当前位置:文档之家› WI09XXX (CL5 Assembly) 翻译

WI09XXX (CL5 Assembly) 翻译

WI09XXX (CL5 Assembly) 翻译
WI09XXX (CL5 Assembly) 翻译

WI-09-XXX Rev. X2

701261-(X)5, ChanneLED5

1. Scope/Purpose 應用范圍/目的

The purpose of this document is to provide procedures for assembly, test, final QA, and reference

documents for the above assembly.

這份方件的目的和作用是提供組裝,測試,FQA的程序,以及作為如上組裝的參考文件

2. Responsibility/Authority

QA Manager has first article sign-off authority. Final QA has authority for final inspection sign-off.

責任/權限

QA管理員有首件樣品簽署權利,FAQ有權利做最終檢驗簽署

3. Reference Documentation 參考文件

3.1. RF-09-100 Solder Acceptance Criteria

RF-09-100可接受焊接標準

3.2. WI-09-108 Cleaning Procedure

WI-09-108清潔程序

3.3. IPC-A-610C Electronic Assembly Specification.

IPC-A-610C電子組裝規范

3.4. All materials and processes must be RoHS compliant.

所有材料和制程都必須符合ROHS標準

3.5. Conformal coat: HumiSeal #1C49 (Silicone base) or equivalent

Conformal coat:HumiSeal #1C49(硅樹脂為主要成份)或者同等物

3.6. Drawing 701261-X5-MB

圖形資料701261-X5-MB

3.7. IDC Press tool

IDC沖壓工具

3.8. Solder profile 側面焊接

3.8.1. Nichia LED Spec for Reflow Temp Profile: NS2W095

側面回焊粘爐溫度的Nichia LED 說明:NS2W095

3.8.2. Osram LED Spec for Reflow Temp Profile: LR E6SF, LO E6SF, LY E6SF, LT E6SG AND LB

E6SG.

3.8.3. 側面回焊爐溫度的Osram LED 說明:LR E6SF, LO E6SF, LY E6SF, LT E6SG AND LB E6SG.

3.9. Caution ESD sensitive LED– Must take ESD precaution measurements

注意敏感的LED的ESD-必須實先防ESD的測試

3.10. Voltage: 12 VDC; 電壓:

3.11. Current: 電流

701261-(X)5, ChanneLED5

3.11.1. 701261-R5-CC, 701261-O5-CC and 701261-Y5-CC: 50mA + 3mA (Single assembly);

Voltage across resistor (11.5 ohm +/-1%, 1/8Watt) = .56 VDC+/-.03VDC; 2.5 A +/-.2A Daisy

Chain.

701261-R5-CC, 701261-O5-CC and 701261-Y5-CC::50mA + 3mA(單個組裝體)

電壓cross電阻(11.5 ohm +/-1%, 1/8Watt)= .56 VDC+/-.03VDC; 2.5 A +/-.2A(鏈體)

3.11.2. 701261-W5-CC, 701261-WW5-CC, 701261-B5-CC, 701261-G5-CC: 75mA + 3mA (Single

assembly); Voltage across resistor (7.5 ohm +/-1%, 1/8Watt) = .56 VDC+/-.03 VDC; 3.75A +/-

.2A Daisy Chain.

701261-W5-CC, 701261-WW5-CC, 701261-B5-CC, 701261-G5-CC: 75mA + 3mA(單個組裝),電壓Cross電阻(7.5 ohm +/-1%, 1/8Watt) = .56 VDC+/-.03 VDC; 3.75A +/-.2A Daisy Chain.

3.12LED Spec LED規格

3.11.3. RED (493215): Osram LR E6SF-AABB-1-1-50-R18

3.11.3.1. Intensity Bins: AA, AB, BA, BB (發光強度)

3.11.3.2. Color Bins: 1 (顏色)

3.11.

4. WHITE (491014): Nichia NS2W095AT

3.11.

4.1. Intensity Bins: P4, P5, P6, P7 (發光強度)

3.11.

4.2. Color Bins: b5 (顏色)

3.11.5. ORANGE (493217): Osram LO E6SF-ABBB-24-1-50-R18

3.11.5.1. Intensity Bins: AB, BA, BB

3.11.5.2. Color Bins: 2, 3, 4

3.11.6. YELLOW (493216): Osram LY E6SF-V2AB-34-3B4B-50-R18

3.11.6.1. Intensity Bins: V2, AA, AB

3.11.6.2. Color Bins: 3, 4

3.11.6.3. Forward Voltage Bins: 3B, 3A, 4B

3.11.7. WARM WHITE (TBD): TBD

3.11.7.1. Intensity Bins: TBD

3.11.7.2. Color Bins: TBD

3.11.8. GREEN (TBD): TBD

3.11.8.1. Intensity Bins: TBD

3.11.8.2. Color Bins: TBD

3.11.9. BLUE (TBD): Nichia NS2B095A

3.11.9.1. Intensity Bins: TBA

3.11.9.2. Color Bins: TBA

4. Safety 安全設備

Follow the general safety requirements for area per the department’s Material Safety Datasheet (MSDS)對每個部分的材料安全數據表要依照一般的安全要求

5. Work Instruction 作業指導說明

5.1. Caution when handling LED with silicone resin.

處理塗硅樹脂的LED時要注意

5.1.1. During processing no mechanical stress on the surface of top of LED.

在作業期間不要有機械壓力加在LED頂部的表面

701261-(X)5, ChanneLED5

5.1.2. Sharp objects of all types should not be allowed to pierce the sealing compound.

所有型號的銳利物體不允許刺破密封層

5.1.3. LED should be handled from the side.要從邊上LED

NO OK

5.1.4. When populating boards in SMT production, there are basically no restrictions

regarding the form of the pick and place nozzle, except that mechanical pressure

on the surface of the resin must be prevented. This is assured by choosing a pick

and place nozzle whic h is larger than the LED’s reflector area.

在板上組裝SMT零件時,除了在硅樹脂表面的機械壓力要防止外,基本上沒有選取和定

位零件的噴嘴的限制。選擇比LED反射鏡區域大的噴嘴來選取零件和定零件是確定的5.2. LED Bin – Write down the LED Bin #: _______________ LED Bin—要記錄下LED Bin號

5.2.1. Only use one LED Bin per PCBA. 每個PCBA僅用一種LED Bin

5.2.1.1. Label or write the Bin info on the back of all PCBAs.

在所有的PCBA背面都標記和寫下BIN的信息

5.2.2. Daisy Chain with 50 PCBA must have the same LED bin.

連在一起的50個PCBA必須要是使用同一種LED bin

5.2.3. Do NOT mix LED Bins on PCBA or daisy chain.

在連在一起的PCBA上不要有混合的LED BINS

5.3. PCBA Assembly PCBA組裝

5.3.1. Clean PCB with alcohol. – 400546 PCB for Cool Colors and 400547 PCB for warm

colors.

用酒精清潔PCB -400546 PCB是冷色,400547PCB是暖色

5.3.2. SMT component assembly SMT零件組裝

5.3.2.1. LEDs

701261-(X)5, ChanneLED5

5.3.2.1.1. For(對於)701261-R5-CC, 701261-O5-CC and 701261-Y5-CC:

5.3.2.1.1.1. LED (3x), D1, D2, D3; cathode towards cathode mark. 負極要貼向負極標

志處

5.3.2.1.2. For (對於)701261-W5-CC, 701261-WW5-CC, 701261-B5-CC, and 701261-

G5-CC:

5.3.2.1.2.1. LED (2x), D1, D2; cathode towards cathode mark.負極要巾向負極標志處

5.3.2.2. Resistors 電阻

5.3.2.2.1. For (對於)701261-R5-CC, 701261-O5-CC and 701261-Y5-CC:

5.3.2.2.1.1. Resistor (400316-15.0K) at R1 = 15.0K OHM, 1%, 1/8W.

R1位置用15.0K OHM, 1%, 1/8W.

5.3.2.2.1.2. Resistor (400316-11.5) at R2 = 11.5 OHM, 1%, 1/8W.

R2位置用11.5 OHM, 1%, 1/8W

5.3.2.2.2. For (對於)701261-W5-CC, 701261-WW5-CC, 701261-B5-CC, and 701261-

G5-CC:

5.3.2.2.2.1. Resistor (400316-15.0K) at R1 = 15.0K OHM, 1%, 1/8W.

R1位置用15.0K OHM, 1%, 1/8W.

5.3.2.2.2.2. Resistor (400316-7.5) at R2 = 7.5 OHM, 1%, 1/8W.

R2位置用7.5 OHM, 1%, 1/8W

5.3.2.3. Transistor (電晶體)(400548) at Q1, (manufacturer p/n BCX54-16)

Q1位置用BCX54-16

5.3.2.4. Transistor(電晶體)(400549) at Q2, (manufacturer p/n MMBT4401)

Q2位置用MMBT4401

5.3.2.5. Diode 二極管

5.3.2.5.1. For (對於)701261-W5-CC, 701261-WW5-CC, 701261-B5-CC, and 701261-

G5-CC:

5.3.2.5.1.1. Diode (400442) at D3, (vendor p/n: GS1000FL)

D3位置用GS1000FL

5.3.2.

6. IDC connectors (400502) (2x), must be parallel with PCBA +/-5 degree.

5.3.2.7. 兩個IDC連接器,必須要以PCBA的+/-5°平行

5.3.2.8. Reflow PCB per IPC-A-610C Standards.過回焊爐依照IPC-A-610C標準

701261-(X)5, ChanneLED5

暖色在左冷色在右

5.3.3. Clean and dry PCB per WI-09-108 Cleaning Procedure.

依WI-09-10清潔程序清潔並使PCB幹燥

5.3.4. Visual inspect solder joints per IPC-A-610C.

依IPC-A-610C目檢焊接點

5.3.5. 100% light test PCBA to verify polarity of LEDs.

100%的發光測試PCBA以驗証LED的極性

5.3.

6. Verify current: 驗証電流

5.3.

6.1. 701261-R5-CC, 701261-O5-CC and 701261-Y5-CC:

50mA + 3mA (Single assembly 單個組裝體)

5.3.

6.2. 701261-W5-CC, 701261-WW5-CC, 701261-B5-CC, 701261-G5-CC:

75mA + 3mA (Single assembly 單個組裝體)

Operator_________ 操作員________

5.4. STOP– First Article Inspection 首件檢驗

5.4.1. Light test 發光測試

5.4.2. Verify current: 驗証電流

5.4.2.1. 701261-R5-CC, 701261-O5-CC and 701261-Y5-CC:

50mA + 3mA (Single assembly 單個組裝體)

5.4.2.2. 701261-W5-CC, 701261-WW5-CC, 701261-B5-CC, 701261-G5-CC:

75mA + 3mA (Single assembly 單個組裝體)

5.4.3. Verify Bin # on back of PCBA. 驗証PCBA背面的Bin號

5.4.4. Verify resistor values: 驗証電阻阻值

701261-(X)5, ChanneLED5

5.4.4.1. For (對於)701261-R5-CC, 701261-O5-CC and 701261-Y5-CC:

5.4.4.1.1. Resistor (400316-11.5) at R1 = 11.5 OHM, 1%, 1/8W.

R1位置使用11.5 OHM, 1%, 1/8W

5.4.4.2. For (對於)701261-W5-CC, 701261-WW5-CC, 701261-B5-CC, 701261-G5-

CC:

5.4.4.2.1. Resistor (400316-7.5) at R1 = 7.5 OHM, 1%, 1/8W.

R1位置使用7.5 OHM, 1%, 1/8W.

5.4.5. Check solder joints per IPC-A-610C.依IPC-A-610C檢驗焊接點

5.4.

6. Check LED parallel to PCB ±5°.檢查LED以±5°與PCB平行

5.4.7. Check IDC connector parallel to PCB +/-5°. 檢查IDC連接器以±5°與PCB平行

QA Stamp________ QA簽名_____

5.5. Daisy chain of 50 PCBA. 50個PCBA的連體

5.5.1. During handling of PCBA DO NOT touch top of LED.

處理PCBA時不要觸摸LED的頂部

5.5.2. Make sure all the PCBA have same LED bin before daisy chain.

在連接50個PCBA前確保所有的PCBA都是同樣的LED bin

5.5.3. Separate PCBA panel into individual PCBA assemblies along scored lines.

把聯片PCBA分開成個別的PCBA時要沿著V-CUT分割線

5.5.4. Cut 20 AWG, UL 2468 fused wire (400501-414.125) red/red with black stripe to 414.125”.

分割20AWG ,UL2468 紅色/紅黑線(400504-414.125)

5.5.5. Use IDC press tool when inserting wires into the IDC connector.

把線材插入到IDC連接器時,使用IDC沖壓工具。

5.5.5.1. Place fused white red stripe/black stripe wire 8” from the end to IDC on first PCBA.

把從IDC尾端引出來的8”白紅/黑線固定到PCBA上

5.5.5.2. Split the fused wire 8” from the end about 1/2” in length.

把從尾端引出來的8”線材剝皮1/2”

5.5.5.3. Ensure PCB is oriented properly in IDC press.

確保PCB是以IDC壓力適當的定位

5.5.5.4. Place wires into IDC connectors (WHITE side of wires to be facing up)

安置線材到IDC 連接器上(白色的一邊要朝上)

5.5.5.4.1. Ensure correct polarity on wires 確保線材是正確的極性

5.5.5.4.1.1. W1: BLACK

5.5.5.4.1.2. W2: RED

701261-(X)5, ChanneLED5

5.5.5.5.

Hold wires in place and press firmly with the press tool to crimp wires into place. 固定線材在相應位置並使用沖壓工具把材夾入相應位置

5.5.

6. P ress wires on second PCBA from 8.125 +/- .063” center from IDC of the first PCB. 從第一PCBA 上的IDC 引出來的8.125 +/- .063”(206MM )線材加到第二個PCBA 上

5.5.7. C ontinue to press in wires on8.125 +/- .063”center from the IDC on 50 PCBA.

一直把從IDC 中心引出來的8.125 +/- .063”(206MM )線材加到50個PCBA 上

Fig. 5.5. – PCBA Daisy Chain 圖5.5-PCBA 連體

5.5.8. 100% Light Test at 12VDC on 50 unit daisy chain,

在12VDC 的電壓下100%測試檢查50個PCA 連體上的LED 發光

5.5.8.1. If LEDs do not light check wire reverse polarity or reverse LED polarity.

如果LEDS 不發光,檢查線材的極性或LED 的極性

5.5.8.2. Rework reverse polarity wires or LED.

重新把線材和LED 反向

5.5.8.3. No flickering or intermittent lighting.

不閃爍或者間斷性閃爍

5.5.8.4. Verify all wires are fully crimped into IDC connectors. Operator_________

驗証所有線材有充分的夾入IDC 連接器

5.6. STOP – First Article Inspection

QA______________

5.6.1. C heck polarity, current and color per work order. 5.6.2. C heck solders joints per IPC-A-610C. 5.6.3. V erify 50 PCBA in daisy chain.

5.6.4. V erify Bin #s are the same on all of PCBA. 5.6.5. V erify PCBA are spaced 8.125” +/-.063” apart. 5.6.6. F used wires should not be split past the PCBA. 5.6.7. C heck for nicks or bare wire on the wire assembly.

5.6.8. C heck wires are fully engaged into the IDC connectors.

5.7. Apply silicone conformal coat (Dow 1-2577 or equivalent) on IDC and all components.

5.7.1. Conformal coat LED leads, resistor, voltage regulator, diode, and IDC connectors.

5.7.1.1. No conformal coat on LED lens. 5.7.1.2. Verify all metal leads are covered.

5.7.1.3. No conformal coat required on bottom of PCBA.

701261-(X)5, ChanneLED5

5.7.2. Let conformal coat dry.

5.8. Molded body assembly

5.8.1. Stamp the part number, color and date (month/year), on the molded body. (See step 5A in fig.

5.8 below for correct placement side.)

Fig. 5.8. – Molded body assembly

5.8.2. Insert all PCBA into housings. Make sure all the housings are facing the same direction.

5.8.3. Route wires around screw boss and wire pegs as shown in Fig. 5.8.

5.8.4. Make sure not to split the fused wires past the end of the bodies.

5.8.5. 100% Burn in the daisy chain for 3 Hrs with 12 VDC power supply.

5.8.

6. Verify all assemblies light without flickering or intermittent output. Operator_________

5.8.7. Wipe bottom of the housing with alcohol to remove any dirt.

5.8.8. Apply double sided mounting tape (701275-3.625 for warm colors; 701275-3.0 for cool colors)

to the back of the housing.

5.8.9. Min of 10 Ibs pull/feel force. Operator__________ STOP– Final Inspection – Sample at AQL=.65, C=0

6. Final QA

6.1. 100% Light Test at 12 VDC.

6.1.1. Check color of LED with work order.

6.1.2. Check polarity of assemblies.

701261-(X)5, ChanneLED5

6.1.3. Measure current and record data - Sample at AQL=.65, C=0 QA______________

6.2. LED plane to PCB ±5°. QA______________

6.3. Verify 50 units in daisy chain, check for cuts and nicks on wires.

6.4. Verify same Bin # on back of PCBAs – five samples of 5 trays. QA______________

6.5. Verify the length from center of one unit to center of next unit is 6.125”+/-.063”.

QA______________

6.6. Fused wires should not be split past the body on both ends. QA______________

6.7. Check conformal coating with UV light.

6.7.1. Conformal coat should cover all solder joints without voids.

6.7.2. No conformal coat on top of LED.QA______________

6.8. Check for double side tape on bottom of housing.

7. Packaging

7.1. Place 50 unit daisy chain into the black tray.

7.2. Verify the units fit snugly and properly in the tray.

7.3. Place the cardboard cover over the tray and tape the two ends.

7.4. Place color dot on top of the cover paper per color of LED.

7.5. Check the P/N on the cover paper.

7.6. Place five trays in white tray box.

7.7. Place instruction sheet on top of the last tray and close the white box.

7.8. Check the P/N on the white box.

7.9. Place 3-5 white boxes per shipping box. Mark the P/N on the shipping box.

Operator____________

中国姓氏英语翻译大全

中国姓氏英语翻译大全 A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha

常--Chiong 车--Che 陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu 淳于--Chwen-yu D: 戴/代--Day/Tai 邓--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T 董/东--Tung/Tong 窦--Tou 杜--To/Du/Too 段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E: F:

范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 费--Fei 冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo G: 盖--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou 古/谷/顾--Ku/Koo 桂--Kwei 管/关--Kuan/Kwan 郭/国--Kwok/Kuo 公孙--Kung-sun 公羊--Kung-yang 公冶--Kung-yeh 谷梁--Ku-liang H:

韩--Hon/Han 杭--Hang 郝--Hoa/Howe 何/贺--Ho 桓--Won 侯--Hou 洪--Hung 胡/扈--Hu/Hoo 花/华--Hua 宦--Huan 黄--Wong/Hwang 霍--Huo 皇甫--Hwang-fu 呼延--Hu-yen I: J: 纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi 居--Chu 贾--Chia 翦/简--Jen/Jane/Chieh 蒋/姜/江/--Chiang/Kwong

(完整版)医学专业英语翻译及答案

Chapter 1 Passage 1 Human Body In this passage you will learn: 1. Classification of organ systems 2. Structure and function of each organ system 3. Associated medical terms To understand the human body it is necessary to understand how its parts are put together and how they function. The study of the body's structure is called anatomy; the study of the body's function is known as physiology. Other studies of human body include biology, cytology, embryology, histology, endocrinology, hematology, immunology, psychology etc. 了解人体各部分的组成及其功能,对于认识人体是必需的。研究人体结构的科学叫解剖学;研究人体功能的科学叫生理学。其他研究人体的科学包括生物学、细胞学、胚胎学、组织学、内分泌学、血液学、遗传学、免疫学、心理学等等。 Anatomists find it useful to divide the human body into ten systems, that is, the skeletal system, the muscular system, the circulatory system, the respiratory system, the digestive system, the urinary system, the endocrine system, the nervous system, the reproductive system and the skin. The principal parts of each of these systems are described in this article. 解剖学家发现把整个人体分成骨骼、肌肉、循环、呼吸、消化、泌尿、内分泌、神经、生殖系统以及感觉器官的做法是很有帮助的。本文描绘并阐述了各系统的主要部分。 The skeletal system is made of bones, joints between bones, and cartilage. Its function is to provide support and protection for the soft tissues and the organs of the body and to provide points of attachment for the muscles that move the body. There are 206 bones in the human skeleton. They have various shapes - long, short, cube - shaped, flat, and irregular. Many of the long bones have an interior space that is filled with bone marrow, where blood cells are made. 骨骼系统由骨、关节以及软骨组成。它对软组织及人体器官起到支持和保护作用,并牵动骨胳肌,引起各种运动。人体有206根骨头。骨形态不一,有长的、短、立方的、扁的及不规则的。许多长骨里有一个内层间隙,里面充填着骨髓,这即是血细胞的制造场所。 A joint is where bones are joined together. The connection can be so close that no movement is possible, as is the case in the skull. Other kinds of joints permit movement: either back and forth in one plane - as with the hinge joint of the elbow - or movement around a single axis - as with the pivot joint that permits the head to rotate. A wide range of movement is possible when the ball - shaped end of one bone fits into a socket at the end of another bone, as they do in the shoulder and hip joints. 关节把骨与骨连接起来。颅骨不能运动,是由于骨与骨之间的连接太紧密。但其它的关节可允许活动,如一个平面上的前后屈伸运动,如肘关节;或是绕轴心旋转运动,如枢轴点允许头部转动。如果一根骨的球形末端插入另一根骨的臼槽里,大辐度的运动(如肩关节、髋关节)即成为可能。 Cartilage is a more flexible material than bone. It serves as a protective, cushioning layer where bones come together. It also connects the ribs to the breastbone and provides a structural base for the nose and the external ear. An infant's skeleton is made of cartilage that is gradually replaced by bone as the infant grows into an adult. 软骨是一种比一般骨更具韧性的物质。它是骨连结的保护、缓冲层。它把肋骨与胸骨连结起来,也是鼻腔与内耳的结构基础。一个婴儿的骨骼就是由软骨组成,然后不断生长、

中国姓氏英文翻译大全S-Z

A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha 常--Chiong 车--Che 陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu 淳于--Chwen-yu D: 戴/代--Day/Tai 邓--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T 董/东--Tung/Tong 窦--Tou 杜--To/Du/Too 段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E: F:

范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 费--Fei 冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo G: 盖--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou 古/谷/顾--Ku/Koo 桂--Kwei 管/关--Kuan/Kwan 郭/国--Kwok/Kuo 公孙--Kung-sun 公羊--Kung-yang 公冶--Kung-yeh 谷梁--Ku-liang H: 海--Hay 韩--Hon/Han 杭--Hang 郝--Hoa/Howe 何/贺--Ho 桓--Won 侯--Hou 洪--Hung 胡/扈--Hu/Hoo 花/华--Hua 宦--Huan 黄--Wong/Hwang 霍--Huo 皇甫--Hwang-fu 呼延--Hu-yen I: J: 纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi 居--Chu 贾--Chia 翦/简--Jen/Jane/Chieh 蒋/姜/江/--Chiang/Kwong 焦--Chiao 金/靳--Jin/King 景/荆--King/Ching

中文姓氏的英文翻译对照表

中文姓氏的英文翻译对照表 中文姓氏的英文翻译对照表.txt我们用一只眼睛看见现实的灰墙,却用另一只眼睛勇敢飞翔,接近梦想。男人喜欢听话的女人,但男人若是喜欢一个女人,就会不知不觉听她的话。在互联网上混的都时兴起个英文名字,一是方便注册用户名,二是有个好英文名容易显得自己比较Cool。但是起英文名时,中文姓氏还是要保留的,并且姓氏一般都有专门的英文翻译,比如“刘德华”的英文名是Andy,刘姓对应的英文翻译是Lau,所以全称便是“Andy Lau”。当然了,我们一般人直接用汉语拼音作为姓氏的英文翻译也可以,但在比较正式的场合下,最好还是用相应的英文翻译。 姓氏的英文翻译跟汉语拼音是有一些细微差别的,这主要由中西方人发音的不同特点来决定的。比如,从声母上来看,D开头的姓,英文翻译对应的是T,G对应的是K,X对应的是HS,Z、J 一般对应的是C,韵母也会有一些细微差别。详细的,请参考如下中文姓氏的英文翻译对照表,正在起英文名的朋友可以看看。 A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha

常--Chiong 车--Che 陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu 淳于--Chwen-yu D: 戴/代--Day/Tai 邓--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T 董/东--Tung/Tong 窦--Tou 杜--To/Du/Too 段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E: F: 范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 费--Fei 冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo G: 盖--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou 古/谷/顾--Ku/Koo 桂--Kwei

中国姓氏英语翻译大全

中国姓氏英语翻译大全 A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha 常--Chiong 车--Che 陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu 淳于--Chwen-yu D: 戴/代--Day/Tai 邓--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T 董/东--Tung/Tong 窦--Tou 杜--To/Du/Too 段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E: F: 范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 费--Fei 冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo G: 盖--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou 古/谷/顾--Ku/Koo 桂--Kwei 管/关--Kuan/Kwan 郭/国--Kwok/Kuo 公孙--Kung-sun 公羊--Kung-yang 公冶--Kung-yeh 谷梁--Ku-liang H: 海--Hay 韩--Hon/Han 杭--Hang 郝--Hoa/Howe 何/贺--Ho 桓--Won 侯--Hou 洪--Hung 胡/扈--Hu/Hoo 花/华--Hua 宦--Huan 黄--Wong/Hwang 霍--Huo 皇甫--Hwang-fu 呼延--Hu-yen I: J: 纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi

医学专业英语翻译

医学专业英语翻译 医学专业英语翻译如下: portable electric dental engine 轻便电动钻牙机,轻便牙钻portable hearing aid 袖珍助听器 portable microtome 手提式切片机 portable monitor 手提式监护仪 portable obstetric table 轻便产床 portable operating table 轻便手术台 portable photoelectric colorimeter 便携式光电比色计 portable suction unit 便携式吸引器 portable testing set 便携式测试仪器 portable typewriter 手提式打字机 portable X-ray machine 手提式X 光机 portacid 移酸滴管,滴酸器 portal 门,入门 portal venography 门静脉造影术 port B/L 港口提单 portcaustic 腐蚀药把持器 porte 柄 porte-acid 移酸滴管,滴酸器

porte-aiguille 持针器 porte-caustique 腐蚀药把持器 porte-ligature 深部结扎器,缚线把持器porte-meche 填塞条器 porte-noeud 瘤蒂结扎器 porte-polisher 握柄磨光器 porterage 搬运费 portial impression trays 局部牙托portion 部分,段,份 portligature 深部结扎器,缚线把线器port of arrival 到达港 port of delivery 交货港 port of departure 出发港 port of destination 到达港目的港 port of discharge 卸货港 portogram 门静脉造影片 portoraphy 门静脉造影术portovenogram 门静脉造影片 posion 阴离子,阳向离子 position 位置,状态 positioner 定位器(牙),位置控制器

双语:中国姓氏英文翻译对照大合集

[ ]

步Poo 百里Pai-li C: 蔡/柴Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢Chao/Chiao/Tsao 岑Cheng 崔Tsui 查Cha 常Chiong 车Che 陈Chen/Chan/Tan 成/程Cheng 池Chi 褚/楚Chu 淳于Chwen-yu

D: 戴/代Day/Tai 邓Teng/Tang/Tung 狄Ti 刁Tiao 丁Ting/T 董/东Tung/Tong 窦Tou 杜To/Du/Too 段Tuan 端木Duan-mu 东郭Tung-kuo 东方Tung-fang F: 范/樊Fan/Van

房/方Fang 费Fei 冯/凤/封Fung/Fong 符/傅Fu/Foo G: 盖Kai 甘Kan 高/郜Gao/Kao 葛Keh 耿Keng 弓/宫/龚/恭Kung 勾Kou 古/谷/顾Ku/Koo 桂Kwei 管/关Kuan/Kwan

郭/国Kwok/Kuo 公孙Kung-sun 公羊Kung-yang 公冶Kung-yeh 谷梁Ku-liang H: 海Hay 韩Hon/Han 杭Hang 郝Hoa/Howe 何/贺Ho 桓Won 侯Hou 洪Hung 胡/扈Hu/Hoo

花/华Hua 宦Huan 黄Wong/Hwang 霍Huo 皇甫Hwang-fu 呼延Hu-yen J: 纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬Chi 居Chu 贾Chia 翦/简Jen/Jane/Chieh 蒋/姜/江/ Chiang/Kwong 焦Chiao 金/靳Jin/King 景/荆King/Ching

(完整版)医学专业英语

cardiovascular diseases; 脑垂体的功能the function of pituitary; 泌尿道urinary tract; 分子molecule; 动脉artery; 内分泌学endocrinology; 呼吸困难dyspnea; 唾液saliva; 组织学histology; 血液循环blood circulation; 血液学hematology; 生理学physiology; 解剖学anatomy; 女性生殖系统femal reproductive system; 神经细胞nerve cell; 免疫学immunology; 消化不良dyspepsia; 随意肌voluntary muscle; 胚胎学embryology; 心理学psychology; 细胞学cytology; 原生质protoplasm; 细胞膜cell membrane; 细胞核nucleus; 细胞质(浆)cytoplasm; 脱氧核糖核酸deoxyribonucleic acid; 能半渗透的semipermeable; 分子生物学molecular biology; 碳水化合物carbohydrate; 有区别性的differentially; 使…完整intact; 根据according to; 遗传特性hereditary trait; 渗滤diffusion; 转换transaction; 蓝图blueprint; 染色体chromosome; 色素pigment; 排出废液excrete waste fluid; 散开disperse; 脉冲信号impulse; 核糖核酸ribonucleic acid; 损害正常功能impair the normal function; 污染环境pollute environment; 功能失调malfunction; 致病因子causative agents; 易受侵害的人群vulnerable groups; 局部化的感染localized infection; 花柳病venereal disease; 抗原与抗体antigen&antibody; 肌电图electromyogram; 多发性硬化multiple sclerosis; 心电图electrocardiograph; 疾病的后遗症sequelea of disease; 光纤技术fiber optic technology; 造血系统hematopoietic system; 致命的疾病fatal disease; 体液body fluid; 无副作用的治疗hazard-free treatment; 无侵犯的实验检查non-invasive laboratory test; 核磁共振nuclear magnetic resonance; 葡萄糖耐糖实验the glucose-tolerance test; 乐观的预后optimistic prognosis; 超声波检测法ultrasonography; 病史medical history; 随访活动follow-up visit; 营养不良nutritional deficiency; 使细节显著highlight detail; 脑电图electroencephalogram; 缺血的组织blood-starved tissue; 肌纤维muscle fiber; 随意肌voluntary muscle; 消化道alimentary canal; 肌腹fleshy belly of muscle; 横纹肌striated muscle; 肌肉痉挛cramps of muscle; 肌肉收缩muscle contraction; 肌肉附着点attachment of the muscle; 肌肉放松relaxation of muscle; 动脉出血arterial hemorrhage; 止端insertion;起端origion;供血blood supply; 屈肌flexor; 蛋白分子protein molecule; 纤维结缔组织fibrous connective tissue; 伸肌extensor; 意志力willpower; 横切面transverse section; 起搏器pacemaker; 肌萎缩muscle atrophy; 重症肌无力myasthenia gravis; 弥散性局部缺血diffuse ischemia; 常染色体隐性autosomal recessive; 全身性感染systemic infection; 受累的肌肉muscle involved; 显著相关性significant correlation; 神经末梢nerve terminal; 自体免疫反应autoimmune reaction; 神经支配innervation; 肌营养不良muscular dystrophy; 慢性营养不良chronic mulnutrition; 先天性肌病congenital myopathy; 预期寿命life expectancy; 免疫紊乱immunologic derangemant; 发病高峰年龄the peak age of onset; 胸腺肿瘤thymoma; 呼吸肌受累the involvement of respiratory muscle; 感染性肌炎inflammatory myositic; 去神经支配denervation; 矿物质吸收mineral absorption; 机械应力mechanical stress; 骨基质有机部分the organic parts of bone matrix; 青春期早熟premature puberty; 蛋白溶解酶protein-digesting enzyme; 破骨细胞osteoclast; 松质骨spongy bone; 骨折fracture; 不规则骨irregular bone; 骨骼系统skeletal system; 维生素吸收vitamin absorption; 骨钙丧失the loss of calcium from bone; 生长激素growth hormone;

医学英语翻译常用专业词汇

这里汇聚了中西医学行业的大部分英语词汇和详细解说,如果要查询相关词汇,你可以点此word 文档工具栏的“编辑”,找到“查找”,然后点开输入你要查询的词汇就可以查询了。 西医篇: 1、医院部门及科室名称 2、医务人员名称 3、诊断和治疗常用词汇 4、常见疾病名称 5、常见手术名称 6、常用药物名称 7、常用护理术语 8、常用临床医学术语 9、医疗器材 10、医学英语快速记忆-后缀 11、主要人体系统名称 12、医院类型名称 13、医学词汇 14、医学常用字首与字根 1.医院部门及科室名称 out-patient department 门诊部 In-patient department 住院部 Nursing department 护理部 Admission office 住院处 Discharge office 出院处 Registration office 挂号处 Reception room, waiting room 侯诊室 Consultation room 诊察室 Isolation room 隔离室 Delivery room 分娩室 Emergency room 急诊室 Ward 病房室 Department of internal medicine 内科 Department of surgery 外科 Department of pediatrics 儿科 Department of obstetrics and gynecology 妇科 Department of neurology 神经科 Department of ophtalmology 眼科 E.N.T.department 耳鼻喉科 Department of stomatology 口腔科 Department of urology 泌尿科 Department of orthopedic 骨科 Department of traumatology 创伤科 Department of endocrinology 内分泌科

中国姓氏英文翻译大全

中国姓氏英文翻译大全 A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha 常--Chiong 车--Che 陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu 淳于--Chwen-yu D: 戴/代--Day/Tai 邓--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁 --Ting/T 董/东--Tung/Tong 窦--Tou 杜--To/Du/Too 段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E: F: 范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 费--Fei 冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅 --Fu/Foo G: 盖--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou 古/谷/顾--Ku/Koo 桂--Kwei 管/关--Kuan/Kwan 郭/国--Kwok/Kuo 公孙--Kung-sun 公羊 --Kung-yang 公冶--Kung-yeh 谷梁--Ku-liang H: 海--Hay 韩--Hon/Han 杭--Hang 郝--Hoa/Howe 何/贺--Ho 桓--Won 侯--Hou 洪--Hung 胡/扈--Hu/Hoo 花/华--Hua 宦--Huan 黄--Wong/Hwang 霍--Huo 皇甫--Hwang-fu 呼延--Hu-yen I: J: 纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi 居--Chu 贾--Chia 翦/简 --Jen/Jane/Chieh 蒋/姜/江/--Chiang/Kwong 焦--Chiao 金/靳--Jin/King 景/荆 --King/Ching 讦--Gan K: 阚--Kan 康--Kang 柯--Kor/Ko 孔--Kong/Kung 寇--Ker 蒯--Kuai 匡--Kuang L: 赖--Lai 蓝--Lan 郎--Long 劳--Lao 乐--Loh 雷--Rae/Ray/Lei 冷--Leng 黎/郦/利/李--Lee/Li/Lai/Li 连--Lien 廖--Liu/Liao 梁--Leung/Liang 林/蔺--Lim/Lin

医学英语课后翻译答案完整版

医学英语课后翻译答案完 整版 Revised by Jack on December 14,2020

Translation: Unit one 1 医院,在现代意义上,就是由专业人员和专业的设备为病人提供医疗服务的机构,通常但也不总是提供长期的住院治疗。它的历史意义,直至最近,是给退伍战士提供服务的地方。 2 在现代社会,从广义上说,医院或者由它所处的国家的政府提供资助,或者在私营部门通过竞争在经济上生存下来。目前,为医院提供赞助的通常有公共部门,医疗机构,赢利或者非赢利的,医疗保险公司或者教会,包括直接由教会提供捐赠。在历史上,医院通常由宗教机构或者教会的成员或领导来建立和资助。与此不同的是,现代医院主要由专业的内科医生、外科医生和护士组成,在过去这些工作主要由成立医院的宗教机构或者志愿者来完成。 3 一些病人去医院只是去接受诊断和治疗,然后离开,不在医院过夜(门诊病人);也有一些病人被收入院,在医院过夜,甚至长达几个星期或几个月(住院病人)。医院的等级划分通常由它们所提供的医疗设施的类型和为住院病人提供的医疗服务,以及其他的在门诊所提供的医疗服务水平所决定。(医院与其他医疗机构的区别在于它具有将病人收住院并为住院病人提供医疗服务的能力,而其他一类通常称为诊所。) Unit two 1它们平均是每两位医生为一千位病人提供预防性和初级医疗服务。下一级别的为城镇医疗中心,这些中心通常主要为一万到三万位病人

提供门诊医疗服务。每一个中心有十到三十个床位,中心的专业医生为医士(助理医师)。这两个较低级别的医疗机构构成了乡村合作医疗系统,为大多数的乡村病人提供医疗服务。 2强调公共卫生和预防性治疗为主的医疗政策始于50年代早期,在那个时候,共产党开始有大批的人口流动,(动员群众)参与大规模的“爱国卫生运动”,目的在于改进较差的环境卫生,预防某些疾病。 3这一转变对农村医疗卫生产生了一系列重要影响,合作医疗缺乏资金来源,致使赤脚医生数量减少,这就意味着健康教育、初级保健和家庭保健都受挫,在一些村庄,卫生状况和饮用水(水源检测这个大家自己看哈)很少得到监控。 Unit three 1金刚烷阻碍(阻断)了由m2蛋白质形成的离子通道,这一通道在vRNPs释放进入细胞质的过程中是至关重要的。对金刚烷的排斥(耐药)迅速形成,大多数的人类传染性H1N1和H3N2病毒,一些H5N1病毒,大多数的欧洲猪H1N1、H1N2和H3N2病毒都能抵制(耐受)金刚烷。 2(然而),万一(一旦)发生流行性疾病(大流行),鸡蛋供应就会短缺,相反的是,细胞培养是可高度控制的系统,可以促使疫苗的大批量生产,包括这些对抗高致病性H5N1的禽流感病毒(可以促使包括那些针对高致病性H5N1病毒在内的疫苗大批量生产),通过以狗肾传代细胞或者非洲绿猴子肾细胞生产的流感疫苗的纯度和免疫能力

中国姓氏英文翻译大全

中国姓氏英文翻译大全 A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha 常--Chiong 车--Che 陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu 淳于--Chwen-yu D: 戴/代--Day/Tai 邓--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T 董/东--Tung/Tong 窦--Tou 杜--To/Du/Too 段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang

E: F: 范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 费--Fei 冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo G: 盖--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou 古/谷/顾--Ku/Koo 桂--Kwei 管/关--Kuan/Kwan 郭/国--Kwok/Kuo 公孙--Kung-sun 公羊--Kung-yang 公冶--Kung-yeh 谷梁--Ku-liang H: 海--Hay 韩--Hon/Han 杭--Hang 郝--Hoa/Howe 何/贺--Ho 桓--Won 侯--Hou 洪--Hung 胡/扈--Hu/Hoo 花/华--Hua 宦--Huan 黄--Wong/Hwang 霍--Huo 皇甫--Hwang-fu 呼延--Hu-yen I: J:

医学英语翻译常用专业词汇

医学英语翻译常用专业词汇 学英语教学担负着促使医学生从外语学习阶段向使用阶段过渡的任务,下面为大家分享医学英语翻译常用专业词汇,希望对大家有用。 医学英语翻译常用专业词汇如下: M (①meter ②molar) ①米②容积克分子的(溶液) MA (milliampere) 毫安(培) maceration 浸渍,浸软 maceration tank 浸渍槽 macerator 浸渍器 Mach 马赫(音速单位) machcardiogram (abbr. MCG) 心机械图(即对心电、心音、颈动脉波,心尖搏动图进行同步 记录,可对各图型和时相及其相互关系进行研究) machine(abbr. mach.) 机,机器,装置 machine parts 机器零件 machinery 机器,机械装置 macro- 巨,大,长,宏观 macroanalysis 常量分析 macrochemistry 常量化学

macroroentgenogram X 射线放大照片macroroentgenography X 射线放大工业照像术 made-up 人工的,制成的,预制的 madisterion 拔毛镊 madisterium 拔毛镊 madistor 晶体磁控管 magamp 磁性放大器 magazine ①杂志,期刊②箱,盒,办片匣,暗盒③软片盒magic 魔术,不可思议的 magic eye ①电眼②光调谐指示管 magic lantern 幻灯 magmeter 直读式频率计 magnalium 镁铝合金 magnesia anastomosis tube 镁氧吻合管 magnesium (abbr. Mg) 镁 magnet 吸铁器,磁铁 magnet for eye 眼用吸铁器 magnetic 磁(性)的 magnetic amplifier 磁性放大器,磁增强器 magnetic attraction 磁吸引 magnetic belt 磁性治病带 magnetic core memory 磁心存储器

中国姓氏英文翻译大全

中国姓氏英文翻译大全- - [b][u]中国姓氏英文翻译大全- -[/u][/b] A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C:

蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha 常--Chiong 车--Che 陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu 淳于--Chwen-yu D: 戴/代--Day/Tai 邓--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T 董/东--Tung/Tong 窦--Tou 杜--To/Du/Too

段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E: F: 范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 费--Fei 冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo G: 盖--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou

古/谷/顾--Ku/Koo 桂--Kwei 管/关--Kuan/Kwan 郭/国--Kwok/Kuo 公孙--Kung-sun 公羊--Kung-yang 公冶--Kung-yeh 谷梁--Ku-liang H: 海--Hay 韩--Hon/Han 杭--Hang 郝--Hoa/Howe 何/贺--Ho 桓--Won 侯--Hou 洪--Hung 胡/扈--Hu/Hoo 花/华--Hua 宦--Huan 黄--Wong/Hwang

中文姓氏英文翻译

中文姓氏英文翻译 A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha 常--Chiong 车--Che 陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu 淳于--Chwen-yu D: 戴/代--Day/Tai 邓--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T 董/东--Tung/Tong 窦--Tou 杜--To/Du/Too

段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E: F: 范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 费--Fei 冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo G: 盖--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou 古/谷/顾--Ku/Koo 桂--Kwei 管/关--Kuan/Kwan 郭/国--Kwok/Kuo 公孙--Kung-sun 公羊--Kung-yang 公冶--Kung-yeh 谷梁--Ku-liang H: 海--Hay 韩--Hon/Han 杭--Hang 郝--Hoa/Howe 何/贺--Ho 桓--Won 侯--Hou 洪--Hung 胡/扈--Hu/Hoo 花/华--Hua 宦--Huan 黄--Wong/Hwang

AZ中国人姓氏的英语翻译

从A到Z:中国人姓氏的英语翻译A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao

崔--Tsui 查--Cha 常--Chiong 车--Che 陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu 淳于--Chwen-yu D: 戴/代--Day/Tai 邓--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T 董/东--Tung/Tong 窦--Tou 杜--To/Du/Too

端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E: F: 范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 费--Fei 冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo G: 盖--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou

古/谷/顾--Ku/Koo 桂--Kwei 管/关--Kuan/Kwan 郭/国--Kwok/Kuo 公孙--Kung-sun 公羊--Kung-yang 公冶--Kung-yeh 谷梁--Ku-liang H: 海--Hay 韩--Hon/Han 杭--Hang 郝--Hoa/Howe 何/贺--Ho 桓--Won 侯--Hou 洪--Hung 胡/扈--Hu/Hoo 花/华--Hua

医学英语翻译

医学英语翻译的标准 一.忠实和通顺。 对于医学专业方面的翻译而言,译文应该至少达到两个标准:忠实和通顺 (1)忠实,指译文必须忠于原文的内容,在内容上不应增添删减;也要忠实于原文的风格、语气等。但要注意.盲目追求与原文表面结构的一致并不是忠实。 例1: A woman with child came to see her doctor. 【误译】一位带着孩子的妇女来看病。 【鹿译】一位孕妇来看病。 例2: The complaints of the patient did not answer to the proper manifestations of the disease. 【醍坪】病人的主诉没有回答此病的适当表现。 【应泽】病人的主诉不符合此病应有的表现。 (2)通顺,指译文语言必须合乎汉语的语法规范,用词造句应符合汉语的习惯,避免文理不通、逐词死译、晦涩难懂,在忠实的基础上达到通顺。 例1:Illness prevented him from going there. 【误译】疾病妨碍他去那里。 【应译】他因病未去那里。 例2: The medicine will make you feel better, 【误译】此药会使你感到好些。 【应译】你服此药后会感到好想。 Exercises 1. 按忠实、通顺的标准,修改下列各句的译文 1) The amount of sleep required depends upon age of the individual. 【误译】睡眠的需要量取决于一个人的年龄。 2) The sound heard in the heart is due to the closing of the valves. 【误译】心脏里听到的声音是由于瓣膜的关闭。 3) Through this membrane materials are allowed to pass into the protoplasm. 【误译】通过这层膜,物质被允许进入原生质. 4) Half an hour passed before the patient came to. 【误译】在患者苏醒之前,半小时过去了。 5) Two screening test are in common use, 【误译】两种筛选实验在常用。 6) It is reported that in the world today there are about 55 million people who have tuberculosis. 【误译】它被报道,日前世界上大约有5 500万人患结核病。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档