方商定的适当时间内派名技术专家至合营公司就有关生产、生产过程及销售产品等方面提供更有效的技术协助。合营公司应支付专家从受雇地至合营公司的差旅费及在中国期间的住宿、膳食及生活津贴等费用。 2.6.“技术信息互换”在合同期限内,乙方将已改进的技术通知合营公司。合营公司在使用技术中作改进时,应通知乙方。经改进的技术,其所有权属改进的一方并受本合同载明的保密条款所约束。 2.7.乙方保证:按双方议定时间提供的技术信息应是准确的、完整的和清晰的并且由乙方提供的实用技术是最先进的;合营公司按乙方的要求,在正确的应用其技术的状况下,合营公司的产品应达到国际的先进水平。 第三条专利和商标的使用 3.1.按合同的规定生产、使用和销售该产品外,不经乙方同意,合营公司不得使用其专利、商标和技术。 3.2.事先未得到书面同意,合营公司不得对所生产的产品进行修改。合营公司生产的产品与乙方生产的产品质量应相同。乙方有权采取任何必要的措施确保合营公司的产品达到规定的质量水

两人合作经营合同范本

甲 方:______________________________ 乙 方:______________________________ 日 期:_________年________月_______日 两人合作经营合同范本 The purpose of the contract is to specify the work that both parties must complete within the specified time limit

两人合作经营合同 甲方:____________________ 乙方:____________________ 双方经友好协商,对于____________合作一事达成如下协议: 合作期限:_____________________ 一、甲方责任 1.甲方需提供足够的经营场所,用于合作。 2.甲方需提供安全及保卫工作,及其一切工商税务和治安费用等,其包括:水电,治安,公共关系,房费等一切费用。 3.甲方需保证场内的正常运行,并负责机器设备和工作人员的安全。如出现人为破坏,被盗,没收均由甲方全面负责,照价赔偿。 二、乙方责任 1.乙方需提供全套机器设备并负责维修费用等。 2.乙方提供技术人员。 三、分成方式 1.双方按营业收入的___:___分成,甲方___%,乙方___%. 2. 每日结帐一次,帐与现金由甲方代管。乙方结帐时按机器的总

底分结算,乙方不定时间查看帐目。 四、其他 1.如有特殊情况,经双方协商协议解决。 2.如受政策影响,特殊情况和经营状况不好,甲方需保证乙方的设备安全运出。 3.双方必须严格遵守合同规定,如单方违约,任何一方有权中止合同。 4.本合同一式两份,双方各执一份,即签字之日起生效。 甲方:_____________________ 乙方:_____________________ ________年____月____日

合资公司协议书

合资公司协议书 甲方: 地址: 乙方: 地址: 丙方: 地址: 为充分发挥各自优势,甲、乙、丙三方经友好协商,现就在广州市合资设立建筑施工总承包公司事宜,达成如下合作协议: 一、合资公司名称、经营范围、注册地址及公司形式: 1、合资公司名称由甲乙丙三方共同协商确定,暂定为: 2、合资公司经营范围甲乙丙三方共同协商确定,建材贸易。 3、合资公司注册地址设在广州市,合资公司注册地址由丙方提供,注册地址产生的费用由丙方承担。 4、合资公司为有限责任公司。 5、合资公司经营期限为,经营到期前30天由三方再协商续期事宜。 二、合资公司注册资本及各方出资比例、出资形式。 1、合资公司注册资本为人民币6000万元。 2、各方出资比例及出资形式:

甲、乙、丙三方均以货币出资,其中甲方以币出资,出资金额1800万元,持有合资公司股权30%;乙方以币出资,出资金额1800万元,持有合资公司股权30%;丙方以币出资,出资金额2400万元,持有合资公司股权40%。各方出资需在本协议签订后天内支付至为合资公司开设的账户内。 三、合资公司法定代表人、董事会、总经理及财务负责人: 1委派人出任董事;乙方委派人出任董事;丙方委派人出任董事。合资公司董事长由甲、乙方共同委派,董事长为合资公司法定代表人。合资公司总经理由丙方委派;合资公司财务负责人由甲、乙方共同委派。合资公司其他高管人员按照公司法的规定进行聘任。董事会决议经多数董事通过方可生效。 四、合资公司的经营管理模式及利润分配方式: 1、合资公司成立后,由各方根据各自优势选择及决定合适的投资项目,其中合资公司注册资本中的2400万元,由丙方自主决定使用。合资公司的其余资金由甲、乙方决定投资项目,所投资项目的管理及经营由甲、乙方负责,丙方不予干涉,甲、乙方决定的投资项目所获得的利润由甲、乙、丙三方按照45%:45% :的比例进行分配, 2、甲、乙方负责联系担保公司为丙方提供担保,由丙

项目合伙经营协议书

项目合伙经营协议书 项目出资人(以下简称甲方、乙方、丙) 甲方:;号: 乙方:;号: 甲乙双方本着公平、平等、互利的原则订立合作协议如下: 为了规合伙项目行为,保护合伙项目及其合伙的合法利益,根据有关法律、法规规定,甲、乙各方本着自愿、平等、公平、诚实信用的原则,签订本协议。 第一条合伙宗旨 甲、乙、双方本着互利互惠、共同劳动、共同经营、共同发展的原则,共同经营少儿英语培训项目。 第二条合伙期限 经甲、乙双方友好协商决定,合作期限模式选:A / B方式 A:只要甲、乙双方愿意持续合作,本协议持续生效。 B:合伙期限为_______年,自______年_____月______日起,至____年_____月_____日止;如果需要延长期限的,在期满前六个月办理有关手续。 第三条出资方式 1、甲方:出资额为万元,大写:元整,占项目资本的 %;

2、乙方:出资额为万元,大写:元整,占项目资本的 %; 3、本项目合伙出资共计人民币万元,大写:万元整,占总股比例 %,项目管理经营占股为 % ,本项目总股比100%。合伙期间各合伙人的出资仍为共有财产,不得随意请求分割。合伙经营期视盈利情况,开股东会议所有股东同意后可以适当按照占股比例分红。 合伙项目存续期间,合伙人的出资和所有以合伙项目名义取得的收益均为合伙项目的财产,其合法权益受法律保护。 第四条出资期限 各合伙人的出资,于年月日以前交齐。逾期不交或未交齐的,甲方有权终止或更换合伙人。或对未交齐金额数计付银行2倍利息并赔偿由此造成的损失。 第五条管理权分配 1、自协议签订之日起,负责校区的管理及日常事务。薪酬为底薪元+ % (营业额/利润)提成。 2、经营期间甲乙双方均有权了解校区的账务及经营情况,甲方定期发送校区经营财务报表、财务损益报表等相关账务报表给乙方。 3、为了更好集权管理经营好校区,更快将校区经营盈利,乙方不能参与校区任何经营管理,不能随意指使校区工作人员,不能随意安排人员进入校区任职,不能干涉乙方在经营管理过程中的所有工作。 4、甲方负责管理校区,除可享有的正常出资股权外,还可以享受校区的管理股股权,其股权份额为 %项目股本。 5、甲方所持管理股份额 %,其中在项目期初经营时由甲方持有,在经营过程中为了人才选拔或招募优秀人才加入,甲方有权将管理股份中的10% 给予优秀员工作为激励奖励给员工。 第六条盈余分配 1、合伙各方共同合作、资源共享,共担风险,共负盈亏。

中外合作经营有限公司合同

中外合作经营有限公司合同 Contract of Sino foreign cooperative operation Co., Ltd 合同编号:XX-2020-01 甲方:___________________________乙方:___________________________ 签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日

中外合作经营有限公司合同 前言:合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。本文档根据合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义, 便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 中外合作经营有限公司合同 第一章总则 中国_______公司和____国(或地区)__ _____公司,根据中华人民共和国有关法律、法规的规定,本着平等互利的原则,通过友好协商,同意在中华人民共和国____省____市,共同举办合作经营企业,特订立本合同。 第二章合作各方 第一条本合同的各方为: 中国________公司(以下简称甲方),在中国 ____省____市登记注册,其法定地址在省____市____区____路____号。法定代表人:姓名____,职务_____,国籍____。

________国(或地区)________公司(以下简称乙方)在________国(或地区)登记注册,其注册地址在________。代表姓名_____,职务_____,国籍_____。 (注:若有两个以上合作者,依次称丙、订…方) 第三章成立合作经营企业 第二条甲、乙方根据中华人民共和国有关法律、法规 的有关规定,同意在______省____市建立合作经营________有限公司(以下简称合作企业)。 第三条合作企业的名称为____________ ___有限公司。 外文名称为_____________。 合作企业的法定地址为_____省_____市__ ___区____路____号。 第四条合作企业的一切活动必须遵守中华人民共和国 有关法律、法规的规定。 第五条合作企业依法取得中国法人资格,为有限责任 公司。合作各方以其投资或者提供的合作条件为限对合作企业

二人合伙合同协议书

二人合伙合同协议书 当两人进行合伙经营时,同样需要签订合伙经营协议书,那么在签订时需要注意些什么呢?下面给大家带来二人合伙合同协议书范文,供大家参考! 二人合伙合同协议书范文一 甲方: 乙方: 为了推动中国互联网事业,促进合作双方的企业发展,更好地为广大金融界互联网用户服务,甲乙双方本着平等互利,共同发展,优势互补的原则,甲方版权所属网站与乙方版权所属网站,经友好协商,在合作意向上达成一致,结为合作伙伴,甲方以合同规定的方式,向乙方免费提供金融界的人才职业信息,乙方完善频道建设,充分保证双方的权益。现就双方合作的具体事宜及双方的权力与义务达成如下合同: 第一条:甲方的职责 1.为乙方提供金融界人才职业相关的信息内容,并积极开发金融界用户所需的人才职业信息,及时提供给乙方站点,人才职业信息包括但不限于以下内容: 有关人才、人力资源、就业、培训方面的新闻; 有关职业选择、职业发展、人际关系、职业评测等方面的特写等文章; 有关行业比较、企业文化、企业用人哲学、人事经理访谈等方面

的文章; 有关出国发展方面的文章;有关培训计划、培训须知方面的文章; 有关人才、职业方面的网友争论及原创文章等; 上述文章版权归甲方所有,乙方仅可在本合同规定范畴内使用; 2.按合同附录规定的方式为乙方提供上述文章,并根据金融界用户以及乙方的反馈积极开发为金融界用户所欢迎的人才职业信息; 3.在其网站为乙方频道设置文件配置表,配置内容包括但不限于以下内容:乙方频道LOGO或文字及URL网址链接;乙方网站主页的网络路径;以上内容由乙方根据合同附件规定提供,乙方拥有上述内容的版权与修改权,甲方应当为乙方提供网上修改上述内容的管理权限; 4.甲方在首页"合作伙伴"中加入""的文字链接。 5.提供甲方的旗帜(BANNER)广告,大小为468×60象素的图象文件,具体发布事宜由双方商定,按合同附件规定执行。 6.上述所有图形LOGO均由乙方自行设计,版权归乙方所有。 7.在所有由甲方提供内容的页面下方标注版权说明,版权归属单位为甲、乙双方。 第二条:乙方的职责 1.在乙方网站频道中为甲方创建独立目录,存放所有由甲方提供的文章与信息; 2.在所有由甲方提供内容的页面下方标注版权说明,版权归属单位为甲乙双方。

合作经营企业合同新(合同范本)

合作经营企业合同新(合同范 本) Effectively restrain the parties’ actions and ensure that the legitimate rights and interests of the state, collectives and individuals are not harmed ( 合同范本 ) 甲方:______________________ 乙方:______________________ 日期:_______年_____月_____日 编号:MZ-HT-068081

合作经营企业合同新(合同范本) 第一章总则 中国_________公司和_________国(地区)_________公司,根据《中华人民共和国中外合作经营企业法》及其实施细则和中国的其他有关法律、法规,本着平等互利原则,通过友好协商,同意在中华人民共和国_________,共同举办合作经营企业,特订立本合同。 第二章合作各方 第一条合作各方: 甲方:中国_________公司,在中国_________登记注册。 法定地址在:_________; 法定代表:姓名_________,职务_________,国籍_________; 电话:_________,传真:_________,邮政编码:_________,电子信箱:_________。

乙方:_________国_________公司,(英文名称为:_________),在_________国_________地登记注册, 法定地址:_________; 法定代表:姓名_________,职务_________,国籍_________; 电话:_________,传真:_________,邮政编码:_________,电子信箱:_________。 (注:1、若有两个以上合营者,依次称丙、丁_________方;2、境外合作方是自然人公民的,要载明其姓名、国籍、身份证号和常住住所、电话。) 第二条以上各方同意建立的合作经营企业的名称为: _________有限公司(以下简称合作公司);英文名称:_________。 合作公司的法定地址为:_________市(县、区)_________路(乡)_________号(村)。 邮政编码:_________,电话:_________,传真:_________,电子信箱:_________。 第三条合作公司是经国家对外贸易经济合作部(或其委托的

项目合作合同范本

项目合作合同范本 关于合作协议书范本大全 篇一:合作经营协议书范本 甲方:乙方: 根据有关法律、法规,本着平等互利的原则,甲、乙双方共同合作投资经营_____代理项目。经双方友好协商一致,特订立本协议书。 第一条合作项目 双方拟共同投资经营的项目位于_____,并挂靠甲方的名义,甲方提供相关手续及证件。 第二条出资方式 1、甲方:出资额为_____元整,占公司股份_____% 2、乙方:出资额为_____元整,占公司股份_____% 出资共计人民币壹万元整。合伙期间各合伙人的出资为共有财产,不得随意请求分割。出资款用于__________,如需续交_____则由双方按相应的股份占比出资。 3、合伙企业存续期间,合伙人的出资和所有以合伙企业名义取得的收益均为合伙企业的财产,其合法权益受法律保护。 第三条盈亏分担 合作经营的利润分配方式为:风险和利润共同分担 1、甲、乙双方各占合作经营此项目纯利润的_____%; 2、如在合作经营中,合作经营产生借款,合作经营的利润应先偿还借款; 第四条、项目经营的组织架构 1、项目管理由甲、乙双方担任负责合作经营的日常事宜,所有合作资金须全部划入店铺资金。有关财务制度,经管双方协商后实施执行。 2、其他业务员人员由甲、乙双方共同商定委派或向社会招聘来确定。第五条合作人如退出经营需提前一个月告知其他合作人并经双方一致同意后,合作人方可以退出合作经营。 第六条补充与附件

本合同未尽事宜,依照有关法律、法规执行,法律、法规未作规定的,甲乙丙各方可以达成书面补充合同。 第七条合同的效力 1、本合同自甲、乙双方签字盖章之日起生效。 2、本协议一式两份,甲、乙双方各执一份,均具有同等法律效力。 3、本合同的附件和补充合同均为本合同不可分割的组成部分,与本合同具有同等的法律效力。 甲方(盖章):____________________乙方(盖章):__________ 法定代表人(签字):__________ 法定代表人(签字):_____ 委托代理人(签字):__________ 委托代理人(签字):__________ 签订地点:____________________ 签订地点:_______________ 年____月____日_______________ 年____月____日 篇二:项目合作协议书范本 项目合作协议由:项目出资人(以下简称甲方、乙方和丙方) 甲:__________,身份证号:_________________________ 乙:__________,身份证号:____________________ 丙:__________,身份证号:_________________________ 甲乙丙三方本着公平、平等、互利的原则订立合作协议如下: 第一条甲乙丙三方自愿合作投资经营沙场项目,总投资为30万元,甲方以人民币方式出资15 万元,乙方以人民币方式出资10 万元,丙方以人民币方式出资 5 万元。 第二条在合伙期间合伙人出资的为共有财产,不得随意分割。合伙终止后,各合伙人的出资仍为个人所有,届时予以返还。 第三条双方共同经营,合伙人执行合伙事务所产生的收益归全体合伙人,所产生的亏损或者民事责任由全体合伙人共同承担。 第四条沙场固定资产和盈余按照取得的销售净利润的甲方60 %比例分配、乙方20 %的比例分配、丙方20 %的比例分配。 第五条项目投资中挖沙设备由甲方完全负责投入;设备的日常维修与设备零件更换费用也完全由甲方完全负责;乙,丙方届不负责,也不从沙场收益中支出。 第六条每月沙场总销售利润的百分之十做固定投入,每月月底按股份比例分

中外合作经营有限公司合同实用版

YF-ED-J7206 可按资料类型定义编号 中外合作经营有限公司合 同实用版 An Agreement Between Civil Subjects To Establish, Change And Terminate Civil Legal Relations. Please Sign After Consensus, So As To Solve And Prevent Disputes And Realize Common Interests. (示范文稿) 二零XX年XX月XX日

中外合作经营有限公司合同实用 版 提示:该合同文档适合使用于民事主体之间建立、变更和终止民事法律关系的协议。请经过一致协商再签订,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果。下载后可以对文件进行定制修改,请根据实际需要调整使用。 中外合作经营有限公司合同 第一章总则 中国_______公司和____国 (或地区)_______公司,根据中华人民共和国 有关法律、法规的规定,本着平等互利的原 则,通过友好协商,同意在中华人民共和国 ____省____市,共同举办合作经营企业,特订 立本合同。 第二章合作各方 第一条本合同的各方为:

中国________公司(以下简称甲方),在中国____省____市登记注册,其法定地址在省____市____区____路____号。法定代表人:姓名____,职务_____,国籍____。 ________国(或地区) ________公司(以下简称乙方)在________国(或地区)登记注册,其注册地址在 ________。代表姓名_____,职务_____,国籍_____。 (注:若有两个以上合作者,依次称丙、订…方) 第三章成立合作经营企业 第二条甲、乙方根据中华人民共和国有关法律、法规的有关规定,同意在 ______省____市建立合作经营________有限公

二人合伙经营协议书

合伙协议书 甲方:________________________________(以下简称甲方) 乙方:________________________________(以下简称乙方) 协议签约地点:________________________ 一、概述 甲、乙双方根据《中华人民共和国合同法》的相关规定,本着真诚合作,互惠互利的原则,经过友好协商,就___项目合伙经营相关事宜达成以下协议: 二、合伙经营范围 三、合伙期限 合伙期限为___年,自___年___月___日起,至___年___月___日止。 四、出资额、方式、期限 甲方以___方式出资,计人民币___元(大写___元)。 乙方以___方式出资,计人民币___元(大写___元)。 双方的出资应于___年___月___日之前悉数交齐,逾期不交或未交齐者,应对应付金额计付银行利息,并以资金形式赔偿另一方由此直接造成的全部经济损失。 双方方出资合计___元(大写___元),为双方共有财产,不得随意请求分割,任一方支配时,需经另一方同意。 五、盈余分配与债务承担 盈余分配:甲方享有___%盈余,乙方享有___%盈余。 债务承担:由双方合伙经营产生的债务,先由合伙财产偿还,合伙财产不足偿还时,甲方承担___%债务,乙方承担___%债务。 六、入伙、退伙与出资转让 入伙:承认本合同;经甲乙双方同意;执行协议规定的权利义务 退货:不可在合伙不利时要求退伙;任一方若退伙,应在月之前,应告知另一方,且经另一方同意;退伙后以退伙时财产状况进行结算;未经另一方同意擅自退伙给合伙造成损失的,需进行赔偿。 出资的转让:允许合伙人转让自己的出资。转让时合伙人有优先受让权,如转

关于合资成立公司合作合同协议书范本模板

甲方:________________________________________ 乙方:________________________________________ 第一章总则 经过友好协商,依据《中华人民共和国公司法》等相关法律、法规,本着平等互利、合作共赢、长期发展的原则,甲乙双方一致同意合资成立________________公司(以下简称“合资公司”),订立本协议。 第二章合资双方及权利义务 第一条本协议及合资公司各方为: 甲方:________________________________________ 企业类型:________________________ 法定代表人:________________ 通讯地址:________________________________ 联系电话:________________邮编:________________ 乙方:________________________________________ 企业类型:________________________ 法定代表人:________________ 通讯地址:________________________________ 联系电话:________________邮编:________________ 第二条合作方式 2.1________与________由甲方派驻人员担任,________与________由乙方派驻人员担任,其他人员由社会招聘。 2.2 甲乙双方以________形式________,承担该项目________________。 2.3 甲乙双方基于共享知识产权,________________________,在合资公司存续期间,对于项目的成果甲乙双方享有共同使用权。

项目经营合作协议

项目经营合作协议 甲方:身份证号: 乙方:身份证号: 甲、乙双方本着平等互利的原则,经协商一致就项目合作事项达成如下协议:第一条合伙经营项目 合伙经营项目为: 第二条合伙组织财产份额分配及分红方式 1、财产份额:乙方对项目投资额为30万元(大写:叁拾万元整),占合作项目总额20%;甲方占合作项目总额80%; 2、分红方式:甲、乙双方分红周期为每年分红一次,年末分红,分红比例根据甲乙双方所占合伙组织财产份额比为准。 第三条合伙期限 甲乙双方项目合作期限自止。 第四条、甲方责任和义务 1、甲方对合作项目拥有完全独立自主经营权; 2、甲方必须保证对该商铺合法经营,如果有任何违反国家相关法律的经营情况,所产生的问题全部由甲方自己承担; 3、甲方有权在合同期内结束合作项目,甲方需偿还乙方项目所投资金额30万元(大写:叁拾万元整); 4、甲方因重大过失导致合伙项目解散的,无需对合伙人承担赔偿责任。 第五条、乙方责任和义务

1、乙方保证本合同签订后合作期内甲方完全享有独立自主经营权,乙方无权过问甲方经营方式; 2、乙方承担经营期间所产生的部分债务,但所承担债务上限为投资额30万元(大写:叁拾万元整),超出债务部分全部由甲方承担; 3、乙方在合作期内有权享有每年项目分红; 4、项目合作期结束后,乙方根据实际经营情况有权无息撤回对本项目所投入金额30万元(大写:叁拾万元整);如果项目在合作期内发生亏损,则从相应投资金额中扣除相应亏损金额,根据实际投资占比扣除相应亏损金额,上限额度30万元(大写:叁拾万元整); 5、合作期内乙方不得无故撤回投资金额。 6、乙方不得转让其所投资项目的财产份额给第三方。 第六条、双方承诺,任何一方均不得将双方协议的内容以及所占份额的有关事宜向第三方披露。 第七条、争议解决方式 凡因本协议或与本协议有关的一切争议,合伙人之间应先共同协商,如协商不成,提交当地仲裁委员会仲裁。 第八条、本协议自双方签字之日起生效,协议书一式二份,双方各执一份。 甲方签字:乙方签字: 时间:年月日时间:年月日

中外合作经营合同格式(完整版)

编号:QJ-HT-0162 中外合作经营合同格式(完 整版) Both parties shall perform their obligations as agreed in the contract or in accordance with the law within the term of the contract. 甲方:_____________________ 乙方:_____________________ 日期:_____________________ --- 专业合同范本系列下载即可用---

中外合作经营合同格式(完整版) 说明:该合同书适用于甲乙双方为明确各自的权利和义务,经友好协商双方同意签署合同,在合同期限内按照合同约定或者依照法律规定履行义务,可下载收藏或打印使用(使用时请先阅读条款是否适用)。 第一章总则 中国________公司和________国(或地区)________公司,根据中华人民共和国有关法律、法规的规定,本着平等互利的原则,通过友好协商,同意在中华人民共和国________省________市,共同举办合作经营企业,特订立本合同。 第二章合作各方 第一条本合同的各方为: 中国________公司(以下简称甲方),在中国________省________市登记注册,其法定地址在________省_________市________区________路_________号。法定代表:姓名________职务_______ _国籍_______。 ________国(或地区)________公司(以下简称乙方)在________国(或

(完整版)合资成立公司合作协议

合资成立公司合作协议 本合资成立公司合作协议(以下简称“本协议”)由以下双方于年月日在签署: 甲方: 身份证号: 住址: 乙方: 身份证号: 住址: 第一章总则 第一条甲、乙双方本着平等互利的原则,经友好协商,根据中华人民共和国有关法律和法规,就共同出资成立 等相关事宜达成一致,特订立本协议如下条款,以供甲乙双方共同遵守。

第二章成立合作经营公司 第二条协议双方根据《中华人民共和国公司法》和其它有关法规,同意共同建立和经营 (以下称之为新公司)。 第三条新公司的一切经营活动,必须遵守中华人民共和国的法律、法规和地方有关条例、法规规定。 第四条新公司的所在地为,新公司的组织形式为有限责任公司。 第三章经营宗旨、目标、范围 第五条新公司经营宗旨和目标:本着公开、透明、公平的原则经营公司,采用先进的管理,使投资各方获取满意的经济和社会效益。 第六条新公司经营范围:以工商登记为准。 第四章注册资金、占股比例 第七条新公司注册资本为人民币壹佰万元(1,000,000.00元)。 第八条各方出资金额、出资方式及占股比例:

甲方:甲方以现金形式出资人民币陆拾万元整(600,000.00元),占公司注册资本比例为%。 乙方:乙方以技术出资人民币肆拾万元整(400,000.00元),占公司注册资本比例为%。 第九条本协议签订后,双方应按照约定时间完成出资。 第十条双方同意,投资方对新公司的全部出资仅用于新公司正常经营需求、补充流动资金或经公司董事会以特殊决议批准的其它用途,不得用于偿还公司或者股东债务等其他用途。 第五章合作各方权利与义务 第十一条新公司股东享有下列权利: (一)参加或者委托代表参加股东会及董事会并享有表决权; (二)依照其所持有的股份份额行使表决权; (三)对公司的经营行为进行监督,提出建议或者质询; (四)依照法律、行政法规及公司合同的规定转让所持有的股份; (五)依照法律、公司章程的规定获得有关信息; (六)法律、行政法规及公司章程所赋予的其他权利。 第十二条新公司股东承担下列义务: (一)遵守双方签订的《合资成立公司合作协议》合作协议;

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档