当前位置:文档之家› 南开大学外国语学院2019年参加复试考生名单公示(全日制)翻译硕士(MTI)

南开大学外国语学院2019年参加复试考生名单公示(全日制)翻译硕士(MTI)

南开大学外国语学院2019年参加复试考生名单公示(全日制)翻译硕士(MTI)
南开大学外国语学院2019年参加复试考生名单公示(全日制)翻译硕士(MTI)

外国语学院参加2019年全日制翻译硕士(MTI)研究生入学考试复试名单

复试专业姓名考生编号

初试各科成绩及总分

备注政治外语业务1业务2总分

日语口译陈玉婷1005593333117596786123126402日语口译陈诺1005590000051376691130109396日语口译李昕1005593333242196888116118390日语口译陈亚洲1005593333193476483121115383日语口译贠永珍1005593333237177287101116376日语口译陈亚珂1005593333190176289111112374日语口译秦雅心100559333314912668997120372日语口译朱柯1005593333238086591103108367日语口译甘瑶1005590000051396486106110366日语口译周雪1005593333112536573117110365日语口译高钰婧100559333312858688792112359日语口译陈颖100559333320652628492113351日语口译王泓璎1005593333217426186100104351英语口译袁镇如1005593333191027377121129400英语口译倪鹏飞1005593333072287677124120397英语口译汪子寓1005593333152117181122120394英语口译钟戎卉1005593333176147475118125392英语口译申玥1005593333103536676130120392英语口译奥赟1005590000050197563120132390英语口译彭霞1005590000050546976116127388英语口译尚英杰1005593333076256678121123388英语口译胡琴慧1005593333204586685115122388英语口译孙冰冰1005593333236507072118127387英语口译郑光宇1005593333115427575110125385英语口译李秀1005593333198328368106128385英语口译李璇1005593333223327581123106385英语口译王思宇1005593333207537375120115383英语口译卢露雪1005593333209317577117114383英语口译舒雪雯1005593333210067372114124383英语口译陈焕轩1005590000050246477117124382英语口译刘圆1005590000050507174116121382英语口译钮国豪1005593333128207076114122382英语口译孙梦瑶1005590000050597272109127380英语口译王鸿麟1005593333169476682116116380英语口译颜倩1005593333117587168118123380英语口译饶佳1005593333157377377110119379

英语口译王凯1005593333187436381118117379英语口译刘丹田1005593333211027172120116379英语口译兰月1005590000050356777110125379英语口译李金迪1005590000050367070116123379英语口译岳美红1005593333103557179109120379英语口译姚倩1005590000051196470115129378英语口译张小燕1005593333237397270117119378英语口译赵雪倩1005593333136157571119113378英语口译刘婧璇1005593333150467077120111378英语口译徐康琪1005593333181307567112124378英语口译卞玥1005590000050226672107132377英语口译易巧儿1005590000051207078111118377英语口译金校伊1005593333227597077119110376英语口译赵海香1005593333108018070102124376英语口译张啸林1005593333072316671125113375英语口译李鑫枝1005593333099296579107124375英语口译黄瑞1005590000050326671110127374英语口译周燕1005593333072327365111125374英语口译杨涛1005593333086196678113117374英语口译刘鹏浩1005593333176136966114125374英语口译刘奕1005593333192487374105122374英语口译夏令黎1005593333132457079106119374英语口译赵茜茜1005593333181317173111118373英语口译郭笑寒1005590000050297565104128372英语口译王晓鑫1005593333174417067115120372英语口译夏佳妮1005593333217207272113115372英语口译司雨涵1005593333132447178115108372英语口译胡莲慧1005593333156027076104122372英语口译陈雪迪1005593333124227076107118371英语口译邓海燕1005593333217267275105119371英语口译张旭姣1005590000051326979104119371英语口译郭静怡1005593333150456677109119371英语口译刘娟1005590000050466778107118370英语口译王蕾1005593333188366776105122370英语口译陈军雅1005593333198027176104119370英语口译李一萌1005590000050406672107125370英语口译贾燕妮1005593333105246880114108370英语口译孟繁铮1005590000050526065115130370英语口译施敏1005593333139336276108124370英语口译王嘉宁1005593333197046776107120370英语口译李舰1005593333115406763115124369英语口译陶睿1005593333226247077112110369英语口译胡莲1005593333228396872124105369

英语口译高晓涵1005593333174407468109118369

英语口译杨文迎1005593333097237169116113369

英语口译魏齐齐1005593333060417675104113368

英语口译杜艳婷1005593333083077071111116368

英语口译杨晓敏1005593333101016965108126368

英语口译张佳悦1005593333140396567109127368

英语口译林芳1005593333116206969109121368

英语口译张文婧1005593333216427570113110368

英语口译李可欣1005593333219466269110127368

英语口译李鑫丹1005593333124256373117114367

英语口译金香凝1005593333172276970107121367

英语口译张贝贝1005593333193466776111113367

英语口译陈方圆1005590000050236373110121367

英语口译李姗1005593333181276869103127367

英语口译阳攀1005593333230536775116109367

英语口译潘芳1005590000050536969103125366

英语口译牛贤1005593333086307471107114366

英语口译孔萌1005593333177587666106118366

英语口译张一1005593333182256366108129366

英语口译李海生1005593333169467279107108366

英语口译郭影秋1005593333212256566118117366

英语口译杨秋宇1005590000051166477112112365

英语口译乔娱1005593333103046673111115365

英语口译陈睿欣1005593333104316866101130365

英语口译闫依然1005593333124516582111107365

英语口译池钰哲1005593333221176767111120365

英语口译房芹1005593333243226769100129365

英语口译王怡涵1005593333192086575101124365

备注中须注明的内容包括退役大学生士兵计划、少数民族骨干计划、享受加分政策、破格、调剂等

外国语学院

2019-3-11

南开大学硕士研究生分类培养方案细则

附件1 南开大学经济学院研究生分类培养方案实施细则 为更好地保证研究生培养质量,适应经济社会发展对高层次研究人才的多层次需求,学校决定试行研究生分类培养方案。研究生分类培养是指在同一学科专业下,按照两类不同的培养方案进行培养,分别为应用型硕士生和研究型硕士生。应用型硕士生的培养致力于适应市场需求,提高学生分析实际问题的能力;研究型硕士生的培养致力于提高学生科学研究的能力,以便于从事更高层次的理论知识学习与前沿科学研究。 一、研究生分类培养总体要求 研究型硕士生在第一学年完成硕士培养方案要求的课程学习,并经考核(学院统一组织笔试、系、所组织面试)和录取,导师确认,于第二学年进入博士生前期阶段的理论课程学习,并安排适量的科学研究工作。如课程学习成绩及科研能力符合要求,并通过第二学年的中期综合考核,则在第三学年正式获得博士研究生资格;如课程学习成绩或科研能力不符合要求,或未通过中期综合考核,可顺延一个学期(第五学期),修满应用型硕士生毕业要求的学分,完成硕士毕业论文写作和答辩,获得硕士学位。 应用型硕士生的培养强调与社会实践相结合,目标是培养适应市场需求的高层次应用型人才。第一学年完成基础理论和专业课程学习之后,第二学年将开设注重实际应用和案例型教学课程,可以在导师指导下从事专业学习,并完成毕业论文的写作与答辩。 二、学分要求 1、应用型硕士生 公共必修课和专业必修课为21个学分,应用型专业选修课为19个学分,共计40个学分,学制为2年。 2、研究型硕士生 公共必修课和专业必修课为21个学分,另需完成8个学分的理论性专业选修课。必修课和部分专业选修课在第一学年完成,经筛选考核合格后于第二学年进入博士研究生阶段的课程学习。 三、硕士学位论文要求 1、应用型硕士生

北京语言大学翻译硕士各细分专业以及学费介绍

北京语言大学翻译硕士各细分专业以及 学费介绍 翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。 MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。 全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。 北语翻译硕士全日制学费总额为18000,学制为两年。 北语翻译硕士的培养目标是培养适应中国政治、经济、文化、体育、建筑等领域所需要的高层次、高素质、高技能的应用型口笔译人才。 专业方向 ①英语笔译、英语口译 考试科目为: 1.思想政治理论 2.翻译硕士英语 3.英语翻译基础 4.汉语写作与百科知识 ②日语笔译、日语口译 考试科目为: 1.思想政治理论 2.翻译硕士日语 3.日语翻译基础 4.汉语写作与百科知识 ③法语笔译、法语口译 考试科目为: 1.思想政治理论 2.翻译硕士法语 3.法语翻译基础 4.汉语写作与百科知识 ④朝鲜语笔译、朝鲜语口译 考试科目为: 1.思想政治理论 2.翻译硕士朝鲜语 3.朝鲜语翻译基础 4.汉语写作与百科知识

全国翻译硕士专业学位(MTI)

附件1 全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单(215所)序号院校名称序号院校名称序号院校名称序号院校名称 1 安徽大学27 南昌大学53 华南师范大学79 太原理工大学 2 中国科学技术大学28 江西师范大学54 广东外语外贸大学80 山西师范大学 3 合肥工业大学29 辽宁大学55 广西大学81 西北大学 4 安徽师范大学30 大连理工大学56 广西师范大学82 西安交通大学 5 北京大学31 东北大学57 广西民族大学83 西北工业大学 6 北京交通大学32 大连海事大学58 贵州大学84 西安电子科技大学 7 北京航空航天大学33 辽宁师范大学59 贵州师范大学85 复旦大学 8 北京理工大学34 沈阳师范大学60 海南大学86 同济大学 9 北京科技大学35 大连外国语学院61 河北大学87 上海交通大学 10 北京邮电大学36 内蒙古大学62 华北电力大学(保定) 88 上海理工大学 11 北京林业大学37 内蒙古师范大学63 河北联合大学89 上海海事大学 12 北京师范大学38 宁夏大学64 河北师范大学90 东华大学 13 首都师范大学39 山东大学65 燕山大学91 河南科技大学 14 北京外国语大学40 中国海洋大学66 郑州大学92 河南大学 15 北京第二外国语学院41 中国矿业大学67 山东科技大学93 河南师范大学 16 北京语言大学42 中国石油大学68 南京理工大学94 信阳师范学院 17 对外经济贸易大学43 中国地质大学69 青岛科技大学95 黑龙江大学 18 外交学院44 中国科学院研究生院70 济南大学96 哈尔滨工业大学 19 国际关系学院45 厦门大学71 山东师范大学97 哈尔滨理工大学 20 华北电力大学46 福州大学72 曲阜师范大学98 哈尔滨工程大学 21 南京航空航天大学47 福建师范大学73 聊城大学99 东北林业大学 22 河海大学48 兰州大学74 鲁东大学100 哈尔滨师范大学 23 南京农业大学49 西北师范大学75 青岛大学101 武汉大学 24 南京师范大学50 中山大学76 烟台大学102 华中科技大学 25 徐州师范大学51 暨南大学77 山东财经大学103 东南大学 26 扬州大学52 华南理工大学78 山西大学104 武汉理工大学105 华中师范大学133 陕西师范大学161 大连海洋大学189 沈阳理工大学106 湖北大学134 西安外国语大学162 东北财经大学190 首都经济贸易大学

2016年南开大学翻译硕士考研考试科目参考书真题

2016年南开大学翻译硕士考研考试科目参考书真题 专业代码、名称及研究方 向考试科目备注 055102英语口译(专业学位)①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识 专业硕士。不允少数民族许 骨干计划、强军计划和国防 生报考。本专业招生名额: Y45M7,其中20名只招收非 应届生,25名只招收应届 生,招生名额单列,不含在 外国语学院计划录取的 Y51M23中。_01英语口译 专业课的复习和应考有着与公共课不同的策略和技巧,虽然每个考生的专业不同,但是在总体上都有一个既定的规律可以探寻。以下就是针对考研专业课的一些十分重要的复习方法和技巧。 一、专业课考试的方法论对于报考本专业的考生来说,由于已经有了本科阶段的专业基础和知识储备,相对会比较容易进入状态。但是,这类考生最容易产生轻敌的心理,因此也需要对该学科能有一个清楚的认识,做到知己知彼。 跨专业考研或者对考研所考科目较为陌生的同学,则应该快速建立起对这一学科的认知构架,第一轮下来能够把握该学科的宏观层面与整体构成,这对接下来具体而丰富地掌握各个部分、各个层面的知识具有全局和方向性的意义。做到这一点的好处是节约时间,尽快进入一个陌生领域并找到状态。很多初入陌生学科的同学会经常把注意力放在细枝末节上,往往是浪费了很多时间还未找到该学科的核心,同时缺乏对该学科的整体认识。 其实考研不一定要天天都埋头苦干或者从早到晚一直看书,关键的是复习效率。要在持之以恒的基础上有张有弛。具体复习时间则因人而异。一般来说,考生应该做到平均一周有一天的放松时间。 四门课中,专业课(数学也属于专业课)占了300分,是考生考入名校的关键,这300分最能拉开层次。例如,专业课考试中,分值最低的一道名词解释一般也有4分或者更多,

西外翻译硕士考研专业介绍

西外翻译硕士考研专业介绍 西安外国语大学高级翻译学院成立于2005年,为全国第二批经教育部批准试点开办翻译本科专业、翻译硕士专业学位的单位,现为国家级应用型翻译人才培养模式创新实验区、国家级特色专业建设点和国家级翻译实践教育基地。学院开设英语口译、英语笔译两个专业方向,旨在培养能够承担语言服务产业相关工作的高层次、应用型、复合型人才。 〖培养特色及优势〗 学院借鉴欧洲发达国家应用技术型大学的办学理念,坚持以职业需求为导向,以实践能力培养为重点,以产学结合、课证融合为途径,建立与经济社会发展相适应的专业学位研究生培养模式。以国家级翻译实践教育基地为平台,突出国际新闻翻译、外事翻译、本地化工程翻译等方向特色,实施校企联合指导、真实项目驱动、过程导向的翻译教学模式,引入TICAT翻译执业能力证书评估体系,Trados计算机辅助翻译工程师认证体系,培养适应现代语言服务产业需求的专 业人才。 〖师资力量〗 学院现有专职硕士生导师29人,其中博士占34.5%,正教授72%,2人为博士生导师。聘请陕西省百人计划专家2人,西外学者特聘教授1人,讲座教授5人,客座教授10余人,业界兼职实践导师20余人,形成了以国际知名专家、特聘专家和“百人计划”学者为引领,以学术优势互补的专兼职教师为主体,以业界资深专家为支撑的优秀师资队伍。 国际翻译家联盟前秘书长Frans De Laet、奥运会口译专家Daniel Glon、变译理论创始人黄忠廉、联合国粮农组织高级译审姚锦清、如文思高级译审程介未等知名专家定期授课;国际著名翻译理论家Christiane Nord、Anthony Pym、国际大学翻译学院联合会名誉主席Hannelore Lee-Jahnke、秘书长Martin Forstner、中国翻译协会副会长黄友义、北京大学辜正坤等国内外知名学者定期讲学; 〖课程体系〗 学院建成了以应用翻译概论、术语翻译、译者写作技巧与规范、文化翻译、商务翻译为基础,以数字媒体新闻编译、外交翻译、本地化工程、计算机辅助翻译、视阅口译、商务谈判口译、高级会议口译等为特色的课程群。同时,以国家级翻译实践基地为平台,以项目机制运行外交新闻翻译工作室、专利翻译工作室、综合新闻编译工作室、同声传译工作室、会议口译工作室等实践课程,实施校企联合指导,强化学习者在翻译实践中的体验和反思。 〖教学及科研成果〗 学院教师对课程体系、教学模式进行研究,形成“应用型翻译人才培养模式创新与实践”、“翻译专业特色课程行动研究”省级教改重点课题2项,国家社科基金、陕西省社科基金、陕西省软科学等课题8项,近三年在国际权威期刊“Across Languages and Cultures”及《中国翻译》、《外语教学》、《外语与外语教学》等重要刊物发表论文数十篇,出版专著十余部。获陕西省普通高等学校教学成果奖特等奖1项、二等奖2项,陕西省第十次哲学社会科学优秀成果奖二等奖1项,陕西高校人文社会科学研究优秀成果一等奖1项。会议口译被评为陕西省省级精品课程,术语翻译、文化翻译为校级精品课程。

复旦大学翻译硕士考研报录比,招生人数

2014年翻译硕士视频课程+近三年真题+笔记+公共课阅卷人一对一指导=2500元 7月1日前报名,8折优惠! 北大、人大、北外、北师、首师大老师领衔辅导! 2013年包揽北大、贸大、苏大、川外、北外、南大、西外翻译硕士考研状元! 无差异曲线表示对消费者没有区别的市场篮子的点的轨迹。 72、劣质商品(Inferior good) 劣质商品是指其收入效应使得实际收人增加导致需求量减少的商品。 73、创新(Innovation) 当一项发明第一次使用时,我们称之为创新。 74、投人品(Input) 生产过程中所使用的任何资源都是投入品。 75、利率(lnterest rate) 如果他借出1美元一年,一年后借出者收到的贴水为利率。如果利率为r,他一年后将收到(1+r)美元。 76、中间品(Intermediate good) 中间品是指用于生产其他商品和服务的产品。 77、内部收益率(Internal rate of return) 内部收益率是使一项投资项目的净现金流的现值等于项目投资支出的利率。 78、投资(Investment) 投资是指创造新资产的过程。

79、投资需求曲线( Investment demand curve) 投资需求曲线表示投资的总数量与额外1美元投资的收益率之间的关系。 80、等成本曲线( Isocost curve) 等成本曲线表示一个固定的总支出所能得到的各种投入品组合。 81、等利润曲线( Isoprofit curve) 等利润曲线表示能够产生某一利润水平的所有投入品组合。 82、等产量曲线(Isoquant) 等产量曲线表示能够产生某一产量的所有可能的(有效率的)投入品组合. 83、等收益线( lsorevenue line) 等收益线表示能够产生相同总收益的两种商品产量的全部组合。 84、折弯的需求曲线(Kinked demand curve) 折弯的需求曲线是垄断厂商面对的在现行的价格下有一个折点的需求曲线,需求在价格上升时要比价格下降时更富有弹性。 85、劳动( Labor) 劳动是指生产商品和服务的过程中所使用的人们的努力、体力和脑力。 86、土地( Land) 土地是指用于生产的、包括矿产和土地在内的自然资源。 87、边际收益递减律(Law of diminishing marginal returns) 根据这一法则,如果不断添加相同增量的一种投入品(且若其他投入品保持不变),这样所导致的产品增量在超过某一点后将会下降,也就是说,边际产品将会减少。 边际效用递减律(Law of diminishing marginal utility) 根据这一法则,当一个人消费越来越多的某种商品时(其他商品的消费保持不变),商品的边际效用最终会趋于下降。 88、勒纳指数(Lerner index) 勒纳指数度量一个厂商所拥有的垄断势力的大小,它等于(P-MC)/P,此处P是厂商的价格,MC是边际成本。 89、学习曲线(Learning curve) 学习曲线表示一种商品的平均成本与生产者的累积总产量之间的关系。 90、限制性定价(Limit pricing) 限制性定价是指为了阻止其他厂商进人而采取的一种定价。限制性价格是一种使得进入者失望或阻止它们进入的价格。 91、长期(Long run) 长期是指所有投入品都是可变的时间期限。在长期中厂商可以全部改变它所使用的资源。92、边际成本(Marginal cost) 边际成本是指由于增加最后一单位产量导致的总成本的增加。 93、边际成本定价(Marginal cost pricing) 边际成本定价是指这样一种定价规则,厂商或国有企业使得价格等于边际成本。 94、边际支出曲线(Manginal expenditure curve) 边际支出曲线表示厂商增加1单位投人品X所引起的成本的增加。 95、边际产品(Marginal product) 边际产品是指由于增加最后一单位某种投入品(其他投入品的数量保持不变)所带来的总产 量的增加。

专业硕士介绍之翻译硕士

【翻译硕士】 来源:万学海文考研 在遵循翻译学专业研究生教育一般规律的基础上,根据专业学位教育的特点,借鉴、吸收国外高层次翻译专门人才培养的有益经验,紧密结合我国国情,特别是结合我国翻译实践领域的实际情况,积极探索具有我国特色的翻译硕士专业学位研究生教育制度。 一、培养目标 培养德、智、体全面发展,符合提升国际竞争力需要及满足国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。 二、招生对象 具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员。 三、学习方式及年限 采用全日制学习方式,学习年限一般为2年。 四、培养方式 (一)实行学分制。学生必须通过规定课程的考试,成绩合格方能取得该门课程的学分;修满规定的学分方能撰写学位论文;学位论文经答辩通过方可申请翻译硕士专业学位。 (二)采用研讨式、口译现场模拟式教学。口译课程教学要运用卫星电视、同声传译实验室和多媒体教室等现代化的电子信息技术和设施、设备开展,要聘请有实践经验的高级译员为学生上课或开设讲座。笔译课程可采用项目翻译的方式授课,即教学单位承接各类文本的翻译任务,学生课后翻译,教师课堂讲评,加强翻译技能的训练。 (三)重视实践环节。强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践须贯穿教学全过程。要求学生至少有10万~15万字的笔译实践或累计不少于400小时的口译实践。 (四)成立导师组,发挥集体培养的作用。导师组应以具有指导硕士研究生资格的正、副教授为主,并吸收外事与企事业部门具有高级专业技术职称(务)的翻译人员参加;可以实行双导师制,即学校教师与有实际工作经验和研究水平的资深译员或编审共同指导。 五、课程设置 翻译硕士专业学位课程包括必修课与选修课,总学分不低于38学分(含实习)。 (一)必修课 1、公共必修课 (1)政治理论(3学分) (2)中国语言文化(3学分)

南开大学经济学研究生就业怎样

南开大学经济学研究生就业怎样 凯程考研以"专业、负责、创新、分享"的办学理念,突出"高命中率、强时效性、全面一条龙服务"的特色,成为考研学子选择专业课辅导的首选。10年来已有千余位考生在凯程的帮助下顺利考取北大、清华、人大、北师大、中传等全国著名高校,引发业界强烈关注。 凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直致力于高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。 本文系统介绍南开大学经济学考研难度,南开大学经济学就业,南开大学经济学研究方向,南开大学经济学考研参考书,南开大学经济学考研初试经验五大方面的问题,凯程南开大学经济学老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的经济学考研机构! 一、南开大学经济学就业怎么样? 南开大学本身的学术氛围好、师资力量强、人脉资源广,社会认可度高,自然就业就没有问题,据南开大学2014届毕业生就业质量年度报告显示,研究生就业率高达95.73%以上,就业前景非常的好。 自改革开放以来,经济学专业一直比较热门,薪资令人羡慕。各公司、企业、政府部门和行业部门均需要大量的经济学人才加盟。 就业方向:政府经济管理部门、科研单位、银行、会计事务所、金融部门、中外大中型企业、外资公司等。 二、南开大学经济学复试分数线是多少? 2015年南开大学经济学专业复试分数线是340分,政治和英语不低于55分,业务1和业务2不低于90分。 复试内容有:专业外语(经济学基础),外语听、说能力,专业基础知识,综合知识应用,本科阶段学习成绩、发表文章及获奖情况等。复试总成绩为100分,笔试成绩和面试成绩均分别为30分和70分。录取成绩由初试成绩和复试成绩两部分组成。初试成绩占70%,复试成绩占30%。复试成绩低于60分,确定为复试不合格。 考研复试面试不用担心,凯程考研有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,还有对应的复试面试题库,你提前准备好里面的问题答案,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。 三、南开大学经济学考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 2015年南开大学经济学各个专业方向招生人数总额为282人左右,相对来说招生人数较多,与人大、复旦等学校的复试线相比来说,复试分数线低的多。因此,总体来说,南开大学经济学考研难度不大,而且复试专业课内容较为简单,对于跨专业考生是极为有利的。 据凯程从南开大学内部统计数据得知,每年经济学考研的考生中90%以上是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业的学生。在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生自身的能力,而不是本科背景。其次,本科经济学学专业涉及分析层面的内容没有那么深,此对数学的要求没那么高,本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,而且每年还有很多二本院校的成功录取的学员,主要是看你努力与否。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从你决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,全身心投入,相信付出一定会有回报。

翻译硕士(MTI)(英语笔译)(学科专业代码:580100)

翻译硕士(MTI)(英语笔译)(学科专业代码:580100) 一、学位名称 翻译硕士专业学位(英语笔译) 二、培养目标 1.培养德智体全面发展的人才。要求学生有坚定正确的政治方向,热爱祖国,有理想,遵纪守法,有敬业精神,有职业道德,有团队合作精神,有健康的体魄和心智。 2.掌握一门第二外国语;培养有国际视野、交流才能和创新意识的具有坚实的双语基础、专业知识和口笔译技能,适应国家经济、文化、社会发展需要的高层次、应用型、专业性笔译人才。 三、学习年限 2年 四、培养方式 1.实行学分制。学生须通过学校规定课程的考试,成绩及格即取得相应学分;修满规定学分后可撰写学位论文;学位论文经答辩通过可申请翻译硕士专业学位。 2.实行导师组集体指导制。导师组由校内导师及社会翻译专家共同构成。 3.试行课内教学与课外实践相结合的培养模式。学生在完成规定课程学习的基础上,还应充分利用寒、暑假及课余完成大约十万字的笔译实践。 五、课程类型及学分 总学分:30 学分 其中,学位基础课: 3门课 6学分 专业必修程: 4门课 8学分 专业选修课: 7门课 14学分 社会实践与学术会议:提交4篇相关论文 2学分鼓励学生参加国家人事部II级或教育部中级笔译资格证书考试,获证书者计2学分。 六、学位论文及学位授予 学生修满规定学分,各科成绩合格,在导师指导下撰写出学位论文并通过答辩,准予毕业

并发给翻译硕士专业学位研究生毕业证书,符合《中华人民共和国学位条例》者,授予翻译硕士专业学位。论文形式二选一:研究论文或实践报告,二者均要求用英语写作,前者字数一万至一万五,后者八千左右。 七、学位论文撰写时间安排 6月答辩时间安排 12月答辩时间安排 八、课程设置

2014年南开大学翻译硕士考研录取分数线录取名单

2014年南开大学翻译硕士考研录取分数线录取名单 2014年录取情况 英语笔译排名 排 名姓名考生编号总分复试成绩录取成绩专业名称1王健1005543333103143898681.08英语笔译2潘亚薇1005540000050543848479.68英语笔译3金周琴10055400000504437784.679.08英语笔译4段冰玉10055433331571737584.278.68英语笔译5张兰10055400000511338580.878.52英语笔译6靳羽姗10055400000504535789.178.48英语笔译7徐巧洁10055433330535136783.977.6英语笔译7伊宁10055433331031536285.477.6英语笔译9马晓辉10055400000505136085.877.52英语笔译10吴海阳10055433331502135785.877.16英语笔译11李那托10055433331012336682.676.96英语笔译12赵渝10055400000511736881.976.92英语笔译13孙毓泽10055433330904035884.476.72英语笔译14徐凯10055400000510537678.776.6英语笔译15林曦群1005543333114153588476.56英语笔译16高晨10055433331494337778.276.52英语笔译17刘璐10055433331522836381.976.32英语笔译18于澜10055400000511136581.176.24英语笔译19吴双1005543333129113568375.92英语笔译20王镇10055400000510237776.575.84英语笔译21白燕10055400000503737477.275.76英语笔译22黄海玲10055400000504336478.174.92英语笔译23彭冉10055433331522935979.474.84英语笔译24谢元妍10055433331792635879.274.64英语笔译25张杰10055433331494536277.474.4英语笔译26王彩10055433331303536176.774英语笔译27杨健1005540000051073647573.68英语笔译28刘晨明10055433331494435672.871.84英语笔译29姚雪婧10055400000511036071.171.64英语笔译30王晗10055433331464536369.571.36英语笔译 英语口译排名 排 名姓名考生编号总分复试成绩录取成绩专业名称

北京邮电大学翻译硕士专业介绍

北京邮电大学翻译硕士专业介绍 翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。 MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。 全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。 北京邮电大学翻译硕士专业为全日制专业学位,学费1万元/年,基本学习年限为2-2.5年。 初试考试科目如下: ①101思想政治理论 ②211翻译硕士英语 ③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 下面凯程老师给大家详细介绍下北京邮电大学翻译硕士专业: 一、北京邮电大学翻硕研究方向 翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。 二、北京邮电大学翻译硕士考研难不难 总体来说,北京邮电大学翻译硕士招生量相对较小,考试竞争较为激烈,2015年北京邮电大学翻译硕士的招生人数为10人。但是只要努力复习,问题还是不大的,每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从北京邮电大学研究生院内部的统计数据得知,北京邮电大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。 三、北京邮电大学翻译硕士就业怎么样 北京邮电大学人文学院师资力量强大,人脉资源广,学术氛围非常好,社会认可度很高,翻译硕士毕业的学生就业率高达90%以上,很值得考生们报考。

才思学员回忆--2017年复旦大学翻译硕士考研真题

才思学员回忆--2017年复旦大学翻译硕士考研真题 一、翻译硕士英语 1词汇。10个单选基本都是词汇、词组,记得的第一个题有unwreath,unstring,unravel,unzip,还有harbinger, observer,live up to…… 2改错。10个 3阅读。4篇,20个 4完型。20个,完型今年题型也变了,有选项 5写作。A little knowlege is a dangerous thing.(考完第一天我就很没出息地在论坛里哭诉,实在是羞耻,sorry...) 二、英语翻译基础 1英译汉。Sunday before the war(战后星期天,刚刚查的)考的是前两段,网上一搜就有陆谷孙先生的译文。 2汉译英。“一带一路”(......) 三、百科和写作 1长城修建于哪个朝代 2中国历史上哪两个朝代是由外族统治的 3中国古代两位思想家及其代表作 4四大发明

5文房四宝 6孟子的英译名 7辛亥革命发生于哪个年代 8国家公祭日 9香港回归是哪一年 10李白杜甫的代表作各一首 11史记作者 12十三五规划的起止年份 13第五版人民币单位是哪个汉字 14两会政府报告中“大众创业”的后一句是什么 15红楼梦英译版前80回是哪个英国学者翻译的 16北京和张家口将在哪一年共同举办什么国际赛事 17Strange stories from a Chinese Studio是哪部作品18The art of war是哪部中国著作 19All men are brothers是中国哪部著作的英译名,译者是谁 20Science knows no country的中文翻译 21Those who labour with mind rule,those who labour are ruled中文是哪句话 22牛顿万有引力定律的英文 23德国物理学家伦琴发现了什么获得了诺贝尔物理学奖 24UFO的全称

湖南大学MTI考研真题

湖南大学翻译硕士考研真题及答案 湖南大学(回忆) 翻译硕士英语 一、选择: 20道词汇语法单选题;20个完型,10个同义词替换,共计五十小题,词汇有专八也有GRE。 二、阅读: 前七篇为选择,篇幅偏短,难度一般,最后一篇主观题,答案在文中很好找,能paraphrase 最好了,不能就照抄,难度适中。 三、作文: “故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也。干,越,夷,貉之子,生而同声,长而异俗,教使之然也。”;“吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。”结合上文,写400字文章。 总结:题量过大,难度适宜。去年作文考诗句,今年考荀子,表达的内容都是要不断地学习

和实践。 英语翻译基础 一、词语: 低保、国家主权和领土完整、农副产品加工、中东和平进程、科教兴国、节能减排、低碳经济、法治社会 migrant rural labors、weapons of massive destruction、international practice global warming、brain drain、GDP、ASEAN 二、英译汉:讲的女性在于领导中的角色地位。 三、汉译英: 中美文化差异,对待别人的赞扬,美国人说谢谢表示礼貌,并非不谦虚,中国人说差得很远表示有愧,做得还不够,也并非不真实,这是文化差异造成的。 总结:段落翻译过于简单;词语看不出水平,就看平时背的多不多,湖大考得很正统,都为政经词汇。 汉语写作与百科知识 一、25个单选: 1.“无为而治”是谁的思想 2.近代工业之母是哪项创造 3.意识流小说代表作品是什么 4.惠特曼“斧头之歌”为何而写

2017北大翻译硕士各细分专业介绍

2017北大翻译硕士各细分专业介绍 翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。 MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。 全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。 北大翻译硕士日语口译专业方向学费总额为8万元;日语笔译方向学费总额为5万元;英语笔译(语言服务管理)方向学费总额为8万元。 北大翻译硕士专业的培养目标是通过对研究生进行系统的教育与训练,使其掌握扎实的双语转换与语言技术实用能力,获得丰富的语言服务管理经验,成为符合国家翻译专业资格认证标准,符合语言服务行业需求的应用型、复合型高级语言服务管理专才,其专业方向如下: 日语口译方向; 日语笔译方向; 这两个专业的考试科目是一样的: 1.思想政治理论 2.翻译硕士日语 3.日语翻译基础 4.汉语写作与百科知识 英语笔译(语言服务管理)方向; 考试科目为: 1.思想政治理论 2.翻译硕士英语 3.英语翻译基础 4.汉语写作与百科知识 下面凯程老师给大家详细介绍下北大的翻译硕士专业: 一、北大翻硕研究方向 翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。 二、北大翻译硕士考研难不难

哪个学校的翻译硕士好考

哪个学校的翻译硕士好考 各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。 大家都在关心哪个学校的翻译硕士好考的问题,实际上还可以这样来说,看看排名大家都了解了,下面是我为大家找的有关翻译硕士学校排名。 第一批: 1.北大招生30名,其中推免20 2.北外英语笔译60名(学制两年)(好像除了翻译基础和汉语百科,会考俄日法德其中一门二外) 3.南开英语口笔译非在职和在职生各招收30名暂无,参考《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,外研社。 4.复旦英语笔译30名复旦大学翻译硕士只有(专业学位)英语笔译,考试科目: ①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识翻译硕士英语不设具体参考书目,建议考生多阅读国内外英文报刊杂志,扩大词汇量,扩宽视野,培养中西文化比较意识。 英语翻译基础推荐看以下书籍:《文体与翻译》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司,2007《实用翻译教程》,冯庆华,上海外语教育出版社,2007《翻译基础》,刘宓庆,华东师范大学出版社,2008汉语写作与百科知识不设具体参考书目,希望考生关注时事,加强人文知识的学习和积累。

复试科目:英汉互译备注:外语口语(含听力)为复试必考科目,思想政治品德、思维表达能力等也均为复试必须考核项目。 5.同济英语笔译德语笔译未列招生人数翻译硕士英语:暂无参考书,建议考生多阅读国内外英文报刊杂志,扩大词汇量,扩宽视野,培养中西文化比较意识。汉语写作与百科知识:不设具体参考书目,希望考生关注时事,加强人文知识的学习和积累。英语翻译基础:1.《文体与翻译》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司,20072.《实用翻译教程》,冯庆华,上海外语教育出版社,20073.《翻译基础》,刘宓庆,华东师范大学出版社,2008或:《翻译硕士专业学位(MTI)入学考试全国联考指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会,外语教学与研究出版社,2008;《中国译学理论史稿》陈福康著,上海外语教育出版社,2002;《西方翻译简史》谭载喜著,中国对外翻译出版社公司,1997;《实用翻译教程》冯庆华著,上海外语教育出版社,1997 6.上海交大(上海交通大学)英语笔译未列招生人数1)《英汉翻译基础》,古今明,上海外语教育出版社2)《非文学翻译理论与实践》,李长拴,中国对外翻译出版公司。 7.上外英语笔译35人(下设法律翻译,公/商务笔译,专业编译三个方向)英语口译15人(下设会议口译方向,公/商务口译方向和陪同口译方向)法语口译5人1.学位方向:专业口译(MI) 1)会议口译方向:MIinConferenceInterpreting本方向旨在培养具备国际视野、熟悉全球事务、掌握会议口译技能(包括交替传译和同声传译)的会议口译员,要求学生在毕业时能现场完成话语长度7分钟/次的源语交替传译任务,保证源语信息

南开大学硕士研究生招生简章

南开大学硕士研究生招生简章 一、目录内所公布的招生名额学术型标记方式为YaMb(表示按学院公布拟招生人数,拟招收a人,其中推免生b人),最终录取推免人数要以研究生院网站10月底公布的数字为准,招生计划数要以后期教育部下达的招生数字为准。 二、推荐免试生是优秀应届本科毕业生获得原学校推荐免试资格并且经我校面试合格的学生。推荐免试生均须参加网上报名并在规定时间内缴费、照相,报考专业在报名时一经确定,后期不得更改。已被接收的推免生,不得再报名参加全国硕士研究生招生考试。否则,将取消推免生资格,列为统考生。按照教育部文件规定,工商管理硕士、公共管理硕士、旅游管理硕士、工程管理硕士、工程硕士中的项目管理硕士不允许接收推荐免试生。同时,我校部分专业学位只招收非应届生,不接收推荐免试生。 三、学术型研究生报考条件 1、中华人民共和国公民。 2、拥护中国共产党的领导,愿为社会主义现代化建设服务,品德良好,遵纪守法。 3、身体健康状况符合规定的体检要求。 4、在校研究生报考须在报名前征得所在培养单位同意。 5、国家承认学历的应届本科毕业生。 6、具有国家承认的大学本科毕业学历的人员。 7、自考本科生和网络教育本科生须在报名现场确认截止日期(2013年11月14日)之前已经取得本科毕业证书方可报考,此种情况考生属正常报考,不算同等学力。在现场照相时,即11月10日至11月14日期间,需要查验毕业证书原件,任何证明无效。对于12月份或转年1月份才能取得本科毕业证书的自考本科生,不允许报考,任何证明无效。 8、获得国家承认的高职高专毕业学历后满2年(从毕业后到录取当年9月1日)或2年以上,且符合以下两个条件方能以大学本科毕业生同等学力的身份报考:a.获得国家大学英语四级考试通过证书或国家大学英语四级考试达到425分以上。b.在核心期刊发表相当于报考专业本科毕业论文水平的文章。同等学力考生复试时须加试两门本科专业基础课。 9、国家承认学历的本科结业生和成人高校(含普通高校举办的成人高等学历教育)应届本科毕业生,按本科毕业生同等学力身份报考。同等学力考生复试时须加试两门本科专业基础课。 10、按照教育部相关文件要求,“少数民族高层次骨干人才研究生招生计划为国家定向培养专项招生计划,符合条件的招生单位可招收不超过10%的汉族考生”,我校将严格执行汉族考生的招生比例要求。 四、专业学位硕士研究生报考条件 1、报名参加法律硕士(非法学)专业学位硕士研究生招生考试的人员,须符合下列条件: (1)符合学术型研究生报考条件的各项要求; (2)在高校学习的专业为非法学专业的(普通高等学校本科专业目录法学门类中的法学类专业[代码为0301]毕业生不得报考)。 2、报名参加法律硕士(法学)专业学位硕士研究生招生考试的人员,须符合下列条件: (1)符合学术型研究生报考条件的各项要求; (2)在高校学习的专业为法学专业的(仅普通高等学校本科专业目录法学门类中的法

2015年考研南开大学翻译硕士2010年211翻译硕士英语考研真题答案

1/8 【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: https://www.doczj.com/doc/a910998711.html, 开设课程:【网络函授班】【精品小班】【高端一对一】【状元集训营】【定向保录】 1 育明教育天津分校2015年天津地区15所高校考研辅导必备 天津分校地址南京路新天地大厦2007 专注考研专业课辅导8年天津地区专业课辅导第一品牌 天津分校王老师与大家分享资料 育明教育,创始于2006年,由北京大学、中国人民大学、中央财经大学、北京外国语大学的教授投资创办,并有北京大学、武汉大学、中国人民大学、北京师范大学复旦大学、中央财经大学、等知名高校的博士和硕士加盟,是一个最具权威的全国范围内的考研考博辅导机构。更多详情可联系育明教育天津分校王老师。

2/8 【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站:https://www.doczj.com/doc/a910998711.html, 开设课程:【网络函授班】【精品小班】【高端一对一】【状元集训营】【定向保录】 2 2015年考研南开大学翻译硕士2010年211翻译硕士英语考研真题答案2010年南开大学211翻译硕士英语卷答案 I :1-5DDBBB 6-10BACDC 11-15CDDCD 16-20CDACD 21-25CBCCD 26-30CBCBB III :SSecctiion one 1-5BCDAC 6--10DCABCSection one 1-5BCDAC 6-10DCABC Section two Passage one:: 1.One that would preserve the natural rights to life,liberty,and the pursuit of happiness.A society has the right to overthrow any leader government,or external power that violates this democratic covenant 2.It is Rousseau’s revolutionary educational achievement and marks the beginning of modern theories of developmental psychology. 3.Emile’s contribution to education is as important as The Social Contract’s contribution to politics.They all have decisive and necessary functions. Passage two: 4.American consumers lost confidence on their own economy and they felt that selling of American brands to foreign companies indicates the decline of American economy and is a shame. 5.The wealthy people in the United States are not concerned about the economic well-being of their country but their own interest.They would transfer factories to Mexico to reduce cost rather than establishing them in US to provide more domestic job opportunities. IIII :Success Last week,our department held an English debate.The topic was what makes one succeed.Oneside argued that success came from careful planning,hard work and patience.Whereas the other side was convinced that success simply resulted from massive risk-taking and chances.I was neither a contestant nor a referee at that time.If I had been either of them,I would support the former because without them you could not have the basis of risk-taking,not to mention success.When it comes to success,there must be many preconditions.Success won’t come up without preparation.The lack of hard work can’t lead to success.For example,why authorities think they consider some actors have the potential and will be famous one day?It that because they got the chance?No,it is based on their perseverance and careful planning.Admittedly,nothing can replace chances or risk-taking,but they cannot shadow your preparation and perseverance.Chances and massive risk-taking can’t be isolated.They are connected with many preconditions:wide range of knowledge,perseverance hard working and so on,to name just a few.Indeed,as we all know,there are many well-known scientists in the world.Although one element of their success would be risk-taking or an accidental chance,the most decisive factor of their success are no other than careful planning,hark work and patience.The eminent scientist Thomas Edison had carried out more than 8000times experiments before he found the best material for filament.Did his success just come from his good luck to have this chance or the 8000times risk-taking?Imagine he was only a man who knew nothing about science of electricity,was he still able to succeed when the chance came?Definitely not.His intrinsic capital,say wisdom,perseverance and so on,is very essential to his success.As Edison said,Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent of perspiration.Chances and massive risk-taking only favor the ones who have sufficient preparation.The surest way to grasp opportunity and get success is to be ready when chances knock.When you are willing to do something,careful planning is indispensable.With it,your work would be more efficient.Then,with your hard working and perseverance,no matter how hard the problem or trouble is,you will not find it tough to deal with.Sufficient preparation can help you succeed.So far as I am concerned,obviously,success comes from careful planning,hark work and patience.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档