当前位置:文档之家› 银行部分翻译术语

银行部分翻译术语

银行部分翻译术语
银行部分翻译术语

银行专用翻译:

招商银行:China Merchants Bank

中国工商银行:Industrial and Commercial Bank of China 中国农业银行:Agricultural Bank of China

花旗银行:Citibank

中信银行:China Citic Bank

交通银行:Bank of Communications

中国光大银行:China Everbright Bank

中国建设银行:China Construction Bank

广东发展银行:Guangdong Development Bank

中国银行:Bank of China

中国民生银行:China Minsheng Banking Co., Ltd.

兴业银行:Industrial Bank Co., Ltd.

北京银行:Bank of China

银行摘要翻译:

转账:Transfer

短信费:SMS fee

账户管理费:Account management fee

现存/现金存入:Cash deposit

转支:Withdrawal through transfer

结息:Interest settlement

消费:Consumption

网银转账:Online transfer/ Transfer via online bank 现支:Cash withdrawal

手续费:Service fee

利息税:Interest tax

ATM跨行取现:Draw cash across bank from ATM

转存:Redeposit

委托扣:Entrusted deduction

基金分红:Fund dividends

授权结算:Authorized settlement

转款:Transfer

快捷支付:swift payment

活期转入:Transferred in from current account 收费:Charge

客户转账:Customer transfer

网上消费: Online spending/ Online consumption 柜台存款:Counter deposit

信用卡存:Deposit in credit card

分红:Dividends of wealth management

还本:Principal refund of wealth management 汇入汇款:Inward remittance

利息转存:Interest redeposit

电子支付:Electronic payment

跨行来账:

银联ATM: Unionpay at ATM

POS消费:POS consumption

转账销户: Transfer and close an account

基金认购、申购、赎回:Subscription/Purchasing/redeeming fund 电话费:Telephone fee

ATM跨行费:ATM inter-bank fee

账户结息:Interest settlement

柜台取现:Draw cash at counter

即时售汇:Instant sale

对私提回贷:Personal

个人售汇:Personal sales of Fx

转账收费:Transfer fee

手机费:Mobile phone fee

国际结算费:International settlement fee

转账汇款:Transfer remittance

行内汇入:Internal Remittance

移动:China Mobile

电信:Telecom

报销:reimbursement

网转:Online transfer

跨行费:Inter-bank charge

无折转客户账:No passbook transfer-in

消费或网付:Consumption or online payment

无折客账转账:No passbook transfer-out

对私电汇费:Personal telegraphic transfer fee

对私电子汇划:Personal telegraphic transfer

无折直接贷记:No passbook direct credit

无折直接借记:No passbook direct debit

应付利息结息:Interest payable settlement

网银跨省汇划:Online banking trans-provincial remittance and transfer ATM转入:Transfer-in at ATM

ATM取款/ATM支取:Withdrawal at ATM

自动转存:Automatic redeposit

整存整取:Lump sum deposit & withdrawal

自动还款:Automatic repayment

跨行汇款:Inter-bank remittance

汇费:Remittance fee

奖金:Bonus

他行汇入:Remitted across bank/ Inward remittance from other bank 柜面交易:Transaction over the counter

换折:Renewal

银证:Bank securities

汇款:Remittance

累存:Accumulated deposit

累取:Accumulated withdrawal

有线:Cable charge

公积金还贷:Fund deducted account of housing loan

扣年费:Deduction for annual fee

报销费:Reimbursement fee

补正:Correction

支付通:Icard pay

网通费:CNC fee

抹帐:Reversing an entry

劳务:Labor service

报销劳务:Reimbursement for labor cost

认购:Subscription

承上:Brought down

合并:Merge

帐服费:Small management fee

活期账户:Current Account

借款:Loan

卡取:Card withdrawal/Withdrawal by bank card

跨行:Inter-bank

卡存:Card deposit/Deposit by bank card

定期转活期:Term account transfer to current account 同城汇转本 Local Remittance transfer principal

冲补帐:Rush Fill Accounts

账号历史交易明细表: Account History Transaction Statement

活期结算户:Current Account

整存整取户:lump-sum deposit and withdrawal

冻结:Blocked

理财购买:

理财到期:

房产文件词汇汇总

房产证:Real estate title deed

购房合同:House purchase contract

购房发票:Purchase Invoice

契税完税证:Deed tax certificate

房贷合同:House loan contract

贷款还款查询信息:Inquiry Information of Loan Payment of the house 房产评估报告:Real estate appraisal report

银行流水单翻译词汇(汇总)

中国各大银行名称缩写 中国建设银行——CCB(China Constuction Bank) 中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China) 中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China) 中国银行——BOC(Bank of China) 中国民生银行——CMBC(China Minsheng Banking Co., Ltd) 招商银行——CMB(China Merchants Bank Ltd) 兴业银行——CIB (Industrial Bank Co., Ltd) 北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing) 交通银行——BCM(Bank of Communications) 中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank) 中信银行——(cvbnm` 广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank) 上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank) 深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank)

中国银行新线借记卡历史交易明细清单 Debit card transaction details history list 交易区间:2012/06/01 至2012/12/01 Trading range: to 打印日期:2012/12/17 打印网点: 11111 打印柜员:33333 Print date: Print branches:Print teller: 账号:1222222222 客户号:9999999 Account number: Customer number: 账户名:王三 Account name: WANG SAN 开户日期:2012/01/04 开户行:88881 Account opening date: Deposit bank: 产品大类:5500 产品子类:1999 Product Line: Subclass: 起息日:2012/01/12 到期日: Value date: Expiry date: 存折号:货币号: Bankbook number: Currency number: 交易日网点交易代码货币号交易金额交易余额摘要Trade date Branches Trade code Currency number Transaction amount Account balance Abstract 交易类别对方账号 Trade type Reciprocal account number

银行流水怎么翻译成英文

银行流水怎么翻译成英文 说起银行流水账,很多人都不怎么在意,甚至都不知道什么是银行流水账?但是,一到办理签证、移民等事项时,需要提供银行流水了,才发现自己根本不符合要求。小编在这里想告诉大家的是:银行流水对签证申请来说,尤为重要。 银行出具的银行流水是你在国内的财力和经济水平的有力证明,通过银行流水可以看出这个人的消费能力和资金状况,而在申请欧美国家签证时,除了需要提交原件外,英文银行流水翻译件也是必要的一项材料。 由于银行流水所起的重要作用,签证官员、各国的出入境管理机构、国外高校是不会承认以个人名义出具的翻译文件的,因为个人为了顺利过签,极有可能对银行流水翻译文件进行篡改、伪造;正规的翻译机构出具的翻译文件上有翻译盖章,可以保证译件与原件的一致性和有效性,可信度会大大提升,会极大提高过签率。 如需申请澳洲签证提供的银行流水翻译件,需加盖NAATI章。 所以,翻译出国用的银行流水时,必须选择专业的翻译公司来进行合作。 如何选择银行流水翻译公司 其一、在对翻译机构选择的时候,首先需考察其翻译公司资质,即该公司是否依法成立、合法运营。主要包括,翻译公司是否有正规营业执照、企业公章、开具正规发票,是否有实体办公地点等等,都应当要有所考虑。 其二、一般情况下,我们有翻译需求,选择翻译机构的时候,最应当要看重的是翻译质量。翻译与任何其它产品及服务相同,都是存在相应的质量差别。对于银行流水翻译来说,正规的翻译公司出具的翻译文件应当是准确流畅的,可

以准确无误将中文信息传递为英文;因而,在选定翻译机构之前,则应当要做好相应的考察工作,对该机构的整体实力有所了解,这才是挑选翻译机构的前提所在,也是基础条件。 最后,在对翻译机构进行选择的时候,还应当要对翻译人员的基本情况有所了解。翻译公司的主要从业人员是翻译。要想成为专业的翻译人员并非易事,必须持有国家级的翻译资格证书且从业经验丰富。相对而言,高级翻译的学历较高,同时从业经验丰富。 专业银行流水翻译公司服务流程 无论翻译项目大小,何种类型,专业翻译公司的翻译服务流程可分为售前、售中和售后。对于英文银行流水翻译而言,售前销售专员会与客户充分沟通,说明译稿用途,讲明翻译价格,敲定所译文件数量,不会让客户花冤枉钱;售中会与客户时刻沟通,领会客户的新要求;售后若有质量问题会提供免费的修改服务,所有稿件一定负责到底。 简单来讲,可归纳如下: 1.沟通咨询,翻译报价 2.担保交易,合同交易 3.人工翻译,校审,排版 全部由人工翻译,译员均有五年以上翻译经验,并长期从事相关专业翻译,经验丰富。在翻译过程中,遇到不理解或者有歧义之初,我们会及时和客户沟通,并随时监控翻译质量及进程,做到出现问题及时解决。 所有的译件均由人工逐字逐句严格校对,文字和专业双重审核。该过程将消除错译、漏译、拼写、打字和语法上的错误,保证用词贴切与一致性,把错误降

银行术语--中英文对照

ABS 资产担保证券(Asset Backed Securities的英文缩写)Accelerated depreciation 加速折旧 Acceptor 承兑人;受票人;接受人 Accommodation paper 融通票据;担保借据 Accounts payable 应付帐款 Accounts receivable 应收帐款 Accredited Investors 合资格投资者;受信投资人 指符合美国证券交易委员(SEC)条例,可参与一般美国非公开 (私募)发行的部份机构和高净值个人投资者。 Accredit value 自然增长值 Accrediting 本金增值 适用于多种工具,指名义本金在工具(如上限合约、上下限合 约、掉期和互换期权)的期限内连续增长。 Accrual basis应计制;权责发生制 Accrued interest 应计利息 ACE 美国商品交易所 Acid Test Ratio 酸性测验比率;速动比率 Acquisition 收购 Across the board 全面一致;全盘的 Acting in concert 一致行动;合谋 Active assets 活动资产;有收益资产 Active capital 活动资本 Actual market 现货市场 Actual price 现货价 Actual useful life 实际可用年期 Actuary 精算师;保险统计专家 ADB 亚洲开发银行 (Asian Development Bank的英文缩写) ADR 美国存股证;美国预托收据;美国存托凭证(参见American Depository Receipt栏目) ADS 美国存托股份 (American Depository Share的英文缩写) Ad valorem 从价;按值 Ad valorem stamp duty 从价印花税

银行流水单翻译词汇汇总

银行流水单翻译词汇汇 总 文档编制序号:[KK8UY-LL9IO69-TTO6M3-MTOL89-FTT688]

中国各大银行名称缩写 中国建设银行——CCB(China Constuction Bank) 中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China) 中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China) 中国银行——BOC(Bank of China) 中国民生银行——CMBC(China Minsheng Banking Co., Ltd) 招商银行——CMB(China Merchants Bank Ltd) 兴业银行——CIB (Industrial Bank Co., Ltd) 北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing) 交通银行——BCM(Bank of Communications) 中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank) 中信银行——(cvbnm` 广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank) 上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank) 深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank) 中国银行新线借记卡历史交易明细清单 Debit card transaction details history list 交易区间: 2012/06/01 至 2012/12/01 Trading range: to 打印日期: 2012/12/17 打印网点: 11111 打印柜员:33333

银行部分翻译术语

银行专用翻译: ?招商银行:China Merchants Bank ?中国工商银行:Industrial and Commercial Bank of China ?中国农业银行:Agricultural Bank of China ?花旗银行:Citibank ?中信银行:China Citic Bank ?交通银行:Bank of Communications ?中国光大银行:China Everbright Bank ?中国建设银行:China Construction Bank ?广东发展银行:Guangdong Development Bank ?中国银行:Bank of China ?中国民生银行:China Minsheng Banking Co., Ltd. ?兴业银行:Industrial Bank Co., Ltd. ?北京银行:Bank of China 银行摘要翻译: ?转账:Transfer ?短信费:SMS fee ?账户管理费:Account management fee ?现存/现金存入:Cash deposit ?转支:Withdrawal through transfer ?结息:Interest settlement ?消费:Consumption ?网银转账:Online transfer/ Transfer via online bank ?现支:Cash withdrawal ?手续费:Service fee ?利息税:Interest tax ?ATM跨行取现:Draw cash across bank from ATM ?转存:Redeposit ?委托扣:Entrusted deduction ?基金分红:Fund dividends ?授权结算:Authorized settlement ?转款:Transfer ?快捷支付:swift payment ?活期转入:Transferred in from current account ?收费:Charge ?客户转账:Customer transfer ?网上消费: Online spending/ Online consumption ?柜台存款:Counter deposit ?信用卡存:Deposit in credit card ?分红:Dividends of wealth management ?还本:Principal refund of wealth management ?汇入汇款:Inward remittance ?利息转存:Interest redeposit

银行流水单翻译词汇

银行流水单翻译词汇 TTA standardization office【TTA 5AB- TTAK 08- TTA 2C】

C urrencyDetailedListofHistoryof 中国建设银行——CCB(China Constuction Bank) 中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China) 中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China) 中国银行——BOC(Bank of China) 中国民生银行——CMBC(China Minsheng Banking Co., Ltd) 招商银行——CMB(China Merchants Bank Ltd) 兴业银行——CIB (Industrial Bank Co., Ltd) 北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing) 交通银行——BCM(Bank of Communications) 中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank) 中信银行——(cvbnm` 广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank) 上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank) 深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank)

中国银行新线借记卡历史交易明细清单 Debit card transaction details history list 交易区间: 2012/06/01 至 2012/12/01 Trading range: to 打印日期: 2012/12/17 打印网点: 11111 打印柜员: 33333 Print date: Print branches:Print teller: 账号: 22 客户号: 9999999 Account number: Customer number: 账户名:王三 Account name: WANG SAN 开户日期: 2012/01/04 开户行: 88881 Account opening date: Deposit bank: 产品大类: 5500 产品子类: 1999 Product Line: Subclass: 起息日: 2012/01/12 到期日: Value date: Expiry date: 存折号:货币号: Bankbook number: Currency number: 交易日网点交易代码货币号交易金额交易余额摘要 Trade date Branches Trade code Currency number Transaction amount Account balance Abstract 交易类别对方账号 Trade type Reciprocal account number 账户基本信息:Account basic information;副卡:Vice card;

银行专业术语

银行卡类型Card Type 借记卡Debit Card 贷记卡Credit Card 电话银行IVR (Interactive Voice Response:交互语音应答系统) 证件号码I.D. No 注册Enrollment 证件I.D. 新密码New Password 确认密码Confirm Password 密码重置Ret Password 账户管理Account management 账户查询Account enquiry 账户概览Account summary 账户详情Account detail 交易明细查询Transaction detail enquiry 转账Transfer 定期存款Time deposit 定期账户Time deposit 活期账户Savings Account 活期一本通Passbook of Current Savings 普通活期存折Regular Passbook saving 定期一本通Passbook of Time Deposit 零存整取Installment Time Deposit 教育储蓄Education Saving 存本取息Interest Withdraw Time Deposit 准贷记卡Quasi Credit Card 账号Account No./Acc. No. 别名Nickname 账号状态Acc. Status 开户网点Acc. Open 网点Branch 开户日期Open Date 卡状态Card Status 起始日期Start Date 结束日期End Date 交易日期Transaction Date 币种Currency 钞/汇Cash/Remit 当前余额Current Balance 可用余额Available Balance 余额Balance 余额查询Balance Enquiry 存单序号CD No. 收入金额credit

银行流水单翻译词汇汇总精修订

银行流水单翻译词汇汇 总 SANY标准化小组 #QS8QHH-HHGX8Q8-GNHHJ8-HHMHGN#

中国各大银行名称缩写 中国建设银行——CCB(China Constuction Bank) 中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China) 中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China) 中国银行——BOC(Bank of China) 中国民生银行——CMBC(China Minsheng Banking Co., Ltd) 招商银行——CMB(China Merchants Bank Ltd) 兴业银行——CIB (Industrial Bank Co., Ltd) 北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing) 交通银行——BCM(Bank of Communications) 中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank) 中信银行——(cvbnm` 广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank) 上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank) 深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank)

中国银行新线借记卡历史交易明细清单 Debit card transaction details history list 交易区间: 2012/06/01 至 2012/12/01 Trading range: to 打印日期: 2012/12/17 打印网点: 11111 打印柜员: 33333 Print date: Print branches:Print teller: 账号: 22 客户号: 9999999 Account number: Customer number: 账户名:王三 Account name: WANG SAN 开户日期: 2012/01/04 开户行: 88881 Account opening date: Deposit bank: 产品大类: 5500 产品子类: 1999 Product Line: Subclass: 起息日: 2012/01/12 到期日: Value date: Expiry date: 存折号:货币号: Bankbook number: Currency number: 交易日网点交易代码货币号交易金额交易余额摘要Trade date Branches Trade code Currency number Transaction amount Account balance Abstract 交易类别对方账号 Trade type Reciprocal account number

银行部分翻译术语

招商银行:Chi na Mercha nts Bank 中国工商银行:In dustrial and Commercial Bank of Chi na 中国农业银行:Agricultural Ba nk of Chi na 花旗银行:Citiba nk 中信银行:Chi na Citic Bank 交通银行:Bank of Communi cati ons 中国光大银行:Chi na Everbright Bank 中国建设银行:Chi na Con struction Bank 广东发展银行:Guan gdo ng Developme nt Bank 中国银行:Ba nk of Ch ina 中国民生银行:Chi na Min she ng Banking Co., Ltd. 兴业银行:In dustrial Ba nk Co., Ltd. 北京银行:Bank of China

短信费:SMS fee 账户管理费:Acco unt man ageme nt fee 现存/现金存入:Cash deposit 转支:Withdrawal through transfer 结息:Interest settlement 消费:Consumption 网银转账:On li ne tran sfer/ Tran sfer via on li ne bank 现支:Cash withdrawal 手续费:Service fee 利息税:In terest tax ATM跨行取现:Draw cash across ba nk from ATM 转存:Redeposit 委托扣:En trusted deduct ion 基金分红: Fund divide nds 授权结算: Authorized settleme nt 快捷支付:swift payme nt

中国银行流水单翻译模板

BANK OF CHINA Debit card transaction details history list Trading range: Print date: 20xx/xx/xx Print branches: xxxxx Print teller:xxxxxxx Account number: Customer number: Account name: Account opening date: 20xx/xx/xx Deposit bank: xxxxx Product Line: xxxx Subclass: xxxx Value date: 20xx/xx/xx Expiry date: Bankbook number: Bank of China Co.,Ltd xxx City xxx Road Branch (seal) Trade date Currency Trade type Transaction amount Account balance Reciprocal account number Rev erse Teller Branches Abstract CNY Interest CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY Transfer

银行翻译所需词汇

活期历史明细清单:Current Detailed List of History 帐号:Account Number 户名:Customer Name操作地区:Operation Region操作网点:Operation Branches 操作柜员:Operation Teller工作日期:Date of Work入账日期:Date Recorded 币种:Currency Type交易代码:Transaction Code注释:Remark 借贷:Lend or Loan金额Money余额Balance地区Region网点Branches 操作员Operator界面Interface息Interest税Tax工资Wage存deposit 支取Expenditure汇款remittance收费fee批量业务Batch Business 柜面交易Counter transaction开户:Account摘要:Abstract 地点:location打印机构:Print Agencies现存:Cash deposit 转存:Transfer into现支:Cash expenses扣年税:Annual tax deduction 包月费:Monthly fee中心入账:Center recorded银行对账单:Bank Reconciliation 打印柜员号printed teller sequence number 打印时间print timeTemps imprimé 账号account number numéro de compte 客户名称account name nom et prénom de compte 币别currency monnaie 钞汇鉴别cash remittance identification identification d'envoi de fonds / remise de billets 起始日期start date date de début 终止日期termination date / expirty date date d’expiration 交易日期trade /transaction date date de l’opération 摘要abstract extrait 交易金额transaction amount montant de l'opération 账号余额account balance solde du compte 对方账号reciprocal account number numéro de compte réciproque 对方帐户名称reciprocal account name nom de compte réciproque 操作员号operator number numéro de l'opérateur 自述摘要autobiographical / self-disclosure abstratct extrait autobiographique 现金存入cash deposit dép?t en espèces 结息interest settlement règlement d'intérêt 现金支取cash withdraw

银行流水单翻译

新线存款历史交易明细清单:detailed list for historical transaction as of NEW-LINE DEPOSIT BANK OF CHINA 交易区间:tranding range:from2012/0/01 to 2012/08/25 打印日期:print date 打印网店:print outlets 打印柜员:print cabinet 账号:account 账户名:account name 开户日期:date of opening 开户行:bank 产品大类:product category 产品子类:subclass product 起息日:value date 到期日:maturity code 存折号:passbook number 货币号:currency 交易日:trading date 交易类别:trade classes 网点:outlets 对方账号:currency account(RMB)当时楼至就不明白对方账户啥意思,因为不能直译,直译你这张单子就完了,所以我去了中行问专业人员,他们给我的解释就是:货币账户。比如你存的是欧元,那它就会是欧元的账户,相当于分门别类的意思,所以楼主这样译了 交易代码:transaction code 货币号:currency 冲正:flushes 交易金额:amount 过账日期:trading date 交易余额:transaction amount 柜员:cabinet 摘要:summary 交易名称:the trade name 无折转客账户:ATM CARD deposit ATM取款:ATM withdrawal 无折现金存款:ATM CARD deposit 无存折现金取款:ATM CARD withdrawal 应付利息结息:interest settlement of payable interest 这是我父母的账户记录,没有太多的专有名词,因为是工资卡……希望能帮到需要的同学

银行术语中英对照

妙文翻译公司翻译样稿 请选择付款账号 Please choose the paying account No. 同城票据交换 Intra-city document exchange 查询户名 Inquire account name 人行支付系统 PBC Payment System 收款银行全称 Full Name of Receiving Bank 手工输入 Manually Input 请勿输入特殊字符,以避免交易失败。 Please don’t input special characters, to avoid transaction failure. 对汇款方式的说明信息 Description of Remittance Method 付款账号不能为空 Paying account No. cannot be blank 收款账号不能为空 Receiving account No. cannot be blank 收款账号包含非法字符 Receiving account No. contains invalid characters 收款账号为21位 Receiving account No. should be 21 digits 金额不能为空 Amount cannot be blank 用途不能为空 Usage cannot be blank 收款账号户名不能为空 Receiving account No. cannot be blank. 预约日期不能小于当前日期 Reservation date cannot be earlier than current date 预约日期为明日起一个月 Reservation date is in one month starting from tomorrow 其他银行交易预约时间为9点到17点 Reservation time for transaction with other banks is from 9:00 a.m to 17:00 p.m. 收款账号开户行不能为空 Opening bank of receiving account No. cannot be blank 收款账号不能与付款账号相同 Receiving account No. cannot be the same as paying account No. 收款银行查询

中国银行明细清单英文翻译模版2015

Current detailed list history of Debit card Trading Range: 2014/12/17 to 2015/03/17 Print date: 2015/03/17 Print Branches: 6000 Print Teller: Account No.: Customer No: 0000000 Account Name: Account opening date: 2011/03/21 Deposit Bank: 0000 Products category: 0000 Subclass: 0000 Value date: 2014/01/01 Expiry date: Bankbook No.: [1] Regional cross-bank ATM cash withdraw with debit card [2] BANCS cards other pending liquidation [3] BANCS cards ATM pending liquidation [4] No fee [5] Overseas remittance Bank of China,Shanghai Pudong Sub-branch Transition Date Currency Type Transition Type Transition Amount Amount Balance Reciprocal Account Number Correction Teller Branches Abstract 20141220 20141225 20141225 20141230 20141230 20150106 20150106 20150107 20150113 20150114 20150114 20150115 20150117 20150117 20150117 20150118 20150118 20150119 20150121 20150121 CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY CNY Interest ATM draw Charge Charge ATM draw Charge ATM draw Transfer Transfer Charge ATM draw Consumption ATM draw Charge Consumption ATM draw Charge Transfer Consumption Transfer 3.900 -500.000 - 4.000 -4.000 -500.000 -4.000 -500.000 -100.000 2000.000 -4.000 -500.000 -19 5.000 -500.000 -4.000 -78.000 -500.000 -4.000 -100.000 -44.000 -50.000 1796.290 1296.290 1292.290 788.290 792.290 284.290 288.290 184.290 2184.290 1680.290 1684.290 1485.290 985.290 981.290 903.290 403.290 399.290 299.290 255.290 205.290 9770100 9880900 9880900 9880900 9880900 9880900 9880900 9880800 9880809 9880900 9880900 9880100 9880900 9880900 9880100 9880900 9880900 9880800 9881200 9880800 00557 00349 00349 00349 00349 00349 00349 06264 06293 00349 00349 00349 00349 00349 00349 00349 00349 06264 00349 06264 [1] [1] [1] [4] [4] [1] [2] [1] [2] [1] [4] [2]

银行专业用语翻译

银行用语 1. 如需帮助请拨打If you need help please call 2. 小心挤伤CAUTION CRUSH 3. 请勿吸烟No smoking 4. 请勿拍照No photos 5. 禁止宠物入内Prohibit pets 6. 吸烟有害健康Smoking Is Harmful 7. 小心电源Be careful with electric outlets 8. VIP贵宾室VIP Room 9. 现金业务Cash Business 10. 现金业务区Cash Business Area 11. 非现金业务区Non-cash Business Area 12. 便民服务区Convenience Service Station 13. 办公区域Administrative Area 14. 填单区Fill in Area 15. 客户等候区Waiting Area 16. ATM自助服务区ATM Self-service Zone 17. 自助查询机Self-Service Information Kiosk 18. 自助取款机ATM 19. 自助存取款机CRS 20. 自助回单区Self-help Receipt Area 21. 网上银行体验区E-bank Experience Zone 22. 理财室Financial Studio 23. 小额绿色通道爱心窗口Green channel counter for small amount 24. 小心地滑Caution Slippery 25. 小心台阶Watch Your Step 26. 爱心等候座椅Caring seats 27. 请在1米线外等候Please wait outside the one-meter line 28. 高低峰时段图high /low peak chart 29. 日间客流高低峰时段提示Period hint for flow of customers 30. 为了您能快速办理业务,请避开高峰时段 In order to deal with business quickly, please avoid the peak hour 31. 您可以乘坐2路、6路、21路、38路公交车三八便民市场下车即可 You can take No. 2 , 6, 21 or 38 Bus and get off at Three-eight Convenient Market. +plus加号;正号 -minus减号;负号 ±plus or minus正负号 ×is multiplied by乘号 ÷is divided by除号 =is equal to等于号 ≠is not equal to不等于号

农行对账单流水单英文翻译模板(签证用)

I confirm that this is an accurate translation of the original document. The date of the translation: The translator’s full name and signature: The translator’s contact details: Tel: Email: 中国农业银行银行卡交易明细清单 Agricultural Bank of China Bank Card Transactions Detailed List 第1页Page No.1 账号户名:序号:币种:人民币钞 Card No. & Customer Name:Account Serial Number: Currency: RMB Cash 起止日期: Start&Expiry Date: Transaction Date Abstract Transaction Amount Balance Transaction Location/Reciprocal Account Number&Name

中国农业银行银行卡交易明细清单 Agricultural Bank of China Bank Card Transactions Detailed List 第2页Page No.2 账号户名:序号:币种:人民币钞 Card No. & Customer Name: Account Serial Number: Currency: RMB Cash 起止日期: Start&Expiry Date: Transaction Date Abstract Transaction Amount Balance Transaction Location/Reciprocal Account Number&Name Print Agencies (Seal): Printed Teller: Print Time:

银行流水单翻译词汇汇总

银行流水单翻译词汇汇 总 TPMK standardization office【 TPMK5AB- TPMK08- TPMK2C- TPMK18】

中国各大银行名称缩写 中国建设银行——CCB(China Constuction Bank) 中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China) 中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China) 中国银行——BOC(Bank of China) 中国民生银行——CMBC(China Minsheng Banking Co., Ltd) 招商银行——CMB(China Merchants Bank Ltd) 兴业银行——CIB (Industrial Bank Co., Ltd) 北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing) 交通银行——BCM(Bank of Communications) 中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank) 中信银行——(cvbnm` 广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank) 上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank) 深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank)

中国银行新线借记卡历史交易明细清单 Debit card transaction details history list 交易区间: 2012/06/01 至 2012/12/01 Trading range: to 打印日期: 2012/12/17 打印网点: 11111 打印柜员: 33333 Print date: Print branches:Print teller: 账号: 1222222222 客户号: 9999999 Account number: Customer number: 账户名:王三 Account name: WANG SAN 开户日期: 2012/01/04 开户行: 88881 Account opening date: Deposit bank: 产品大类: 5500 产品子类: 1999 Product Line: Subclass: 起息日: 2012/01/12 到期日: Value date: Expiry date: 存折号:货币号: Bankbook number: Currency number: 交易日网点交易代码货币号交易金额交易余额摘要 Trade date Branches Trade code Currency number Transaction amount Account balance Abstract 交易类别对方账号 Trade type Reciprocal account number

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档