当前位置:文档之家› 英语历史时期

英语历史时期

英语历史时期
英语历史时期

英语语音

易犯发音错误

1、/t/,/d/国人常发为/t'//t/,这是不对的,其实这是汉语里的读法,汉语的/t'//t/是送气和不送气的区别,而并不是清音和浊音的区别。其实应该发介于ch和t中间的那个音

2、/z/国人易发为z(汉语拼音)其实是/s/的浊音

3、/k//g/易发/k'//k/。国人发的是送气和不送气,道理和第一项一样

4、/r/易发成r+w,其实两个是不同的发音,音标也不同

5、/p//b/,理同1项

6、sh和sh的浊音,国人易说x和yu

7、/h/应为呼吸时发的那个音,并不是汉语的“好”字的声母

8、/v/不为/f/为它的浊音

9、are的元音应该不是/a/,是嘴张到最大时说的音

10、ch,j的音不为汉语的发音,应为/t/+she的辅音和/d/+jeep的第一个辅音

11、/dr//tr/不是zh和sh,是/d/+/r/,有一点中间过渡的音,从/d/慢慢卷舌成为/r/ 元音辅音

1、元音

(1)单元音:①/i//u//e/与汉语单韵母对照

②/a://i://u:/

a e i o u

说明:先读汉语单韵母,并注意排序,再利用这个排序记英语单元音,易记。

(2)双元音:①/ai//ei//au///(/ju:/)与汉语复韵母对照:ai ei ui ao ou iu

②/i//u/

③/i/

说明:根据汉语复韵母排序来记双元音第①组,英语中无ui;/au/与ao,

/au/与ou的写法不同;/ju:/是双元音。

第②组的相同点是都带//,第③组只有一个,直接记就行了。

2、辅音

(1)辅音总数:/b//p//m//f//v//d//t//n////l//g/k//h/

///tF//F//V//dz//ts//s//W/

/z//T//j//w//dr//tr//r/

与汉语拼音对照:

b p m f d t n l g k h jq x zh ch sh r z s y w

说明:1.根据汉语声母排序来记英语辅音音标,汉语声母b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、h与英语辅音/b/、/p/、/m/、/f/、

/d/、/t/、/n/、/l/、/g/、/k/、/h/基本一致;汉语声母j、q、x、zh、ch、sh、r、z、c、s、w与英语音标/dz/、/ts/、/s/、/W/、/j/、/w/作比较;/dr/、/tr/、/r/单独记。

2.汉语拼音b、p、m、f的发音比英语音标/b/、/p/、/m/、/f/多一个//音;j、q、x、z、c、s、r比英语音标/dF/、/tF/、/F/、/dz/、/ts/、/s/、/W/、/z/、/T/隔开一个/i/音。

(2)辅音的分类

分类一:

①清浊成对的:

清:/p//t//k//f//F/s//W//tF//ts//tr/

浊:/b//d//g//v//V//z//T//dV//dz//dr/

说明:可用谐音记忆法记住清辅音这一组,即:婆特客,福西施,七尽垂

/p//t//k//f//F//W//tF//ts//tr/

可理解为:婆婆有位特殊的客人,她的名字叫福西施,人不仅美,而且高,有七尺高(“垂”理解为“高”)。

②单干户(即不成对的辅音)

/m//n//N//l/

/r//h//j//w/

记成:三个鼻音(/m/、/n/、/N/)、/l/、

/r/和(即/h/)/j/、/w/

分类二:

(1)/p//b//t//d//g//k//f/

/v//F//V//s//z//W//T//r//h/

/tF//dV//ts//dz//tr//dr/

记成:爆破、摩擦、破擦、前3对、中5对(添上/r/、/h/)、后3对

(2)/m//n//N//l//j//w/

记成:三个鼻音,一个边音(l),两个半元音(/j/、/w/)

分类三:

(1)清辅音:/p/、/t/、/k/、/f/、/F/、/s/、/W/、/tF/、/ts/、/tr/,再加上/r/、/h/,合计12个。

(2)浊辅音:/b/、/d/、/g/、/v/、/V/、/z/、/T/、/dV/、/dz/、/dr/再加

上/m/、/n/、/N/、/l/、/j/、/w/合计16个。

英语发展历程

【摘要】英语的发展和“遭遇” 非同一般。她原是日尔曼语族的一个小语种 ,出身可谓“卑贱” ,在其发展过程中 ,她又饱受了多种磨难 ,有两次差点儿被消灭 ,而如今却成了一种公认的“全球性” 语言。原因何在 ? 这给了我们许多有益的启示。 英语的发展和“遭遇” 非同一般。她原是日尔曼语族的一个小语种 ,出身可谓“卑贱” 。在其发展过程中 ,她饱受了多种“磨难” 。公元 597 年罗马人对英国的基督教化(christenizing)使这个岛国接触了拉丁文明 ,自此大量的拉丁词汇进入到英语之中;斯堪的纳维亚入侵使两个民族和语言混杂在一起;诺曼征服则使英语在长达两个世纪的岁月中沦落为底层群体的主要语言 ,而法语则成了几乎所有场合贵族及其生活圈的必用语言。当英语再次成为英国社会各阶层使用的语言时 ,她不仅在形式上而且在词汇方面与1066 年的英语已经有着天壤之别了。同样 ,百年战争 , (发挥重要作用的)中产阶级的崛起 ,文艺复兴 ,英国作为海洋强国的确立 ,英帝国的扩张 ,工商业和科技的发达都以相应的方式 ,在相关的方面为英语的发展做出了贡献。在这期间 , 英语有两次差点儿被消灭 ,而如今却成了一种公认的“全球性” 语言。原因何在 ? 对此我们不想枉下结论 ,只想通过对英语发展的简略回顾 ,阐释清楚自己的观点。 一、英语的发展历程 英语在其 1500 多年的发展中 ,由词形多变化的综合性语言逐渐演变为接近汉语和越南语的词形无变化的分析性语言。现在 , 英语词形的变化仅限于名词、代词和动词。在欧洲诸语言中 ,只有英语没有形容词词形变化。英语动词的词形变化也比较简单。这与德语形成了鲜明的对照。可以说英语的这些变化是其成为“国际性语言” 的重要原因之一。 英语的发展历程一般划分为三个阶段:古英语(Old English , 450 - 1150) ;中古英语 (MiddleEnglish , 1150 - 1500) ;现代英语(Modern English ,1500 —) 。语言学家亨利? 斯威特把这三个阶段分别称为“词形变化完整期”(period of full inflec2tion) , “词形变化消减期” (period of leveled inflec2tion) 和“词形变化消失期”(period of lost inflec2tion) 。 (1)古英语 英国人的远祖第一次立足不列颠岛是在公元5世纪。早在公元前 55 - 54 年罗马大将凯撒就入侵了这个岛国。一个世纪之后 ,罗马人征服了不列颠。在内有严重分裂、外有强敌压境的关头 ,罗马人于公元406 - 407年撤走了最后一批军团。不列颠最强大的敌人———日尔曼海盗:朱特人、盎格鲁人和撒克逊人趁虚而入。其所讲语言是西日尔曼语的三种不同的 ,但却能互相听懂的方言。这三种方言汇合成为古英语。由于盎格鲁人(An2gles)人数最多 ,不列颠群岛逐渐用盎格鲁称之。England(英国) 来之于古英语 Engla - land (意为land of the Angles ,盎格鲁人之地) ;而 English ( 英语) (古英语拼写为 Englisc)明显是指“盎格鲁人的语言” 。这一征服是漫长而曲折的 ,中间曾有几度较长的间歇 ,直到公元7世纪才完成。古英语不是统一的 ,其主要方言有:盎格鲁(Anglen) (包括莫西亚(Mercien) 和诺森伯兰(Northambrien) ) 、 (西) 撒克逊、肯特( K entish) 。由于多方面原因 , (西)撒克逊方言逐渐成为一种通用的文学语言。但是 ,严格说来 ,现代英语的真正祖先是莫西亚方言 ,即伦敦方言。从总体上讲 ,古英语与现代英语的区别主要有读音和拼写 ,语法和词汇。从5世纪开始,古英语的元音就有一种由“开”向“闭” 的发展趋势。从9世纪起, 英语的辅音系统是稳定的,而元音系统一直在变动。入侵不列颠的部族没有草体字(即现在的书写体) ,他们使用的是一种碑铭文字(亦称秘符体字母)。后来,英国人想用自己的语言写作,就跟爱尔兰僧侣学会了使用拉丁字母。对于不能用拉丁字母作标记的语音,就加上几个字母,仿佛抓住什么用什么。当时没有拼写规则,没有现代的所谓“正字法” 。直到18世纪,即所谓的“光明世纪” ,正字法才建立起来,并成为必须遵守的规范。古英语有着完整的曲折变化,如名词变格有强变格、弱变格、小变格;

历史专业英语修改版解剖

Unit 1 history ['histri] n. 历史,历史学 narrative ['n?r?tiv] n. 记事,叙事 Herodotus [h?'r?d?t?s] n. 希罗多德 circa ['s?:k?] prep. (拉丁语)大约(简写c., ca., cir., circ., C.)Thucydides [θju'sid?di:z] n. 修昔底德 chronological [.kr?n?'l?d?ik?l] adj. 年代学的,按年代顺序的territorial [.teri't?:ri?l] adj. 区域性的,地方性的 thematically [θi'm?tikli] adv. 按主题方式,按专题方式 Big History 大历史(学派) archaeology [.ɑ:ki'?l?d?i] n. 考古学 methodology [.meθ?'d?l?d?i] n. 方法论 approach [?'pr?ut?] n. 研究方法 discipline ['disiplin] n. 学科 perspective [p?'spektiv] n. 观点 the humanities [hju:'m?nitiz] 人文学科 the social sciences 社会科学 classification [.kl?sifi'kei??n] n. 分类 anthropology [.?nθr?'p?l?d?i] n. 人类学 global history 全球史 historiography [.hist?:ri'?gr?fi] n. 历史编纂学,史学史,文献学biographical [.bai?'gr?fik?l] adj. 传记的,传记体的 thematic [θi'm?tik] adj. 主题的,专题的 medieval [medi'i:v?l] adj. 中世纪的 philosophy of history 历史哲学 meta-level ['met? 'lev?l] 总体层面,元级 teleological [.teli'?l?d?ik?l] adj. 目的论的 diplomatic [.dipl?'m?tik] adj. 外交的 historical method 史学方法 primary sources 原始材料 epistemology [i.pisti'm?l?d?i] n. 认识论 Peloponnesian [.pel?p?'ni:??n] adj. 伯罗奔尼撒半岛的 divine [di'vain] adj. 神的,神圣的 chronology [kr?'n?l?d?i] n. 编年史 cyclical ['saiklikl] adj. 循环的 posthumous ['p?stjum?s] adj. 身后的,死后的 dynastic [dai'n?stik] adj. 王朝的 Saint Augustine [seint ?:'g?stin] n. 圣奥古斯丁 Christian ['kristj?n] adj. 基督教的,基督教徒的 the Renaissance [r?'neis?ns] n. 文艺复兴,文艺复兴时期religious [ri'lid??s] adj. 宗教的 Hegel ['heigl] n. 黑格尔 secular ['sekjul?] adj. 世俗的 Ranke [r??k] n. 兰克 epic ['epik] adj. 史诗的,叙事的;史诗,叙事诗nationalistic [.n???n?l'istik] adj. 民族主义的 Fernand Braudel [fer'nan br?'del] 费尔南?布罗代尔

英语词汇学论文(浅谈英语词汇的发展)

英语是当今国际性最强的语言。对学习英语的人来说,简单了解一下英语词汇的发展过程,对英语知识的掌握会是一个很大的促进。英语是当今国际性最强的语言。在全世界用得最广的10种语言中,英语居首,虽然说汉语的人数占世界首位,但说英语的人在世界上分布最广。对学英语的人来说,简单了解一下英语词汇的发展过程,对学习英语不仅是一个很大的促进,而且随着英语在我国经济、商业各部门的地位Et趋重要,对英语词汇的发展有个大概的了解,会为较快地扩大词汇量,掌握更多的英语知识铺平道路。一种民族语言及其词汇的发展与民族的历史密切相关。要了解英语词汇的发展史,不可避免地跟整个英语的发展史,及至英国的历史是密不可分的。不列颠群岛的最早居民是克尔特人。公元前55年,罗马人在凯撒大帝的率领下入侵不列颠群岛,克尔特人被赶入威尔士和苏格兰的深山之中。这一时期,在英国历史上称为罗马占领时期。直到公元410年,罗马占领时期才告结束。随后,来自德国北部平原的三个13耳曼部落盎格鲁人、撒克逊人和朱特人开始来到不列颠定居,英语就是盎格鲁——撒克逊人的语言。语言史家一般把英语的历史分为三个时期:古英语时期;中古英语时期;现代英语时期。一、古英语时期:又称盎格鲁——撒克逊时期。13耳曼部落在不列颠定居以后,各自占领了一地区。盎格鲁人占领了泰晤士河以北的英格兰大部地区和苏格兰的低地;撤克逊人占领了泰晤士河以南的大部分地区;朱特人占领了肯特郡一带地区。由于全国长期没有统一,所以,古英语时期存在着多种方言,其中撒克逊语曾一度占主导地位,在英语形成过程中起了重要作用。古英语的词汇有着浓厚的13耳曼语族的特点,这主要表现为复合法是重要的构词方法,复合词在古英语词汇中占有显著地位。据统计,在英语史诗《贝奥伍夫》的3000行诗句中,竞有1069个复合词,像fifteen,Sunday,Monday等都在其中。古英语时期有两个重要历史事件给英语词汇带来较大影响。第一件事是基督教传人英国。公元597年,一个名叫奥古斯丁的牧师从罗马来英国传教,罗马文化随着基督教传人英国。与此同时,一批拉丁词汇进入英语,像表示家庭用具的词如kettle,cup;表示植物名称的词有pear,beet;以及street,wall,wine等。此外,还有大批与宗教有关的拉丁词汇进入英语,像creed,pope,priest,gospel等。第二件事是北欧人人侵英国。从公元790年开始,大量斯堪的纳维亚人在英国定居,丹麦国王卡纽特还一度成为英国的君主。斯堪的纳维亚人和英国人交往频繁,很多斯堪的纳维亚词汇进入英语。这表现在:1、英语中的一些常用代词(they,them,their,both,same等)都来自斯堪的纳维亚语。2、与普通百姓的13常生活有关的很多词汇来自斯堪的纳维亚语。如:名词有anger,egg,fellow,gate,husband等;形容词有happy,ill,weak,wrong等;动词有call,get,give,lift,raise等。这些斯堪的纳维亚词汇至今仍在英语中广泛使用。二、中古英语时期:公元1066年,诺曼人在威廉率领下,横渡英吉利海峡,在哈斯丁战役中击溃了盎格鲁撒克逊军队。英王哈罗德战死,英国被征服,这在历史上称为诺曼征服。诺曼征服对英语的发展有巨大的影响。早在诺曼征服以前,法语词汇就开始进入英语。英法两国隔海相望,历史上两国交往频繁,在古代和中世纪,两国的王室、贵族通婚时有发生。以诺曼征服为起点的中古英语时期,约有10000多法语词汇进入英语,其中75%流传至今并仍在使用。诺曼征服以后,英国结束了分裂状态,置于中央集权的封建制度统治之下。诺曼人占据了教会和政府的一切重要职务。以后的二、三百年间,诺曼法语成为英国的官方语言,普通人仍然说英语,但英语的文字记载几乎中断。直到1204年以后,英语才逐渐恢复主导地位。15世纪,伦敦标准方言兴起。这一时期,英语词汇的变化相当显著,由于诺曼法语度是英国统治阶级的语言,大批法语词汇涌入英语,这在政治、宗教、法律、军事、社交、服饰、饮食——凡是与统治阶级有关的一切领域都有反映。法语词成为这些领域所用词语的主体。据说,一个受过相当教育的英国人,即使没

中国历史故事英文

中国历史故事英文 导读:本文是关于中国历史故事英文,希望能帮助到您! 历史就是过去出现过、发生过的人和事,具有时间久远、不可重现的特点,下面这些是为大家推荐的几篇中国历史故事英文 中国历史故事英文:Qi Xianggong is a what kind of person The life of Qi Xianggong seems to have what positive evaluation, most people's impression of him is not very good. And he is the most obvious label in life is incest, incest is his half sister - Qi jiang. Jiang Qi and Qi Xianggong incest story sounds like the unofficial, but in fact the history also the brother and sister chaos Lun have mentioned. Especially in records of the historian, Sima Qian alignment Xianggong things said more clearly, "Xianggong drunk kill Lu Huan, his wife, kill punish improper number, kinky to woman, oppressing the minister." In view of this, Qi Xianggong and Qi Jiang adultery things, seemingly conclusive, is true. Qi Xianggong, the surname Jiang, Lu, and was called Zhu Er, the eldest son of Qi Xigong, Qi HuanGong different parent brother. During the spring and Autumn period Qi fourteenth monarch. Qi Xianggong as a king, during his term of office is not anything worthy of praise, and only a people of the world to know things, or even to his sister's scandal. Qi Xianggong is the eldest son of Qi Xigong, from pampered, idle, he although is handsome, suave is a prodigal sons, doing nothing

中英文对照-中国历史简介

中国历史简介 Brief History of China 在我国古代,国家有时统一,有时分裂,中国一词的含义在不同时代也不同,大致统一时期略指全国,分裂时多指中原。随着皇帝统治疆土的变化,中国一词所包括的范围也相应有所不同。“中国”这一名称在西周周武王时期意为“中央之国”。相传3000年前,周公在阳城(今河南登封)用土圭测度日影,测得夏至这一天午时,八尺之表于周围景物均没有日影,便认为这是大地的中心,因此周朝谓之中国。 In ancient China, the National Unity sometimes, and sometimes separatist, the Chinese meaning of the word in different times different, generally refers to a unified national strategy, the split means more when the Central Plains. With the territory of the emperor rule changes, the Chinese word, including its coverage varies accordingly. "China" in the name of King Wu of Zhou period of the Western Zhou Dynasty agreed to "central country." Passed in 3000, the Duke of the Yangcheng (today Henan Dengfeng) with Tugui measure the shadow of the sun, measured Next day noontime, Bachimen's table in the surrounding landscape are not the shadow of the sun, we think this is the center of the earth, so that goes to China. 汉朝以后,虽然有些外族入侵中原后建立的政权也自称“中国”,但是并不代表它们就是中国政权。因为他们这个自称的“中国”通常指地理概念上的“中原”而不是国家意义上的“中国”。即使历史上的某个政

英语的发展历史

英语的发展历史 英语是第一国际语言,母语为非英语国家的人学习外语时首选英语。根据谱系分类法,语言可分成八大语系,即汉藏语系,印欧语系,闪含语系等。英语属印欧语系日尔曼语族西日尔曼语支。以英语为母语的国家有美国、加拿大、英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰、南非、加勒比海诸国(巴哈马、牙买加、巴巴多斯、格林纳达、特立尼加和多巴哥)以及南美的圭亚那。还有一些国家如印度、马来西亚、新加坡、尼日利亚、加纳、塞拉利昂、喀麦隆等英语也被作为官方语言。全世界大约有3亿人在讲英语,另外有20亿人在一定程度上懂英语。英语是如何崛起的,值得我们认真研究。 一、英国英语时期 1.古代英语是从公元449年日耳曼的首领Jitish人在不列颠的肯特郡登陆时开始的。公元前,大不列颠岛上住着克尔特人等,公元五到六世纪盎格鲁撒克逊人开始移入。公元7世纪先后出现了7个Angle—Saxon王国, English一词就是从Angle演变而来的。有三种语言对古代英语产生过较大影响,他们是凯尔特语,遗迹有Avon, Kennet, Dover和London;拉丁语,幸存的词语有:ancor (anchor), flasce (flask), mil(mile),altar (altare), papa, plante (plant),dihtan (dicta te);1013年后一个时期,丹麦人统治了全英格兰,所以,古北欧语是对古英语有影响的第三种语言。它们的影子多带/sk/音,如:sky, skin, skull, scare, skill。最早的英语文学作品只能追溯到750年,即刻在石碑上的“Dream of the Rood”(十字架之梦)。比中国的《诗经》晚了1000多年。 2.中世纪的英语可分两个阶段,第一阶段从1066年诺曼征服起。英王爱德华(忏悔者)无嗣而终,哈罗德被选为继承人。诺曼底大公威廉以哈罗德不是王室血统为由,对英国出兵征服。在长达两个世纪的征服时期,法语作为统治阶级的官方用语成了语言上的最大成果,英国的遗老遗少不得不学点法语,以便发号施令。此后,法语常常用来描述上流社会生活和用作文雅词汇。英语的词汇中留下了法语的深深的烙印。如英国人住的是house ,法国人住的是tower。前缀de-, dis-, in-, inter-, pre-, pro-,ad-,-和后缀-able,-ment, -ess都是从法语借来。早期打入英语的法语单词有:bacon, castle, market, prison, service,paradise, fruit。英法百年战争(1337—1453)结束后,英格兰回到了英吉利人手中,英语又找回了国语的尊严。1489年后,法语只用于书写法令与国会记录。到了1500年,伦敦方言已升格为标准英语。1350—1500年是一个文学巨匠时代,宫廷诗人乔叟的《坎特伯雷故事集》,兰格伦的《农夫皮尔斯》,威克立夫的《圣经》对英语都产生了革命性的影响。人们发现,乔叟和兰格伦的作品中,有十分之一的单词是法语和拉丁语。 二、世界英语时期 1492年哥伦布发现了新大陆,英国的海外贸易急速扩大,建立了许多有特许专利的海外公司,如东陆公司(1579),非洲公司(1588),东印度公司(1600)。1588年打败了西班牙的“无敌舰队”,排除了海外竞争对手,把手伸向全世界。到17世纪初,英国在亚洲、非洲、北美、西印度群岛,先后建立了大量的殖民据点。1517年马丁路德的宗教改革,又给英语的发展提供了难得的机遇。文艺复兴的作家们用外借和造字等

中国古代经典著作名称中英文对照

四书:(Four Books) 《大学》The Great Learning 《中庸》The Doctrine of the Mean 《论语》The Analects of Confucius 《孟子》The Words of Mencius 五经:(Five Classics) 《诗经》The Book of Songs 《书经》The Book of History 《易经》The Book of Changes 《礼记》The Book of Rites 《春秋》The Spring and Autumn Annals 《三国演义》Three Kingdoms or Romance of The Three Kingdoms 《水浒传》The Water Margin or the Outlaws of the Marsh 《西游记》Story of a Journey to the West or The Pilgrimage to the West 《红楼梦》A Dream in Red Mansions or A Red-Chamber Dream 《聊斋志异》Strange Stories from a Scholar's Studio 《山海经》Mountain and Sea Classics 《战国策》Stratagems of the Warring States 《史记》Records of the Grand Historian

《世纪新说》New sayings of the World 《西厢记》Romance of the Western Chamber 《醒世恒言》Stories to Awaken Men(觉醒者的故事) 《喻世明言》Stories to Enlighten Men(开导者的故事) 《警世通言》Stories to Warn Men (警告者的故事) 《官场现形记》Exposure of the Official World(接触官方世界) 《本草纲目》Outline of Herb Medicine 《资治通鉴》History as a Mirror(以史为镜 《儒林外史》The Scholars 《金瓶梅》the Golden Lotus 《孙子兵法》Sun Tzu The Art Of War 《道德经》Tao Te Ching 《汉书》The History of the Han Dynasty 《后汉书》The History of Latter Han 《三国志》The History of the Three Kingdoms 《二十年目睹之怪现状》Odd things witnessed over twenty years 《孽海花》A torn lily or flower in the vicious sea 《老残游记》Travels of Lao Tsan or Travels of an Old Man 《孝经》Book of Filial Piety

现代英语发展史

现代英语(1500-- 2011) 在早期现代英语时期,对英语词汇影响最大的是文艺复兴运动.文艺复兴运动是14世纪在意大利开始的,在16世纪以后的两个世纪对英国的影响很大,莎士比亚就是英国文艺复兴时期的杰出代表.(In the early modern English period, the greatest influence on English vocabulary is the Renaissance. The Renaissance began in Italy in Fourteenth Century, impact on the UK's two centuries later in sixteenth Century, Shakespeare is an outstanding representative of the English Renaissance.) 莎士比亚的作品不仅是文学名著,更重要的是他把外来语和本族语巧妙的结合起来,大大丰富了英语的词汇,增强了英语的表现能力,据统计,他一共运用2万-2.5万个词.以他的<麦可白>中的一小段独白为例:"Will all great Neptune's ocean wash this blood Clean from my hand? No,this my hand will rat her, The multitudinous seas incarnadine,Making the green one red." 大洋里所有的水,能够洗净我手上的血迹吗?不,恐怕是我这一手的血,倒要把一碧无垠的海水染成一片殷红呢.这里形容词multitudinous 和动词incarnadine 都是外来语,动词make和形容词green,red 都是本族语词.外来语和本族语相辅相成,造成了生动的艺术效果.莎士比亚的创作显示了英语特有的灵活性和适应性.(Shakespeare's work is not only a literary masterpiece, more important is he in the foreign language and native language combined skillfully, greatly enriched the English vocabulary, enhance the English expression ability, according to statistics, he used a total of 20000 - 25000 words. In a short monologue his < Maikebai > as an example: "Will all great Neptune's ocean wash this blood Clean from my hand? No, this my hand will rat her, The multitudinous seas incarnadine Making the green, all the water in the ocean," one red. to wash my hands of blood? No, I'm afraid this my hand blood, down to one blue expanse of waters are red. Here multitudinous adjective and verb incarnadine are foreign words, verbs and adjectives make green, red are native words. Foreign language and native complement each other, causing the artistic effect of Shakespeare. Writing English unique flexibility and adaptability.) 到中古英语末期,英语已经确立了作为英国国语的地位。乔叟的作品证明,英语已成为一种成熟的文学语言。英语语法的简单化过程已大体完成,拼写走向固定,基本词汇也已形成。总之,现代英语的基础也已经奠定。如果说阅读中古英语以前的英语仿佛是在读另外一种语言,那么十六世纪以后的英语与当代的英

英语发展历史

英语发展历史 英语起源与发展的简短介绍 英语真正的历史应该从公元5世纪时入侵英国的三个日耳曼部落说起. 这几个部落分别是:盎格鲁人,撒克逊人和朱特人,他们从今天的德国北部和丹麦出发,然后横渡北海。那时候英国的本地居民都说凯尔特语。但由于入侵者的逼迫,他们都被赶到了西部和北部-主要是现在的威尔士,苏格兰和爱尔兰。盎格鲁人来自Englaland他们的语言称为Englisc(古英语)-这两个词就是现在England和English的前身。 日耳曼入侵者在公元5世界通过英国东海岸和南海岸进入英国。 古英语时代(450-1100AD) 用古英语写就的诗,《贝奥武夫》的一部分 入侵英国的这几个日耳曼部落,其语言基本相近,这些语言的融合形成了我们现在称的古语言。古英语的发音与书写与现在的英语并不一样。因此以英语为母语的人对于阅读古英语也有很大的困难。然而,现代

英语最常用的词语中,大约就有一半起源于古英语。例如be,strong和water。古英语一直被使用到1100年左右。 中世纪英语 (1100-1500) 乔叟著作,语言为中世纪英语 1066年,诺曼底(现法国的一部分)公爵威廉率兵征服了英国。征服者带来了他们的语言-一种法语,而这也成为皇室,统治阶级和商人阶级的语言。曾经一段时间,出现了以语言区分阶级的现象,下层阶级说英语,上层阶级说法语。在14世纪英语重新成为英国主流语言,但也增加了许多法语单词,这就是中世纪英语。伟大的诗人乔叟就是这种语言,但对于今天的人来说仍旧十分难懂。 现代英语 早期现代英语 (1500-1800)

莎士比亚用早期现代英语写就的《哈姆雷特》中的著名语句“To be,or not to be” 随着中世纪英语的泯灭,发音突然发生了很大的变化(元音大推移),元音的发音越来越短。而从16世纪起英国与世界的接触多了起来,再加上文艺复兴的影响,导致越来越多的单词和短语被添加到英语中。印刷术的发明使得书面语流行起来。书变得越来越便宜,更多的人开始学习阅读。拼写和语法变得越来越固定,而由于伦敦市大多数出版社的所在,伦敦方言就变成了标准语言。1604年第一部英文词典出版了。 晚期现代英语(1800-Present) 早期现代英语与晚期现代英语的主要区别是词汇。晚期现代英语增加了许多词汇,这主要有两个因素:首先,工业革命的出现需要更多的新词;其次,英帝国在其鼎盛时期覆盖了地球大约四分之一的面积,英语也许多其他国家吸收了很多新词。 英语变种 大约从1600年开始,北美地区的英国殖民地开始形成美洲英语,这是一种独特的英语变种。一些词的发音,甚至单词本身,一到了美国就被“冻结”了。。从某些方面来说,美式英语比英式英语更像莎士比亚时代的英语。一些英国人所称的“美式风格”表述方式其实是英式表达,但这些表达方式因为其比较古老,他们只在殖民地保留了下来(例如垃圾Trash,借贷Loan,秋天fall,另一个例子frame-up,通过好莱坞警匪片重新引入英国)。西班牙语对美式英语也有一定影响(其次才是英式英语),如canyon,ranch,starmped e和vigilante等,这些词汇都是通过在美国西部定居的西班牙人传入美国的。一些法语词汇(通过路易斯安那州)和一些西非词汇(通过奴隶交易)也影响了美式英语的发展(当然,一定程度上,也影响了英式英语)。 今天,由于美国在电影,电视,流行音乐,商业和技术(包括因特网)的优势,美式英语的影响之大,超乎想象。但世界上仍有其他英语的变种,例如:澳大利亚英语,新西兰英语,加拿大英语,南非英语,印度英语和加勒比海英语。

关于中国文化的英语介绍

Chinese Dragon Dragon totem worship in China has been around for the last 8,000 years. The ancients in China considered the dragon (or loong) a fetish that combines animals including the fish, snake, horse and ox with cloud, thunder, lightning and other natural celestial phenomena. The Chinese dragon was formed in accordance with the multicultural fusion process of the Chinese nation. To the Chinese, the dragon signifies innovation and cohesion. 对龙图腾他的崇拜在中国大约已绵延了八千多年。中国龙是古人将鱼、蛇、马、牛等动物与云雾、雷电等自然天象集合而成的一种神物。中国龙的形成与中华民族的多元融合过程同步。在中国人的心目中,龙具有振奋腾飞、开拓变化的寓意和团结凝聚的精神。Dumplings Dumplings are one of the Chinese people’s favorite traditional dishes. According to an ancient Chinese legend, dumplings were first made by the medical saint---Zhang Zhongjing. There are three steps involved in making dumplings: 1) make dumpling wrappers out of dumpling flour; 2) prepare the dumpling stuffing; 3) make dumplings and boil them. With thin and elastic dough skin, fresh and tender stuffing, delicious taste, and unique shapes, dumplings are worth eating hundreds of times. There’s an old saying that claims, “Nothing could be more delicious than dumplings”. During the Spring Festival and other holidays, or when treating relatives and friends, Chinese people like to follow the auspicious custom of eating dumplings. To Chinese people who show high reverence for family love, having dumplings at the moment the old year is replaced by the new is an essential part of bidding farewell to the old and ushering in the new year. 饺子是深受中国人民喜爱的传统食品。相传为古代医圣张仲景发明。饺子的制作是包括:1)擀皮、2)备馅、3)包馅水煮三个步骤。其特点是皮薄馅嫩,味道鲜美,形状独特,百食不厌。民间有“好吃不过饺子”的俗语。中国人接亲待客、逢年过节都有包饺子吃的习俗,寓意吉利。对崇尚亲情的中国人来说,“更岁交子”吃饺子,更是欢度除夕、辞旧迎新必不可少的内容。 Acupuncture Acupuncture is an important part of traditional Chinese medicine (TCM). In accordance with the “main and collateral channels”theory in TCM, the purpose of acupuncture is to dredge the channel and regulate qi and blood, so as to keep the body’s yin and yang balanced and achieve reconciliation between the internal organs. It features in traditional Chinese medicine that “internal diseases are to be treated with external therapy”. The main therapy of acupuncture involves using needles to pierce certain acupoints of the patient’s body, or adopting moxibustion to stimulate the patient’s acupoints so as to stimulate the channels and relieve pain. With its unique advantages, acupuncture has been handed down generation after generation and has now spread all over the world. Nowadays, acupuncture, along with Chinese food, kung fu (otherwise known as Chinese martial arts), and traditional Chinese medicine, has been internationally hailed as one of the “four new national treasures.” 针灸是中医学的重要组成部分。按照中医的经络理论,针灸疗法主要是通过疏通经络、调和气血,来达到阴阳归于平衡,使脏腑趋于调和之目的。其特点是“内病外治”。主要疗法是用针刺入病人身体的一定穴位,或用艾火的温热刺激烧灼病人的穴位,以达到刺激经络。治疗病痛的目的。针灸以其独特的优势,流传至今并传播到了世界,与中餐、功夫、中药一起被海外誉为中国的“新四大国粹”。 Chinese Kung Fu Chinese kung fu, or Chinese martial arts, carries traditional Chinese culture in abundance. It is a

自考英语词汇学 第二章 英语词汇的发展史

Chapter 2 The Development of the English Vocabulary 第二章 英语词汇的发展史 1. The Indo-European Language Family 印欧语系的谱系关系 识记:印欧语系的各个分支和各个分支的主要语言 Armenian (亚美尼亚语) –existing till now Albanian (阿尔巴尼亚语) –existing till now Prussian 普鲁士语 Lithuanian 立陶宛语 Polish 波兰语 Balto-Slavic(波罗的海语系) Czech 捷克语 Bulgarian 保加利亚语 Eastern set: Slovenian 西洛文尼亚语 Russian 俄罗斯语 Persian 波斯语 Bengali 孟加拉语 印度伊朗语系 Romany 吉普赛语

Scottish 苏格兰语 Celtic 凯尔特语 Irish 爱尔兰语 Welsh 威尔士语 Breton 法国布里多尼语 Portuguese 葡萄牙语 Spanish 西班牙语 Italic 意大利语系 French 法语 Italian 意大利语 Rumanian 罗马尼亚语 Western Set : Hellenic 希腊语 Greek 希腊语 Norwegian 挪威语 Icelandic 冰岛语 Danish 丹麦语 Germanic 日耳曼语 Swedish 瑞典语 German 德语 Dutch 荷兰语 Flemish 弗兰德语 English 英语

2. A historical overview of English vocabulary英语发展的历史回顾 考点:英语词汇发展的三个阶段:古英语词汇,中古英语词汇,现代英语词汇及其特点 Inhabitants of the Island: Celts(Celtic) – Roman Legions(Latin,55) – German Tribes(Anglo-Saxon,410)-Norwegian and Danish Vikings (Scandinavian,900) – Norman(French, 1066) ①Old English 古英语(450-1150)(Anglo-Saxon) Character: 1. Latin speaking Roman missionaries under St. Augustine came to spread Christianity at the end of the 6th century. The introduction of Christianity had a great impact on English vocabulary. (New Words: abbot男修道院长, candle, altar圣坛, amen, apostle使徒) 2. Didn’t borrow as heavily as later, they changed meaning of native words, the common practice was to create new words by combining two native words. (e.g. handbook) 3. Many Scandinavian words came into the English language. Many of the words are alike or interchangeably. 4. Old English has a vocabulary of 50000-60000 words, which was highly inflected. Nouns, Pronouns, Adj., verbs, Adv, had complex endings or vowel changes, differ greatly from what we use today. 内部高度曲折,有复杂的词尾原音变化。 ②Middle English (1150-1500)中古英语 Character: 1.English were defeated, reduced to the status of an inferior people like, French became the polite speech. English, Latin and French existing simultaneously for over a century. 2.Between 1250-1500, 9000 words of French origin poured into English.75% of them are still in use today. 2500 Dutch words found their way to English as

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档