当前位置:文档之家› 战国古文字典(战国文字声系上下).10

战国古文字典(战国文字声系上下).10

战国古文字典(战国文字声系上下).10
战国古文字典(战国文字声系上下).10

A-PDF Split DEMO : Purchase from https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html, to remove the watermark

世界四种古文字的起源时空与文字结构

世界四种古文字的起源时空与文字结构 远古人类互相交流端赖图象符号与口语。在一定的时空条件下,由于文化内涵的积累以及相邻文化的冲击影响,人类认识到图象符号可以与语音结合,从而创造发明文字。文字是人类最重要的发明,借由文字的承载传扬,才有文明的诞生与成长。人类史上一共只出现过四或五个独立创造的起源文字:中东的苏美楔形文字、北非的埃及圣体文字、中美洲的玛雅圣体文字以及汉字。苏美文与埃及文是拼音文字之先河,汉字则是东亚文明的奠基石。文字可以大分为形符文字与音符文字。形符文字以形音二元素造字表意;音符文字则只以字母,或音节拼音造字表意。四种起源文字俱属形符文字。除汉字外,所有形符文字均已成为死文字。目前世界文字除了以形音相合的汉字外,均属拼音的音符文字。本文比较四种起源文字产生的时空背景及其文字结构,并初步探讨产生这些起源文字的文化因素与条件。 一、埃及圣体文字起源时空 古埃及由公元前3500年至公元前343年共经历31个王朝。埃及王朝历史与其文字产生发展关系密切。埃及圣体文字在第一王朝(D)时已确知存在,经历三千多年到394年之后成为死文字,直到19世纪才被法国宣博良利用刻在罗塞塔石(公元前196年)的三语诏书(圣书体、俗体、古希腊文)将之解码破题。关于埃及文字起源,目前最早的考古证据可能是Abydos墓葬遗址U—j墓出土的陶器、象牙、骨片上所刻图符。U—j墓遗址时间相当于第零王朝(约公元前3200年)。图一是一些骨片刻符。在第零朝代的纳玛王时代(约公元前3150年)图符已具备文字功能。如图二A陶尊之单体图符象一鸟立于方框之上,方框内两个象形图符,一象鲇鱼,一象凿子,被用作音符代表法老王纳玛的名字。图二B之石版上也可见刻有纳玛的图符及法老王的刻像。图三A之陶尊刻有像蝎子的图符。图三B是刻在锏头上的记事图画,时间相当于约公元前3200年。比照图二的纳玛石版,可以确定图三A陶尊上所刻的蝎子,指的正是图三B中头戴白冠(表示统领上埃及)手持锄形武器的法老。这种将名字刻画在法老王肖像头前的作法常见于后世。所以即使我们无从知道陶尊图符之读音,它作为公元前3200年左右一位法老王的名字应无疑问。以是推论U—j墓出土两百多片骨片标签上的刻符(图一),虽然以单体出现,可能已是形音结合的原始圣体文字,其时约当公元前3300年。文字产生关键是人们认识到语音或语言可以与某个特定的图符或符号联系结合而达成更特定的表达沟通功能。由U—j墓出土的图符来看,当时埃及人已认知图符可以与语音结合,应该已经跨越过文字创造的关键栏槛。其后埃及文字的发展在如何利用图符表达文法以及如何使文字与口语磨合。到了埃及中期王国时代(约公元前2000年)古埃及文已是极为成熟的文字。 二、古埃及文字结构 古埃及文字是形符文字。到公元前2700年左右,部分形符开始分化成为音符,有24个单子音符(1—consonantosign或称埃及字母),70多个双子音符(2—consonantosign)及三子音符。虽然理论上埃及文可以完全用拼音方式表达,但是它一直保持着形音并存的形符文字形式。作为表意的形符被称为界定符。例如“靓女”古埃及字写作:口。 此字由五个图符造成,口是一个“三子音符”代表n—f—r。中间三个图符,上两个是“单子音符”f同r,第三个是形音符,念作t,作为字缀表示字词为“阴性”。右边图符是界定符,表示此字是指年轻的女子。所以左行及中行之拟音为(n—f—r—t)念成nefere te,意思是豆蔻年华的靓女。 各接另外两个较为复杂的复合符号。很形象地表示这两个复合符号是由鸟嘴中宣读出来的声音(图五),其中口可能指王,口是以日名作为王名的图符,所以由鸟嘴读出的是时王名字,拟定为“3 Ajaw”。出土陶玺遗址时间相当于公元前650年。因此学者推测玛雅系统文字至少可溯源至公元前650年左右。中美洲地区从公元前3000年开始有文化遗址,到公元前1500年的“前形成期”许多遗址出土文物多刻有图符,

秦朝文字统一

秦朝文字的统一 殷商以降,文字逐渐普及。作为官方文字的金文,形制比较一致。但是时期的兵器、陶文、帛书、简书等民间文字,则存在着区域中的差异。这种状况妨碍了各地经济、文化的交流,也影响了中央政府政策法令的有效推行。于是,秦统一中原后,下令等人进行文字的整理、统一工作。 秦朝时期各国文字 以战国时候秦人通用的大篆为基础,吸取齐鲁等地通行的蝌蚪文比划简省的优点,创造出一种形体匀圆齐整、比划简略的新文字,称为“秦篆”,又称“小篆”,作为官方规范文字,同时废除其他异体字。此外,一位叫程邈的衙吏因犯罪被关进云阳的监狱,在坐牢的10年时间里,他对当时字体的演变中已出现的一种变化(后世称为“隶变”),进行总结。此举受到的赏识,遂将他释放,还提升为御史,命其“定书”,制定出一种新字体,这便是“隶书”。隶书打破了古体汉字的传统,奠定了楷书的基础,提高了书写效率。 下令统一和简化文字,是对我国古代文字发展、演变做了一次总结,也是一次大的文字改革,他对我国文化的发展起了重大作用。秦朝是我国上第一个统一的多民族的中央集权封建国家,秦王朝推行了一系列巩固统治的措施。其中文字的统一对政治经济的统一和文化的发展有特别重要的作用。 在诸侯割据称雄的战国时期,“文字异形”。古代文字经历长期的演变发展,在全国各地有很大的分歧,而且这些千变万化的文字写法也没有一定的体系和结构规律。这就给政令的推行和各地的文化交流造成重重阻碍。到秦统一后,诏书至桂林一带一般人都不认识,可见统一文字已成为当务之急。于是,公元前221年下令“书同文”,由丞相和赵高、胡毋敬等人整理文字,以简化秦文“小篆”作为标准字体,用于公文法令,通行全国,废除了其它各种异体

十个最流行的在线英汉翻译网站准确性评测对比

Facebook、Digg、Twitter、美味书签(https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,)……很多名声大噪且已逐渐步入主流的网络服务都是从国外开始引爆的,而即便是抛却技术上的前瞻性,仅从资源上来看“外域”的也更丰富.当网友们浏览国外网站时,即使有些英文基础,也大都或多或少要使用到翻译工具.在线翻译显然是最便捷的方式,目前提供此类服务的网站有不少,但机器智能翻译尤其考验真功夫,翻译质量的优劣直接影响着用户的阅读效果.在这里我们将全面网罗十个颇有些关注度的在线翻译服务,试炼其翻译质量、速度等各方面的表现. 参评在线翻译 1、Google翻译 网址:https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/language_tools?hl=zh-CN 2、Windows Live在线翻译 网址:https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/Default.aspx 3、雅虎翻译 网址:https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/ 4、爱词霸 网址:https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/trans.php

5、百度词典 网址:https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/ 6、海词在线翻译 网址:https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/ 7、金桥翻译 网址:https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/ 8、谷词在线词典 网址:https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/ 9、木头鱼在线翻译 网址:https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/translation/ 10、nciku在线词典 网址:https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/ 一、翻译质量比拼 单词翻译 测试项1:日常用语 翻译单词:boil 参考释义:煮沸 测试结果: 1、Google翻译:沸腾、煮沸等 2、Windows Live在线翻译:煮沸

《上海博物馆藏战国楚竹书(九)》字用研究

《上海博物館藏戰國楚竹書(九)》字用研究《上海博物館藏戰國楚竹書(九)》(以下簡稱上博九)的問世,引起了學術界的熱烈關注,掀起了楚簡文字研究的熱潮。就其竹簡内容而言,涉及到文學史、文化史、思想史等諸多方面,具有很高的研究價值。 學者們在竹簡編聯、文字釋讀等諸多方面展開了激烈的討論,然而對通假字或異體字進行全面考察的卻不多見。本文以此爲突破口,試圖通過梳理上博九中的通假字、異體字,進一步分析其用字現象,從而更準確、更全面地把握楚簡文字的使用規律。 本篇論文共包括三章:第一章爲緒論部分,主要對本文的选题缘由、材料範圍、研究目的、研究意義、寫作思路、文章結構等作簡要介紹,回顧了甲骨文、金文、戰國文字字用學研究方面的相關成果。第二章全面系統地梳理了上博九中的異體字,根據異體字所屬性質的不同,做了分類:(1)因形體簡化而形成的異體字;(2) 因形體繁化而形成的異體字;(3)因義符、聲符替換而形成的異體字;(4)因結構性質不同而形成的異體字;(5)因受類化影響而形成的異體字;(6)因偏旁易位或變 動而形成的異體字。 第三章對通假字的定義、確定標準在總體上做了一些交代,並根據“本字”與“借字”之間的聲韻關係加以分類:(1)雙聲疊韻通假,即聲母和韻部完全相同;(2)雙聲通假,即聲母相同而韻部不同;(3)疊韻通假,即韻部相同而聲母不 同;(4)聲韻相近通假,聲母和韻部雖不同,但有通轉、旁轉、對轉等關係,或屬於同一聲系。結語部分對文章的總體内容做一個高度的概括,以總說異體字和通假字的特點為主,從整體上把握上博九中異體字和通假字的形體變化規律。 最後再淺談幾點個人的看法,以及在整理材料過程中的一些心得體會。論文

医学专业在线英语词典

医学专业在线英语词典 篇一:医学科研工作者会用到的 5 大英文词典----百替生物 医学科研工作者会用到的 5 大英文词典 做科学研究,看英文文献肯定是逃避不了的。但是面对着文献中无限多的英文单词,以及 各种专业词汇,就算是英文大牛恐怕也不敢完全保证能够通篇顺利的读下来吧,那么选择一本 好的英文词典,将会使你的科研工作事半功倍。 1.灵格斯词典 这个词典或许知道的人不多,但是这个词典的好用程度绝对可以名列前茅的。灵格斯词 典最大的优势就在于,它有着多到令人难以置信的扩展词库,而且这些词库中还有各种各样的 专业词库,天文、地理、生物、化学各个方面都有。对于医学研究工作者来说,其中的英汉分 子生物学词典和湘雅医学词典扩展包, 将会成为科研生活中的利器。 还有一点不得不提到的是, 灵格斯内置了 Google 翻译,虽然仍然需要联网使用,但是据笔者发现,有时候 Google 网站打 不开的时候,灵格斯整合的 Google 翻译却还可以使用,这不得不赞一个。 2.Google 翻译 不用多说,页面简洁,使用方便,随开随用,不用担心软件升级问题,也不会弹出各种 小广告,多种语言随时切换,支持段落翻译,而且质量与同时期其它的翻译软件相比,翻译质 量有明显的优势。使用方便,只要有网就能翻译。缺点在于功能比较单一。 https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,KI 翻译助手 CNKI 翻译助手最大的优势也在于它的学术性:所有的例句都是出自于学术期刊,并且通 过这些句子还可以找到到对应的文献来源。然而,这些例句虽然都来源于国内的学术期刊,不 能排除有些 Chinglish 的表达。所以,CNKI 助手非常适合搜索一些专业术语,不仅了解用法, 还能顺带看看国内学术界在该领域的文献。 4.有道金山 有道词典使用的是《柯林斯英汉双解大词典》词库,所包含的词条和例句紧跟现代生活。 有道的功能比较全面,带很多扩展功能,包括全文翻译、屏幕取词、划词翻译、例句搜索、网 络释义、真人语音朗读等。还可将单词存入生词本,依靠云同步随时复习,适合词汇量积累。 不好的地方就是,比较占系统内存,小广告多。 5.金山词霸 金山和有道其实不分伯仲,不同的是金山词霸收录的《牛津词典》的词条,该词典详细 的追溯了每个英语词的来源,释义和印证丰富,可以算作是英语词汇的最高权威。金山和有道 在其它的功能上并没有太大差异,在产品的外观上区别,也是仁者见仁智者见智,单凭自己的 喜好来选吧。 篇二:在线词典资源大全 在线词典资源大全

专业英语词典网址大全

专业英语词典网址大全 (https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,) 综合类 1. https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/ (词霸在线------含多部专业词典) 2. https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/ 英-英 (可以下载声音文件!!!) 3. https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/ 词汇搜索引擎 4. https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/zzjdict/ 郑州大学在线英汉-汉英科技大词典 5. https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/default.asp 英汉-汉英翻译语料库 6. https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/ 英-英,含大量图片 7. https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/reference/ 美国最大的免费在线参考网站。 下有Columbia Encyclopedia, Roget's Thesauri, American Heritage Dictionary, Columbia History of English and American Literature等众多参考词典。更新快,内容丰富。 8. https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/ 最常用的提问网站,可以通过查询分类查找问题答案,也可上帖提问。 生命科学类 1. https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/search/dict-search.html (life science dictionary) 2. https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/glossary/glossary.html 包括Biochemistry, Botany, Cell Biology, Ecology, Geology, Life History, Phylogenetics, Zoology 3. https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/dictionary.asp 4. https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/facu ... /BioBookglossA.html On-Line Biology Book: GLOSSARY 5. 基因专业词汇(可以下载声音文件的!!!!!!!) https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/Terms/Glossary/findterm.htm 6. 细胞与分子生物学词典(第三版) https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/dictionary/

在线词典翻译

Google Pk Youdao 原文 据路透社消息,通用汽车公司10月26日表示,将在全球范围内召回至少3.6万辆雪佛兰Equinox和GMC Terrain并且检修以上问题车辆的胎压监测系统。召回车辆主要涉及2012年款的车型,通用表示,召回这些车辆的原因是由于这些车的胎压监测系统出现故障。正常情况下轮胎检测系统应该在胎压低于正常值的25%时,自动打开报警信号灯,但是以上的这些问题车辆在胎压非常低的时候才亮起警示灯,轮胎充气不足将导致轮胎爆裂甚至车祸。 Google的译文 According to Reuters, General Motors October 26, said the worldwide recall of at least 36,000 Chevrolet Equinox and GMC Terrain and vehicle maintenance problems over the tire pressure monitoring system. Recalled vehicles are mainly related to section 2012 models, GM said the recall of these vehicles is due to these vehicles tire pressure monitoring system is malfunctioning. Under normal circumstances tire pressure detection system should be lower than normal in 25%, the lights automatically turn on the alarm, but these vehicles more than a very low tire pressure warning light when it lights up, tires inflated will cause tire burst or even a car accident. Youdao的译文 According to Reuters news, general motors said, October 26, in the world

运用古文字材料分析《说文解字》中的形训

运用古文字材料分析《说文解字》中的形训-汉语言文学 运用古文字材料分析《说文解字》中的形训 □刘秋瑞 摘要:《说文解字》(以下简称《说文》)通过对汉字字形结构的分析来探索汉字的意义,受条件所限,《说文》对字形的说解没有充分利用古文字的研究成果,有些字义解释欠妥当。本文运用古文字材料分析《说文》字义解释欠妥之处。 关键词:古文字材料《说文》形训 一、引言 以形索义又称形训,它通过分析汉字的形体结构去了解字、词的意义。这是根据汉字的特点而建立起来的训诂方法(赵振铎,2003:80)。《说文》是一部形书,其中对字形的说解大部分采用了以形索义的方法。许慎在作《说文》的时候也曾参考了一些古文字资料。由于当时没有大量发现古文字材料,许慎对字义的分析难免有不妥当甚至错误的地方。裘锡圭(1988:62)指出:“《说文》成书于东汉中期,当时人所写的小篆的字形,有些已有讹误。此外,包括许慎在内的文字学者,对小篆的字形结构免不了有些错误的理解。这种错误的理解有时也导致对篆形的篡改。《说文》成书之后,曾经传抄刊刻,书手、刻工以及不高明的校勘者,又造成了一些错误。因此《说文》中有一部分字形是靠不住的,需要用秦汉金石等实物数据上的小篆来加以校正。”詹鄞鑫(1996)指出:“《说文》篆文中有一些形体,上不承周代至战国的秦系文字,中不同于出土的秦代或秦统一之前的文字,下不启秦汉魏晋古隶和八分书(成熟的隶书),这类文字的写法大抵是错误的。”近些年来,随着古文字材料的大量出土,很多古文字形体

呈现出它本来的面貌。本文试用古文字材料分析许慎《说文》中字义解释欠妥之处。 二、古文字构形不明,小篆根据变化了的字形解释字义 所谓“古文字”,指汉代以前的古汉字,包括商周甲骨文、商和西周金文及战国文字(包括春秋时期文字),还包括秦汉时期的小篆和保留有早期构形的篆隶文字(刘钊,2006:1)。有些古文字形体在产生的时候,其形体构成不是特别清楚,《说文》根据变化了的篆形对字形强加说解。

战国文字中的“宛”及其相关问题研究(附补记)

战国文字中的“宛”及其相关问题研究(附补记) 赵平安[搜索該作者其他文章] 战国时期有一个写作下列诸形的字: 释法很多,影响较大的有释宫、释邑、释序、大邑的专字等四种。[1]可以说各有各的依据。因为它的某些写法(如K和G、H之类)确实很像宫和序,它和邑的形体、用法也似乎有一定的联系。但是,这些释法的不足也是很明显的。它的各种写法中最流行的是A、B之类,和宫、序相似的写法只是偶而为之,并不具有代表性;它和邑的用法实际上有较严格的区分,和邑相似的形体,来源并不相同(详后);至于说它是大邑的专字,字形上根本无从证明。(补记:新蔡葛陵简甲三:275号中有“大邑”、“中邑”和“小邑”,甲三:348简有“大宛”,可以证明大邑专字说是错误的。)因此有必要重新考虑它的释读。 我们认为这个字应当释为宛。论证如下: 《侯马盟书》诅咒类一0五:三有字作 L 整理者隶作惌,解释说: 惌——借为冤字,音渊(yuan),冤屈的意思。《说文》以为惌是怨的古体字。《一切经音义》:“怨,屈也。”《诗·都人士》注:“苑,犹屈也。”《说文》:“冤,屈也。”故惌字

可与冤字通用。[2] 诅辞“不卑众人惌死”就是“不俾众人冤死”,文义顺畅,足见整理者的释读正确可从。有人把惌改释为悒[3]或[4],实际是没有必要的。 新近发表的上博藏战国楚竹简《缁衣》第六简和第十二简有下面一组字: 整理者隶作命或令,[5]完全是依样画葫芦的产物。在今本《缁衣》中,与之相对应的字都写作“怨”,因而也有学者直接把它隶作怨。但李零先生有不同意见,他指出:“怨”,……都是假“宛”字为之,其写法,可参看《说文》卷十下、《汗简》40页正、《古文四声韵》卷四第19页背和40页正的古文“怨”,不是“命”或“令”字。[6] 李说正确。《汗简》、《古文四声韵》和《说文》古文怨都是从心从宛省,应隶作惌,通怨。(补记:冯胜君先生在《释战国文字中的“怨”》中认为上博《缁衣》M、N、O都应释为夗,其中M是在N、O上加声符O(圆),目的是为了和令区别开来。持这一看法有两点需要进一步解释,一是较早出现的侯马盟书L所从上部没有一横画,二是具有重要区别标志的M形反而不如简体普及。冯文发表于《古文字研究》第二十五辑,中华书局,2004年。)曾侯乙墓竹简第12号有一个被释作邻的字,作 P 之形。这个字简文用为地名,释邻讲不通。联系上博简中N和O的写法,应改释为。《战国策·西周策》“薛公以齐为韩、魏攻楚”章载韩庆为西周谓薛公曰:“君以齐为韩、魏攻楚,(九)[五]年而取宛、叶以北以强韩、魏,今又攻秦以益之。”知楚有宛地,即宛之增累字。简文“连东臣所驭政车”即“宛连敖东臣所驭政车”。[7] N、O和P所从宛同《汗简》、《古文四声韵》以及《说文》古文怨所从宛结构相同,

古文字

中国是历史悠久的文明古国,创造了辉煌灿烂的文化。汉字作为中国文化的重要组成部分,已经有了数千年的发展历史。在汉字漫长的发展历程中,对中国文化的传承起了十分重要的作用。所以,对汉字进行系统地学习和研究,无论是在过去、现在,还是在将来,都具有重大的意义和价值。 唐兰先生是中国近现代汉字研究领域颇有成就的学者,他的一系列学术成果对中国文字学研究意义重大。《中国文字学》是一部用新的观点系统地研究汉字字形的理论性专著[1],全书共三十一节,分属五大部分(上海古籍出版社,2005),详细地阐述了唐兰先生对中国文字学的历史、定义和研究对象、文字的起源和形成、文字的构成、文字的演变以及文字的变革等问题的看法,可以说汇集了唐兰先生毕生研究汉字的心血,完整地展示了他的文字学理论体系,对我们当代文字学研究有重要的参考价值。 在我们看来,唐兰先生对中国文字学的历史论述是相当完备的,他对中国历史上各时期的文字学研究状况都作了介绍,就算是文字学研究的衰微时期如六朝的明朝他也谈及,可以说做到了详略得当、仔细完备。最为可贵的是,唐兰先生在论述文字学历史的同时,还兼容同期与文字研究息息相关的音韵学和训诂学的发展,从整体上来把握文字学历史发展动向,可以说比较完整地向我们展示了中国文字学历史脉络,确立了中国文字学的历史观念,这对我们更好地认识和研究中国文字学无疑具有极好的入门作用。 然而,《中国文字学》对中国文字学历史的阐述仍然存在不足之处。首先,它没有建立自己完整严密的文字学历史体系,唐兰先生在《中国文字学》中对文字学历史的论述虽然详略得当,但很散乱;其次,唐兰先生忽略了对近现代文字学研究历史的论述,尽管他也谈及了一些近现代文字学者及其研究,如王国维,罗振玉,商承祚,容庚等,但极不全面,只是偶然提及;第三,唐兰先生对某些具体时代的研究状况和研究者的评价有失公允,例如王国维,虽然他在文字学的主要贡献是对甲骨文的资料整理,但依据卜辞和文献,他系统地考证了商代先公先王的名号和世系,并从不同世次的称谓划分卜辞的时代,对商周铜器铭文的考释和研究,更有重大的发明和成就[2],他在文字学的成就,决不仅仅如《中国文字学》所说“王国维只能算是文献学家,他也研究古文字,但没有系统”。[3] (二)中国文字学的定义及其地位 中国文字学是什么?这是每一个学习汉字的人都会遇到的问题。前面已经说到,中国文字学的研究早在公元前就已展开,但中国文字学真正有“名分”的时期是从西汉开始的,西汉把文字学定名为小学,隋唐以后原来专指文字研究的小学又加入了音韵学和训诂学,并且一直延续,直到清末的章太炎才将小学改成为语言文字学。总而言之,在中国古代,文字学始终没有真正属于自己的正确的学科定位。 唐兰先生在《中国文字学》中指出,在世界范围内,中国的语言和文字具有极大的特殊性,西方的语言和文字差不多一致,所以西方语言学研究实际上是语言文字研究。而在中国,语言和文字在很早的时候就已经脱离,中国的语言和文字是两

战国文字学习参考书目

戰國文字學習參考書目 (以下為馮勝君先生授課筆記,其所述意見不代表筆者觀點) A、工具書 1、何琳儀:《戰國古文字典——戰國文字聲系》1,中華書局,1998年,北京。 備注:此書的特點是按韻編排,每韻下按聲紐排列,如對古音較熟悉的話,查找比較方便,相對當時來説,收字較多。不足之處在於手工摹寫有失真之處,引用時需核對原始著錄。因成書相對較早,郭店簡等大批材料未及收入。 2、湯餘惠等:《戰國文字編》2,福建人民出版社,2001年,福州。 備注:此書收字整體上來説不如《戰國古文字典》,另外字形有修補,很多字形因此面目全非,釋字方面的問題也不少。 3、*容庚:《金文編》3,中華書局,1985年,北京。 電子版有臺灣黃沛榮編 4、嚴志斌《四版〈金文編〉校補》,吉林大學出版社,2001年,長春。 5、李守奎:《楚文字編》4,華東師範大學出版社,2003年,上海。 是作者在博士論文的基礎上擴充而成,目前第一部戰國文字的分域文字編,楚文字收集較全,能夠反映學術界最新的研究成果。 6、滕壬生:《楚系簡帛文字編》5,湖北教育出版社,1995年,武漢。 戰國楚系簡帛文字收集較全,包括一些尚未公開發表的資料。 7、華東師大:《戰國楚文字檢索系統》。 使用尚方便,有原篆,但釋字水準不高。 8、*曾憲通:《長沙楚帛書文字編》6,中華書局,1993年,北京。 9、張守中:《睡虎地秦簡文字編》7,文物出版社,1994年,北京。 10、*張守中:《中山王器文字編》8,中華書局,1981年,北京。 11、*羅福頤:《古璽文編》9,中華書局,1981年,北京。 是與《古璽彚編》10相配合的,釋字文字較多,可參看吳振武先生《〈古玺文编〉校訂》,吉林大學博士學位論文。 12、張頷:《古幣文編》11,中華書局,1986年,北京。 吳良寶先生正在做新的古幣文編,在釋字上肯定有很大進步,尚未見。 13、高明、葛英會:《古陶文字徵》12,中華書局,1991年,北京。 釋字水準不高。 14、張光裕、曹錦炎:《東周鳥篆文字編》13,翰墨軒,1994年,香港。 1H121-61 H273 閔行五樓參考閱覽區 2H121 T239 閔行五樓參考閱覽區 3K877.3 R262C 閔行四樓圖書借閱區;閔行一樓保存本閱覽區 4H121 L417 2003閔行五樓參考閱覽區 5K877.53 T291閔行五樓參考閱覽區 6K877.9 Z242閔行一樓保存本閱覽區 7H121 Z364S閔行工具書庫;閔行一樓保存本閱覽區 8H121 Z364閔行五樓參考閱覽區;閔行一樓保存本閱覽區 9K877.63 L921閔行一樓保存本閱覽區 10J292.42 G562閔行四樓圖書借閱區(北京 : 文物出版社, 1981.12) 11K875.64 Z353閔行四樓圖書借閱區;中山北路社會科學開架書庫;閔行一樓保存本閱覽區 12K877.93 G244閔行一樓保存本閱覽區 13本校無此書。但有曹錦炎《鳥蟲書通考》,上海書畫出版社, 1999,以圖、摹真為載體,研究了秦至漢初文字八體之一的“鳥蟲書”,內容有鳥蟲書的構形、吳國器、越國器等,可資觀覽。現藏閔行一樓保存本閱覽區H121 C212 1999

网上在线字典辞典大全

网上在线字典辞典大全 翻译类字典辞典 金山词霸在线版——国人自主开发的最权威的电子词典,词霸搜索-免费在线词典查词翻译_英汉_日汉_英语_成语 中国专家翻译网——英文翻译公司--日文翻译公司--多语种翻译公司- 英语翻译--日语翻译——德语翻译——法语翻译 中国译典@中国在线翻译网——线上最庞大的英汉-汉英翻译语料库 百度词典搜索——百度词典搜索支持强大的英汉互译功能,中文成语的智能翻译 Y ahoo学生英汉字典——英语单词查询、举例 Dict_CN 在线词典——在线搜索不重复汉英词条100万,英汉词条103万。 牛津英汉双解词典 在线汉英双解新华字典 林语堂当代汉英词典(繁)——较权威的在线汉英词典,繁体,备有汉字部首索引和汉语拼音检索功能华翼翻译-多语种在线电脑字典 太阳雨英汉\汉英词典汉语输入方式:拼音、简体繁体 洪恩双语词典中英文查询,提供词义、例句、词组、同义词、反义词 英文类字典辞典 Y https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,——几十个语种和数百本词典的在线检索,最权威的在线词典门户之一,英文界面LEO English-German Dictionary——英文、德文互译在线词典,英文界面 Dnelook Dictionary——英语、法语、德语、意大利语五种语言629本词典的在线检索,权威,英文Latin-English Dictionary——在线拉丁语和英语词典,历史较久,英文界面 Webster's Collegiate Dictionary——著名的韦氏大词典在线版,使用方便,英文 American Sign Language Dictionary——美国形体语言词典,独特的在线词典 剑桥在线辞典——包括剑桥国际英语辞典、美国英语辞典、国际短语辞典及国际习语辞典,英文https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,——查询、互译、流行词汇、站点导航,英文 https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,——英语同义词字典,英文 Y https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,几十个语种和数百本词典的在线检索,最权威的在线词典门户之一,英文界面 LEO English-German Dictionary英文、德文互译在线词典,英文界面 Onelook Dictionary 英语、法语、德语、意大利语五种语言629本词典的在线检索,权威,英文 Latin-English Dictionary在线拉丁语和英语词典,历史较久,英文界面 Travlang's Translating Dictionaries欧洲主要语言互译,很多链接资源,英文 American Sign Language Dictionary美国形体语言词典,独特的在线词典 Oxford English Dictionary 牛津英语大词典在线版,须注册才能使用,英文 剑桥在线辞典包括剑桥国际英语辞典、美国英语辞典、国际短语辞典及国际习语辞典,英文 https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,英语同义词字典,英文 其它语言类字典辞典 德汉字典网 华翼电脑字典-荷兰语、中文、英语、法语、... 承隆科技Amasoft 在线、离线英汉翻译软件,英汉/汉英字典 颜元叔教授主编-网路英英/英汉辞典 https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,提供英文对英文、中文和日文的翻译。 纳西东巴象形文字纳汉在线字典- 提供汉字与东巴象形文字在线翻译工具。 线索中国- 网上字典 Robert Beard's List of On-line Dictionaries收集了网络上各种在线语言字典。

Google翻译帮你在线翻译美国主机网站

美国主机网已经精选了一些著名美国主机服务商介绍给大家,虽然优惠码、省钱攻略、购买教程、主机方案等各个方面介绍的都很详细了,但是美国主机网也难以把整个网站给大家翻译为中文。因此美国主机网向英文水平不太好的朋友推荐“Google翻译”,Google翻译属于机器翻译中的佼佼者,翻译结果基本可以看懂,如果你再具备一定的英文基础加上Google翻译看懂美国主机网站就不费劲了! Google翻译网站: ?Google在线翻译网址:https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/?hl=zh-CN ?Google翻译怎么使用简介: 1.在文本框中输入你要翻译的文字,在上面“源语言”中选择你要翻译的这段文 字的语言,再选择要翻译为的“目标语言”,点击“翻译”按钮,页面右侧就出 现翻译结果啦。 2.在文本框中输入网址,可以帮你翻译整个网站。 3.Google翻译还可以对于你上传的文档进行翻译。 Google翻译工具: ?如果你想更方便的翻译网站,美国主机网推荐你安装Google的Chrome浏览器,速度更快、更稳定,更重要的是,出现外文网站会自动识别并出现“翻译”按钮,点 一下整页就翻译好了,浏览国外网站非常的方便!Chrome浏览器网址: https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/chrome/intl/zh-CN/landing_chrome.html ?如果你不想安装Chrome浏览器,可以为你的IE或Firefox浏览器安装个Google 工具栏,也可以实现Chrome浏览器的即时翻译功能,缺点是会对你的浏览器打开速度产生一定影响。Google工具栏网址: https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,/intl/zh-CN/toolbar 其它在线翻译网站: 除了Google翻译之外,美国主机网再给大家推荐一些在线翻译工具做为辅助:

战国文字通论

战国文字通论 详细描述: 何琳仪,男, 1943年8月生,汉族,安徽大学古文字学专业的教授、博士生导师。中国古文字学会副秘书长,中国钱币学会学术委员会委员。1967年,东北师范大学中文系毕业;1981年,吉林大学历史系考古专业古文字方向研究生毕业,获硕士学位。计有专著10部,其中独立完成者3部:《战国文字通论》、《古币丛考》、《战国文字声系》,在学术界产生深远影响。论文120余篇,涉及先秦文献、甲骨文、金文、战国文字、秦汉文字、音韵、训诂诸领域,亦有较高的学术水平。2007年3月31日去世。享年64岁。人物履历编辑 何琳仪 何琳仪 1943年8月生。 1967年,东北师范大学中文系毕业。 1981年,吉林大学历史系考古专业古文字方向研究生毕业,获硕士学位。 此后,先后在吉林大学古籍研究所和安徽大学中文系工作。在安徽大学时期担任博士生导师。 2007年3月31日去世。享年64岁。 学术生涯编辑 何琳仪教授,古文字学家,江西九江人,1967年本科毕业于东北师范大学中文系,70年代末开始在吉林大学历史系考古专业攻读古文字方向研究生课程,1981年获硕士学位,历任吉林大学古籍研究所讲师、副教授,安徽大学中文系教授、博士生导师,兼任中国古文字学会常务理事、副秘书长、中国钱币学会学术委员会委员等职。 何琳仪著作 何琳仪著作 先生一生勤于笔耕,专著有10余部之多,其中独立完成者3部,即《战国文字通论》、《古币丛考》、《战国文字声系》。这三部书是先生学术研究的代表作,同时也代表了当代战国文字研究领域中的最高水平,在海内外学术界产生了重大影响,发表论文120余篇,涉及先秦文献、甲骨文、金文、战国文字、秦汉文字、音韵、训诂、古史地理等诸多领域。 何先生是卓有成就的古文字学家,尤其在战国文字研究领域造诣颇深,所著《战国文字通论》是第一部战国古文字通论性著作,已成为海内外古文字学者案头必备工具书之一。战国文字研究,从上世纪五十年代开始经过多年发展,已经成为中国古文字学的一个独立分支。随着新材料和研究成果的大量涌现,实际工作迫切要求有关研究成果的传布与普及。何先生的大作应时而作,对战国文字研究起到了承前启后的作用。《战国文字通论》不仅依据前人的研究成果对战国文字作了科学的五系划分,而且全面论述了《说文》、三体石经、《汗简》和《古文四声韵》中古文的来源及其与战国古文的关系,举证翔实,评说允当,拓宽了战国文字研究以至整个古文字研究使用对勘资料的路径。书中还总结了各区系文字的风格特点、战国文字形体演变的规律,提出了战国文字释读的方法,观察至细,分析入微,归纳精准。所有这些,在当时乃至于现在都对战国文字研究起到指导性的作用。此外,书中处处凝结着何先生对战国文字具体材料研究的辛勤汗水:如释江苏盱眙南窖庄出土铜壶中“重金某某”的后两字为“络镶”、指出赵国相邦春平侯等铍“左右伐器”之伐器犹言兵器、申述中山王方壶之“”为绝字、分析“主”“示”形体演变之迹,等等,均为不刊之论。

最好的免费实时翻译网站集锦

最好的免费实时翻译网站集锦 1、世界通https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html, 文本文件英-汉、汉-英翻译,网页英、日、汉(繁、简)互译,邮件中、英互译,双语搜索等。 2、联通翻译https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html, 提供英、汉(简体)、日、俄、德等语种的浏览翻译、即时翻译、上载翻译、邮件翻译。目前只对中国联通宽带用户及其165拨号上网用户开放。 3、华建翻译https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,trans 浏览翻译、即时翻译、上载翻译、邮件翻译、双语纵横、网络词海,原文语种有:英语、汉语(简体)、汉语(繁体)、日语、俄语、德语,译文语种有:英语、汉语(简体)、汉语(繁体)、日语。 4、CCSEE看中文https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,xinxiangmuyrfy.htm 中文网页翻译中文,英文网页翻译中文(简、繁),中文网页BIG5繁体转换GB简体,英文文本/英文邮件翻译中文(简、繁)。 5、译桥https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html, 文件上载翻译(英译汉和汉译英)、在线即时翻译(英译汉和汉译英)、电子邮件翻译(英译汉和汉译英)、实时浏览翻译即网站翻译(英译汉和汉译英)。 6、外语时空https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,trans 网站网页即时翻译、文本翻译---文本即时翻译和文本邮寄翻译、电子邮件即时翻译可以在线翻译的语言有英语,汉语,法语,德语,西班牙语,葡萄牙语,意大利语,荷兰语,俄语,希腊语,日语,朝鲜语等。 7、看世界https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,cn 把英文文本、网页翻译成中文(简体、繁体)。 8、译星网https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,cnindex.asp 支持在线中英文互译,方便快捷翻译准确。有繁体、日文、韩文等多种版本。 9、时空雨https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html, 英文网页即时汉化、日文网页即时翻译 10、网络中国-翻译频道https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,translate 即时翻译(英-汉、汉-英、汉-日、俄-汉、德-汉)、浏览翻译(英语、汉语(简体)、汉语(繁体)、日语、俄语、德语互译)、上传翻译(中文文件翻译为英文文件、英文文件翻译为中文文件)、双语词典、数字专用翻译等。 11、中国21即时翻译https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,Computer_NetworkWeb_SiteTranslation_SiteTranslation.htm 可选择Read World、https://www.doczj.com/doc/8b17243300.html,、Luneng、Unicom、T-Text、World、Lingo、Jinxlate、Alis等

战国文字

第三章战国文字 第一节战国文字的内容及研究概况 一战国文字的内容 战国文字是战国时期使用的文字。历史上的战国时期,上限一般确定在前475年(周元王元年)1,下限是秦始皇统一中国的前221年。研究战国文字主要依靠的是战国时期的材料,除此以外,春秋战国之际的文字以及秦统一后的文字也是研究战国文字的重要参考资料。 战国文字的种类繁多,不象商周文字那样单一。我们可以把甲骨文看作是商代的代表文字,把金文看作是西周、春秋时代的代表文字,但却不好把某一种文字看作是战国时期的代表文字。已出土的战国文字有铜器铭文、石器文字、货币文字、玺印文字、简帛文字、陶文以及盟书等。这些文字的名称有些是从书写材料的角度提出来的,如铜器铭文、石器文字、简帛文字和陶文,有些则是从书写内容和用途的角度提出的,如玺印文字、货币文字和盟书等。 (一)铜器铭文 战国早期的铜器铭文和春秋时期铜器铭文的内容大体相同。作于周威烈王二十二年(前404年)的羌编钟,记述作者跟随韩君征秦讨齐,受到韩君的封赏。这种风习至战国中期仍保留在个别器物中。1978年河北平山县出土的中山王大鼎、中山胤嗣圆壶,是白狄别种鲜虞国君及其嗣子所作,时代在前309年或前308年之后。二器记述齐王破燕,燕国君臣易位的事件,同时颂赞了老臣相邦的德行。鼎铭长469字,洋洋洒洒,充满了儒家的说教色彩。 从战国中期开始,出现了一种“物勒工名”式的铭文。所谓“物勒工名”,就是在器物上勒刻作器官吏、工匠的名字,以保证器物的质量,如有不合格者,便于追究有关人员的责任。如三十二年邺令戈铭:“卅二年,业(邺) (令) (狄),石库工 (师)臣,冶山。”邺令是邺(今河北磁县)地之长官,是此戈的监造者,“狄”是其名。“工师”属工官之长,是主持造戈的人。“库”是制造、保管兵器的地方。“冶”即冶铸工匠,是器物的真正制造者,“山”是其名字。 在战国时期的铜铭文中,最发达的是兵器铭文,占的比重很大,这与当时的战争形势有关。除此以外,战国的铜器铭文还出现在量器和符节上,如“商鞅方升”、“郢大府量”、“新郪虎符”、“鄂君启节”等。 1或确定在前481年(《春秋》终年)、前468年(周贞王元年)及前403年(三家分晋)。

古文字学

古文字学 古文字这一概念有广义、狭义之分。广义的古文字包括世界各国古文字,如大家比较熟悉的三种在本土上经过很长时间孕育而独立形成的古老文字:古埃及的圣书字,古代两河流域的楔形文字,中国的古文字。 我们这部书中所要讨论的古文字是狭义的。即中国的古文字。中国自古是一个多民族的国家。除了古汉字之外,还有一些少数民族的古文字。例如公元前有所谓“巴蜀文字”等。公元以后,中国历史上不同时间,不同地域一些少数民族也创造和使用过不同类型的文字。不过,那些文字的出现都比汉字要晚得多,其时代最早的只能追溯到汉代,多数则是唐代以后才有的。历史上兄弟民族使用过的文字有很多种,例如纳西文、契丹文、女真文、八思巴字、蒙文、满文、回鹘文、西夏文等等不下几十种。以上这些兄弟民族在历史上使用过的文字,学术界一般称为“民族古文字”。研究这些文字的学问即称为“民族古文字学”。“古文字”这一名称虽然不如“古汉字”明确,容易引起误解,但这一名称古已有之,已为学术界所熟悉,所以我们仍沿用之。 “古文字”一词,从现存文献记载来看,最早见于汉代。班固《汉书·郊祀志》载“张敞好古文字”。古文字又称“古文”或“古字”。例如《说文·叙》:“郡国亦往往于山川得鼎彝,其铭即前代之古文。”《汉书·艺文志》:“鲁共王坏孔子宅……而得古文《尚书》及《礼记》、《论语》、《孝经》凡数十篇,皆古字也。”《史记·儒林传》:“孔氏有古文《尚书》,而安国以今夏读之。” 古文字的时代上限可以追溯到文字的萌芽时代,至于其下限应该划到哪个时期,学术界的意见尚不一致。多数学者以秦代统一文字时期作为下限,也就是说古文字学研究的对象一般是指秦统一文字以前的文字。 唐兰在三十年代所写的《古文字学导论》一书中认为小篆也算作古文字(齐鲁书社1981年版31至32页)。七十年代以来,考古工作者陆续发现了好多秦代到汉初的简牍和帛书等文字材料。这些简帛上的字体属于早期隶书,在一定程度上还保留着先秦文字的一些特点,跟后来成熟的隶书有明显的区别,适合用古文字学的方法去整理和研究。因此,李学勤认为:“这样看来,也许我们可以把古文字学的范围放宽,把汉武帝以前的文字包括在内。”(《古文字学初阶》第2页,中华书局1985年版)李先生的意见是有道理的。 古文字学是以古汉字和各种古汉字资料作为研究对象的学科,它通过研究古文字的构造和演变规律以及释读古文字资料来揭示古代历史文化的奥秘。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档