当前位置:文档之家› 科技英语阅读(李健版)翻译U3

科技英语阅读(李健版)翻译U3

科技英语阅读(李健版)翻译U3
科技英语阅读(李健版)翻译U3

第三单元动植物

植物的适应性

植物为了生存也必须像人类和动物一样适应周边的环境。生存就意味着竞争,我们很难想象植物之间的竞争,但它往往又存在的。

首先,不同的植物之间会争夺阳光、空气、土壤和水。其次,植物也会与那些吃它或者威胁到它生存环境的人类和动物竞争。再次,植物所处的环境也可能也是有敌对性的或者不利于植物生长的。怎样才能有足够的阳光、水分、空气和土壤?气温的冷热就是植物生长的主要因素吗?

光对于植物来说是最基本的,尤其是对于绿色植物来说。绿色植物在光下能制造养分——这是一种被称为光合作用的过程,而光也能影响水分蒸发的速率和花的形成。

温度也是必须考虑的因素。对于大多数植物来说,所处的温度低于一度或者高于四十三度都将对其造成严重的损伤甚至死亡。而温度也直接影响了种子的萌芽以及开花,当然温度也决定了它们的地理分布。

没有水植物也是无法生存的。有些植物的生长过程需要大量的水分,因此潮湿的空气、大量的降水以及溪流湖泊和湿润的土壤对于植物都是重要的。

大多数植物需要有足够空气。大气中所包含的一些必要的气体包括:氧气、二氧化碳、水蒸气和氮气。

空气移动所产生的风对于植物也有很大影响。风有助于传播花粉、孢子和种子从而将它们播种在各种地方,但强风也有可能折断或者损害植物,尤其是大树。而大风吹走了一些有养分的土壤,也会加快水分的蒸发甚至使植物缺水。

土壤对于陆生植物来说是必不可少的。大部分植物生长在自然土壤里:其中包含着它的湿度、酸度、矿物成分、含氧量。

植物生长也会受到其他竞争生物的影响。它必须能适应寄生菌、饥饿的鸟类、牛羊等食用叶子的动物,但植物也需要动物帮助传播花粉以及播洒种子。

有树叶和枝干的树以及灌木向我们展示了它们的适应性,这也告诉了我们植物是怎样获得最大量的光和空气的。

和那些山毛榉树、榆树、橡树、苹果树和栗子树一样,它们有一些芽最初是垂直生长的然而另一些却变成了水平生长。为了能得到最多的阳光,一些垂直生长的枝芽会螺旋缠绕生长以至于不会遮挡到自己下边的叶子。虽然那些水平生长的枝芽上的蕾有可能被其他枝芽缠绕着,但树叶会根据自身环境的变化调整自己的生长方向。

许多树的叶子会在树枝上相反的方向生长,这样就能让它能迅速占领空间。要是从上往下看七叶树你就能看到这个现象。像这种非常完美的缠绕方式在许多攀岩植物身上能看见。由于树叶的多样性,无论你从枝芽末端或者垂直看过去就像树叶马赛克一样。同样的树叶也会变化形状生长,如胡萝卜的叶子就十分独特。这就是为了能尽可能的获得最大限度的眼光又不至于遮挡到下方的树叶,并且这样的现状也让它更能抵御强风。

生长在光线被遮挡环境下的大多是一些真菌类植物。在没有叶绿色的条件下,它们只有按照最原始的方法,即依靠自己所寄身的动物或者植物产生的养分来维持生命。而雨水冲入地下的隐蔽处或者裂缝也会带来一些有机物。

在一些凹陷处、地下矿山、深坑或者矿井只要有甚至非常少的光线射入,我们都能发现这些植物都是很绿的。不仅如此,那些矿井中的植物还有丰富的叶绿素,甚至它们比外面那些能接触到充足阳光的植物来的更绿。像欧龙牙草、许多蘑菇、一些蕨类植物也能在这种环境中大量生长。在这种环境下叶绿色粒子都按照很特殊的形式在运动。落在植物细胞上的光线聚焦在叶绿色分子上就能提供它足够的能量制造食物。

即使在光线很弱或者稀薄的深海或者湖泊和水塘的底部,植物也能得到少量的光线。而光线在水下的削弱程度和水深是成正比的,会被水下大量的悬浮颗粒所影响。在暴风雨前后这个比例关系也是不停变化,甚至离小河和溪流的入口处不同距离的比例也是不同的。

在海平面下方两百多米深度几乎是黑暗的区域。在170米处水下的光线强度和夜晚月光的强度差不多。在这样的情况下,这里的植物就不能像原始的植物通过叶绿素来制造糖类了。这也就解释了为什么在60米水深以下植物含有的叶绿色就很少了。所以,海里大部分的植物还是生活在水深三十米以上的。

在光合作用的过程当中,植物对各种颜色光谱的吸收程度是不同的。红、橙、黄光谱比其他颜色的光谱更容易被吸收。植物在深水里吸收的蓝色光谱比绿色光谱更多,这也是深水为什么不适宜植物生长的原因了。

红藻有很强的适应性,因为这类植物除了叶绿素以外还有如类胡萝卜素和藻红蛋白。这些色素大量的存在于红藻当中并使它们有特有的颜色。它们也能比叶绿色吸收更多的蓝光和绿光。令人不可思议的是吸收阳光后它们能利用光合作用把光能存到叶绿素当中。

热带雨林中的植物通常茂密到能遮挡住所有的光线。在这种又热又潮湿的气候条件下生长着大量的附生植物,例如寄生藤、兰花和鹿角蕨。

那些附生植物生长在一些树木的枝干上,它们将自己的根暴露在空气中来吸收这潮湿空气中的水分和空气。这些寄生植物也并不需要直接寄生,它们含有自己的叶绿色能制造食物,但它们自身的重量可能损伤到大树。

那些有着木质藤条的藤本植物缠绕着树干生长,似乎想爬到最高的树枝去一样。就这样即使它扎根在土里也能照射到阳光。

芝加哥的屋顶绿化

由于当城市中宝贵的房屋建筑用地已所剩无几,城市规划者开始将目光转向空中。寻找绿色空间也不例外。欧洲的绿色屋顶长期以来为人们提供了环境、审美和经济方面的利益。这种想法是否也会植根在美国植根呢?

在伊利诺伊州芝加哥市,当市长理查德?戴利看到了欧洲花园般的屋顶之后,便开始了绿色屋顶的创意。

在最近的一次电话采访时他说:“我认为,如果把芝加哥所有平坦的屋顶都利用起来,可以开辟数千英亩的土地用于美化环境,还有利于建筑物供暖、降温,以及进入排污系统的雨水控制。”

他继续说:“当你透过窗户眺望看这个城市时,你看到的不是钢筋混凝土,而是为对环境的美化。所以我想,这就是我们应该做的到事情。”

绿色屋顶通常是由无需经常维护的抗旱植物组成(如景天属暑天景植物)。这些屋顶的厚度均小于4英寸(10厘米),可直接在上面种植或制作成已有植物预先栽种在上面的种植垫。即使斜屋顶也可以进行绿色屋顶处理。

利用率较高的绿色屋顶系统可以包括多种植物和园林要素,如树木,但只有在平坦的屋顶上才行。这种绿色屋顶需要更深的种植材料或土壤替代物,它们更重,更昂贵,并且需要更多的维护。

绿化屋顶的最大好处之一是水资源管理。它们能吸收落在屋顶上的大约50%%-60%%的雨水,这些雨水一部分通过植物蒸发(或“呼气”)回到大气中而消耗掉了,另一部分水保留在土壤中或其他培养媒介中,。其余的则缓慢地、在人们的控制下缓慢地流入城市雨水排水系统,这个过程有助于抑制城市供水系统中大量雨水激增的现象,而要扩充该系统的费用是很昂贵的。

位于东兰辛伊斯兰莘市的密歇根州立大学植物和土壤学家布拉德?罗说:“在许多城市,甚至一场雷雨就可能造成(雨水的排水系统)溢流,并与污水混在一起。谁知道它们会流到哪儿去呢?”

绿色屋顶的支持者还列举出其他好处,如节省能源。一个绿色屋顶可以降低多少能源成本,这取决于屋顶类型和使用该屋顶当地的气候。比较温暖的气候是节省能源的最佳条件,因为与降低取暖费相比,使用绿色屋顶能够更有效地减少空调费用。

绿色屋顶的另一个好处是它的寿命长于常规屋顶,典型的屋顶可能使用20年,而绿色屋顶将持续40-50年。他们可以保护屋顶防水层免受紫外线和昼夜极端温度波动的损坏,这些问题有可能导致屋顶裂缝。

虽然绿色屋顶的成本是传统常规屋顶成本的1.5-2倍,但支持者认为,即使不考虑节能因素,从长远经济利益看,屋顶绿化仍很划算。

屋顶绿化也有助于减轻被称为“城市热岛效应”的现象,当高密度人造建筑材料吸收阳光的热能时,就会发生这种小气候现象。

罗说:“在亚特兰大炎热的夏季,亚特兰大城市的温度可能比农村的温度高热10华氏度(5.6摄氏度)。绿色屋顶有助于温度的这种非自然上升。”

绿色屋顶区

在德国,绿色屋顶是最常见的。,在财政补贴的支持下,斯图加特市在财政补贴的支持下促进屋顶和建筑物正面外墙的绿化已将近20年了。

玛蒂娜?劳恩和克劳斯?于尔根?埃弗特在城市公园和墓地部门工作。他们指出,该城市的绿色屋顶一直在增加,这归功于补贴和分区法这两种措施的结合,在某些地区分区法要求建设绿色屋顶。

根据斯图加特市议会的补助款项目的规定,公民个人可以得到补助款以支付建设绿色屋顶的费用。

1986年至2003年,该项目资助了50,018平方米(54万平方英尺)的私人绿色屋顶,总费用为107.6万美元。在同一期间,该市还投资252.3万美元进行公共建筑的屋顶绿化。总面积达到102,423平方米(110万平方英尺)。

劳恩和埃弗特指出,该计划促进了带来了审美以及环境方面的利益。两人在一封给《国家地理新闻》的电子邮件中说:“大自然的节律是由植被明显的季节性变化表现出来的,即使在城市屋顶这样的环境也是如此。从设计上看,屋顶绿化代表了人们审美观的巨大改变,总而言之产生了显著的生态效益。”

赢得更多的支持者

在美国,绿色屋顶正在赢得越来越多的支持者。福特汽车公司在密歇根州迪尔伯恩卡车总装配厂的屋顶上建造了一个全世界最大10.4英亩( 4.2公顷)的“活的屋顶”,面积为10.4英亩(4.2公顷)是世界上最大的。

在芝加哥市,市长戴利以身作则,市政大厅第一个修建了绿色屋顶。正在施工的建设项目超过100个,其中包括100万平方英尺(93,000平方米)的绿色屋顶。官员们甚至尝试在奥黑尔国际机场建设绿色屋顶,作为一种减少噪音的手段。

在芝加哥绿色科技中心,展品向包括开发商、建设者和到中小学生在内的每一个人展示绿色屋顶技术,该中心也还是一个研究中心,邀请大供应商来安装各种各样的绿色屋顶板块,并对其进行监测和比较。

市政府至少为对那些从事新的建筑工程的人们至少提供了一些动力,凡享受城市税收增值和财政支持的项目都必须包括一定程度的绿色屋顶。

戴利说:“我不想说这是强制规定,但我们的确在向那些巨型零售商店、建筑师、承包商、开发商,以及其他方方面面宣传绿色屋顶对环境和商业是多么的重要。”

市长认为,更加清洁、绿色更加鲜艳的屋顶是在家门口实行长期环境规划的一个重要组成部分。

他说:“环境改善运动似乎总是发生在其他地方,人们却忘记了自己的社区。我们必须确保我们正在进行的规划是无可挑剔的。”

正在消失的计算机

到2010年,我们将被计算机包围吗?是的,但我们却觉察不出来。

—比尔?盖茨(微软公司总裁和首席软件设计师)

几年后,普通家庭娱乐系统可能与现在并没有太大的区别,但它很可能具有网络连接功能,用来下载和播放数字音乐和视频,在电视

上显示艺术作品集和歌曲的名字,甚至收到重要邮件时打断正在播放的内容来提示你。它将拥有一个中央处理器、磁盘存储器、制图硬件和某种直观的计算机用户界面。如果再在加上一个无线鼠标和键盘,这个家庭娱乐系统看起来便很像是一台个人电脑。人们会大量购买和使用这些系统吗?当然会。他们会认为这种系统就是电脑吗?也许不会。

根据格特纳信息咨询公司(一家美国研究公司)的统计,世界计算机业在2002年销售了第10亿台个人电脑,而还有10亿台电脑预计在此后的6年中生产出来。第一批的10亿台电脑几乎都是传统的台式机和笔记本电脑,但第二批的10亿台电脑将会明显不同,人们对它们进行了尽可能的完善,使它们能更好的按照人们的期望运作,例如便签大小的电脑,开会时我们可以用它来做笔记,或是躺在床上阅读电子邮件;娱乐型电脑,用来在客厅电视上播放音乐和电影;袖珍型电脑,用它无论在哪都能与他人保持联系。

除此之外,还有各种数量庞大的嵌入式计算机(如在手机、加油站和零售终端设备中使用的计算机),在功能和复杂性方面正迅速赶上台式电脑。据估计,有意无意美国人每天会接触到大约150个嵌入式计算机系统。这些系统使用了现在生产的90% %的微处理器,它们将不可避免地呈现出更多个人电脑的特点,而且能够与传统PC机进行无缝对接。这一系统将无处不在。根据半导体工业协会的调查,在2001年,世界芯片业为地球上的每位个男士人,女士妇女和儿童生产了大约6千万个晶体管,这一数字到2010年将上升为10亿。

与此同时,今天的多功能PC机将继续在大多数人的生活中发挥重要(而且是越来越重要)的作用,但其中心地位将体现在今天大部分人不认为是“电脑”的各类智能设备中。

这种情况与仅仅几年前的计算机形成了鲜明的对比(回溯到网络时代之前),那时的计算机多是被动的设备,被安置在书房或客厅的角落里。那时,计算机的使用仅限于书写信函、文件,玩游戏或处理家庭财务。作为通讯工具,其效率很低,仅能应用于少数简单的电子邮件网络和电子布告栏系统。个人电脑尚未成为大多数人生活的必需品(像现在的电视、电话或汽车那样)。

但是我们今天已经处在真正数字化时代的初期,在这一时期,个人计算机的智能化正应用于各种设备,使它们从被动的设备转化为日常生活中重要得多的不可或缺的工具。许多计算机的核心技术(如处理能力、存储量、制图能力和网络连接)将继续以莫尔法则(该法则因正确预测了用于计算机芯片上的半导体将以每两年增加一倍的速度增长而闻名)、甚至超过莫尔法则的速度发展。

计算机正日益变得体积更小,功能更强大,耗能量更少,价格也便宜得多了,因而更容易与日常设备连接,发挥其计算功能。此外,计算机用户界面(包括语音和文字识别)正变得越来越有效,越来越易于应用。

有趣的未来

正当人们寻找更多的方式把这些价廉、灵活、可以各种各样的方式满足用户需要的设备引入自己的生活时,计算机本身却逐步在我们的生活中“消失”。虽然我们距离那个充满虚拟智能机器的世界还很遥远,但正在发展的计算机技术将变得如此完善、自然,我们将越来越注意不到它的存在。与此同时,计算机技术的普及程度将会达到我们视而不见的地步,正如当今发达国家中大多数人信赖的电话服务。

众多新技术(如价格低廉、柔性灵活的显示器,指甲盖大小的、能够存储兆兆字节数据的微电子机械系统芯片,以及依靠周围热能和机械运动来运转的大功率感应式无电池计算机)使计算机技术一方面无处不在,而另一方面又几乎淡出了人们的视线。

计算机技术也将从经济学的角度给人们带来变化。通过降低成本,电子产品制造商能更容易地在即使是最普通的设备中装入类似于个人电脑的智能和装置,最后,计算机技术本身也会变得十分经济实惠。

所有这一切都将从根本上改变了我们对计算机的看法。使用计算机将会变得像开灯时使用电源一样简单。计算机将会像电力一样,在几乎你所做的一切事情中发挥作用,但计算机技术的使用本身将不再是孤立的。我们将集中精力研究用计算机能做些什么,而不是研究这一设备本身。计算机无处不在,几乎成为我们生活中每一个部分的必需品,但它们最终将真正地从我们的生活中“消失。

阅读教程翻译

Unit5 Beyond Babies不要孩子 在雅典市中心繁华的柯诺那基广场的时尚的初音岛咖啡店里,三十多岁或四十出头的希腊语专业人员沉浸在冰卡布奇诺咖啡里,过奢侈的生活。他们最喜欢谈论的话题是,当然,关系:男子不愿承诺,女性的独立,何时有孩子,或者说,逐渐是否有他们所有。“随着时间的推移,我有一个孩子的机会越来越小,37岁的行政助理美联社新闻社说。“但我不会只是因为要一个孩子而嫁给任何人。”她热爱她的工作,并从她那些紧密团结、志同道合的朋友那里得到她的社会支持,对于希腊年轻人来说,这些朋友渐渐充当了家人的角色。“如果在45岁,我仍然膝下无子,我会考虑要一个自己的孩子,”她说。但这并不意味着她个人成就取决于它。 在几十年前,Petropoulou和她的朋友们可能已经被认为是,嗯,奇怪的。希腊被称为欧洲最传统的社会,在那里东正教的对于结婚和繁衍的严格戒律当道。.强大的社会和宗教禁忌的标记是像不能怀孕的老处女一样的妇女无子,和对中年男子性偏好单一的怀疑。渐渐地,在一代人期间,由于诸多因素,包括女性接受更好的教育和就业选择以及希腊融入欧盟的主流文化,那种严格的社会限制基本上已经消失了。结果是:结婚率低于欧盟的平均水平,并在每名妇女生育平均为1.3,是世界上最低的生育率。这样的年轻希腊人,如果时间恰当拥有孩子是不错的。但他们肯定不是必不可少的。 在希腊,和世界上大部分地区,在激增的人口数下,有孩子们不再是一个想当然的事情。“在许多社会里从未有过无子女的女性和男性是合法的现象。”,研究在伦敦经济学院研究此现象的凯瑟琳哈基姆说。在像瑞士和新加坡、加拿大和韩国这类迥异国度中发生了急剧的社会变迁,年轻人把生育推迟到30好几,甚

研究生科技英语阅读课文翻译6

1 While some studies have suggested that frequent use of cell phones causes increased risk of brain and mouth cancers, others have found no such links. But since cell phones are relatively new and brain cancers grow slowly, many experts are now recommending taking steps to reduce exposure. by bruce stutz 一些研究显示,经常使用手机会增加得脑部和口腔癌症的几率。有的研究却没发现两者之间有什么联系。但是,手机算是个新兴事物,而脑癌发展也缓慢,许多专家还是建议减少使用手机。 2 Does your cell phone increase your risk of brain cancer? Does it affect your skin or your sperm viability? Is it safe for pregnant women or children? Should you keep it in your bag, on your belt, in your pants or shirt pocket? Should you use a hands-free headset? Are present cell phone safety standards strict enough? 手机会增加得脑癌的几率吗?会不会影响皮肤或者精子活性?使用手机对孕妇或孩子安全吗?应该把手机放在哪,包里、衣服口袋,还是挂在腰带上?打电话的时候要用耳机吗?现在的手机安全标准够不够严? 3 You don’t know? You’re not alone. 你不知道?这很正常。 4 With some 4 to 5 billion cell phones now in use worldwide and hundreds of studies seeking evidence of their health effects published in peer-reviewed journals over the last 10 years, there’s precious little scientific certainty over whether cell phones pose any danger to those using them. For nearly every study that reports an effect, another, just as carefully conducted, finds none. All of which leaves journalists, consumer advocates, regulatory agencies, politicians, industry spokespersons, and cell phone users able to choose and interpret the results they prefer, or ignore the ones they don’t. 如今,全世界共有40-50亿手机正在使用。过去十年里,成百上千的研究也在致力于寻找手机影响健康的证据,并在相关刊物上发表论文。但还没有确凿的证据能证明,使用手机损害健康。几乎没有研究发现手机对健康有不良影响。但这还是没影响到政治家、新闻记者、管理机构、产业发言人、消费者保护团体,还有消费者自己,选择他们喜好的结果去理解,忽略不喜欢的那些。 5 Do you, for instance, cite the studies that report adverse effects on sperm viability and motility, due to exposure to cell phone radiation or the studies that showed no —or mixed —results? 6 Do you cite the 2001 study that found increased incidence of uveal melanoma (a cancer of the eye) among frequent cell phone users, or the 2009 study by the same authors that, in reassessing their data, found no increase? 2001年的研究显示,常用手机的人患葡萄膜黑色素瘤(一种眼内癌症)几率会增大。2009年这些研究员又发表报告称,他们再分析当年的数据时,又不能确

新建科技英语阅读与翻译

Part I Reading comprehension (40%) 共四篇,其中一篇来自教材,占10%; Passage 6 1. 1) Yes, it is. 2) Once the technology had evolved, it became possible. It is just a matter of time. 3) The faster you go, the slower time seems to move for you with respect to everyone else. This concept is known as “time dilation.” 4) travel at the speed of light; 5) If your speed finally reaches the speed of light then time actually stands still, exceed the speed of light and its thought that time will start to flow backward. 6) An effect of Relativity is that the faster you go, the heavier you become and as you reach the speed of light, you become infinitely heavy. 7) The technique is called “quantum tunneling”. It is used by electrons orbiting around atoms to instantly move from point A to point B without passing through the space between. 8)It is actually only technology stopping us from doing it. 2. 1) 即使如我面前的杯子这么普通的东西也可以说某种程度上掌握了时间旅行。它在桌子上放着,看似无所事事,然而实际上正在穿越时空,无情地,它的速度是每天走一天。 2)如果我跑到这咖啡店的速度接近光速,当我坐下来时,我的年龄小于我周围的人。实际上,我已经走到他们的未来。 3) 剩下的就是当宇宙倒退时,以这个速度飞行,在适当的时候减速,然后在1973年7月突然出现,那是有史以来最伟大的时刻——我出生啦。 Passage 7 1. 1)By altering the function of one gene, the life span of a species of roundworm could be

研究生科技英语阅读课文翻译8

Why We're Fat 1 So why is obesity happening? The obvious, clichéd-but-true answer is that we eat too much high-calorie food and don't burn it off with enough exercise. If only we had more willpower, the problem would go away. But it isn't that easy. 为什么会有肥胖症?一个明显、老生常谈但又真实的答案就是我们吃太多高热量食物并且没有进行足够的运动消耗它。要是我们的意志力更强大,这个问题便迎刃而解了。但是,问题并不是那么简单。 2 When warned about the dangers of overeating, we get briefly spooked and try to do better. Then we're offered a plateful of pancakes smothered in maple syrup, our appetite overpowers our reason, and before we know it, we're at it again. Just why is appetite such a powerful driver of behavior, and, more important, how can we tame it? 当我们被警告说吃得太多的时候,一时总会被吓倒并努力做好一些。然后一碟涂满槭糖浆的煎饼摆在面前,我们的食欲战胜了我们的理智,等到我们意识到它的时候,我们又重蹈覆辙了。到底为什么食欲具有如此强大的推动力?更重要的是,我们怎么才能够控制它? 3 Within the past few years, science has linked our ravenous appetites to genes and hormones. Among the hormones that fuel these urges are ghrelin and leptin, known as the "hunger hormones." Ghrelin is produced mostly by cells in the stomach lining. Its job is to make you feel hungry by affecting the hypothalamus, which governs metabolism. Ghrelin levels rise in dieters who lose weight and then try to keep it off. It's almost as if their bodies are trying to regain the lost fat. This is one reason why it's hard to lose weight and maintain the loss. 近几年来,科学将我们迫不及待要吃的食欲跟基因和激素联系起来。激起这些强烈的欲望的激素有胃促生长素和消瘦素,也被称作“饥饿激素”。胃促生长素主要由胃保护层的细胞产生。它的职责是影响控制新陈代谢的下丘脑,让你感到饥饿。当节食者减肥并且努力维持减肥效果,他的胃促生长素水平就会升高。就像他们的身体要试图恢复失去的脂肪。这是为什么很难减肥并维持减肥效果的原因之一。 4 Leptin turns your appetite off and is made by fat cells. Low leptin levels increase your appetite and signal your body to store more fat. High leptin levels relay the opposite signal. Many obese people have developed a resistance to the appetite-suppressing effects of leptin and never feel satisfied, no matter how much they eat. Basically, your body uses these hormones to help you stay at your weight and keep you from losing fat —which is another reason why dieting can be so difficult. 消瘦素消除你的食欲,它来自脂肪细胞。低消瘦素水平增加你的食欲并通知你的身体储存更多的脂肪。高消瘦素水平传递相反的信号。很多肥胖的人已经形成了一种对消瘦素抑制食欲效应的抵抗,不管他们吃多少也从不感到满足。从根本上说,你的身体利用这些激素帮助你保持现在的体重,不让你的脂肪流走——这是节食如此之难的另外一个原因。

科技阅读翻译第一单元

第一单元环境 大规模研究发现:地球的“健康”每况愈下有史以来对地球进行的最大规模的科学分析表明,地球上的许多生态系统都达不到标准。 由联合国主持的《千年生态系统评估综合报告》指出,由于不可持续的使用,地球上将近三分之二的用来维持生命的生态系统已经遭到破坏,其中包括干净的水源、纯净的空气,以及稳定的气候。 以上大部分的破坏都是人类在过去的半个世纪里造成的。据报告分析,随着人类对食物、淡水、木材、纤维以及燃料等资源的需求日趋激增,环境发生了极大的变化,引发了诸如滥伐森林、化学污染等问题。因此,该报告的作者警告说,照此下去,本已岌岌可危的生态环境将会在21世纪的上半叶急剧恶化。 这项历史性的研究由来自世界95个国家的政府部门以及民间组织的1,300多位科学家共同完成。四年来,他们考察了地球上许多生物的生长环境、物种以及将他们联系起来的生态体系。联合国环境规划署对该报告进行了编辑整理并于昨天在中国北京公布了研究结果。 在公布该报告的新闻发布会上,联合国秘书长科菲·安南指出:“只有了解环境及其运作过程,我们才能制定出必要的决策加以保护。”他还说,“只有珍惜所有宝贵的自然资源和人类资源,我们才有希望去建设一个可持续发展的未来。” 对社会经济的影响 该报告对自然界的大部分生物多样性持悲观态度,地球上可能有10%—30%的哺乳动物,鸟类以及两栖动物濒临灭绝。 这次大规模生态调查是根据安南的《千年发展目标》展开的,该发展目标是由联合国发起的,旨在2015年之前大幅度缓解饥饿与极度贫困等社会经济问题。 总部位于内罗毕的联合国环境规划署执行主席克劳斯·托普弗说:“从某些方面来说,《千年生态系统评估综合报告》让我们首次认识到生态系统服务功能的经济价值,并使我们对尊重和保护地球生命维护系统有了新的见解。” 目前由于人类社会对地球环境的开发利用,食物供应不断增加,然而增长的速度仍然太慢,难以完成联合国制定的在2015年前消除全球一半饥饿的目标。 报告还说,过度使用生态系统的负面影响还包括渔业的衰退,含有大量沉积物的河口周围近海“死亡区”的出现,水质的变化以及不可预测的区域性气候等。 此外,森林的滥伐和其他生态系统的巨大改变也加剧了诸如疟疾、霍乱等疾病的传播,并使已有传染病分化出新的类别。 根据该报告,水资源体系的变化会增加毁灭性洪灾的爆发频率和程度。在20世纪90年代,洪灾造成的死亡人数超过10万,损失约2,430亿美元。

研究生英语阅读教程(提高版)课后翻译(带原文)

Lesson 1 1. Yesterday’s terrorism darkened, marked and forever altered the way Americans live their lives. 昨日发生的恐怖主义活动使美国人的生活暗淡无光,在他们的生活中留下了印迹,并永远地改变了他们的生活。 2. “We are going to have to learn what a lot of other countries have gone through: to manage fear at a cultural and national level,” said Charles Figley, a professor of trauma psychology at Florida State University. “We’re getting a lesson in the way fear works.” 佛罗里达州立大学创伤心理学教授查尔斯?费格里说:“我们得学一学其它许多国家曾经经历过的东西,那就是从文化上和在全国范围内来应对恐惧。”他还说:“我们正在体验恐惧是怎样起作用的。” 3. In a country long proud and even boastful of its openness—a country where an ordinary citizen can stroll through the U.S. Capitol unescorted—the terrorist attacks are likely to force Americans to a lot of that. Metal detectors now mark the front door of many government buildings, and security guards are a fixture in the lobby of most large office buildings. 美国是一个一向以开放自豪甚至洋洋得意的国家,在这里,人们可以独自在美国国会大楼中闲庭信步,而现在,恐怖袭击很有可能迫使美国人处处小心,惶惶不可终日。其实我们很大程度上已经是这样了。许多政府大楼的前门装设的金属探测器已然成为一道风景线,大部分的办公大楼里也必备保安。 4. But retaliation carries the risk of setting off a tightening spiral of violence and counterviolence not unlike the Middle East or Northern Ireland. Unlike countries that have had to learn to live with violence,”We are new at this,” said Florida’s Dr. Figley, who heads a project that has trained trauma teams in Yugoslavia.”My fear is we will overreach and make things worse rather than better by retribution, revenge, racism and marginalizing ethnic groups.” 报复有很大的危险,会引发和在中东及北爱尔兰一样的紧张的暴力和反暴力的恶性攀升。与那些不得不在暴力中学习如何生存的国家不同,“我们是新手,”曾在南斯拉夫训练过创伤急救队的项目负责人费格里博士说,“我所担心的是惩罚、报复、种族主义和排斥少数民族的举动会过于偏激,适得其反。” 5. Fear of terrorism is likely to lead Americans to tolerate more government surveillance—such as overhead video cameras at sporting events—than they have to date. “It’s very likely in the wake of today’s events that we’re going to see a greater acceptance on the public’s part—and on the court’s part—to approve certain kinds of police tactics,” said William Stuntz, a Harvard Low School professor. 对于恐怖主义的恐惧会使美国人接受比现在更多的来自政府的监控,例如在运动竞赛场上高架的摄象机。哈佛大学法学院教授威廉姆斯?斯汤资说,“经过目前前这些事件,我们将发现,无论是公众,还是法庭,都会在更大程度上接受某些警察的策略。” Lesson 5 戴维先到一步,事后他气愤地向我发难说当他告诉领班准备和谁一起吃饭时,领班的语气骤然逆转。一瞬间就从“这是个什么人?”变成“这边有请,先生。”当我们赶到时,拍照的人已经在饭店外忙个不停了。戴维开始嘲笑我是伦敦这家高级饭店里的知名人物。这时,我俩向屋内望去并同时看到了我们的偶像。

《科技英语阅读教程》陈勇版课文翻译(可编辑修改word版)

核电与核辐射 1986 年4 月26 日,切尔诺贝利核电站的一个反应堆发生爆炸,将相当于400 颗广岛原子弹的放射性尘降物散布到整个北半球。在此之前,科学家对辐射对植物和野生动物的影响 几乎一无所知。这场灾难创造了一个活生生的实验室,尤其是在这个被称为禁区的1100 平方英里的区域。 1994 年,德州理工大学生物学教授罗纳德·切瑟和罗伯特·贝克是首批获准完全进入该区域的美国科学家之一。“我们抓了一群田鼠,它们看起来和野草一样健康。我们对此非 常着迷。”贝克回忆说。当Baker 和Chesser 对田鼠的DNA 进行测序时,他们没有发现 异常的突变率。他们还注意到狼、猞猁和其他曾经稀有的物种在这片区域游荡,仿佛这里 是原子野生动物保护区。2003 年由一组联合国机构建立的切尔诺贝利论坛发表了声明一份关于灾难20 周年的报告证实了这一观点,称“环境条件对该地区的生物群落产生了积极 影响”,将其转变为“一个独特的生物多样性保护区”。 五年前,贝克和切塞尔在这片区域搜寻田鼠。Mousseau 到切尔诺贝利去数鸟,发现了与之相矛盾的证据。穆萨乌是南卡罗莱纳大学的生物学教授,他的合作者安德斯·佩普·穆 勒现在是巴黎南方大学生态、系统学和进化实验室的研究主任。他们发现该地区家燕的数 量要少得多,而那些存活下来的家燕则遭受着寿命缩短、(雄性)生育能力下降、大脑变小、肿瘤、部分白化病(一种基因突变)以及白内障发病率更高的痛苦。在过去13 年发表的60 多篇论文中,Mousseau 和Moller 指出,暴露在低水平辐射下对该区域的整个生物圈产生 了负面影响,从微生物到哺乳动物,从昆虫到鸟类。 包括贝克在内的批评人士对穆萨和穆勒持批评态度。贝克在2006 年与切塞尔合著的《美国科学家》(American Scientist)文章中指出,该区域“实际上已成为一个保护区”,穆萨和穆勒的“令人难以置信的结论只得到了间接证据的支持”。 我们所知道的关于电离辐射对健康影响的几乎所有信息都来自于一项正在进行的对原子弹幸存者的研究,该研究被称为寿命研究,简称LSS。辐射暴露的安全标准基于LSS。然而,LSS 留下了关于低剂量辐射影响的大问题没有得到解答。大多数科学家都同意,没有所谓 的“安全”辐射剂量,无论剂量有多小。小剂量是我们最不了解的。LSS 并没有告诉我们多 少低于100 毫西弗(mSv)的剂量。例如,引起基因突变需要多少辐射,这些突变是可遗传 的吗?辐射诱发的疾病(如癌症)的机制和遗传生物标记物是什么? 三重危机2011年 3月福岛第一核电站创建另一个生活摩梭实验室和穆勒可以研究低 剂量的辐射,复制他们的切尔诺贝利核事故研究和允许他们“更高的信心,影响我们看到有关辐射,而不是其他因素,“摩梭说。福岛310平方英里的隔离区比切尔诺贝利小,但在其他方面 是一样的。这两个区域都包括被遗弃的农田、森林和城市地区,在这些地区,辐射水平在 短距离内变化数量级。而且几乎可以肯定,他们进入福岛的速度比科学家进入苏联控制的 切尔诺贝利的速度还要快。简而言之,福岛事件提供了一个解决争议的机会。 福岛核事故发生后的几个月里,穆萨乌和莫勒就开始在这座正在冒烟的核电站以西受污染的山林里清点鸟类数量,但他们无法进入这个区域,亲眼看看家燕的情况。最后,在2013 年6 月,穆萨乌是首批获准完全进入福岛禁区的科学家之一。 对辐射的敏感度在生物和同一物种的个体之间有很大的差异,这是重要的原因之一,不要从蝴蝶推断到家燕或从田鼠推断到人类。蝴蝶对辐射特别敏感,Mousseau 说。2012年8 月,在线期刊《科学报告》(Scientific Report)发表了一篇论文,研究福岛核泄漏对淡草蓝 蝶的影响。冲绳县琉球大学的生物学教授大木若二(Joji Otaki)透露,在这种不雅行为发生两个月后,在福岛附近采集的蝴蝶出现了翅膀、腿和眼睛畸形的情况。Mousseau 和Moller 对切尔诺贝利和福岛昆虫的调查显示,蝴蝶作为一个群体数量急剧下降。但御宅族

科技英语阅读李健翻译U

人类基因疗法代价沉重,但充满希望 住在克利夫兰郊区的4岁女孩阿珊蒂?德西尔维娅正躺在医院洁白的床单上接受静脉滴注。对此,她并不在意,因为这样的情况在她长期受病痛困扰的童年里是家常便饭。在静脉滴注管的另一端悬挂着装有特殊细胞的透明塑料袋,那是她自己 的白血球,通过基因修正来治疗她与生俱来的遗传性疾病。 一个瘦削的中年医生焦虑地凝视着这个娇小的身躯。这是医学博士弗伦奇?安德森,当时他和他的同事迈克尔?布利斯(医学博士)、肯尼斯?卡尔沃(医学博士)都在美国国家卫生研究所工作。那一天,他们和阿珊蒂?德西尔维娅一起跨过了一个标志性的里程碑,成为第一个在医学治疗前沿一人类基因疗法一进行临床试验的团队。 这个消息之所以如此令人兴奋,原因很简单:多数病变都有自己的基因构成, 基因疗法为治愈诸多疾病而不仅仅是缓解病痛带来了希望,其中包括诸如囊肿性纤维化等遗传性疾病,甚至是癌症这一类的慢性疾病和艾滋病等传染性疾病。 至少在理论上是这样的。 1990年9月14日进行的第一次基因治疗距今已有10年,这10年中,对事实 的夸大超过了实际效果。在世界范围内,研究者们进行了400多次临床试验来测试 基因疗法治疗多种疾病的效果。令人惊讶的是,癌症成为研究的重点,而且更让人惊奇的是,成效甚微。洛杉矶南加利福尼亚大学的安德森说:“最初三四年大家都 充满了热情,在全世界范围内进行了两三百个试验。后来我们幵始意识到在临床方面并没有真正的突破。 全国罕见疾病组织(这是一个由患者团体组成的联合组织)主席艾比?麦尔斯更为坦率,

他说:“自最初进行的临床试验,我们没有取得什么进步。几乎没有任何结果。在过去的十年里,我一直很失望。” 接下来,情况变得更糟。 1999年9月,在费城宾夕法尼亚大学人类基因疗法研究所,一名患者死于基因疗法引起的反应。18岁充满活力的杰西?吉尔辛格来自亚利桑那州图森市,他体内遭到破坏的基因引起了一种基因医学上令人困惑的新陈代谢疾病。吉尔辛格幵朗乐观、不计个人得失,为了推进科学研究,最终找到能够治愈所患疾病的疗法而远赴费城,但医学实验却夺去了他的生命。 在他去世后,人们幵始采取紧急措施,将造成意外死亡的几率降至最低。国家食品药品管理局和国家卫生研究所对宾夕法尼亚大学的研究和其他一些研究进行了调查。调查结果令人失望,结果显示基因疗法的研究者们并没有按照联邦法令的要求上报由基因疗法实验造成的意外不良事故;更糟的是,有些科学家们还要求不要公幵报道这些问题。此后有传言称,还有其他 基因治疗引起的死亡事件未报道,总 共至少有6例。 最近退休的乔治敦大学肯尼迪道德伦理研究所所长、重组DNA顾问委员会前主 席拉罗伊?沃尔特斯说:“为供研究的被试者而建立的保护系统没有起作用,这一点最明显的证据就是,在一个普通类型的基因疗法实验中出现的970件严重不良事件,只有35到37件(按要求)上报给国家卫生研究所;这个数目还不足严重不良事件的5%

跨文化英语阅读教程Unit课后翻译

Unit 1 The Texts: Piracy in the Twenty-First Century 参考译文: 二十一世纪的盗版现象 课文一 现代社会依赖于技术创新,而技术创新须依靠知识产权来保障。越来越多的国家遵守国际条约,实行知识产权保护。但这方面做得还远远不够。我们来回顾一下过去,看看缺乏知识产权保护会导致什么样的后果,从而吸取教训。 Reading B As many Western companies once discovered to their cost, investing in Southeast Asia before the advent of secure intellectual property rights was an expensive proposition. To enter these markets, Western companies had to disclose to authorities details not only of their products, but also of the processes whereby their products were created. The result, all too often, was rapid and blatant copying of goods which were not protected against copyright abuse of this kind. 参考译文: 许多西方公司付出了惨痛的代价才发现,知识产权保障机制还未健全时,在东南亚投资无异于将钱付诸东流。要进入这些市场,西方公司不仅必须向相关当局说明他们的产品,而且还要说明他们产品的制作过程。而结果经常是本该受到知识产权保护的产品很快被无耻地抄袭。

研究生科技英语阅读课文翻译(1-10)

Unit 1 Genetically modified foods -- Feed the World? If you want to spark a heated debate at a dinner party, bring up the topic of genetically modified foods. For many people, the concept of genetically altered, high-tech crop production raises all kinds of environmental, health, safety and ethical questions. Particularly in countries with long agrarian traditions -- and vocal green lobbies -- the idea seems against nature. 如果你想在某次晚宴上挑起一场激烈的争论,那就提出转基因食品的话题吧。对许多人来说,高科技的转基因作物生产的概念会带来诸如环境、健康、安全和伦理等方面的各种问题。特别是在有悠久的农业生产传统和主张环保的游说集团的国家里,转基因食品的主意似乎有悖自然。 In fact, genetically modified foods are already very much a part of our lives. A third of the corn and more than half the soybeans and cotton grown in the US last year were the product of biotechnology, according to the Department of Agriculture. More than 65 million acres of genetically modified crops will be planted in the US this year. The genetic is out of the bottle. 事实上,转基因食品已经成为我们生活重要的一部分。根据农业部的统计,美国去年所种植玉米的1/3,大豆和棉花的一半以上都是生物技术的产物。今年,美国将种植6500多万英亩的转基因作物。基因妖怪已经从瓶子里跑出来了。 Yet there are clearly some very real issues that need to be resolved. Like any new product entering the food chain, genetically modified foods must be subjected to rigorous testing. In wealthy countries, the debate about biotech is tempered by the fact that we have a rich array of foods to choose from -- and a supply that far exceeds our needs. In developing countries desperate to feed fast-growing and underfed populations; the issue is simpler and much more urgent: Do the benefits of biotech outweigh the risks? 但是,显然还有一些非常现实的问题需要解决。就像任何一种要进入食物链的新食品一样,转基因食品必须经过严格的检验。在富裕的国家里,由于有大量丰富的食品可供选择,而且供应远远超过需求,所以关于生物技术的争论相对缓和一些。在迫切想要养活其迅速增长而又吃不饱的人口的发展中国家,问题比较简单,也更加紧迫:生物技术的好处是否大于风险呢? The statistics on population growth and hunger are disturbing. Last year the world's population reached 6 billion. And by 2050, the UN estimates, it will probably near 9 billion. Almost all that growth will occur in developing countries. At the same time, the world's available cultivable land per person is declining. Arable land has

科技英语阅读(李健版)翻译u2 (2)

替代能源的前景 据美国能源部预测,至2025年美国的家用耗电将增加百分之二十五,增加的电量中将有一小部分来源于再生能源(如风、阳光、水、地热),而且这部分还会不断增大。 据美国能源部统计,去年替代能源的供电比例占百分之六。 美国太阳能协会(该协会是一个位于科罗拉多州博德市的非盈利性组织)的主管布拉德?柯林斯说:“未来属于可再生能源。尽管就世界石油和天然气可以持续多久,科学家和工业专家可能有不同观点,但是油气资源终将耗尽。” 尽管可再生能源通常比传统能源更昂贵,但是替代能源有助于减少污染、保护矿物燃料。 美国能源部国家再生能源实验室(位于科罗拉多州戈尔登市)的一位高级工程师保罗?陶塞列尼说:“有时人们考虑的只是节省成本的问题,但是这可能是一个价值观念的问题,一个我们把钱用于何处的问题。” 接下来我们一起了解关于可再生能源技术的新发展 太阳能 光电系统获取太阳光线的光能并将其转化成电。现在这些太阳能设备可以为各种建筑供电,小到家庭大到办公楼。 技术进步使得光电设备更加划算。20世纪80年代,光电系统供电的平均价格为每千瓦时95美分;而根据美国太阳能协会的统计,如今这一价格已降至每千瓦时20美分左右。 即使略微便宜的光电价格仍然高于全国电价的平均价格,据美国能源部发行的《能源周刊》统计,2003年每千瓦时的电价均价略高于8美分。 其他最新的发展包括薄膜光电技术,这种高科技的涂层能够将任何覆盖此类薄膜的表面转化成一种光电电源。使用这种薄膜技术的轮船和娱乐用车目前已上市销售。 工程师们也研究出一种涂有发电薄膜的屋顶材料,这种屋顶材料耐严寒,而且在阳光明媚的时候可以利用太阳光发电。 与此同时,美国可再生能源实验室的研究人员正在研发更为高效、价格更低的光电系统。目前市场上大多数传统光电设备可以将百分之十一至百分之十三的太阳光转化成能量,工程师们认为可以提高这一比例。 华盛顿地区的一位光电工程师杰夫?梅泽说现在的多数薄膜光电系统的效能等级为百分之七至百分之十一。然而,据他估计,薄膜光电系统在三年内可以超过这一等级。他还说一些新式传统太阳能设备可以实现百分之十五的效能,但他相信这一数字可以在不久的将来攀升到百分之十七。 近20年中,光热板(用于为家庭热水、水池、泉水升温的设备)的效能大大提高。柯林斯说:“自20世纪80年代起,能源成本从每千瓦时60美分降至8美分。” 太阳能热水器通常比常规热水器更昂贵,但是像利用替代能源的其他产品一样,消费者可以预先知道其成本从而获益。陶塞利尼说:“否则,将难以抉择:是仍然使用普通热水器,还是致力于降低未来传统能源的成本。” 风能 据柯林斯的说法,与其他可再生能源相比,风能更具有竞争力,其每千瓦时的价格比传统能源低4美分。 美国风能协会(一个总部位于华盛顿的贸易团体)称目前世界各地的风能项目发电足可以为九百万典型的美国家庭供电。 利用风能的最新趋势之一就是建设海上风力发电厂,在风力较大的敞水带建造一组组的发电涡轮。 欧洲现在有17个海上风力发电厂在运转。距离爱尔兰东海岸8英里(13公里)的阿克罗银行海上风力园就是这样的一个项目,它的七个涡轮机产生的电力足够为16000户家庭供

研究生英语阅读教程(基础级3版)课文答案翻译1-12单元完整版

Lesson 1 II. Translation Put the following passages into Chinese. 1. For English is a killer. It is English that has killed off Cumbric, Cornish, Norn and Manx. There are still parts of these islands where sizeable communities speak languages that were there before English. Yet English is everywhere in everyday use and understood by all or virtually all, constituting such a threat to the three remaining Celtic languages, Irish, Scottish Gaelic, and Welsh... that their long-term future must be considered... very greatly at risk. 因为英语是个杀手。正是英语造成了康瑞克、康尼施、诺恩、曼科斯等语言的消亡。在其中一部分岛上还有相当多的人使用在英语到来之前就已存在的语言。然而,英语在日常生活中无处不在。所有的人或几乎所有的人都懂英语。英语对现存的凯尔特语——爱尔兰语、苏格兰盖尔语及威尔士语的威胁是如此之大,它们的未来岌岌可危。 2. He also associated such policies with a prejudice which he calls linguisticism (a condition parallel to racism and sexism). As Phillipson sees it, leading institutions and individuals within the predominantly "white" English-speaking world, have (by design or default) encouraged or at least tolerated—and certainly have not opposed—the hegemonic spread of English, a spread which began some three centuries ago as economic and colonial expansion. 同时,他认为这些政策和他称之为语言歧视(和种族歧视、性别歧视的情况类似)的偏见密切相关。在菲利普森看来,在以白人英语为主导的世界,最重要的机构和个人(有意或无意地)鼓励或者至少是容忍了(肯定没有反对)英语霸权主义式的传播。这种传播始于三个世纪之前的经济及殖民扩张。 3. By and large, we now view them as more or less benign, and often talk with admiration and appreciation about the cultures associated with them and what they have given to the world. And it is fairly safe to do this, because none of them now poses much of a threat. 总的来说,我们现在或多或少地把这些语言看作有利的语言。在谈到与之相关的文化及其为世界所做的贡献时,我们常怀有崇敬与赞赏,而且这样做也没有太大的风险,因为这些语言现在已不会构成什么威胁。 4. Yet many people see English as a blessing. Let me leave aside here the obvious advantages possessed by any world language, such as a large communicative network, a strong literary and media complex, and a powerful cultural and educational apparatus. 然而,许多人把英语看成是一件幸事。在此,我暂且不谈任何世界语言所具有的明显优势,例如广泛的通信网,强大的文化传媒体系,及强有力的文化教育机构。 5. English-speaking South Africans of British descent were not particularly strong in opposing the apartheid regime, and the black opposition, whose members had many languages, was at first weak and disorganized. 讲英语的南非英国后裔并不强烈反对种族隔离政权,而黑人反对力量,其成员讲多种语言,在初期软弱无力且缺乏组织。 6. Such symbolism suggests that the users of the world's lingua franca should seek to benefit as fully as possible from the blessing and as far as possible avoid invoking the curse.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档