当前位置:文档之家› 报刘一丈书 ( 明 宗臣 )

报刘一丈书 ( 明 宗臣 )

报刘一丈书 ( 明 宗臣 )
报刘一丈书 ( 明 宗臣 )

报刘一丈书(明宗臣)

报刘一丈书

宗臣

数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣,何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉?书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。至以「上下相孚,才德称位」语不才,则不才有深感焉。

夫才德不称,固自知之矣。至于不孚之病,则尤不才为甚。且今之所谓孚者,何哉?日夕策马候权者之门,门者故不入,则甘言媚妇人状,袖金以私之。即门者持刺入,而主人又不即出见;立厩中仆马之间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也。抵暮,则前所受赠金者,出报客曰:「相公倦,谢客矣!客请明日来!」即明日,又不敢不来。夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉,走马抵门,门者怒曰:「为谁?」则曰:「昨日之客来。」则怒曰:「何客之勤也?岂有相公此时出见客乎?」客心耻之,强忍而与言曰:「亡奈何矣,姑容我入!」门者又得所赠金,则起而入之,又立向所立厩中。

幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下。主者曰:「进!」则再拜,故迟不起,起则上所上寿金。主者故不受,则固请。主者故固不受,则又固请,然后命吏纳之。则又再拜,又故迟不起,起则五六揖始出。出揖门者曰:「官人幸顾我,他日来,幸无阻我也!」门者答揖。大喜奔出,马上遇所交识,即扬鞭语曰:「适自相公家来,相公厚我,厚我!」且虚言状。即所交识,亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍语人曰:「某也贤!某也贤!」闻者亦心许交赞之。此世所谓上下相孚也,长者谓仆能之乎?

前所谓权门者,自岁时伏腊,一刺之外,即经年不往也。间道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者,斯则仆之褊衷,以此长不见悦于长吏,仆则愈益不顾也。每大言曰:「人生有命,吾惟守分而已。」长者闻之,得无厌其为迂乎?

在好几千里之外,时常收到长辈您写给我的信,来安慰我对您深长的思念,这已经是万分荣幸了啊;怎麼还承蒙您赠送礼物给我,那麼不才的我将要用什麼东西来报答您呢?您在信里头情意殷殷,非常恳切,这就是长辈您没忘记家父,可知家父也是同样深深地思念著您哪!至於您拿「上下互相信任,才德符合职位」这话来勉励不才我,那麼不才的我有著很深的感慨。

我的才德不符合职位,这是我本来就自己知道的了;至於上下不能互相信任的弊病,那在我就是更加厉害了。况且现在所谓的互相信任,是怎样的情形呢?他(现在的小官吏)每天骑马到有权有势人家的门口等待,当守门人拒绝而不让他进去的时候,他就说些甜言蜜语、装作妇人的姿态,拿出袖子里的金钱去贿赂守门人。即使守门人替他把名片拿进去,可是主人又不立即出来接见;他就站在马棚里面,混杂在仆人、马匹之间,全身衣服都沾满了臭味,即便是饥饿、寒冷或难以忍受的酷热,也不肯离开。到了黄昏时候,那刚才收下他的金钱的守门人出来对他说:「我们大人累了,谢绝会客!请你明天再来吧!」到了第二天又不敢不来。他在晚上就披好衣服坐著等,一听到鸡叫,就赶紧起来洗脸梳头,骑著马来到门口;守门人愤怒地说:「是谁呀?」他说:「我是昨天来的那位客人。」守门人又愤怒地说:「你这个人怎麼这般地勤快呢?我们大人那有在这个时候会出来接见客人呢?」他内心感到羞耻,勉强忍耐而对守门人说:「实在是无可奈何啊,拜托姑且就让我进去进去吧!」守门人又收下他所贿赂的金钱,才起身放他进去。他又站到先前所待的马棚里面。幸运地刚好主人出来,朝南坐

著召见他,他就诚惶诚恐地伏在地上,走到台阶下面。主人说:「进来吧!」他就拜了再拜,故意迟迟不起身。起来後就献上所要送的礼金。主人装作故意不收的样子,他就坚决地请主人收下来。主人再故意装作坚决不收的样子,他又再坚决恳求主人收下。然後主人才叫下人收下,於是他又拜了再拜,又故意迟迟不起身。起来後又作了五、六揖才离开。他出来时对守门人作揖说:「我很荣幸地得到了大人的关照,改天再来的时候,希望您不要阻挡我呀。」守门人也作揖向他回礼。他万分高兴,狂奔地跑了出去,骑在马上遇到了熟人,就扬起马鞭得意洋洋地说:「我刚刚才从大人的家里出来,大人对我真好哪!」又夸张地吹嘘那个情况。即便是那些和他相识的熟人,也打从心里敬畏他能够得到大人的厚待啊。大人又偶尔对人说到:「某某不错哪!某某不错哪!」听到的人也就在心头揣摩大人的心意而交相称赞他。这就是世俗上所说的「上下相信任」,而长辈您说我做得到吗?

前面所说有权有势的人家,我除了逢年过节投去一张名帖外,就整年不去拜访了。偶尔路过人家门口,我也是捂著耳朵、闭上眼睛,让马儿飞快地跑过去,好像是後面有人在追逐我一样。这就是心胸狭隘的我,也因此经常不被长官欢迎,我则是更加不去理会这些了。我还常常高谈阔论地说:「人生自有命运决定,我只想守住自己的本分罢了。」长辈您听了我这番话,能不嫌弃我迂腐不切实际吗?

家乡如今正是多灾多难的时候,不能不触动了旅居在外的游子的乡愁。至於长辈您怀才不遇而十分困窘,又让我内心凄怆而感触良多啊!上天赋予长辈您的才德非常非常优厚,不要说长辈您不想要随便抛弃它,即便是天意也不想让您轻易地抛弃啊!万千希望您能够安心等待啊!

《报刘一丈书》宗臣

「注释」“至以‘上下相孚,才德称位’语不才。”这两句当是刘一丈信中勉励作者的话。上下相孚:上下级之间,彼此信任。才德称位:才德和官位相符。语:这里有劝勉之意。

「要点」此篇文章讽刺了三种人1、权者2、看门者3、捧官的人。文中的“上级”即当时宰相严嵩。

「问答题」分析漫画手法在《报刘一丈书》中的运用及其讽刺效果:答:文章不借助于典故辞藻,运用漫画式的白描手法,描写人物的举止神态,揭露其本相,进行讽刺抨击,文笔犀利,着重描写描绘他们求见权者时的言辞和丑态。通过一连串戏剧性的动作,把一个奔走权门,摇尾乞忴的小人写的惟妙惟肖。作者还描写了他们的语言和行动的矛盾,剔肠刳腹地揭示了他们龌龊的内心世界,此外如权者的装腔做势,门者的做声做态,交识者和闻者的察言观色,也都写的幽默风趣,具有深刻的讽刺意味。

报刘一丈书〔明〕宗臣译文数千里外,得长者时赐一书以慰长想,即亦甚幸矣。何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉?书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。

至以上下相孚、才德称位语不才,则不才有深感焉。夫才德不称,固自知之矣。至于不孚之病,则尤不才为甚。

且今世之所谓孚者何哉?日夕策马候权者之门,门者故不入,则甘言媚词作妇人状,袖金以私之。即门者持刺入,而主者又不即出见,立厩中仆马之间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也。抵暮,则前所受赠金者出,报客曰:“相公倦,谢客矣,客请明日来。”即明日,又不敢不来。夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉,走马抵门。门者怒曰:“为谁?”则曰:“昨日之客来。”则又怒曰:“何客之勤也!岂有相公此时出见客乎?”客心耻之,强忍而与言曰:“亡奈何矣,姑容我入!”门者又得所赠金,则起而入之。又立向所立厩中。幸主者出,南面

召见,则惊走匍匐阶下。主者曰:“进!”则再拜,故迟不起,起则上所上寿金。主者故不受,则固请;主者故固不受,则又固请,然后命吏内之。则又再拜,又故迟不起,起则五六揖始出。出,揖门者曰:“官人幸顾我,他日来,幸亡阻我也!”门者答揖,大喜奔出。马上遇所交识,即扬鞭语曰:“适自相公家来,相公厚我,厚我!”且虚言状。即所交识,亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍语人曰:“某也贤,某也贤。”闻者亦心计交赞也。此世所谓上下相孚也,长者谓仆能之乎?

前所谓权门者,自岁时伏腊一刺之外,即经年不往也。间道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者。斯则仆人褊衷,以此常不见悦于长吏,仆则愈益不顾也。每大言曰:“人生有命,吾惟守分尔矣!”长者闻此,得无厌其为迂乎?

乡园多故,不能不动客子之愁。至于长者之抱才而困,则又令我怆然有感。天之与先生者甚厚,亡论长者不欲轻弃之,即天意亦不欲长者之轻弃之也。幸宁心哉!

——选自《四库全书》本《宗子相集》

在数千里以外,时常得到您老人家的来信,安慰我的长久想念,这已经十分幸运了。竟然还承蒙您赠送礼物,那么我更要用什么来报答呢?您在信中表达的情意十分恳切,说明您没有忘记我的老父亲,从而也可以知道老父亲是很深切地想念您老人家的。

至于信中以“上下要互相信任,才能和品德要与职位相符合”的话教导我,正是我所亲切感受到的。我的才能和品德与职位不相符,本来我就知道的。至于不能做到上下相互信任的弊病,在我的身上表现得更厉害。

且看当今社会上所说的上下信任是怎么一回事呢?当他从早到晚骑马去权贵人家的门口恭候的时候,守门的人故意为难不肯让他进去,他就用甜言媚语装作妇人的姿态,把袖里藏着的金钱偷偷地塞给守门人。守门人拿着名帖进去之后,而主人又不立即出来接见,他就站在马棚里,与仆人和马匹相处,臭气熏着衣服,即使是饥饿寒冷或闷热得无法忍受,也不肯离去。一直到傍晚,那个先前曾经接受金钱的守门人出来对他说:“相公疲劳了,谢绝会客,客人请明天再来吧。”到了第二天,他又不敢不来。晚上他披衣坐等,一听到鸡叫就起来洗脸梳头,骑着马跑到相府门口,守门人发怒地说:“是谁?”他便回答说:“昨天的客人又来了。”守门人又怒气冲冲地说:“你这个客人倒来得这样勤!难道相公能在这个时候出来会客吗?”客人心里感到受耻辱,只有勉强忍耐着对守门人说:“没有办法啦!姑且让我进去吧!”守门人再次得到他送的一笔钱,才起身放他进去。他又站在原来站过的马棚里。幸好主人出来了,在客厅上朝南坐着,召他进去见面,他就慌慌张张地跑上去,拜伏在台阶下。主人说:“进来!”他便拜了又拜,故意迟迟不起来,起来后就献上进见的金银。主人故意不接受,他就一再请求收下;主人故意坚决不接受,他就再三请求。然后主人叫手下人把东西收起来,他便拜了又拜,故意迟迟不起,起来后又作了五六个揖才出来。出来他就对守门人作揖说:“多亏老爷关照我!下次再来,希望不要阻拦我。”守门人向他回礼,他就十分高兴地跑出来。他骑在马上碰到相识的朋友,就扬起马鞭得意洋洋地对人说:“我刚从相府出来,相公待我很好,很好!”并且虚假地叙述受到接待的情况。因此与他相识的朋友,也从心里敬畏他能得到相公的优待。相公又偶而对别人说:“某人好,某人好。”听到这些话的人也都在心里盘算着并且一齐称赞他。这就是所说的上下信任,您老人家说我能这样做吗?

对于前面所说的权贵人家,我除了过年过节例如伏日、腊日投一个名帖外,就整年不去。有时经过他的门前,我也是捂着耳朵,闭着眼睛,鞭策着马匹飞快地跑过去,就象后面也人追逐似的。这就是我狭隘的心怀,因此经常不受长官欢迎,而我则更加不顾这一切了。我常常发表高谈阔论:“人生遭际都是由命运决定的,我只是守自己的本份罢了!”您老人家听了我的这番话,或许不会嫌我过于迂阔吧!

家乡多次遭遇灾祸,不能不触动旅居在外的人的愁思。至于您老人家的怀才不遇,也使我心

情悲伤而有所感触。上天赋于您的才德是很优厚的,不要说您老人家不愿轻易抛弃它,就是天意也不愿让您轻易地抛弃啊。希望您安心等待吧!

宗臣的〈报刘一丈书〉本文的“干遏者”“权者”“门者“的形象特征

大中小

昆山不是易山是分宜不是分骨老大

干遏者是奴颜屈膝巴结奉承奔走钻营厚颜无耻

权者虚伪贪婪装腔作势

门者狐假虎威也贪婪无耻

昆山代指顾秉兼分宜代指严嵩意思是见到顾秉兼就像见到严嵩一样,用借代方法讽刺了当朝宰相顾秉兼和权奸严嵩,明写马伶暗讽权奸,含而不露,锦里藏针.

元明清文学

元明清散文

宗臣:《报刘一丈书》

宗臣(1525—1560),字子相,号方城山人,扬州兴化(今江苏兴化)人。嘉靖二十九年(1550)进士(时25岁),任刑部主事,再迁吏部员外郎。性耿介,不附权贵。时有杨继盛因上疏弹劾丞相严嵩而被下狱致死。宗臣出钱资助杨之丧事,又作文祭之;因而获罪于严嵩,被贬为福建布政参议。后因抗倭有功提升为福建提学副使,36岁时卒于任上。宗臣与李攀龙、王世贞等齐名,合称"后七子"。他的文章较少摹拟习气,成就在"后七子"中较为突出。著有《宗子相集》。

报刘一丈[尊长/老伯]书①

数千里外,得长者时[时常]赐一书②,以慰[宽慰]长想[长久的怀念],即亦甚幸矣;何至更辱[屈辱(您)]馈遗[赠送礼物]③,则不才益将何以报焉④?书中情意甚殷[深切]⑤,即[就(...来看)]长者之不忘老父,知老父之念长者深也⑥。至以"上下相孚,才德称位[上下级相互信任,才能与德行与官位相称]"语不才⑦,则不才有深感[深有感触]焉。夫才德不称(位),固自知之矣;至于不孚之病[上下级互不相任的毛病],则尤不才为甚[在我身上尤为严重]⑧。【本段为这封回信的开头。作者先向来信者刘一丈表示感谢,而后以对方在信中称赞作者的话——"上下相孚,才德称位"——引出作者在信中所要揭示和批判的时人所谓的"上下相孚"现象。】

且今世之所谓"孚"者何哉?日夕策马⑨,候权者之门。门者故[故意]不入⑩,则甘言媚词(11),作妇人状,袖金以私之(12)。即门者持刺[名帖]入(13),而主者又不即出见。立厩(jiu)中仆马[干活的马]之间,恶气袭衣裾[恶臭的气味侵袭着衣服](14),即饥寒毒[酷]热不可忍(15),不去也。抵暮,则前所受赠金者出,报客曰:"相公倦,谢客矣。客请明日来。"即明日,又不敢不来。夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉[(guan zhi灌至)洗脸梳头](16),走马抵门。门者怒曰:"为谁?"则曰:"昨日之客来。"则又怒曰:"何客之勤也!岂有相公此时出见客乎?"客心耻之[心里觉得受了屈辱],强忍而与言曰:"亡[无]奈何矣(17),姑容我入。"门者又得所赠金,则起而入之。又立向[原来]所立厩中。幸主者出,南面召见(18),则惊走匍匐[双手着地膝行(然后跪伏在)]阶下(19)。主者曰:"进!"则再拜,故迟不起;起则上所上

寿金。主者故不受,则固请;主者故固不受,则又固请;然后命吏内[纳]之(20)。则又再拜,又故迟不起,起则五六揖,始出。出,揖门者曰:"官人幸顾[关照]我(21)!他日来,幸亡阻我也!"门者答揖,大喜,奔出。(骑在)马上遇所交识(22),即扬鞭语曰:"适自相公家来,相公厚我(23),厚我!"且虚言状(24)。即所交识,亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍[偶尔]语人曰:"某也贤,某也贤。"闻者亦心计交赞[心领神会地一齐称赞]之(25)。此世所谓"上下相孚"也。长者谓仆能之[这样做]乎?【本段写以行贿求官者的买官"三步曲"——求见、拜主和骄人。】

前所谓权门者,自岁[一年之中]时伏腊[夏天的伏日和冬天的腊日(这些节日)]一刺[投一张名片]之外(26),即经年不往也(27)。间道经其门(28),则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者。斯则仆之褊衷[褊狭心理](29),以此常不见悦于长吏[上司](30),仆则愈益不顾也。每大言[常常夸口]曰:"人生有命,吾惟守分尔矣(31)!"长者闻此,得无[大概不会]厌其为迂乎(32)?【本段写作者本人对待权贵的态度并借此表明自己常不被上司所喜欢的原因。】

乡园多故[变故](33),不能不动客子之愁。至于长者之抱才而困,则又令我怆然有感[悲伤而有感慨]。天之与先生者甚厚,亡论[不要说]长者不欲轻弃之(34)。即天意亦不欲长者之轻弃之也,幸宁心[心灵安宁]哉(35)!【在本段中,作者对刘一丈"抱才而困"也即怀才不遇的遭遇表示同情,并对这位老不得志的长者不自暴自弃的精神或不甘寂寞的行为在表面上表示赞赏,同时也暗中以自己所亲身经历的如前文所揭示的官场黑暗状况来委婉地劝慰他:入官场未必好,未入官场未必不好;希望他在知道官场的真相后能以一颗平常心对待生活,(不要再热衷于求官求名,)从而获得心灵的安宁。】

【注释】

①报:答复。刘一丈:名蚧,字国珍,排行第一,宗臣父亲的老友。丈:对男性长者的尊称。

②长者:指刘一丈。

③辱:谦词,意为屈辱了对方。馈遗(kuiwei愧位):赠送物品。

④不才:不成材的人。自谦的称呼。报:报答。

⑤殷:深切。

⑥二句意为:就您对我父亲念念不忘来看,也可知我父亲思念您的深切

了。老父:宗臣的父亲宗周。

⑦上下相孚:上下级之间相互信任。孚,信任,信服。

⑧甚:厉害,严重。

⑨策:马鞭。此用作动词,意为鞭打。

⑩门者:守门人。

(11)甘言媚词:说些动听讨好的话。

(12)"袖金"句:把钱藏在袖子里偷偷送给他。

(13)刺:名帖。

(14)袭:熏染。

(15)毒热:酷热。

(16)盥栉(guan zhi灌至):洗脸梳头。

(17)亡:无。

(18)南面:面向南。古代以坐北朝南为尊位。

(19)匍匐(pufu蒲扶):双手着地膝行。

(20)内:通"纳",接受。

(21)官人:此处是对守门人的敬称。

(22)交识:交游认识的人。

(23)厚:厚待,看重。

(24)虚言状:捏造了相公厚待他的情况。

(25)心计交赞:心领神会地一齐称赞。

(26)岁时伏腊:泛指逢年过节。岁时,一年四季。伏腊,夏天伏日与冬天腊日,古时两个祭祀日。一刺:指拜谒一次。

(27)经年:终年。

(28)间(jian见):偶或。

(29)褊(bian扁):气量狭窄。这里用作自谦之词,实则表示不愿巴结权贵。

(30)长吏:指上司。

(31)守分:守本分。

(32)得无:只怕。

(33)故:变故。

(34)亡论:不要说。

(35)幸宁心哉:希望能心情平静。

【注释】

①报:答复。刘一丈:名蚧,字国珍,排行第一,宗臣父亲的老友。丈:对男性长者的尊称。

②长者:指刘一丈。

③辱:谦词,意为屈辱了对方。馈遗(kuiwei愧位):赠送物品。

④不才:不成材的人。自谦的称呼。报:报答。

⑤殷:深切。

⑥二句意为:就您对我父亲念念不忘来看,也可知我父亲思念您的深切

了。老父:宗臣的父亲宗周。

⑦上下相孚:上下级之间相互信任。孚,信任,信服。

⑧甚:厉害,严重。

⑨策:马鞭。此用作动词,意为鞭打。

⑩门者:守门人。

(11)甘言媚词:说些动听讨好的话。

(12)"袖金"句:把钱藏在袖子里偷偷送给他。

(13)刺:名帖。

(14)袭:熏染。

(15)毒热:酷热。

(16)盥栉(guan zhi灌至):洗脸梳头。

(17)亡:无。

(18)南面:面向南。古代以坐北朝南为尊位。

(19)匍匐(pufu蒲扶):双手着地膝行。

(20)内:通"纳",接受。

(21)官人:此处是对守门人的敬称。

(22)交识:交游认识的人。

(23)厚:厚待,看重。

(24)虚言状:捏造了相公厚待他的情况。

(25)心计交赞:心领神会地一齐称赞。

(26)岁时伏腊:泛指逢年过节。岁时,一年四季。伏腊,夏天伏日与冬天腊日,古时两个

祭祀日。一刺:指拜谒一次。

(27)经年:终年。

(28)间(jian见):偶或。

(29)褊(bian扁):气量狭窄。这里用作自谦之词,实则表示不愿巴结权贵。

(30)长吏:指上司。

(31)守分:守本分。

(32)得无:只怕。

(33)故:变故。

(34)亡论:不要说。

(35)幸宁心哉:希望能心情平静。

【今译】

几千里之外,时常收到长者您给我的信,用来宽慰我长久的怀念,这也就非常庆幸了;何至于更屈辱您赠送礼物,那么象我这不成材的人更将拿什么来报答呢?您在信中包含着很深厚的情意,就长者念念不忘我年老的父亲来看,也就知道我年老的父亲同样是深深地思念长者您的了。

至于你用"上下级相互信任,才能与德行要与官位相称"的话来教诲我,那么我就有很深刻的感触了。才能与德行不能(与官位)相称,本来我自己就是知道的;至于上下级互相不相信的毛病,在我身上就尤其严重了。

现今世人所说的上下相互信任是指什么呢?一天到晚骑着马,等侯在有权势人物的家门口。守门的人故意不让他进去,他便甜言蜜语,作出妇人的样子,把金钱藏在袖子里,向守门人行私贿。即使守门人拿着名片进去了,然而有权势的主人却不立刻接见,他立在马厩里驾车的马之间,恶臭的气味侵袭着衣襟,就是饥饿寒冷酷热得不能忍受,也不肯离开。到了傍晚,先前接受贿赂的守门人便走出来,回复客人说:"相公困倦了,辞谢客人了,请客人明天来。"到了明天,又不敢不来。夜里披着衣服坐着,听到鸡叫,就起来梳洗,骑着马跑到人家门口。守门的人发怒说:"是谁呀?"他就说:"昨天的客人来了。"守门人便又发怒说:"客人为什么来得这么勤呢?相公哪有此刻出来见客人的呢?客人心里觉得受了屈辱,硬是忍受着而与守门的人说::"没有办法啊,姑且让我进去吧!"守门的人又得到了所送的金钱,便起身进去了,客人又站在先前他所站过的马厩里。幸好主人出来了,脸朝南召见他,他惊慌得双手着地膝行,然后跪伏在台阶下。主人说:"进来!"他就再次拜跪,故意迟迟不肯爬起来,起来之后,就奉献上赠金,作进见礼。主人故意不肯接受,客人坚决请求;主人故意坚决不接受,他就又坚决请求;然后主人让官吏把金钱收下来。他就又再次礼拜,又故意迟迟不肯起来。起来后就连作五六个揖,才走出去。出去,又向守门的拜揖说:"多谢官人您对我的关照,他日再来,希望不要阻挡我了!"守门人还他的揖。他大为高兴,跑出门去,骑在马上遇到他所结交相识的,就扬起马鞭告诉他们说:"刚才我从相公家来,相公很看重我!很看重我!"而且虚夸地说着当时的情况。就是他所结交相识的人,也心里害怕相公看重他了。相公又偶尔告诉别人:"某某人不错!某某人不错!"听的人也心领神会地交相称赞这个客人。这就是世上所说的上下相互信任啦,长者您说我能这样做吗?

宗臣:《报刘一丈书》

宗臣(1525—1560),字子相,号方城山人,扬州兴化(今江苏兴化)人。嘉靖二十九年(1550)进士(时25岁),任刑部主事,再迁吏部员外郎。性耿介,不附权贵。时有杨继盛因上疏弹劾丞相严嵩而被下狱致死。宗臣出钱资助杨之丧事,又作文祭之;因而获罪于严嵩,被贬为福建布政参议。后因抗倭有功提升为福建提学副使,36岁时卒于任上。宗臣与李攀龙、王世贞等齐名,合称"后七子"。他的文章较少摹拟习气,成就在"后七子"中较为突出。著有《宗

子相集》。

报刘一丈[尊长/老伯]书①

数千里外,得长者时[时常]赐一书②,以慰[宽慰]长想[长久的怀念],即亦甚幸矣;何至更辱[屈辱(您)]馈遗[赠送礼物]③,则不才益将何以报焉④?书中情意甚殷[深切]⑤,即[就(...来看)]长者之不忘老父,知老父之念长者深也⑥。至以"上下相孚,才德称位[上下级相互信任,才能与德行与官位相称]"语不才⑦,则不才有深感[深有感触]焉。夫才德不称(位),固自知之矣;至于不孚之病[上下级互不相任的毛病],则尤不才为甚[在我身上尤为严重]⑧。【本段为这封回信的开头。作者先向来信者刘一丈表示感谢,而后以对方在信中称赞作者的话——"上下相孚,才德称位"——引出作者在信中所要揭示和批判的时人所谓的"上下相孚"现象。】

且今世之所谓"孚"者何哉?日夕策马⑨,候权者之门。门者故[故意]不入⑩,则甘言媚词(11),作妇人状,袖金以私之(12)。即门者持刺[名帖]入(13),而主者又不即出见。立厩(jiu)中仆马[干活的马]之间,恶气袭衣裾[恶臭的气味侵袭着衣服](14),即饥寒毒[酷]热不可忍(15),不去也。抵暮,则前所受赠金者出,报客曰:"相公倦,谢客矣。客请明日来。"即明日,又不敢不来。夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉[(guan zhi灌至)洗脸梳头](16),走马抵门。门者怒曰:"为谁?"则曰:"昨日之客来。"则又怒曰:"何客之勤也!岂有相公此时出见客乎?"客心耻之[心里觉得受了屈辱],强忍而与言曰:"亡[无]奈何矣(17),姑容我入。"门者又得所赠金,则起而入之。又立向[原来]所立厩中。幸主者出,南面召见(18),则惊走匍匐[双手着地膝行(然后跪伏在)]阶下(19)。主者曰:"进!"则再拜,故迟不起;起则上所上寿金。主者故不受,则固请;主者故固不受,则又固请;然后命吏内[纳]之(20)。则又再拜,又故迟不起,起则五六揖,始出。出,揖门者曰:"官人幸顾[关照]我(21)!他日来,幸亡阻我也!"门者答揖,大喜,奔出。(骑在)马上遇所交识(22),即扬鞭语曰:"适自相公家来,相公厚我(23),厚我!"且虚言状(24)。即所交识,亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍[偶尔]语人曰:"某也贤,某也贤。"闻者亦心计交赞[心领神会地一齐称赞]之(25)。此世所谓"上下相孚"也。长者谓仆能之[这样做]乎?【本段写以行贿求官者的买官"三步曲"——求见、拜主和骄人。】

前所谓权门者,自岁[一年之中]时伏腊[夏天的伏日和冬天的腊日(这些节日)]一刺[投一张名片]之外(26),即经年不往也(27)。间道经其门(28),则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者。斯则仆之褊衷[褊狭心理](29),以此常不见悦于长吏[上司](30),仆则愈益不顾也。每大言[常常夸口]曰:"人生有命,吾惟守分尔矣(31)!"长者闻此,得无[大概不会]厌其为迂乎(32)?【本段写作者本人对待权贵的态度并借此表明自己常不被上司所喜欢的原因。】

乡园多故[变故](33),不能不动客子之愁。至于长者之抱才而困,则又令我怆然有感[悲伤而有感慨]。天之与先生者甚厚,亡论[不要说]长者不欲轻弃之(34)。即天意亦不欲长者之轻弃之也,幸宁心[心灵安宁]哉(35)!【在本段中,作者对刘一丈"抱才而困"也即怀才不遇的遭遇表示同情,并对这位老不得志的长者不自暴自弃的精神或不甘寂寞的行为在表面上表示赞赏,同时也暗中以自己所亲身经历的如前文所揭示的官场黑暗状况来委婉地劝慰他:入官场未必好,未入官场未必不好;希望他在知道官场的真相后能以一颗平常心对待生活,(不要再热衷于求官求名,)从而获得心灵的安宁。】

【注释】

①报:答复。刘一丈:名蚧,字国珍,排行第一,宗臣父亲的老友。丈:对男性长者的尊称。

②长者:指刘一丈。

③辱:谦词,意为屈辱了对方。馈遗(kuiwei愧位):赠送物品。

④不才:不成材的人。自谦的称呼。报:报答。

⑤殷:深切。

⑥二句意为:就您对我父亲念念不忘来看,也可知我父亲思念您的深切

了。老父:宗臣的父亲宗周。

⑦上下相孚:上下级之间相互信任。孚,信任,信服。

⑧甚:厉害,严重。

⑨策:马鞭。此用作动词,意为鞭打。

⑩门者:守门人。

(11)甘言媚词:说些动听讨好的话。

(12)"袖金"句:把钱藏在袖子里偷偷送给他。

(13)刺:名帖。

(14)袭:熏染。

(15)毒热:酷热。

(16)盥栉(guan zhi灌至):洗脸梳头。

(17)亡:无。

(18)南面:面向南。古代以坐北朝南为尊位。

(19)匍匐(pufu蒲扶):双手着地膝行。

(20)内:通"纳",接受。

(21)官人:此处是对守门人的敬称。

(22)交识:交游认识的人。

(23)厚:厚待,看重。

(24)虚言状:捏造了相公厚待他的情况。

(25)心计交赞:心领神会地一齐称赞。

(26)岁时伏腊:泛指逢年过节。岁时,一年四季。伏腊,夏天伏日与冬天腊日,古时两个祭祀日。一刺:指拜谒一次。

(27)经年:终年。

(28)间(jian见):偶或。

(29)褊(bian扁):气量狭窄。这里用作自谦之词,实则表示不愿巴结权贵。

(30)长吏:指上司。

(31)守分:守本分。

(32)得无:只怕。

(33)故:变故。

(34)亡论:不要说。

(35)幸宁心哉:希望能心情平静。

【今译】

几千里之外,时常收到长者您给我的信,用来宽慰我长久的怀念,这也就非常庆幸了;何至于更屈辱您赠送礼物,那么象我这不成材的人更将拿什么来报答呢?您在信中包含着很深厚的情意,就长者念念不忘我年老的父亲来看,也就知道我年老的父亲同样是深深地思念长者您的了。

至于你用"上下级相互信任,才能与德行要与官位相称"的话来教诲我,那么我就有很深刻的感触了。才能与德行不能(与官位)相称,本来我自己就是知道的;至于上下级互相不相信的毛病,在我身上就尤其严重了。

现今世人所说的上下相互信任是指什么呢?一天到晚骑着马,等侯在有权势人物的家门口。守门的人故意不让他进去,他便甜言蜜语,作出妇人的样子,把金钱藏在袖子里,向守门人行

私贿。即使守门人拿着名片进去了,然而有权势的主人却不立刻接见,他立在马厩里驾车的马之间,恶臭的气味侵袭着衣襟,就是饥饿寒冷酷热得不能忍受,也不肯离开。到了傍晚,先前接受贿赂的守门人便走出来,回复客人说:"相公困倦了,辞谢客人了,请客人明天来。"到了明天,又不敢不来。夜里披着衣服坐着,听到鸡叫,就起来梳洗,骑着马跑到人家门口。守门的人发怒说:"是谁呀?"他就说:"昨天的客人来了。"守门人便又发怒说:"客人为什么来得这么勤呢?相公哪有此刻出来见客人的呢?客人心里觉得受了屈辱,硬是忍受着而与守门的人说::"没有办法啊,姑且让我进去吧!"守门的人又得到了所送的金钱,便起身进去了,客人又站在先前他所站过的马厩里。幸好主人出来了,脸朝南召见他,他惊慌得双手着地膝行,然后跪伏在台阶下。主人说:"进来!"他就再次拜跪,故意迟迟不肯爬起来,起来之后,就奉献上赠金,作进见礼。主人故意不肯接受,客人坚决请求;主人故意坚决不接受,他就又坚决请求;然后主人让官吏把金钱收下来。他就又再次礼拜,又故意迟迟不肯起来。起来后就连作五六个揖,才走出去。出去,又向守门的拜揖说:"多谢官人您对我的关照,他日再来,希望不要阻挡我了!"守门人还他的揖。他大为高兴,跑出门去,骑在马上遇到他所结交相识的,就扬起马鞭告诉他们说:"刚才我从相公家来,相公很看重我!很看重我!"而且虚夸地说着当时的情况。就是他所结交相识的人,也心里害怕相公看重他了。相公又偶尔告诉别人:"某某人不错!某某人不错!"听的人也心领神会地交相称赞这个客人。这就是世上所说的上下相互信任啦,长者您说我能这样做吗?

元明清文学

元明清散文

宗臣:《报刘一丈书》

宗臣(1525—1560),字子相,号方城山人,扬州兴化(今江苏兴化)人。嘉靖二十九年(1550)进士(时25岁),任刑部主事,再迁吏部员外郎。性耿介,不附权贵。时有杨继盛因上疏弹劾丞相严嵩而被下狱致死。宗臣出钱资助杨之丧事,又作文祭之;因而获罪于严嵩,被贬为福建布政参议。后因抗倭有功提升为福建提学副使,36岁时卒于任上。宗臣与李攀龙、王世贞等齐名,合称"后七子"。他的文章较少摹拟习气,成就在"后七子"中较为突出。著有《宗子相集》。

报刘一丈[尊长/老伯]书①

数千里外,得长者时[时常]赐一书②,以慰[宽慰]长想[长久的怀念],即亦甚幸矣;何至更辱[屈辱(您)]馈遗[赠送礼物]③,则不才益将何以报焉④?书中情意甚殷[深切]⑤,即[就(...来看)]长者之不忘老父,知老父之念长者深也⑥。至以"上下相孚,才德称位[上下级相互信任,才能与德行与官位相称]"语不才⑦,则不才有深感[深有感触]焉。夫才德不称(位),固自知之矣;至于不孚之病[上下级互不相任的毛病],则尤不才为甚[在我身上尤为严重]⑧。【本段为这封回信的开头。作者先向来信者刘一丈表示感谢,而后以对方在信中称赞作者的话——"上下相孚,才德称位"——引出作者在信中所要揭示和批判的时人所谓的"上下相孚"现象。】

且今世之所谓"孚"者何哉?日夕策马⑨,候权者之门。门者故[故意]不入⑩,则甘言媚词(11),作妇人状,袖金以私之(12)。即门者持刺[名帖]入(13),而主者又不即出见。立厩(jiu)中仆马[干活的马]之间,恶气袭衣裾[恶臭的气味侵袭着衣服](14),即饥寒毒[酷]热不可忍(15),不去也。抵暮,则前所受赠金者出,报客曰:"相公倦,谢客矣。客请明日来。"即明日,又不敢不来。夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉[(guan zhi灌至)洗脸梳头](16),走马抵门。门者怒曰:"为谁?"则曰:"昨日之客来。"则又怒曰:"何客之勤也!岂有相公此时出见客乎?"客心耻之[心里觉得受了屈辱],强忍而与言曰:"亡[无]奈何矣(17),姑容我入。"门者又得所赠金,则起而入之。又立向[原来]所立厩中。幸主者出,南面召见(18),则惊走匍匐

[双手着地膝行(然后跪伏在)]阶下(19)。主者曰:"进!"则再拜,故迟不起;起则上所上寿金。主者故不受,则固请;主者故固不受,则又固请;然后命吏内[纳]之(20)。则又再拜,又故迟不起,起则五六揖,始出。出,揖门者曰:"官人幸顾[关照]我(21)!他日来,幸亡阻我也!"门者答揖,大喜,奔出。(骑在)马上遇所交识(22),即扬鞭语曰:"适自相公家来,相公厚我(23),厚我!"且虚言状(24)。即所交识,亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍[偶尔]语人曰:"某也贤,某也贤。"闻者亦心计交赞[心领神会地一齐称赞]之(25)。此世所谓"上下相孚"也。长者谓仆能之[这样做]乎?【本段写以行贿求官者的买官"三步曲"——求见、拜主和骄人。】

前所谓权门者,自岁[一年之中]时伏腊[夏天的伏日和冬天的腊日(这些节日)]一刺[投一张名片]之外(26),即经年不往也(27)。间道经其门(28),则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者。斯则仆之褊衷[褊狭心理](29),以此常不见悦于长吏[上司](30),仆则愈益不顾也。每大言[常常夸口]曰:"人生有命,吾惟守分尔矣(31)!"长者闻此,得无[大概不会]厌其为迂乎(32)?【本段写作者本人对待权贵的态度并借此表明自己常不被上司所喜欢的原因。】

乡园多故[变故](33),不能不动客子之愁。至于长者之抱才而困,则又令我怆然有感[悲伤而有感慨]。天之与先生者甚厚,亡论[不要说]长者不欲轻弃之(34)。即天意亦不欲长者之轻弃之也,幸宁心[心灵安宁]哉(35)!【在本段中,作者对刘一丈"抱才而困"也即怀才不遇的遭遇表示同情,并对这位老不得志的长者不自暴自弃的精神或不甘寂寞的行为在表面上表示赞赏,同时也暗中以自己所亲身经历的如前文所揭示的官场黑暗状况来委婉地劝慰他:入官场未必好,未入官场未必不好;希望他在知道官场的真相后能以一颗平常心对待生活,(不要再热衷于求官求名,)从而获得心灵的安宁。】

【注释】

①报:答复。刘一丈:名蚧,字国珍,排行第一,宗臣父亲的老友。丈:对男性长者的尊称。

②长者:指刘一丈。

③辱:谦词,意为屈辱了对方。馈遗(kuiwei愧位):赠送物品。

④不才:不成材的人。自谦的称呼。报:报答。

⑤殷:深切。

⑥二句意为:就您对我父亲念念不忘来看,也可知我父亲思念您的深切

了。老父:宗臣的父亲宗周。

⑦上下相孚:上下级之间相互信任。孚,信任,信服。

⑧甚:厉害,严重。

⑨策:马鞭。此用作动词,意为鞭打。

⑩门者:守门人。

(11)甘言媚词:说些动听讨好的话。

(12)"袖金"句:把钱藏在袖子里偷偷送给他。

(13)刺:名帖。

(14)袭:熏染。

(15)毒热:酷热。

(16)盥栉(guan zhi灌至):洗脸梳头。

(17)亡:无。

(18)南面:面向南。古代以坐北朝南为尊位。

(19)匍匐(pufu蒲扶):双手着地膝行。

(20)内:通"纳",接受。

(21)官人:此处是对守门人的敬称。

(22)交识:交游认识的人。

(23)厚:厚待,看重。

(24)虚言状:捏造了相公厚待他的情况。

(25)心计交赞:心领神会地一齐称赞。

(26)岁时伏腊:泛指逢年过节。岁时,一年四季。伏腊,夏天伏日与冬天腊日,古时两个祭祀日。一刺:指拜谒一次。

(27)经年:终年。

(28)间(jian见):偶或。

(29)褊(bian扁):气量狭窄。这里用作自谦之词,实则表示不愿巴结权贵。

(30)长吏:指上司。

(31)守分:守本分。

(32)得无:只怕。

(33)故:变故。

(34)亡论:不要说。

(35)幸宁心哉:希望能心情平静。

【今译】

几千里之外,时常收到长者您给我的信,用来宽慰我长久的怀念,这也就非常庆幸了;何至于更屈辱您赠送礼物,那么象我这不成材的人更将拿什么来报答呢?您在信中包含着很深厚的情意,就长者念念不忘我年老的父亲来看,也就知道我年老的父亲同样是深深地思念长者您的了。

至于你用"上下级相互信任,才能与德行要与官位相称"的话来教诲我,那么我就有很深刻的感触了。才能与德行不能(与官位)相称,本来我自己就是知道的;至于上下级互相不相信的毛病,在我身上就尤其严重了。

现今世人所说的上下相互信任是指什么呢?一天到晚骑着马,等侯在有权势人物的家门口。守门的人故意不让他进去,他便甜言蜜语,作出妇人的样子,把金钱藏在袖子里,向守门人行私贿。即使守门人拿着名片进去了,然而有权势的主人却不立刻接见,他立在马厩里驾车的马之间,恶臭的气味侵袭着衣襟,就是饥饿寒冷酷热得不能忍受,也不肯离开。到了傍晚,先前接受贿赂的守门人便走出来,回复客人说:"相公困倦了,辞谢客人了,请客人明天来。"到了明天,又不敢不来。夜里披着衣服坐着,听到鸡叫,就起来梳洗,骑着马跑到人家门口。守门的人发怒说:"是谁呀?"他就说:"昨天的客人来了。"守门人便又发怒说:"客人为什么来得这么勤呢?相公哪有此刻出来见客人的呢?客人心里觉得受了屈辱,硬是忍受着而与守门的人说::"没有办法啊,姑且让我进去吧!"守门的人又得到了所送的金钱,便起身进去了,客人又站在先前他所站过的马厩里。幸好主人出来了,脸朝南召见他,他惊慌得双手着地膝行,然后跪伏在台阶下。主人说:"进来!"他就再次拜跪,故意迟迟不肯爬起来,起来之后,就奉献上赠金,作进见礼。主人故意不肯接受,客人坚决请求;主人故意坚决不接受,他就又坚决请求;然后主人让官吏把金钱收下来。他就又再次礼拜,又故意迟迟不肯起来。起来后就连作五六个揖,才走出去。出去,又向守门的拜揖说:"多谢官人您对我的关照,他日再来,希望不要阻挡我了!"守门人还他的揖。他大为高兴,跑出门去,骑在马上遇到他所结交相识的,就扬起马鞭告诉他们说:"刚才我从相公家来,相公很看重我!很看重我!"而且虚夸地说着当时的情况。就是他所结交相识的人,也心里害怕相公看重他了。相公又偶尔告诉别人:"某某人不错!某某人不错!"听的人也心领神会地交相称赞这个客人。这就是世上所说的上下相互信任啦,长者您说我能这样做吗?

大学语文练习题及答案

《大学语文》练习题及答案 ———《大学语文》练习题及答案 大学语文》(6学分)是自学考试英语,法律,行政管理,日语,饭店旅游管理等专业的一门公共课.该课程涉及到古今中外文学作品共65篇课文,其中论说文14篇,记叙文13篇,诗词曲赋30篇,小说8篇.江苏省1998年下半年报名参加该课程考试的考生有2.4万多人.由于古代作品多,名篇佳制多,时间跨度大,每篇课文的知识点,可命题点多,不少同志感到要学好这门课很吃力.根据大家的要求,我给大家编写了该练习题,以供大家在平时学习时多加实践.该套练习题尽量避开了短期内全国自学考试试卷的有关内容,题量相当于四套试卷. 一,单项选择题 1,《季氏将伐颛臾》中"且在邦域之中矣"的"邦域"指( )国. A,颛臾B,鲁C,齐D,宋 2,韩愈《答李翊书》一文的主旨是( ) A,赞扬李翊好学上进B,反对骈俪文风 C,强调道是为文的根本D,阐述"无望其速成"的道理 3,善于采用"欲擒故纵"论辩手法的作家是( ) A,孟子B,庄子C,孔子D,刘向 4,下列属于鲁迅先生所说"暂时做稳了奴隶的时代"的是( ) A,1927年B,清代C,汉代D,元代 5,《选择与安排》中,作者用"善将兵的人都知道兵在精不在多"作喻来说明( ) A,选择要恰到好处B,安排要有条不紊C,层次要清晰明了D,轻重要分明得当 6,鲁迅用"人肉的筵宴"为喻是为了说明( ) A,中国文明的实质B,中国精神文明的核心C,奴化心态D,中国历史的可怕 7,下列人物与张巡不构成相互映衬关系的是( ) A,南霁云B,于嵩C,贺兰进明D,许远 8,下列不属于作品主人公的是( ) A,李广B,沙子龙C,水生嫂D,王恺 9,《始得西山宴游记》开头"居是州"的"是州"指( ) A,柳州B,永州C,苏州D,徐州 10,宋代作家中文艺创作成就最为全面的作家是( ) A,欧阳修B,苏轼C,王安石D,苏洵 11,"传曰:其身正,不令而行;其身不正,虽令不从"中的"传"指( ) A,《春秋》B,《论语》C,《尚书》D,《左传》 12,其散文多描写自然风光和人生世态,洋溢着渴望自由,追求光明的热情的作家是( ) A,冰心B,朱自清C,巴金D,茅盾 13,"海太大了,我太小了"这句话所包含的大海的性格是( ) A,温柔而沉静B,超绝而威严C,神秘而有容D,乐观而深沉 14,朱自清《背影》中说:"我看见他的背影,我的泪很快地流下来了",这里所用的方法是( ) A,动作描写B,表情描写C,铺垫手法D,侧面烘托手法 15,有"七绝圣手"之称的作家是( ) A,李商隐B,王昌龄C,李白D,杜甫 16,风格雄浑悲壮的作家是( ) A,曹操B,陆游C,辛弃疾D,苏轼 17,《氓》中属于赋的句子是( ) A,"桑之未落,其叶沃若" B,"于嗟鸠兮,无食桑葚"

宗臣《报刘一丈书》原文及翻译

宗臣《报刘一丈书》原文及翻译 原文: 数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣。何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉!书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。 至以上下相孚,才德称位”语不才,则不才有深感焉。夫才德不称,固自知之矣;至于不孚之病,则尤不才为甚。 且今世之所谓孚”者,何哉?日夕策马,候权者之门。门者故不入,则甘言媚词作妇人状,袖金以私之。即门者持刺入,而主者又不即出见,立厩中仆马之间,恶气袭衣裾,即饥寒毒热不可忍,不去也。抵暮,则前所受赠金者出,报客曰:相公倦,谢客矣,客请明日来。”即明日,又不敢不来。夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉,走马抵门。门者怒曰:为谁?”则曰:昨日之客来。”则又怒曰:何客之勤也?岂有相公此时出见客乎?”客心耻之,强忍而与言曰:亡奈 何矣,姑容我入!”门者又得所赠金,则起而入之,又立向所立厩中。幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下。主者曰:进!”则再拜,故迟不起,起则上所上寿金。 主者故不受,则固请;主者故固不受,则又固请,然后命吏内之。则又再拜,又故迟不起,起则五六揖,始出。出,揖门者曰:官人幸顾我!他日来,幸亡 阻我也!”门者答揖,大喜奔出。马上遇所交识,即扬鞭语曰:适自相公家来,相公厚我,厚我!”且虚言状。即所交识,亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍语人曰:某也贤,某也贤。”闻者亦心计交赞之。此世所谓上下相孚”也,长者谓仆能之乎? 前所谓权门者,自岁时伏腊一刺之外,即经年不往也。间道经其门,贝y亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者。斯则仆之褊哉,以此常不见怡于长吏,仆则愈益不顾也。每大言曰:人生有命,吾惟守分尔!”长者闻此,得无厌其为 迂乎? 乡园多故,不能不动客子之愁。至于长者之抱才而困,则又令我怆然有感。天之与先生者甚厚,亡论长者不欲轻弃之,即天意亦不欲长者之轻弃之也。幸宁心哉! 译文: 我在数千里之外,时常收到您老给我的信,借以宽慰我对您的长久思念之情,这已经就非常幸运了,何至于又劳您赠给我礼品呢,我更加不知道拿什么来报答您了。(您)信中流露的情意是很恳切的,从您不忘记我老父亲这点来看,就知道我的老父亲对您的思念也一定是很深的。至于用上司下属互相信任,才 德跟自己的地位很相称”这句话称道我,那我对此就有很深的感慨了。我的才德跟自己的地位不相称,本来我自己是清楚的;至于不能取信于上司的毛病,那我就更为严重了。 况且当今社会上所谓受到上司信任是什么情况呢?有人从早到晚都骑着马到权贵者门前恭候。守门人故意不让他进去,(他)就献媚说好话,装得像妇女的样子,袖子

(文言文阅读题)《报刘一丈书》阅读答案(附翻译)

《报刘一丈书》阅读答案(附翻译)文言文阅读题 阅读下面的文言文,完成17~21题。(18分) 报刘一丈书 (明)宗臣 数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣。何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉!书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。 至以“上下相孚,才德称位”语不才,则不才有深感焉。夫才德不称,固自知之矣;至于不孚之病,则尤不才为甚。 且今世之所谓“孚”者,何哉?日夕策马,候权者之门。门者故不入,则甘言媚词作妇人状,袖金以私之。即门者持刺入,而主者又不即出见,立厩中仆马之间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也。抵暮,则前所受赠金者出,报客曰:“相公倦,谢客矣,客请明日来。”即明日,又不敢不来。夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉,走马抵门。门者怒曰:“为谁?”则曰:“昨日之客来。”则又怒曰:“何客之勤也? 岂有相公此时出见客乎?”客心耻之,强忍而与言曰:“亡奈何矣,姑容我入!”门者又得所赠金,则起而入之,又立向所立厩中。幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下。主者曰:“进!”则再拜,故迟不起,起则上所上寿金。 主者故不受,则固请;主者故固不受,则又固请,然后命吏内之。则又再拜,又故迟不起,起则五六揖,始出。出揖门者曰官人幸顾我

他日来幸亡阻我也门者答揖大喜奔出。马上遇所交识,即扬鞭语曰:“适自相公家来,相公厚我,厚我!”且虚言状。即所交识,亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍语人曰:“某也贤,某也贤。”闻者亦心计交赞也。此世所谓“上下相孚”也,长者谓仆能之乎? 前所谓权门者,自岁时伏腊,一刺之外,即经年不往也。间道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者。斯则仆人褊衷,以此常不见怡于长吏,仆则愈益不顾也。每大言曰:“人生有命,吾惟守分而已!”长者闻此,得无厌其为迂乎? 乡园多故,不能不动客子之愁。至于长者之抱才而困,则又令我怆然有感。天之与先生者甚厚,亡论长者不欲轻弃之,即天意亦不欲长者之轻弃之也。幸宁心哉! (选自《四库全书》本《宗子相集》) 17.对下列句子中加点词语的解释,不正确的是 () A.书中情意甚殷殷:深切 B.至以“上下相孚,才德称位”语不才语:教导 C.他日来,幸亡阻我也亡:不要 D.间道经其门,则亦掩耳闭目间:从小路,取道 18.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是 ()

问刘十九阅读答案

问刘十九阅读答案 【篇一:问刘十九阅读答案能饮一杯无】 =txt>1.题目中的问,其实就是的委婉说法。2.一、二句以绿描绘 新酒的清醇,以红描绘火炉的形状,这样写有什么作用?答案:1. 邀请2.这两个形容词意在营造待客的环境,渲染、烘托一种优美、 温馨的气氛,表达主人邀请朋友的诚意。3.《问刘十九》是邀请人喝 酒的小诗。虽然简短,而景与情相得益彰。请说说诗中的景和情是 如何完美结合的。答:诗中写景,有新酿的米酒,正架在炭火燃烧 着的红泥小炉上,酒香四溢,再加上傍晚快要下雪的寒天,一热一冷,温馨亲切。此种情境,相约友人,如何会不来?邀的真诚,来的 高兴,定会一醉方休。全诗更透出两人的友谊比美酒还要醇厚。 【写作背景】此诗作于元和十二年(817),诗人当时任江州(今江西九江)司马。刘十九,名不详。作者另有《刘十九同宿》诗,有句唯共 嵩阳刘处士,可知其为河南登封人。有人以为即隐居庐山的刘轲。 十九,兄弟间的排行。【译诗】我家新酿的米酒还未过滤,酒面上 泛起一层绿泡,细小如蚁。烫酒用的小火炉,也已准备好了,是用 红泥烧制成的。天色阴沉,看样子晚上即将要下雪,是否能和我来 共饮这一杯酒?赏析:《问刘十九》是唐代诗人白居易的作品。此 诗描写诗人在一个风雪飘飞的傍晚邀请朋友前来喝酒,共叙衷肠的 情景。诗以如叙家常的语气,朴素亲切的语言,通过写对把酒共饮 的渴望,体现了朋友间诚恳亲密的关系。全诗简练含蓄,轻松洒脱,而诗句之间,意脉相通,一气贯之。《问刘十九》。诗从开门见山 地点出酒的同时,就一层层地进行渲染,但并不因为渲染,不再留 有余味,相反地仍然极富有包蕴。读了末句能饮一杯无,可以想象,刘十九在接到白居易的诗之后,一定会立刻命驾前往。于是,两位 朋友围着火炉,忘形到尔汝地斟起新酿的酒来。也许室外真的下起 雪来,但室内却是那样温暖、明亮。生活在这一刹那间泛起了玫瑰色,发出了甜美和谐的旋律这些,是诗自然留给人们的联想。由于 既有所渲染,又简练含蓄,所以不仅富有诱惑力,而且耐人寻味。 它不是使人微醺的薄酒,而是醇醪,可以使人真正身心俱醉的。诗 中蕴含生活气息,不加任何雕琢,信手拈来,遂成妙章。作品充满 了生活的情调,浅近的语言写出了日常生活中的美和真挚的友谊。 最后是结尾问句的运用。能饮一杯无,轻言细语,问寒问暖,贴近 心窝,溢满真情。用这样的口语入诗收尾,既增加了全诗的韵味,

报刘一丈书原文及翻译

报刘一丈书原文及翻译 原文 数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣①。何至更辱馈遗, 则不才益将何以报焉?书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。 至以上下相孚、才德称位语不才,则不才有深感焉②。夫才德不称,固自 知之矣。至于不孚之病则尤不才为甚。且今之所谓孚者何哉?日夕策马候权者 之门。门者故不入,则甘言媚词作妇人状,袖金以私之③。即门者持刺入,而 主人又不即出见,立厩中仆马之间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也④。抵暮,则前所受赠金者出,报客曰:“相公倦,谢客矣,客请明日来⑤。”即明日又不敢不来。夜披衣坐,闻鸡鸣即起盥栉,走马推门⑥。门者怒曰: “为谁?”则曰:“昨日之客来。”则又怒曰:“何客之勤也?岂有相公此时 出见客乎?”客心耻之,强忍而与言曰:“亡奈何矣,姑容我入。”门者又得 所赠金,则起而入之。又立向所立厩中。幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下。主者曰:“进!”则再拜,故迟不起,起则上所上寿金⑦。主者故不受, 则固请。主者故固不受,则又固请。然后命吏纳之。则又再拜,又故迟不起。 起则五六揖始出。出揖门者曰:“官人幸顾我,他日来,幸无阻我也!”门者 答揖。大喜奔出。马上遇所交识,即扬鞭语曰:“适自相公家来,相公厚我, 厚我⑧。”且虚言状⑨。即所交识,亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍语人曰:“某也贤,某也贤。”闻者亦心计交赞之⑩。此世所谓上下相孚也。长者谓仆 能之乎? 前所谓权门者,自岁时伏腊一刺之外,即经年不往也。间道经其门,则亦 掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者。斯则仆之褊衷,以此长不见悦于长吏,仆则愈益不顾也。每大言曰:“人生有命,吾惟守分而已。”长者闻之, 得无厌其为迂乎? ◇注释①刘一丈:字墀石,排行第一,是作者父亲的朋友。 ②上下相孚,才德称位:上下级互相信任,才能和品德要与自己的职位相称。孚,信任。 ③作妇人状:谓故意扭捏作态。 ④刺:明代官场谒见,用红纸写官职、姓名以投递通报。相当于今之名片。 ⑤相公:唐宋以后对宰相的尊称。 ⑥盥栉(guàn_zhì):洗脸梳头。 ⑦寿金:祝寿礼金。此实为贿赂。 ⑧厚我:很看重我。

2017年成人高考专升本语文真题

2017年成人高等学校招生全国统一考试专升本(大学语文) 第工卷(选择题,共40分) 一、选择题:1—20小题,每小题2分,共40分。在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的,把所选项前的字母填在题后的括号内。 1.陶渊明《饮酒(其五)》的体裁是【】 A.五言古诗 B.五言律诗 C.五言绝句 D.杂言诗 2.沈从文《边城》表现的地域风情是【】 A.闽东风情 B.湘西风情 C.赣南风情 D.北平风情 3.下列诗人中,诗风苍凉悲壮的是【】 A.曹操 B.陶渊明 C.李白 D.王维 4.下列作品中,借用了乐府旧题的一组是【】 A.李白《行路难》、杜甫《蜀相》 B.陆游《关山月》、李白《行路难》 C.曹操《短歌行》、陶渊明《饮酒》 D.王昌龄《从军行》、白居易《杜陵叟》 5.下列作品中,同属于人物传记的是【】 A.《张中丞传后叙》《陈情表》 B.《五代史伶官传序》《马伶传》 C.《李将军列传》《冯谖客孟尝君》 D.《李将军列传》《马伶传》 6.《苦恼》《猎人笔记》《麦琪的礼物》的作者依次是【】 A.屠格涅夫、欧·亨利、契诃夫 B.契诃夫、屠格涅夫、欧·亨利 C.欧·亨利、契诃夫、屠格涅夫 D.契诃夫、欧·亨利、屠格涅夫 7.下列关于作品、作者、体裁搭配完全正确的是【】 A.《报刘一丈书》——侯方域——书信体议论文 B.《论毅力》——梁实秋——议论文 C.《答司马谏议书》——王安石——书信体驳论文 D.《陈情表》——李斯——奏章 8.关于苏轼《前赤壁赋》一文,下列表述错误的是【】 A.是一篇文赋。

B.文章的语言骈散相间,音韵和谐。 C.文章在结构上采用的是主客问答、伸客抑主的方法。 D.文章中的景物描写体现出作者乐观豁达的人生态度。 9.关于《陌上桑》一诗,下列表述错误的是【】 A.是一首汉乐府民歌。 B.是一首叙事诗。 C.诗中主人公是罗敷。 D.是一首表达青年男女爱情的诗歌。 10.下列作品中,属于记事散文的是【】 A.曹禺《日出》 B.郁达夫《故都的秋》 C.茅盾《香市》 D.鲁迅《灯下漫笔》 11.冰心、郁达夫、徐志摩曾参加的文学社团依次是【】 A.文学研究会、新月社、创造社 B.创造社、文学研究会、新月社 C.文学研究会、创造社、新月社 D.新月社、文学研究会、创造社 12.下列关于“词”的常识表述错误的是【】 A.词起始于唐代,盛行于宋代。 B.词由五言诗、七言诗和民间歌谣发展而成。 C.词有词牌,不同词牌有不同的押韵规则。 D.词可分为“婉约”与“豪放”两大流派,并以“豪放派”为正宗。 13.“天下为公”“狡兔三窟”两个成语依次出自【】 A.《礼记·大同》《冯谖客孟尝君》 B.《季氏将伐颛臾》《李将军列传》 C.《冯谖客孟尝君》《季氏将伐颛臾》 D.《李将军列传》《礼记·大同》14.下列文学常识表述错误的是【】 A.“初唐四杰”是指王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王。 B.“中唐古文运动”的领袖是韩愈、柳宗元。 C.“新乐府运动”的倡导者是王维、自居易。 D.“小李杜”指的是李商隐、杜牧。 15.下列各句中,同时采用了对偶、夸张的是【】 A.恨相见得迟,怨归去得疾。 B.泪添九曲黄河溢,恨压三峰华岳低。 C.晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 D.忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 16.下列对典故的解释错误的是【】 A.襟袖红泪:相传魏文帝时,薛灵云被选人官,泣别父母,以玉壶盛泪,不久泪凝如血。B.树犹如此:相传桓温北伐路过金城,看到多年前自己种的柳树已有十围粗了,感叹地说:“木犹如此,人何以堪!” C.周公吐哺:相传周公唯恐失天下之士,常常吃饭时停下来接待贤才。 D.乘舟梦日:相传吕尚在被文王征聘前,曾梦见自己乘船从日月旁经过。 17.下列句子中,含有判断句式的是【】

中考文言文《报刘一丈书》全文详细翻译

中考文言文《报刘一丈书》全文详细翻译导读:报刘一丈书 作者:宗臣 我在数千里之外,时常收到您老给我的信,借以宽慰我对您的长久思念之情,这已经就非常幸运了,何至于又劳您赠给我礼品呢,我更加不知道拿什么来报答您了。(您)信中流露的情意是很恳切的,从您不忘记我老父亲这点来看,就知道我的老父对您的思念也一定是很深的。至于用“上司下属互相信任,才德跟自己的地位很相称”这句话称道我,那我对此就有很深的感慨了。我的才德跟自己的地位不相称,本来我自己是清楚的;至于不能取信于上司的毛病,那我就更为严重了。 数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣;何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉。书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。至以“上下相孚,才德称位”语不才,则不才有深感焉。夫才德不称,固自知之矣;至于不孚之病,则尤不才为甚。 况且当今社会上所谓受到上司信任是什么情况呢?有人从早到晚都骑着马到权贵者门前恭候。守门人故意不让他进去,(他)就献媚说好话,装得象妇女的样子,袖子里藏着银子偷偷地送给守门人。即使守门人拿着他的名片进去通报,可是主人也不马上出来接见他。他就站在马棚里的仆人和马匹中间,臭气熏着他的衣襟,即使饥饿、寒冷或酷热不能忍受,(他)也不离开。到天快黑了,那个得到银子的守门人才出来,对他说:“相公太累了,谢绝会客,您请明天再来吧。”

到了第二天,(他)又不敢不来。头天晚上(他就)披着衣服坐着,听见鸣叫,就起身梳洗,骑马快跑到权贵者门前。守门人生气地问:“你是谁?”他就说:“我就是昨天来过的客人。”守门人又生气地说:“您这位客人怎么这么勤快呢!难道相公会在这个时候见客吗?”他心里认为自己太丢人了,强忍着气跟守门人说:“没有办法呀,您姑且容我进去吧。”守门人又得到他的银子,起身放他进去了。他又站在上次待过的马棚里。幸好主人出来,面朝南坐着召见他,于是他赶紧跑过去,趴在台阶下。主人说:“进来吧!”(他)就又行跪拜礼,故意迟迟不站起来,起身之后,献上他所要献给主人的银子。主人故意不收,他就坚决请求收下;主人又故意坚持不收,他就又坚决请求收下。然后(主人)才叫小吏收下他的银子,他就再次行跪拜礼,又故意迟迟不起身,起身之后,又作了五六个揖,才出来。出来之后给守门人作揖说:“幸蒙您关照我!以后再来,希望您不要阻拦我了!”守门人也还他一个揖,(他就)高高兴兴地跑出来了。骑在马上遇到和他认识的人,就扬起马鞭说:“我刚从相公家出来,相公待我很好,待我很好!”并且编造相公厚待他的情况。即使和他很熟悉的人,心里也害怕相公真的看重他了。相公也渐渐对别人说:“某人贤良,某人贤良!”听到这话的人,心里也合计着互相赞美他。这就是社会上所说的“上司下属互相信任”呀!老人家,您说我能这样行事吗? 且今世之所谓孚者何哉?日夕策马,候权者之门。门者故不入,则甘言媚词,作妇人状,袖金以私之。即门者持刺入,而主者又不即出见。立厩中仆马之间,恶气袭衣裾,即饥寒毒热不可忍,不去也。

白居易《问刘十九》全诗赏析及翻译

白居易《问刘十九》全诗赏析及翻译 问刘十九 绿蚁新酒,红泥小火炉。 晚来天欲雪,能饮一杯无? [作者简介] 白居易(772--846),字乐天,自号香山居士,是之后,唐朝的又一杰出的现实主义诗人,是唐代诗人中作品最多的一个。他曾将自己的诗分为四类:讽谕、闲适、感伤、杂律。他本人最得意,价值也最高的是他的讽谕诗。 他的讽谕诗主要包括了两方面的内容:一、广泛地反映人民的苦难。这其中有同情农民的作品,如《杜陵叟》,也有哀叹妇女命运的悲歌,如《上阳白发人》、《后宫词》等。二、深刻地揭露统治者的罪恶,如《卖炭翁》、《红绒毯》等。 [注释] 问刘十九:刘十九是作者在江州时的朋友,作者另有《刘十九同宿》诗,说他是阳处士。这是作者任江州司马时作,表现了主客深厚不拘的情谊。 :没过滤的酒。 绿蚁:酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿蚁”。 无:相当于“吗”、“否”等问词。 [译诗、诗意] 刚酿好了绿蚁米酒,炭火也烧热了红泥小炉。今晚可能会下大雪,你能否来与我一醉方休? 我有刚酿成还没有过滤的绿蚁酒,正暖在红泥抹成的小火炉上。天快黑了,一场雪马上就要飘洒下来,此时你能来和我共饮一杯酒吗? 赏 诗意在描写雪天邀友小饮御寒,促膝夜话。诗中蕴含生活气息,不加任何雕琢,信手拈来,遂成妙章。语言平淡而情味盎然。细细品味,胜于醇酒,令人身心俱醉。

这是一首五言绝句,作为篇幅和字数最少的一种诗体,如何以少纳多,是最值得作者和读者考量的问题。此诗堪称典范。全诗简练含蓄,轻松洒脱,而其间脉络十分清晰。从层次上看,首句先出酒,二句再示温酒之具,三句又说寒天饮酒最好,末句问对方能否来共饮,而且又点破诗题中的“问”字。从关系上看,首末句相呼应,二三句相承递。之间,意脉相通,一气贯之。 写作背景 刘十九是作者在江州时的朋友,作者另有《刘十九同宿》诗,说他是阳处士。绿蚁:酒面上绿色的泡沫。古人常以此代称酒。:尚未滤过的酒。这首诗以如叙家常的语气,朴素亲切的语言,富于生活气息的情趣,写出了朋友间诚恳亲密的关系。《三百首》云:“信手拈来,都成妙谛。诗家三昧,如是如是。”《唐诗评注读本》:“用土语不见俗,乃是点铁成金手段。”《诗境浅说续编》:“末句之‘无'字,妙作问语,千载下如闻声口也。” 赏: 这首诗可以说是邀请朋友前来小饮的劝酒词。给友人备下的酒,当然是可以使对方致醉的,但这首诗本身却是比酒还要醇浓。 “绿蚁新酒,红泥小火炉。”酒是新酿的酒(未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿蚁”),炉火又正烧得通红。这新酒红火,大约已经摆在席上了,泥炉既小巧又朴素,嫣红的火,映着浮动泡沫的绿酒,是那样地诱人,那样地叫人口馋,正宜于跟一二挚友小饮一场。 酒,是如此吸引人。但备下这酒与炉火,却又与天气有关。“晚来天欲雪”──一场暮雪眼看就要飘洒下来。可以想见,彼时森森的寒意阵阵向人袭来,自然免不了引起人们对酒的渴望。而且天色已晚,有闲可乘,除了围炉对酒,还有什么更适合于消度这欲雪的黄昏呢? 酒和朋友在生活中似乎是结了缘的。所谓“酒逢知己千杯少”,所谓“独酌无相亲”,说明酒还要加上知己,才能使生活更富有情味。杜甫的《对雪》有“无人竭浮蚁,有待至昏鸦”之句,为有酒无朋感慨系之。白居易在这里,也是雪中对酒而有所待,不过所待的朋友不象杜甫彼时那样茫然,而是可以招之即来的。他向刘十九发问:“能饮一杯无?”这是生活中那惬心的一幕经过充分酝酿,已准备就绪,只待给它拉开帷布了。 诗写得很有诱惑力。对于刘十九来说,除了那泥炉、新酒和天气之外,白居易的那种深情,那种渴望把酒共饮所表现出的友谊,当是更令人神往和心醉的。生活在这里显示了除物质的因素外,还包含着动人的精神因素。 诗从开门见山地点出酒的同时,就一层层地进行渲染,但并不因为渲染,不再留有余味,相反地仍然极富有包蕴。读了末句“能饮一杯无”,可以想象,刘十九在接到白居易的诗之后,一定会立刻命驾前往。于是,两位朋友围着火炉,“忘形到尔汝”地斟起新酿的酒来。也许室外真的下起雪来,但室内

报刘一丈书原文翻译「对照翻译」

报刘一丈书原文翻译「对照翻译」 报刘一丈书是明代文学家宗臣给刘一丈写的一封回信。刘名玠,字国珍,号墀石,是宗臣父亲宗周的朋友,于宗臣为长辈,因排行第一,故称为“一丈”,文中又称为“长者”。因是书信,又是写给长辈的,所以首尾两节不免寒暄客套之语,这也是一般书信的常见格式。下面,为大家分享报刘一丈书原文翻译,希望对大家有所帮助! 出处或作者:宗臣 数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣;何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉。书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。至以“上下相孚,才德称位”语不才,则不才有深感焉。夫才德不称,固自知之矣;至于不孚之病,则尤不才为甚。 且今世之所谓孚者何哉?日夕策马,候权者之门。门者故不入,则甘言媚词,作妇人状,袖金以私之。即门者持刺入,而主者又不即出见。立厩中仆马之间,恶气袭衣裾,即饥寒毒热不可忍,不去也。抵暮则前所受赠金者出,报客曰:“相公倦,谢客矣。客请明日来。”即明日,又不敢不来。夜披公坐,闻鸡鸣,即起盥栉,走马抵门。门者怒曰:“为谁?”则曰:“昨日之客来。”则又怒曰:“何客之勤也!岂有相公此时出见客乎?”客心耻之,强忍而与言曰:“亡奈何矣,姑容我入。”门者又得所赠金,则起而入之。又立向所立厩中。幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下。主者曰:“进!”则再拜,故迟不起,起则上所上寿金。主者故不受,则固请;主者故固不受,则又固请。然后命吏内之,则又再拜,又故迟不起,起则五六揖,始出。

出,揖门者曰:“官人幸顾我!他日来,幸亡阻我也!”门者答揖,大喜奔出。马上遇所交识,即扬鞭语曰:“适自相公家来,相公厚我,厚我!”且虚言状。即所交识,亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍语人曰:“某也贤!某也贤!”闻者亦心计交赞之。此世所谓“上下相孚”也,长者谓仆能之乎? 前所谓权门者,自岁时伏腊一刺之外,即经年不往也。间道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者。斯则仆之褊哉,以此常不见悦于长吏,仆则愈益不顾也。每大言曰:“人生有命,吾惟守分尔!”长者闻此,得无厌其为迂乎? 乡园多故,不能不动客子之愁。至于长者之抱才而困,则又令我怆然有感。天之与先生者甚厚,亡论长者不欲轻弃之,即天意亦不欲长者之轻弃之也,幸宁心哉! 数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣;何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉。书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。至以“上下相孚,才德称位”语不才,则不才有深感焉。夫才德不称,固自知之矣;至于不孚之病,则尤不才为甚。 我在数千里之外,时常收到您老给我的信,借以宽慰我对您的长久思念之情,这已经就非常幸运了,何至于又劳您赠给我礼品呢,我更加不知道拿什么来报答您了。(您)信中流露的情意是很恳切的,从您不忘记我老父亲这点来看,就知道我的老父对您的思念也一定是很深的。至于用“上司下属互相信任,才德跟自己的地位很相称”这句话称道我,那我对此就有很深的感慨了。我的才德跟自己的地位不

《报刘一丈书》译文.doc

《报刘一丈书》译文 报刘一丈书 作者:宗臣文本 译文 原文 文本 我在数千里之外,时常收到您老给我的信,借以宽慰我对您的长久思念之情,这已经就非常幸运了,何至于又劳您赠给我礼品呢,我更加不知道拿什么来报答您了。(您)信中流露的情意是很恳切的,从您不忘记我老父亲这点来看,就知道我的老父对您的思念也一定是很深的。至于用“上司下属互相信任,才德跟自己的地位很相称”这句话称道我,那我对此就有很深的感慨了。我的才德跟自己的地位不相称,本来我自己是清楚的;至于不能取信于上司的毛病,那我就更为严重了。数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣;何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉。书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。至以“上下相孚,才德称位”语不才,则不才有深感焉。夫才德不称,固自知之矣;至于不孚之病,则尤不才为甚。况且当今社会上所谓受到上司信任是什么情况呢?有人从早到晚都骑着马到权贵者门前恭候。守门人故意不让他进去,(他)就献媚说好话,装得象妇女的样子,袖子里藏着银子偷偷地送给守门人。即使守门人拿着他的名片进去通报,可是主人也不马上出来接见他。他就站在马棚里的仆人和马匹中间,臭气熏着他的衣襟,即使饥饿、

寒冷或酷热不能忍受,(他)也不离开。到天快黑了,那个得到银子的守门人才出来,对他说:“相公太累了,谢绝会客,您请明天再来吧。”到了第二天,(他)又不敢不来。头天晚上(他就)披着衣服坐着,听见鸣叫,就起身梳洗,骑马快跑到权贵者门前。守门人生气地问:“你是谁?”他就说:“我就是昨天来过的客人。”守门人又生气地说:“您这位客人怎么这么勤快呢!难道相公会在这个时候见客吗?”他心里认为自己太丢人了,强忍着气跟守门人说:“没有办法呀,您姑且容我进去吧。”守门人又得到他的银子,起身放他进去了。他又站在上次待过的马棚里。幸好主人出来,面朝南坐着召见他,于是他赶紧跑过去,趴在台阶下。主人说:“进来吧!”(他)就又行跪拜礼,故意迟迟不站起来,起身之后,献上他所要献给主人的银子。主人故意不收,他就坚决请求收下;主人又故意坚持不收,他就又坚决请求收下。然后(主人)才叫小吏收下他的银子,他就再次行跪拜礼,又故意迟迟不起身,起身之后,又作了五六个揖,才出来。出来之后给守门人作揖说:“幸蒙您关照我!以后再来,希望您不要阻拦我了!”守门人也还他一个揖,(他就)高高兴兴地跑出来了。骑在马上遇到和他认识的人,就扬起马鞭说:“我刚从相公家出来,相公待我很好,待我很好!”并且编造相公厚待他的情况。即使和他很熟悉的人,心里也害怕相公真的看重他了。相公也渐渐对别人说:“某人贤良,某人贤良!”听到这话的人,心里也合计着互相赞美他。这就是社会上所说的“上司下属互相信任”呀!老人家,您说我能这样行事吗?且今世之所谓孚者何哉?日夕策马,候权者之门。门者故不入,则甘言媚词,作妇人状,袖金以私之。即门者持刺入,而主者又不即出见。立厩中仆马之间,

初中语文古诗文赏析宗臣《报刘一丈书》原文、注释、翻译及赏析

初中语文古诗文赏析宗臣《报刘一丈书》原文、注释、翻译及赏 析 报刘一丈书 作者:宗臣 数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣;何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉?书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。 至以「上下相孚,才德称位」语不才,则不才有深感焉。夫才德不称,固自知之矣;至於不孚之病,则尤不才为甚。 且今之所谓孚者,何哉?日夕策马,候权者之门。门者故不入,则甘言媚词,作妇人状,袖金以私之。即门者持刺入,而主人又不即出见;立厩中仆马之间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也。抵暮,则前所受赠金者,出报客曰:「相公倦,谢客矣!客请明日来!」即明日,又不敢不来。夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉,走马抵门;门者怒曰:「为谁?」则曰:「昨日之客来。」则又怒曰:「何客之勤也?岂有相公此时出见客乎?」客心耻之,强忍而与言曰:「亡奈何矣,姑容我入!」门者又得所赠金,则起而入之;又立向所立厩中。幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下。主者曰:「进!」则再拜,故迟不起;起则上所上寿金。主者故不受,则固请。主者故固不受,则又固请,然後命吏纳之。则又再拜,又故迟不起;起则五六揖始出。出揖门者曰:「官人幸顾我,他日来,幸无阻我也!」门者答揖。大喜奔出,马上遇所交识,即扬鞭语曰:「适自相公家来,相公厚我,厚我!」且虚言状。即所交识,亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍语人曰:「某也贤!某也贤!」闻者亦心许交赞之。 此世所谓上下相孚也,长者谓仆能之乎?前所谓权门者,自岁时伏腊,一刺之外,即经年不往也。闲道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者,斯则仆之褊衷,以此长不见怡於长吏,仆则愈益不顾也。每大言曰:「人生有命,吾惟有命,吾惟守分而已。」长者闻之,得无厌其为迂乎? 乡园多故,不能不动客子之愁。至于长者之抱才而困,则又令我怆然有感。天之与先生者甚厚,亡论长者不欲轻弃之,即天意亦不欲长者之轻弃之也,幸宁心哉! 译文 在数千里以外,时常得到您老人家的来信,安慰我的长久想念,这已经十分幸运了。竟然还承蒙您赠送礼物,那么我更要用什么来报答呢?您在信中表达的情意十分恳切,说明您没有忘记我的老父亲,从而也可以知道老父亲是很深切地想念您老人家的。 至于信中以“上下要互相信任,才能和品德要与职位相符合”的话教导我,正是我所亲切感受到的。我的才能和品德与职位不相符,本来我就知道的。至于不能做到上下相互信任的弊病,在我的身上表现得更厉害。

白居易《问刘十九》诗词翻译赏析

白居易《问刘十九》诗词翻译赏析 《问刘十九》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家白居易。古诗全文如下:绿蚁新醅酒,红泥小火炉。 晚来天欲雪,能饮一杯无。 【前言】 《问刘十九》是唐代诗人白居易的作品。此诗描写诗人在一个风雪飘飞的傍晚邀请朋友前来喝酒,共叙衷肠的情景。诗以如叙家常的语气,朴素亲切的语言,通过写对把酒共饮的渴望,体现了朋友间诚恳亲密的关系。全诗简练含蓄,轻松洒脱,而诗句之间,意脉相通,一气贯之。 【注释】 ⑴刘十九:白居易留下的诗作中,提到刘十九的不多,仅两首。但提到刘二十八、二十八使君的,就很多了。刘二十八就是刘禹锡。刘十九乃其堂兄刘禹铜,系洛阳一富商,与白居易常有应酬。 ⑵绿蚁:指浮在新酿的没有过滤的米酒上的绿色泡沫。醅:酿造。绿蚁新醅酒:酒是新酿的酒。新酿酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿蚁”。 ⑶雪:下雪,这里作动词用。 ⑷无:表示疑问的语气词,相当于“么”或“吗”。 【翻译】 新酿的米酒,色绿香浓;红泥炉的小火苗,烧得殷红。天色阴沉,貌似晚上要下雪,能否留下与我共饮一杯。 【赏析】 全诗寥寥二十字,没有深远寄托,没有华丽辞藻,字里行间却洋溢着热烈欢快的色调和温馨炽热的情谊,表现了温暖如春的诗情。 诗句的巧妙,首先是意象的精心选择和巧妙安排。全诗表情达意主要靠三个意象(新酒、火炉、暮雪)的组合来完成。“绿蚁新醅酒”,开门见山点出新酒,由于酒是新近酿好的,未经过滤,酒面泛起酒渣泡沫,颜色微绿,细小如蚁,故称“绿蚁”。诗歌首句描绘家酒的新熟淡绿和浑浊粗糙,极易引发读者的联想,让读者犹如已经看到了那芳香扑鼻,甘甜可口的米酒。次句“红

泥小火炉”,粗拙小巧的火炉朴素温馨,炉火正烧得通红,诗人围炉而坐,熊熊火光照亮了暮色降临的屋子,照亮了浮动着绿色泡沫的家酒。“红泥小火炉”对饮酒环境起到了渲染色彩、烘托气氛的作用。酒已经很诱人了,而炉火又增添了温暖的情调。诗歌一、二两句选用“家酒”和“小火炉”两个极具生发性和暗示性的意象,容易唤起读者对质朴地道的农村生活的情境联想。后面两句:“晚来天欲雪,能饮一杯无?”在这样一个风寒雪飞的冬天里,在这样一个暮色苍茫的空闲时刻,邀请老朋友来饮酒叙旧,更体现出诗人那种浓浓的情谊。“雪”这一意象的安排勾勒出朋友相聚畅饮的阔大背景,寒风瑟瑟,大雪飘飘,让人感到冷彻肌肤的凄寒,越是如此,就越能反衬出火炉的炽热和友情的珍贵。“家酒”、“小火炉”和“暮雪”三个意象分割开来,孤立地看,索然寡味,神韵了无,但是当这三个意象被白居易纳入这首充满诗意情境的整体组织结构中时,读者就会感受到一种不属于单个意象而决定于整体组织的气韵、境界和情味。寒冬腊月,暮色苍茫,风雪大作,家酒新熟、炉火已生,只待朋友早点到来,三个意象连缀起来构成一幅有声有色、有形有态、有情有意的图画,其间流溢出友情的融融暖意和人性的阵阵芳香。 其次是色彩的合理搭配。诗画相通贵在情意相契,诗人虽然不能像雕塑家、画家那样直观地再现色彩,但是可以通过富有创意的语言运用,唤起读者相应的联想和情绪体验。这首小诗在色彩的配置上是很有特色的,清新朴实,温热明丽,给读者一种身临其境、悦目怡神之感。诗歌首句“绿蚁”二字绘酒色摹酒状,酒色流香,令人啧啧称美,酒态活现让读者心向“目”往。次句中的“红”字犹如冬天里的一把火,温暖了人的身子,也温热了人的心窝。“火”字表现出炭火熊熊、光影跃动的情境,更是能够给寒冬里的人增加无限的热量。“红”“绿”相映,色味兼香,气氛热烈,情调欢快。第三句中不用摹色词语,但“晚”“雪”两字告诉读者黑色的夜幕已经降落,而纷纷扬扬的白雪即将到来。在风雪黑夜的无边背景下,小屋内的“绿”酒“红”炉和谐配置,异常醒目,也格外温暖。 最后是结尾问句的运用。“能饮一杯无”,轻言细语,问寒问暖,贴近心窝,溢满真情。用这样的口语入诗收尾,既增加了全诗的韵味,使其具有空灵摇曳之美,余音袅袅之妙;又创设情境,

专升本大学语文练习题集锦附答案

专升本大学语文练习题集锦附答案

境界的是(D) A.人不知而不愠,不亦君子乎B.君子食无求饱,居无求安 C.学而不厌,诲人不倦D.无求生以害仁,有杀身以成仁 7.下列孔子语录中,运用对偶修辞手法的是(A) A.学而不思则罔,思而不学则怠B.知之为知之,不知为不知,是知也 C.学而不厌,诲人不倦D.择其善者而从之,其不善者而改之 8.下列孔子语录中,说明学习方法的是(A) A.学而不思则罔,思而不学则怠B.知之为知之,不知为不知,是知也 C.学而不厌,诲人不倦D.君子食无求饱,居无求安 9.下列孔子语录中,没有含思想道德修养的一项是(A) A.学而不思则罔,思而不学则怠B.其身正,不令而行;其身不正,虽令不从 C.人不知而不愠,不亦君子乎D.岁寒,然后知松柏之后凋也 三、简析题阅读下边的一则语录,回答问题

子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋至远方来,不亦乐乎?人不知而不愠, 不亦君子乎? 1.“子曰”中的“子”是对谁的尊称? 孔子 2.从好学的角度,概括出这段话的三层意思。 孔子说:学了,然后经常练习它,不也很高兴吗?有志同道合的人从很远的地方来,不也很快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,这样的人,不也就是君子吗?3.这段话主要采用了什么修辞手法? 排比,反问。 (二)谏逐客书 一、单项选择题 1.李斯《谏逐客书》能够说服秦王收回逐客成命的根本原因( C) A.排比对偶联翩,行文气势充沛 B.论据充分,事实胜于雄辩 C.反复正反对比,纳客逐客利害昭彰 D.论证秦王急于统一天下的心理要害 2.下列文章中,以驳论为主的是( D ) A.《季氏将伐颛臾》 B.《寡人之于国也》 C.《秋水》 D.《谏逐客书》

诗词大全-《报刘一丈书》阅读答案(附翻译) 精品

《报刘一丈书》阅读答案(附翻译) 阅读下面的文言文,完成~题。 (分)报刘一丈书(明)宗臣数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣。 何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉!书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。 至以上下相孚,才德称位语不才,则不才有深感焉。 夫才德不称,固自知之矣;至于不孚之病,则尤不才为甚。 且今世之所谓孚者,何哉?日夕策马,候权者之门。 门者故不入,则甘言媚词作妇人状,袖金以私之。 即门者持刺入,而主者又不即出见,立厩中仆马之间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也。 抵暮,则前所受赠金者出,报客曰:相公倦,谢客矣,客请明日来。 即明日,又不敢不来。 夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉,走马抵门。 门者怒曰:为谁?则曰:昨日之客来。 则又怒曰:何客之勤也?岂有相公此时出见客乎?客心耻之,强忍而与言曰:亡奈何矣,姑容我入!门者又得所赠金,则起而入之,又立向所立厩中。 幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下。 主者曰:进!则再拜,故迟不起,起则上所上寿金。 主者故不受,则固请;主者故固不受,则又固请,然后命吏内之。 则又再拜,又故迟不起,起则五六揖,始出。 出揖门者曰官人幸顾我他日来幸亡阻我也门者答揖大喜奔出。 马上遇所交识,即扬鞭语曰:适自相公家来,相公厚我,厚我!且虚言状。 即所交识,亦心畏相公厚之矣。 相公又稍稍语人曰:某也贤,某也贤。 闻者亦心计交赞也。 此世所谓上下相孚也,长者谓仆能之乎?前所谓权门者,自岁时伏腊,一刺之外,即经年不往也。

间道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者。 斯则仆人褊衷,以此常不见怡于长吏,仆则愈益不顾也。 每大言曰:人生有命,吾惟守分而已!长者闻此,得无厌其为迂乎?乡园多故,不能不动客子之愁。 至于长者之抱才而困,则又令我怆然有感。 天之与先生者甚厚,亡论长者不欲轻弃之,即天意亦不欲长者之轻弃之也。 幸宁心哉!(选自《四库全书》本《宗子相集》).对下列句子中加点词语的解释,不正确的是().书中情意甚殷殷:深切.至以上下相孚,才德称位语不才语:教导.他日来,幸亡阻我也亡:不要.间道经其门,则亦掩耳闭目间:从小路,取道.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是().则不才益将何以报焉曝霜露,斩荆棘,以有尺寸之地.即所交识,亦心畏相公厚之矣夜则以兵围所寓舍.长者谓仆能之乎鄙贱之人,不知将军宽之至此也.天之与先生者甚厚备他盗之出入与非常也.下面对原文内容的分析和概括,不正确的一项是().这篇书信的主体部分是作者与刘一丈谈论上下相孚,可以看出刘一丈给宗臣的信中,是以上下相孚,才德称位相教诲的,宗臣在这个问题上深有感触。 .文中描写了作为客的小官僚。 作者写了他的两次干谒和拜谒后的情态,从不同角度透视了他的灵魂,寥寥数语就将干谒者的媚相、狂相栩栩如生地表现了出来。 .作者刻画的另一形象便是作为权势代表的相公,将权者贪污纳贿、骄横虚伪、卖官鬻爵的傲相、伪态,活灵活现地呈现在读者面前。 .作者最后写了自己与权门、长吏的相孚,展示刚正不阿、不向权势豪门低头的骨气,与那些专事干谒求进的官僚形成鲜明对照。 .用/给文中画波浪线的部分断句。 (分)出揖门者曰官人幸顾我他日来幸亡阻我也门者答揖大喜奔出。 .把文中画线的句子译成现代汉语。 (分)()即扬鞭语曰:适自相公家来,相公厚我,厚我!且虚言状。 (分)()每大言曰:人生有命,吾惟守分而已!长者闻此,得无厌其为迂乎?(分)

古文翻译

(1)何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉? (2)至于不孚之病,则尤不才为甚。 (3)日夕策马,候权者之门。 (4)袖金以私之。 (5)以此常不见悦于长吏,仆则愈益不顾也。 《马伶传》 (1)梨园以技鸣者,无论数十辈。 (2)坐客乃西顾而叹,或大呼命酒,或移坐更进之,首不复东。 (3)马伶耻出李伶下,已易衣遁矣。 (4)李伶忽失声,匍匐前称弟子。 (5)子又安从授之而掩其上哉? 《氓》 重点句子: (1)秋以为期。(2)载笑载言。 (3)二三其德。(4)言既遂矣。 (5)夙兴夜寐。(6)信誓旦旦。 重点词语: (1)匪我愆期。(2)将子无怒。 (3)犹可说也。(4)自我徂尔。 (5)淇水汤汤。(6)渐车帷裳。 (7)女也不爽。(8)总角之宴。 《寡人之于国也》 (1)填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。 (2)直不百步耳,是亦走也。 (3)然而不王者,未之有也。 (4)王无罪岁,斯天下之民至焉。 《秋水》 (1)东面而视。 (2)闻道百,以为莫已若者,我之谓也。 (3)吾非至于子之门则殆矣。 (4)不似稊米之在大仓乎?

理解并翻译下列重点段落:自"臣闻地广者粟多"至"此所藉寇兵而赍盗粮者也". 《陈情表》 (1)生孩六月,慈父见背。 (2)外无朞功强近之亲,内无应门五尺之童。茕茕孑立,形影相吊。 (3)母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。 《五代史伶官传序》 (1)与尔三矢,尔其无忘乃父之志! (2)方其系燕父子以组,函梁君臣之首。 (3)忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。 (4)举天下之豪杰,莫能与之争。 (5)身死国灭,为天下笑。 (6)祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺。 《答司马谏议书》 (1)重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。 (2)今君实所以见教者。 (3)至于怨诽之多,则固前知其如此也。 (4)人习于苟且非一日。 (5)士大夫多以不恤国事、同俗、自媚于众为善。 (6)盘庚不为怨者故改其度。 《论毅力》 (1)天下古今成败之林,若是其莽然不一途也。 (2)要其何以成,何以败? (3)其阻力虽或大或小,而要之必无可逃避者也。 (4)顺逆两境又常相间以迭乘。 (5)其意以为天下事固易易也,及骤尝焉而阻力猝来,颓然丧矣。 (6)被以坚苦忍耐之力,冒其逆而突过之。 《冯谖客孟尝君》 (1)贫乏不能自存,使人属孟尝君。 (2)左右以君贱之也,食以草具。 (3)左右曰:"乃歌夫长铗归来者也。" (4)窃以为君市义。

《问刘十九》译文及赏析

《问刘十九》译文及赏析 导读:问刘十九 唐·白居易 绿蚁新醅酒, 红泥小火炉。 晚来天欲雪, 能饮一杯无? [注释] 问刘十九:刘十九是作者在江州时的朋友,作者另有《刘十九同宿》诗,说他是嵩阳处士。这是作者任江州司马时作,表现了主客深厚不拘的情谊。 醅:没过滤的酒。 绿蚁:酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿蚁”。 无:相当于“吗”、“否”等问词。 [译诗、诗意] 刚酿好了绿蚁米酒,炭火也烧热了红泥小炉。今晚可能会下大雪,你能否来与我一醉方休? 我有刚酿成还没有过滤的绿蚁酒,正暖在红泥抹成的小火炉上。天快黑了,一场雪马上就要飘洒下来,此时你能来和我共饮一杯酒吗? [赏析]

这首诗可以说是邀请朋友前来小饮的劝酒词。给友人备下的酒,当然是可以使对方致醉的,但这首诗本身却是比酒还要醇浓。 “绿蚁新醅酒,红泥小火炉。”酒是新酿的酒(未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为绿蚁),炉火又正烧得通红。这新酒红火,大约已经摆在席上了,泥炉既小巧又朴素,嫣红的.火,映着浮动泡沫的绿酒,是那样地诱人,那样地叫人口馋,正宜于跟一二挚友小饮一场。 酒,是如此吸引人。但备下这酒与炉火,却又与天气有关。“晚来天欲雪”──一场暮雪眼看就要飘洒下来。可以想见,彼时森森的寒意阵阵向人袭来,自然免不了引起人们对酒的渴望。而且天色已晚,有闲可乘,除了围炉对酒,还有什么更适合于消度这欲雪的黄昏呢? 酒和朋友在生活中似乎是结了缘的。所谓“酒逢知己千杯少”,所谓“独酌无相亲”,说明酒还要加上知己,才能使生活更富有情味。杜甫的《对雪》有“无人竭浮蚁,有待至昏鸦”之句,为有酒无朋感慨系之。白居易在这里,也是雪中对酒而有所待,不过所待的朋友不象杜甫彼时那样茫然,而是可以招之即来的。他向刘十九发问:“能饮一杯无?”这是生活中那惬心的一幕经过充分酝酿,已准备就绪,只待给它拉开帷布了。 诗写得很有诱惑力。对于刘十九来说,除了那泥炉、新酒和天气之外,白居易的那种深情,那种渴望把酒共饮所表现出的友谊,当是

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档