当前位置:文档之家› Scotland视频字幕

Scotland视频字幕

Scotland视频字幕
Scotland视频字幕

Scotland

The country where I was born and still live.

I’ve spent years as an archaeologist unearthing all sort of treasures from her past.

For me, it’s an ancient and magical place, and I always find the beauty of this country overwhelming, even humbling.

I often thought that Scotland’s popular history is a bit like that landscape - always changing, impossibly romantic, often hidden by mists and low cloud.

And above all, picked with legends and heroic characters.

But that’s not history, it’s mythology.

And it’s cursed Scotland’s past and present.

How we think about past shapes our view of today, so I want to look beyond the legends to find the real story of Scotland, and it’s every bit as thrilling.

This first episode is about the birth of Scotland - a birth that was far from inevitable.

For many centuries, the mountains and lochs behind me were home to a patchwork of disparate peoples and tongues.

It was a land invaded again and again.

So how was it that a loose collection of tribes living in the northern third of Britain came together and built a kingdom its own distinct culture and identity - a kingdom that would change the shape and the destiny of Britain forever?

So, where to begin?

The first people of Scotland to be described in the written record are the tribes of the Caledonians.

2,000 years ago, they’d joined forces to defend their homeland from a Roman invasion.

In the shadow of a great glen, they faces the Roman army.

The Caledonians fell silent.

From they ranks out strode the earliest named character of Scottish history.

Calgagus, the “swordsman”.

He is the first to speak o us from the past.

Calgagus was the chosen one.

He was the warrior whom the caledonii tribes of Northern Britain hoped would lead them to victory. Defiant, proud, unbowed, he stuck the first blow against Roman tyranny.

He made a speech. “We, the choicest flower of Britain’s manhood, were hidden away in the most secret places. Out of sight, we were kept from the defilement of tyranny. We, the most distant dwellers upon Earth, the last of the free.”

There’s just one problem.

There’s not his words.

They were put into his mouth by a Roman historian, Tacitus, writing 20 years later.

Even if someone like Calgacus ever existed, he would have spoken a language similar to Welsh, and certainly not in the measured Latin phrases of a Roman.

This is where the mythologying of Scottish history starts.

Be warned, almost everything recorded from those early times is seen through the eyes of others. Tacitus had an agenda.

General Agricola and his three Roman legions

Had marched into north Britain in the late summer of AD 84.

But to make Agricola appear as brave and heroic as possible, it was important to give him a formidable foe.

Which Tacitus duly did.

At s battle site in the Grampian Mountains, he described the Roman encounter with the Caledonian hordes and their fierce leader...Calgacus.

“The fighting began with exchanges of missiles and the Britons showed both steadiness and skill in

parrying our spears with their huge swords, or catching them on their little shields while they themselves rained volleys on us.”

He called it the Battle of Mons Graupius, though beyond his account, there’s no other record of it ever taking place.

But I think there was a battle in the Scottish Highlands, because one t elling detain that Tacitus couldn’t have invented.

Agricola was given a triumph back in Rome, the bombastic welcome for a victorious general. And one other thing we know for certain - the Caledonians lost.

“The next day, an awful silence reigned on every h and. The hills were deserted, houses smoking in the distance, and our scouts did not meet a soul.”

Most of the caledonians, including Calgacus, survived and escaped into the trackless mountains.

The Romans failed to tame the elusive warriors of north Britain. Frustrated by their hit-and-run tactics, the Roman legions withdrew to the south.By the nest century, Hadrian’s Wall, built from coast to coast, had become the line in the sand.

To the south lay Romanised Britain - roads, towns, villas. To the north, a myriad of tribes like the Caledonians. The wall wasn’t just a sample stone boundary, it was an ideological frontier. It was the end of the world. It drew the line where civilization ended and barbarism began. Not that the Caledonians were interested in the so-called benefits of Roman rule. To them, it represented tyranny. They had their own civilization.

For over three centuries, the Caledonians kept their independence secure and the Romans at bay. Then in AD 409, as the empire collapsed, they helped expel them from Britain shores altogether. The Romans left behind crumbling ruins and a new name for the Caledonians - the “Pictii”. We know them better as the Picts. The word means “the painted ones”, for these were the last of peoples of Britain to cover their bodies with tattoos. The term started as a nickname, but became to mean much more, a powerful northern people, synonymous with pride.

The Picts tattoos themselves with the same designs and symbols used on their jewellery and stones. Artistic skills that showed them to be no wild barbarians. More evidenced of early Pictish culture has come from the peaty waters of Loch Tay. Here four meters down, archaeologists came across the remains of an ancient stronghold, fragments of a roof and stumps. They were the stilts of a building that once stood above the water. A dwelling in which people loved, lived and fought. By reconstructing the cran nog, as it’s called, archaeologists realised just how skilled and well-organised Pictish society must gave been.

How do you build one of these? - We had to learn from scratch, because obviously we hadn’t got a tradition of building like this handed down to us from generation to generation. So you’ve got to line up your supplies, you’ve got to know how to cut down the trees, you’ve got to know how to get them in the right place, you’ve got to the right manpower and skilled labour workforce. The people who build crannogs like this were affluent. They enjoyed a great diet, probably communicating and trading further afield. Some of the little objects that we found do not come from here, such as jet, which is commonly from Whitby, northeast England. One of the theories is that it’s a big house, this house could sustain maybe a family of 20, or even up to 40 peoples. So maybe if there were times of trouble, any other people supporting the community who were living on the shore in less secure housing could all come in and be secure in what effectively is a water castle.

Crannogs have been found all over Scotland, many from the Pictish period. Their civilization had put down roots. But then, centuries later, the Picts become the subject of one of the most intriguing mysteries of Dark Age Europe. They seem to disappear from history forever. This vanishing act has given the Picts an aura of romance, They’ve become a legendary, almost alien people, inhabiting a limbo world, part historical and part of mythological.

But like any good mystery story, there’s a twist. The Picts seem to disappear at the exact moment when

the kingdom of Scotland is born.

Understanding why the Picts vanished will give us the answer to how Scotland was created. Back in the fifth century, this is what Scotland looked like, a patchwork of disparate ethnic groups. The Picts dominated the north and east. Welsh-speaking tribes, called the Britons, lived along the River Clyde and the south. And to the west, a new people had arrived, the Gaels. They were seafarers, originally from Ireland, who stayed and carved out their own territory. The Gaels are the other key player in the birth of Scotland. The turbulent relationship between them and the Picts, sometimes allied but more often at war, from the backbone of our saga. Right at the heart of the Gaelic kingdom was the spectacular hillort of Dunadd, rising up out off the great flatness of Moine Mhor, which means “the big bog”. Brooding, menacing, Dunadd provided the perfect site for defending against attacks from the sea. This is the entrance to the fort and once upon a time this place was defended by walls ten meters thick. It wasn’t just one wall. There was a ring of four, each protecting the rising tiers of the fort up to a stone citadel at the top. Though the Gaels were as warlike as the Picts, the were clear differences. They had separate culture and spoke a different language. And something even more striking.

Gaelic art had s distinctive and delicate beauty all of its own. At Dunadd, crucibles for melting gold have been unearthed along with the moulds to cast brooches. The abundance of such fine jewellery could mean just one thing - Dunadd was home to the kingdom’s elite. The Gaelic kingdom was run from here and its kings were inaugurated in this place in a ceremony that literally married them to the land they ruled. For the crowds gathered below, the king would appear in silhouette against the sky, and then the appointed moment, he would place one foot into this rock-cut footprint, demonstrating to his subjects that this land was both his servant and his master. It’s the end of the sixth century, and this royal inauguration is unlike any that have gone before.

Although the Picts continue to worship pagan gods, the Gaels have turned to Christianity, a spiritual invasion driving a wedge between them. And the monk who ordains the king? Columbar. Columbar, son of an Irish chieftain, had travelled from Ireland ten years earlier. For his support of the Gaelic leaders, Columba was gifted a small but very beautiful island to the west of Dunadd. It’s called lona, and here Columba was to found a monastery. St Columba is widely credited as the first missionary to bring Christianity to Scotland. And from here, on his new base on lona, he’s supposed to have converted all the peoples of this land and beyond to the new religion. But was it really that simple? What we know about Colunba has come down to us from a later about of lona, Adomnan, who wrote a hagiography entitled The Life of St Columba about 100years after his subject died. His book is more fairytale than history and it has to be taken with a very large pinch of salt.

The Gaels were Christianity long before Columba arrived. The hard graft had been by numberous missionaries, who’d traveled from Ireland and the Roman Empire. They remain unheralded and largely anonymous. But Columba’s monastery on lona, then just a collection of timber huts, soon became one of the most important Christian beacons in the whole of Dark Age Europe.the stability that he brought to the region, the fact that Christianity began to spread quite quickly through Scotland, I think was testimony to the fact that he had friends in high places. And he could also convey to the king and to other clan chiefs not just that his new religion was important, but the benefits of it were worth having. The benefits of writing, this new technology, the benefits of scholarship, and that if the king embraced this, then there was something in it for him. You think the pure ability to write would have been a magic that would have been central to what they were able to do ? Well, it might have attracted your clan chief. Yes, OK, here is this guy wanting to talk about the new religion, but if you’ve got writing, if you can articulate in a more permanent way, what you’ve said or what you’ve agree, you’ve got the basis of a loyal system, you’ve got a basis of treaties with neighboring clans or kingdoms. You’ve got a clarity about thought and about what you want. And again it’s about a power thing. If you say something, here it is, it’s in writing. I don’t think it was quite as simple as simply that he was going on penitential journey. There was something in it for Columba but also something of this part of the world.- it sounds so opportunist in a way. -I think it was, I think it was.

字幕制作须知

字幕制作须知 This model paper was revised by the Standardization Office on December 10, 2020

1. 时间轴 时间轴力求精准,尽量使每一句的时间段正好与对白时间段重合。即使是做翻译的,发现时间轴不准的地方,也应该即使改正。 2. 翻译 a. 翻译上首先要尊重原文,不遗漏句中信息,并做到通顺、自然。在尊重原文的基础上,为了实现通顺自然,不求中英文语素一一对应,适当的时候可以调换中文语序以符合语法及通顺要求。 b. 中文翻译必须符合中文用词、语法规范。杜绝不规范用法、明显不符合汉字愿意的网络用语(如用“额”表示“呃”,用“杯具”替代“悲剧”,用“鸡冻”替代“激动”)等等。 d. 语气词尽量不翻出,具体视情况而定。如果一行英文字幕中,只有语气词、感叹词,那就直接把这行字幕删掉。 c. 不认识的用法、词汇必须查,不要想当然。建议:使用灵格斯词霸,安装牛津高阶、朗文当代等词典,并注意利用“网络释义”功能。使用Google作为常用搜索引擎。 3. 字数 双语字幕上行中文,下行英文。16:9的视频中,中文行字数一般不超过26个字,英文行不超过70个字母。为了避免字幕超长导致分两行显示,必须把长句分成两句处理(使用

Time Machine中的智能拆分,拆分后注意检查时间并手动调整)。在Time Machine当中每一行右侧都会显示字数,注意查看。当然在保存为ass字幕之前不能看到最终效果,这里的误差将由最后的校对、后期来解决。 4. 符号 a. 中文行不要有标点符号。只有引号““””、书名号“《》”、人名之间的间隔号“·”这三个不得不用的符号保留。句中的停顿用空格代替,均空两格。 b. 英文中的标点符号按照原剧本中的复制,不做修改。注意英文标点中一律使用半角符号,省略号用三个连续的"."来表示,即"...",切勿使用全角的"…"等符号。 c. 英文行中,标点符号与下文之间必须空格。例如:Hear that, Mom Oh, so sorry. Gotta go. Bye. 5. 译名 a. 总要求:人名、地名须译出,音译名尽量采用通用译法,可通过搜索获得。 b. 翻译之前务必先向小组长索要译名表,所有译名表中出现的人名统一依照译名表翻译。 c. 新出现的名字,请按照通用译法翻译,并且加入译名表,随完成的字幕一并发给小组长。

菜鸟学压制视频+字幕(超详细)

菜鸟也要学字幕 我也是新学习如何压缩视频和添加字幕,找了半天各种专业数据,专业单词让人头痛脑热,还好花了3,4天摸清了一些门道。想来想去还是把自己摸索的一些东西贡献给广大小白,我只介绍最基础的方法和工具,老鸟完全可以绕道,想学专业制作软件的也不用看了,如果想5分钟之内上手的话,不妨往下看。 视频压制,压缩就是通过专业的工具改变视频的编码方式通过对视频质量不明显的降低来获得更小的文件体积,以便于在不同的设备上观看。比如将20G的好莱坞3D大片压缩成1G的高清视频,或者在视频中压入自己或找到的字幕。专业的视频编辑软件有许多AE,AP 以及MEGUI等等,没有一定的基础知识很难上手,介于半专业的软件会声会影恐怕也不是咱们小白能拿来用的,更不要说全英文界面了。下面我就介绍几种在网上很常见也很简单的方法来实现2个功能;视频格式转换和字幕添加。 在最前面我首先说一点关于字幕的,字幕可以分为2种,外挂字幕,就是在你的视频文件外有一个和视频文件同名的字幕文件,视频播放的时候播放器自动把字幕加到视频下面,视频和字幕是分开的,把视频移到别处播放就不会有字幕显示了,大多数播放器还支持在线字幕,当你联网播放视频时,他会自动到网上寻找对应的字幕用来显示。内嵌字幕,就是字幕是视频图画的一部分,二者不能分开,这种往往需要把字幕文件和视频放到一起用软件压一压。当然最基础的是如何找字幕或者自己制作字幕,后面再说。 第一种,播放器自带转换功能(以暴风影音为例,QQ影音和迅雷看看等等同类) 首先我们要打开我们的要编辑的文件。

在打开文件后,在视频播放的右上角有四个小字,要注意。单击“字”便是字幕 在载入和浏览的地方可以选择你想要加入这个视频的字幕文件,当然前提是你已经准备好了字幕文件。下面的按钮你可以选择字幕的大小和字体。

最简单的字幕制作+内嵌

看了字幕区的置顶教程和网上的BBS摸索出来的最简单的字幕制作和内嵌方法:(有错误请指教) A.准备好三个软件:PopSub_Version0.74、VobSub(字幕区置顶帖里有下载地址)和VirtualDubMod 1.5.10.1 汉化版(去华军搜一下就找着了)。 B.首先是准备无字幕片源一个,最好是AVI或MPGE格式等非压缩格式。 C.用PopSub_Version0.74制作字幕和时间轴,我的例子是英文MTV配英文歌词,事先将字幕文本准备好。(漫游字幕组编写,便利!第一次进入时需要口令,对话框有提示) 制作步骤: 1.新建时间轴——根据片源中个歌词和准备要做成字幕的歌词逐句输入到时间轴。 2.插入时间——载入片源后,反复核对,插入每句歌的开始时间和结束时间, 保证字幕与歌词一致,最精细可以调整到0.001秒。可以在“设置”中设定快捷键,方便操作。

3.制作好完整时间轴,可以选择相应的字体、字号、颜色等设置,然后点工具栏上的“画面跟踪模式”和“预览模式”,再重放片源动画,对字幕进行校对。检查无误后存为*.ass文件,这时用暴风影音就可以观看字幕效果了。 如果暴风音不能载入字幕,需要在“查看”下拉菜单“选项”-“回放”中的“输出”进行 配置修改。具体如下:(此配置请确认安装了Dirctx9.0,32真色彩)

而且暴风影音最大的优点就是,可以修改字幕的颜色、字体、字号等,具体方法是载入字幕后,在“播放”下拉菜单中的“字幕”=》“风格”进行调整,还在“文件”下拉菜单中“保存字幕”另存为其他格式的字幕,如:*.sub和*.ssa等等。此设置可支持外挂字幕,但要和影片文件同名,并在一个文件夹中。(有点跑题了。。。) D.VirtualDubMod 字幕内嵌: 1.首先载入无字幕片源,设置好文件开头和结束点,然后在“视频”下拉菜单中选“滤镜”,内嵌字幕需要外部滤镜包VobSub,因为软件本身内置滤境没有相关字幕内嵌滤镜。然后选择“添加”——“加载”,然后选择解压缩的VobSub外部滤境包中的“VSFilter.dll”文件,返回来可以在“添加”中找到我们需要的滤镜“Textsub”,然后加载之前做好的*.ass格式字幕。

利用PS制作视频字幕详细步骤解析

前言: 亲爱的朋友们,欢迎您的关注,我将不定期更新自己所学的PR视频剪辑的学习笔记,为了让爱学习的朋友们能够理解,我会把详细步骤记录下来,供大家学习。 准备材料:字幕的TXT文档 PS软件:小编用的是PS2020版本 长话短说,让我们开始学习吧: 第一步:将准备好的字幕word格式或TXT格式进行整理,话不多说,直接上图 TXT的整理成这个样子的,开头用3个英文字母开头,然后另起一行,每行的文字个数就是在视频中显示出来的字数,因此不要过长,要根据差不多的位置直接Enter键吧! 第二步:打开准备已久的ps2020吧。

打开ps2020之后,新建文档,记住这一步选择“胶片和视频选项”,在预设详细信息的面板中设置一下1920×1080(高清视频格式)分辨率为72,背景容的颜色可以自定义一种颜色,目的是为了区分出字体(ps:字体设置之后可能因为背景而显示不出来字体的样子哟) 点击确定即可。 第三步:设置字体样板,如图上标注的,设置字体类型、大小、调节字体颜色。(ps:PS

软件中字体直接点击左侧栏中的“T”即可)顺便提醒一下,这个字体的位置是视频中字体的位置,所以最好设置在屏幕的中间位置,因为设置好导入premiere软件中的话,是不能更改的哟。这个字体设置好之后,输入的三个A是可以忽略的。如果想要设置字体的描边效果的话,可以点击字体图层,点击右键,选择混合选项,在描边中设置。 第四步:关键的步骤来了,小伙伴儿们注意啦!!!!点击图像,变量,定义。这里会出现一个关键的地方,如果不注意会出错的哟――“文本替换”中输入字幕文件中开头的三个小“a”

点击下一步”会出现下图,点击数据组右侧的图标,出现数据组,然后导入“字幕”,最后点击“应用” 点击完应用过程中会出现,下图

简单的视频字幕制作图文教程.

但是有时候视频拍下来,总是觉得缺少点什么东西,对了就是字幕,有些视频能够加上字幕的话那就更加完美了。今天我就简单讲一下怎么为视频添加字幕。 首先我们需要准备一些工具软件: Time Machine(字幕制作 :;点我下载 < Format Factory(格式工厂 :;点我下载 < 具体操作步骤: 第一步、首先我们准备好所有的字幕文字,保存为一个文本文件,这样便于我们在时间机器中导入字幕文字。 第二步、运行 Time Machine,界面如下,主要分成 6个区域。 1. 字幕文件菜单区 2. 视频播放预览操作去区 3. 字幕编辑区 4. 字幕编辑菜单去区 5. 时间轴编辑菜单去 6. 字幕时间轴预览区 第三步、我们先打开需要制作字幕的视频文件。视频预览区提示准备就绪就表示视频已经成功导入。 第四步、然后导入我们一开始准备的字幕文本文件,点击导入文本。弹出对话框,选择我们一开始准备的字幕文本文件, 点击打开。弹出对话框, 我们选择每行识别为一行时间轴, 确认。成功导入以后会在字幕时间轴预览区显示出文本的内容。

第五步、我们点击视频预览区的播放按键,下面的部分灰色按钮变成亮色。我们来认识一下比较重要的两个按键,对齐开始时间 (F8对齐结束时间 (F9这两个按钮,就是用来表示每一句字幕开始和结束时间的功能键。大家要记住这两个功能键的快捷键 F8和 F9,操作的时候尽量用快捷键,因为用鼠标点击的话有时候会点错的。 第六步、我们先选择一行字幕, 然后试试做时间轴标记 (选中的字幕行底色会变成深蓝色。我用快捷键操作随意做了几行字幕的时间轴图中 1--4行我是做过了, 第 5行外围有一个淡淡的红色框,这个是自动的,当你做完上一行的结束时间标记的时候,会自动换行到下一行字幕,红色的线框表示当前在标记这一行。 我们清零那几行随意做的时间标记,准备正式开始制作。清零的方法如下,右键你要清空的那行字幕,选择仅时间清零清零后如下图 第七步、我们从头开始正式制作, 停止视频后再重头播放, 然后根据时间的MV 歌声来确定每行字幕的时间,如果时间略有偏差,我们可以在字幕编辑区内 (第 2点中的 3区域 , 对开始时间和结束时间进行精确的编辑,全部时间确定后,如下图。点击左上边的保存字幕按键弹出保存对话框,字幕文件的文件名我们保持和视频文件相同,然后保存,存放的位置和视频文件处于同一文件夹内 (如果位置和名字不一样, 转换的时候, 字幕就不能够嵌入到视频中去了。 第八步、运行格式工厂, 点击选项按键 . 选择字幕字体 SRT 颜色可以根据自己的喜好来设置, 方法如下:点击下拉小箭头如果,出现的颜色不能满足你的需要,则点击下面的 other 弹出更多的颜色选择,选择好以后点击 ok 即可。退出来以后点击设置界面的确定。 第九步、回到主界面, 我们这里把这个本来是 AVI 格式的视频转化成 RMVB 格式, 选择所有转到 RMVB 第十步、我们在输出文件夹内找到转换好的文件,然后我们播放一下看字幕是不是添加上去了。

常用字幕制作软件介绍

常用字幕制作软件介绍 字幕制作其实非常简单,我们拿到一段视频,首先将视频中的对话用文字记录下来。这里我们可以使用记事本工具。在制作字幕过程中,记事本的作用十分明显,制作完成的字幕都是用记事本打开编辑的。 当我们手中有了文字材料以后,我们就需要为这段文字加上时间轴。在这里我为大家推荐2个软件,subcreator和popsub。下面我具体介绍下这2款软件各自的优缺点。 subcreator是一个只有几百KB的小软件,用他来加时间轴十分便捷,理论上我们只需要一个快捷键组合便可以完成整个时间轴的添加。但是如果要为字幕添加特效的时候,subcreator 就显得有些无能为力。。。这时候我们便求助于popsub。 popsub是漫游字幕组制作的,相比subcreator的几百KB,整个软件有8MB 左右,不过相应的在功能上更为强大。所以当我们没有特殊要求的时候,在平时使用subcreator更为方便,如果说需要添加字幕特效,比如卡拉0K的渲染效果,字幕的滚动效果等等,就需要使用popsub。 做完时间轴,我们就可以输出字幕文件。常见的格式有SSA格式SRT格式SUB格式SMI格式,一般我们将字幕文件输出为SSA格式。为了让字幕正确显示,可能需要对字幕文件进行编辑,用记事本将SSA字幕打开就可以直接对字 幕进行编辑。 编辑完字幕文件后,将其保存为和视频相同的文件名并和视频文件保存在同一目录下。如果你使用暴风影音,做完上面的步骤你就可以将字幕外挂播放,但是如果是WMP,那我们需要先安装VOBSUB让字幕显示。还有一点需要注意的是,用WMP 播放的时候请将WMP 中的字幕选项打开,否则字幕将无法显示。当然,外挂字幕有时显的不是那么方便,加上特效后可能会与声像不同步,这时候我们就可以将字幕内嵌到视频文件中。我们所使用的软件是VIRTUALDUBM 0D这个软件可以预览添加字幕后的视频效果,之后将带字幕的视频文件输出为AVI 格式。注意,这个软件只支持少部分视频格式的输入,例如MPG AVI格式,WMV RM格式被排除在外,输出也只有一种格式,即AVI格式。而且输出的文件可能出奇的大,原本几分钟几十MB 的文件可能变成几GB 的超巨型文件,所以请在输出文件时确保你 1/ 2

用记事本写srt视频字幕文件

用记事本写s r t视频字 幕文件 Company number:【0089WT-8898YT-W8CCB-BUUT-202108】

一、打开记事本,用半角输入每句字幕起始时间:时/分/秒/毫秒如下: 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 (注意:一定要用半角输入,看好里面的冒号、逗号、横线、书名号及两根横线前和书名号后的空格不能出错) 二、把输好的第一句待编辑的字幕起始时间复制/粘贴若干到记事本里待编辑: 00:00:00,000-->00:00:00,000 三、把每句字幕编上号码,号码后面不要标点(注意:每句之间有两个回车,不能出错)如下:1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ............................. n 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 四、依次在起始时间下面写入字幕文字如下: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 咱们冬泳真是棒!

00:00:00,000 --> 00:00:00,000 嘿!咱们冬泳真是棒! 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 天天游泳锻炼忙............................. 8 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 畅游在水中多呀么多坚强 五、输入提前记下的每句字幕在播放中该现出的起始时间如下: 1 00:00:12,000 --> 00:00:16,000 咱们冬泳真是棒! 2 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 嘿!咱们冬泳真是棒! 3 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 天天游泳锻炼忙..............................

视频字幕制作

视频字幕如何制作 我们的电脑保存了大量的视频,有些是从网上下载的,还有一些是自己拍摄的。视频字幕如何制作呢?一些专业的视频字幕制作软件体积庞大,操作复杂,需要花费大量的时间。如何给视频制作字幕,又快效果又美观呢?本文就提供给广大网友一个更加简单的视频字幕制作方案,即使用国内最流行的全能转换软件——《超级转换秀》。下面就是具体的制作步骤。 超级转换秀下载:https://www.doczj.com/doc/935336805.html,/cs 字幕转换通下载:https://www.doczj.com/doc/935336805.html,/mov 一、导入视频 如图所示,打开软件后,点击“视频转换通”选项卡。在“添加待转换视频”处,选择导入一个或多个视频。软件支持导入几乎所有的视频格式,进行字幕制作。 二、设置转换的视频参数 接着,我们进入“设置待转换的视频参数”对话框。在这里,我们可以选择导出AVI,WMV,FLV,RMVB,MOV等众多流行的格式。视频的分辨率、比特率等参数设置非常灵活。另外,软件还可实现替换源音频的功能。如下图所示,在“音频源”处,点击“替换”按钮,即可换成你喜欢的音频,操作很简单。

三、添加设置滚动字幕或静态文字 在“其它功能设置”对话框中,开始制作滚动字幕。如下图所示,点击“滚动字幕”选项卡,输入滚动字幕的内容。参数设置齐全,我们可以对滚动字幕的字体、字体大小、字体颜色等属性进行设置。输入滚动字幕的持续时间和选择摆放的位置。只要进行这些简单的参数设置,即可快速制作滚动字幕。除了制作滚动字幕外,在“叠加文字”选项卡处,我们还可以为视频添加静态文字。 除此之外,还有众多实用的视频编辑功能。如,对视频进行截取分割、添加水印、为视频加相框等,大家都可以去试试。

视频后期编辑课程part6标题与字幕制作

会声会影完全自学教程6 ——标题与字幕制作 在项目的制作过程中,后期常会加入一些标题或字幕,标题可以使项目的立意更加清晰,而几乎任何一部影视作品都离不开字幕。某些时候文字比音画更有说服力,更能有效地帮助观众理解影片,增加影片的感染力,起到强化主题的作用。使用会声会影,可以在很短的时间内为项目添加文字性的内容,利用会声会影自带的标题功能,可以制作出比较专业的标题和字幕效果。 本章目录 6.1影片中添加预置标题 6.1.1创建并编辑预置标题 6.1.2设置标题安全区 6.2修饰标题和字幕 6.2.1标题选项面板综述 6.2.2为标题添加背景 6.2.3为标题应用边框和透明 6.2.4为标题添加阴影 6.2.5设置标题对齐 6.3单个标题和多个标题 6.3.1添加单个标题 6.3.2添加多个标题 6.3.3单个标题和多个标题的互换 6.4制作动画标题 6.4.1 “淡化”类 6.4.2 “弹出”类 6.4.3 “翻转”类 6.4.4 “飞行”类 6.4.5 “缩放”类 6.4.6 “下降”类 6.4.7 “摇摆”类 6.4.8 “移动路径”类

6.1影片中添加预置标题 会声会影预置了丰富的标题模板,可以方便地为影片添加生动的标题和字幕。会声会影的文字动画功能非常突出,并且每种动画方式都提供了自定义选项,可以让文字按多种方式产生动画,用户可以将这些效果直接应用到标题中。 6.1.1创建并编辑预置标题 在【编辑】操作界面完成视频的修整,并在【效果】界面中为素材间添加转场效果后,如果有必要可以在【覆叠】操作界面中添加覆叠素材,然后就进入【标题】界面进行文字的编辑了。 (1)单击【标题】步骤按钮进入【标题】操作界面,在【标题】素材库下方显示标题对应的【编辑】选项卡,在预览窗口中显示“双击这里可以添加标题” 的提示。 (2)在【标题】素材库中共预置了21个标题模板,选中某个标题模板,可以把它直接拖曳到【标题轨】,如图6.1所示。 图6.1向时间轴视图中添加预设标题 (3)此时,标题轨上新添加的标题处于选中状态,双击预览窗口上标题,使之处于编辑状态。如图6.2所示。

浅谈视频压制及字幕制作

浅谈视频压制及字幕制作 蓝光(Blu-ray)电影,对于不少人而言,一直都是以传说的形式存在的。本人最近在网上找到了 “The.Hobbit.The.Desolation.of.Smaug.Extended.Edition.2 013.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA7.1-loongkee@CHD Bits”,也就是电影《霍比特人2:史矛革荒漠》的蓝光原盘片源,其容量为40G,而网上该片正版蓝光碟片的价格也在300元左右。这样的体积,这样的价位,一般人还真承受不起。 于是,压片组便诞生了。 压片,简而言之,就是在保证视频质量最佳的前提下将视频体积压缩至最小,这是一个技术活,绝非简单地压缩或转码,而压片组干的就是这个。 目前比较有名的压片组有CHD、Norm、tlf、YIFY、wiki 等等,当然,如果思路网没有倒闭,它也绝对是其中的佼佼者。 然而,比较尴尬的是,尽管压片组都是一些影视爱好者组织起来的非营利性组织,做得也都是众所称道的“大好事”,但在如今“**机构”、“**局”严厉打击盗版的大前提下,压片组依旧是一个比较敏感的组织,时刻面临着被“查封”的危险,曾经风光无限的思路网便是例子。

于是,本着“为广大网友提供优质片源、为压片团体注入新鲜血液”的“伟大无私”的精神,本人顶着社会各界的压力,倾力搜集各类珍贵历史资料,于百忙之中夜以继日、奋笔疾书的赶制了这片文章,旨在精确地、全方位地还原压片的精髓! 呃……诸位看看就好,看看就好…… 原料:Empresses.In.the.Palace.E01.720p.Bluray.x264.AC3-HD WinG(看着是不是挺高大上的,其实就是甄嬛传第1集)工具:移动影音转换专家、SrtEdit、SubtitleEdit、MKVtoolnix(这里有必要说明一下,本人目前只列出了几个主要的软件,还有一些辅助工具如运行环境、解码器等并未列出,诸位自行琢磨,嘿嘿……)一、视频压制: 1、打开软件“移动影音转换专家”,导入待压制的文件Empresses.In.the.Palace.E01.720p.Bluray.x264.AC3-HD WinG 2、既然是电视剧,片头片尾就可以不要了,双击(或右键属性)导入的文件,进入以下界面后,拖动进度条设置开始点和结束点对文件进行剪切,完成剪切后,确定: 3、点击开始,进入详细参数调节界面:

傻丫头字幕制做教程

傻丫头卡拉字幕精灵制做教程 在视频制作中,添加字幕一直是一个让人头痛的问题。因为常用的会声会影等视频编辑软件都没有提供很好的字幕制作功能,添加字幕非常麻烦。卡拉字幕精灵(Sayatoo)则是一款制作视频字幕的专业软件,它采用高效智能的字幕制作方法,可以快速而精确的制作出专业效果的视频字幕来,并且提供插件支持,可以将制作好的字幕直接导入到会声会影等视频编辑软件中使用,是制作视频字幕的极佳选择。 一、准备素材例如有一段视频的背景音乐是歌曲“菊花台”,你要在视频中添加“菊花台”的歌词字幕时,先要准备好歌词文本和背景音乐文件。“菊花台”的歌词文本用TXT文档保存,文本格式为一行一句歌词。“菊花台”的背景音乐文件则可以通过两种途径来获取,一种是准备一首单独的歌曲文件(支持WAV、WMA 或MP3音乐文件),另一种则是直接从视频文件中提取背景音乐(支持AVI、WMV、ASF、MPG和MOV视频文件),根据需要进行选择。 小提示:经测试,卡拉OK字幕精灵也可以从RMVB视频文件中提取背景音乐,但需要在系统中安装对应的解码插件,安装Realplayer或暴风影音播放器即可安装该解码插件。 二、添加素材 打开卡拉字幕精灵,依次点击“文件/导入歌词”选项打开准备好的歌词文件,歌词文本会立即显示在左侧“字幕”窗口中。然后再点击“文件/导入音乐”选项打开准备好的音乐或视频文件,导入完成后,在下方的时间线窗口中会看到音乐波形,点击“播放”按钮即可播放音乐。 二、制作字幕 第一步:在“时间线”窗口中将时间线定位到字幕的开始位置。然后点击“录制歌词”按钮打开“歌词录制设置”对话框(如图2),在这里提供了两种歌词录制方式,一种是“逐字录制”方式,是以字为单位,需要对每行字幕中的每个字单独进行时间设定,适合制作卡拉OK字幕。另一种是“逐行录制”方式,则是以行为单位,只须对每行字幕的开始结束时间进行设定即可,适合制作视频对白或是语速

电影/电视剧字幕制作合同示范文本

电影/电视剧字幕制作合 同示范文本 In Order To Protect Their Legitimate Rights And Interests, The Cooperative Parties Reach A Consensus Through Consultation And Sign Into Documents, So As To Solve And Prevent Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests 某某管理中心 XX年XX月

电影/电视剧字幕制作合同示范文本使用指引:此合同资料应用在协作多方为保障各自的合法权益,经过共同商量最终得出一致意见,特意签订成为文书材料,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果,文档经过下载可进行自定义修改,请根据实际需求进行调整与使用。 合同编号: 甲方: 住所地: 法定代表人: 通讯地址: 邮政编码: 电话:传真: 电子信箱: 乙方: 住所地: 法定代表人: 通讯地址:

邮政编码: 电话:传真: 电子信箱: 鉴于: 1.甲方是依法注册成立并取得合法从事电影/电视剧制作资格的法人单位; 2.甲方决定委托乙方为电影/电视剧《》制作字幕。 甲乙双方依据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国著作权法》、《中华人民共和国著作权法实施条例》等法律、法规的规定以及平等自愿、诚实信用、等价有偿的原则,经友好协商,特达成本意向合同,以兹共同遵守。 第一条委托事项 1.1电影/电视剧名称:《》(以下简称“该片”/“该剧”)

1.2该片长度:分钟。 (该剧长度:分钟/集,共计集。) 1.3甲方委托乙方完成以下项目: □台词字幕整理校对□台词字幕校对 1.4工作周期:乙方应于甲方将该片/该剧制作字幕的相关影音素材提交给乙方后个工作日内完成本合同1.3条约定内容。 备注:本合同所定工期为预计时间,如因甲方提供相关影音素材延期或者甲方其他原因,导致乙方的工作不能按时完成,乙方可按甲方迟延交付相关影音素材的时间顺延相应工期。 第二条字幕制作标准要求: 2.1技术上符合播出标准。 2.2中文简体字幕(或其它)。 2.3字幕出错率低于万分之。

视频特效字幕制作软件

视频特效字幕制作软件 会声会影添加影片字幕及特效字幕的应用,添加影片字幕及特效字幕的会声会影教程合集。字幕是现代影片中的重要组成部分,其用途是向用户传递一些视频画面所无法表达戒难以表现的内容,以便观众们能够更好地理解影片的含义。如今,在各式各样的广告中,字幕的应用便越来越频繁,这些精美的字幕不仅能够起到为影片增色的目的,还能够直接向观众传递影片信息戒制作理念。 会声会影是一款十分专业的视频制作软件,很多人都认为会声会影在视频剪辑、编排以及影音结合方面是十分专业的,但是并不知道会声会影其实也是十分专业的视频字幕制作软件,利用会声会影特效字幕添加功能,我们可以添加视频标题以及字幕和结尾的谢幕文字制作,十分方便。 对于初学者而言,视频的标题和字幕显得十分重要,因为在掌握了字幕的制作手法之后,能够让自己制作的视频显得更加专业,甚至是用普通的照片制作简单的切换动画。但是如果用视频字幕软件制作出标题和字幕,那就是另一番感觉了。 在会声会影当中添加字幕和标题是十分简单的,只需要单击标题按钮,然后就能够在预览窗口中看到“双击这里可以添加标题”的字样,双击预览窗口,我们就可以在其中输入文字了,标题一般放置在视频开始播放之前,因此我们可以利用会声会影在视频之前插入一段黑场戒者其他静止的画面,然后在其上方加入标题。

在标题面板当中,操作者可以利用会声会影对标题的透明度、字体、字体大小 以及时间进行更改和调整,这些功能可以让标题当中的字体更加醒目,所以说会声会影是专业的视频字幕制作软件一点都不过分。 除了添加标题之外,会声会影还可以制作视频滚动字幕,在观看电视剧戒者电影的时候,我们偶尔会看到屏幕当中有字幕在画面上方戒者下方滚动播出,这就是滚动字幕,我们通过会声会影这款视频字幕制作软件可以轻松实现。 我们点击标题按钮,然后在视频预览当中输入文字,并且调整文字的大小和格式,让它和视频内容更加贴合,这是制作标题的步骤,接下来,我们要在轨道当中,把文字轨道的长度拖拽到和视频轨道的长度相同。 然后在视频预览面板当中,我们会发现文字的长度已经超过了画面的长度,但是没有关系,我们在文字面板属性中选择一个自定义动画,单击确定之后,我们就会发现文字随着视频的播放而动了起来。 会声会影当中内置了很多的动画格式,可以让文字随心所欲地动起来,作为视频字幕制作软件,会声会影的功能可谓是相当丰富,能够满足人们视频制作当中的需求。

为视频加字幕

现在能够拍摄视频的数码产品越来越多了,数码相机除了拍照之外几乎都能够拍摄视频短片,现在有摄像头的手机也都能够拍摄短片。所以我们几乎能够随时记录生活中的美好时刻。但是有时候视频拍下来,总是觉得缺少点什么东西,对了就是字幕,有些视频能够加上字幕的话那就更加完美了。今天我就简单讲一下怎么为视频添加字幕。 工具/原料 ?time machine (时间机器字幕制作软件)免费软件 ?Format Factory (格式工厂)免费软件 ?视频一个,本经验以网络视频《老男孩》为例 步骤/方法 1.首先我们准备好所有的字幕文字,保存为一个文本文件,这样便于我们在 “时间机器”中导入字幕文字。

2.运行“时间机器”,见面如下,主要分成6个区域。 1.字幕文件菜单区 2.视频播放预览操作去区 3.字幕编辑区 4.字幕编辑菜单去区 5.时间轴编辑菜单去 6.字幕时间轴预览区

3.我们先打开需要制作字幕的视频文件。 视频预览区提示“准备就绪”就表示视频已经成功导入。

4.然后导入我们一开始准备的字幕文本文件,点击“导入文本”。 弹出对话框,选择我们一开始准备的字幕文本文件,点击“打开”。 弹出对话框,我们选择“每行识别为一行时间轴”,“确认”。

成功导入以后会在字幕时间轴预览区显示出文本的内容。 5.我们点击视频预览区的播放按键,下面的部分灰色按钮变成亮色。 我们来认识一下比较重要的两个按键,“对齐开始时间

(F8)”"对齐结束时间(F9) "这两个按钮,就是用来表 示每一句字幕开始和结束时间的功能键。大家要记住这两个功能键的快捷键“F8”和“F9”,操作的时候尽量用快捷键,因为用鼠标点击的话有时候会点错的。 6.我们先选择一行字幕,然后试试做时间轴标记(选中的字幕行底色会变成 深蓝色)。 我用快捷键操作随意做了几行字幕的时间轴 图中1--4行我是做过了,第5行外围有一个淡淡的红色框,这个是自动的,当你做完上一行的结束时间标记的时候,会自动换行到下一行字幕,红色的线框表示当前在标记这一行。 我们清零那几行随意做的时间标记,准备正式开始制作。清零的方法如下,

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档