船舶航次保险条款

1995年11月1日协会船舶航次保险条款

2008-02-14 18:36:47 作者:lvyd来源:中国风险管理网浏览次数:1625 文字大小:【大】【中】

【小】

【关键词】协会保险条款、散装油类保险条款 502 【阅读次数】502 1995年11月1日协会船舶航次保险条款

(Institute Voyage Clauses, Hulls 1/11/95)

This insurance is subject to English law and practice

本保险受英国法律和习惯制约

第1条航海条款(Navigation)

1 NAVIGATION

1.1 The Vessel is covered subject to the provisions of this insurance at al l times and has leave to sail or navigate with or without pilots, to go on tria l trips and to assist and tow vessels or craft in distress, but it is warranted that the Vessel shall not be towed, except as is customary or to the first saf e port or place when in need of assistance, or undertake towage or salvage serv ices under a contract previously arranged by the Assured and /or Owners and/or Managers and/or Charterers. This clause 1.1 shall not exclude customary towage in connection with loading and discharging.

1 航海

1.1 保险船舶在所有时间根据本保险的各项规定承保,并许可在有或没有引航员的情况下开航或航行,试航及协助、拖带遇险船舶或驳船,但保证保险船舶不得被拖带,除非是习惯性的,或当需要协助时被拖带至第一个安全港口或地点,也不得根据被保险人、船舶所有人、管理人和/或承租人事先安排的合同从事拖带或救助服务。但本1.1款不排除与装卸有关的习惯拖带。

1.2 The insurance shall not be prejudiced by reason of the Assured entering into any contract with pilots or for customary towage which limits or exempts the liability of the pilots and/or tugs and /or towboats and/or their owners wh en the Assured or their agents accept or are compelled to accept such contracts in accordance which established local law or practice.

13 The practice of engaging helicopters for the transportation of personnel, supplies and equipment to and/ or from the Vessel shall not prejudice this ins urance.

相关推荐
相关主题
热门推荐