当前位置:文档之家› 商务英语 函电课后答案

商务英语 函电课后答案

商务英语 函电课后答案
商务英语 函电课后答案

APPENDIX II

Keys

答案

Unit 1 Layout of Business Letter

I.1. Seven. They are letterhead, dateline, inside address, salutation, body of the letter, complimentary close and

signature.

2. They are the indented style, the block style and the modified block style. I prefer the second, for it is

convenient to type.

3. It’s half way down the envelope leaving enough room for the stamp and postmark, and one third or one

half in from the left of the envelope.

4. Omitted

5. Omitted

II. Grand Resources Import & Export Corp., Ltd.

Liangmahe 32 ·

Chaoyang Di strict

Beijing 100016, China

your ref.: 206 MI/2009

our ref: 206TMR/2009

July 25, 2009

Lake Bikes Inc.

54 York road

Chicago

Illinois, USA

Attention: Mr. John Masow, the sales manager

Dear Mr. John Masow,

We write to introduce ourselves as one of the leading exporters from China, specializing in various types of bikes.

We enclose a catalogue of products covering the details of all the items and trust some of these items you will be interested in.

We would have the pleasure to receive your inquires for any of the items and we will send you our lowest quotations.

We are looking forward to your favorable and prompt reply.

Yours sincerely,

Ma Long

III. 1. D 2. B 3. C 4. B 5. A

6. D

7. B

8. A

9. B 10. D

11. D 12. A 13. D 14. A 15. D

IV.

Xu Fang stamp

Star Sewing Machines

2 Guangzhou, China

Mr. J. Armstrong, the sales manager

United Steel Inc

648 Eastern Avenue

Pittsburgh

Pennsylvania, USA

Unit 2 Establishing Business Relation

I.1. Establish business relations with some other firms.

2. Do some credit investigations such as financial conditions, business activities, honesty integrity and so

on.

3. Through the following channels one can obtain the desired names and addresses of the firms to be dealt

with

1) Advertisements in the media;

2) Market survey;

3) Trade negotiation;

4) Investigation to the foreign country;

5) Exhibitions and Trade Fairs;

6) Banks;

7) Trade Directory;

8) Chambers of Commerce;

9) Co mmercial Counselor’s Office;

10) Trade press.

4. Telling the channels how you obtain his name and address.

5. Be sure to answer in full without the least delay after receiving any letter.

II. 1. D 2. C 3. A 4. B 5. A

6. C

7. D

8. C

9. A 10. D

III. 1. C (inform you our desire – inform you of our desire)

2. C (build up—building up)

3. A (enter—enter into)

4. B (more—much)

5. A (item—items)

6. A (has kindly recommended—has been kindly recommended)

7. D (informations—information)

8. B (lead—leading)

9. C (on—in)

10. B (unique feature—unique features)

IV. 1. Our company has established for ten years. Now we are keen to enlarge our trade in various kinds of cotton textiles, but unfortunately we have no good connections with your country.

2. We are the leading (greatest) importers of electric goods in China. Thank you for your letter of August

3. It’s our pleasure to establish direct business relations with your company.

3. We have obtained your name and address through the Commercial Counselor’s Office of the Embassy

of the People’s Republic of China in your country and understand that you are the largest exporter of textiles and would like to establish business relationship with us.

4. Please let us know immediately if you are interested in our products. We will send you our price list

and samples to you as soon as we receive your specific enquiry.

5. At present, we are interested in all kinds of caps, gloves and socks and shall be pleased if you will send

us the catalogue, sample and price list.

6. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business in future.

7. We see that your firm specializes in light industrial goods, and we are willing to establish business

relations with you.

8. We have been doing quite well in our business. We are willing to open a business relation with you.

9. In order to give you some idea of various qualities of wooden blankets we carry, we have pleasure in

informing you by airmailing one catalogue, a list of price and some sample books for your reference.

10. We might add here that we have been in this line of business for more than twenty years.

V. 1. 众所周知,我们十分重视同第三世界国家的贸易关系。

2. 如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系,对我们都是有利的。

3. 我公司是中国主要空调出口公司之一,出口各种空调,现特来函自我介绍。

4. 我们冒昧致函,意在寻求机会与你们建立贸易关系。

5. 承蒙英国伦敦商会介绍,获悉贵公司是贵国主要的棉纺织品出口商。

6. 和中国同行共事从来没有困难,希望今后我们之间尽可能多地建立新的关系。

7. 我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。

8. 现在我们借此机会致函贵公司,希望和贵公司建立业务关系。

9. 来函收悉,得之贵公司愿与我方建立业务关系,我们表示同意。

10. 为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅。

VI. (1) 1. have 2. from 3. business relations 4. in 5. in a position

6. to

7. goods

8. tablecloth

9. reference 10. in

11. list 12. specific

(2) 1. given 2. establishment 3. connected 4. quantities 5. offers

6. details

7. goods

8. possibilities

9. importing 10. quote

VII. Omitted.

Unit 3 Enquiries and Replies

I. 1. The aim of making enquiries is to get information about the goods to be ordered, such as prices, samples,

catalogue, delivery date and other terms.

2. In foreign trade, an enquiry is usually made by the buyers.

3. We should begin by telling him how you obtained his name. Some details of your own business, such as

the kind of goods handled, quantities needed, usual terms of trade and any information likely to enable the supplier to decide what he can do for you, will also help.

4. Replies should include the following points:

1) state firstly how much you appreciate it

2) answer all the questions

3) hope to receive the order

5. Replies should be prompt, courteous and helpful.

II. 1. D 2. B 3. C 4. A 5. C

6. B

7. C

8. D

9. A 10. B

III. 1. C (glove—gloves) 2. C (particular—particularly)

3. A (in—to)

4. B (buying—buy)

5. B (feel confident—feel confident that)

6. A (contact with—contact)

7. A (the affirmative—in the affirmative) 8. D (satisfied—satisfactory)

9. C (proform invoice—proforma invoice) 10. C (to—with)

IV.1. We learn from ABC company of New York that you are exporting cotton bed-sheets. There is steady demand here for the above-mentioned commodities of high quality at moderate prices.

2. Under separate cover, we are sending you a range of samples and when you have a chance to

examine them, we feel confident that you will agree that the goods are both excellent in quality and reasonable in price.

3. We have received your enquiry of 14th May and learn of your interest in our hand-made leather

gloves. We are enclosing our illustrated catalogue and price list giving the details you ask for.

4. The enclosed price list and illustrated catalogue will give you details of the model in which you

are especially interested.

5. Please send us two copies of your latest catalogues together with terms of payment and the largest

discount you can grant.

6. We wonder whether you are in a position to meet our present requirements.

7. If your answer is in the affirmative, please quote us your best price CIF Guangzhou.

8. We welcome your order and can assure you that shipment will be made within 20 days after

receipt of your L/C.

9. We are sure you will find it worth buying when you read the enclosed illustrated leaflet.

10. Because of their softness and durability, our all cotton bed-sheets and pillowcases are rapidly

becoming popular.

V. 1. 如有仿制珍珠的存货,请将样品寄来。

2. 请以邮件告知贵公司的优惠价格及大概的装运期。

3. 我方期盼早日收到贵方的样品与报价单。

4. 感谢贵方10月30日的查询,并很乐意答复如下。

5. 如您所愿,我方已于今天另寄3份最新目录。

6. 我们想购买500瓦低功率微波炉。

7. 对于定期购买单项商品数量不少于100打,我们可给予2%的折扣。

8. 同时我们想在下单之前取得上述产品的样品,以供客户测试。

9. 如果测试结果良好,且你方价格又有竞争力,我们一定下大订单。

10. 我们很乐意给你们报关于HX系列瓷器的价格。

VI. (1) 1. about 2. out of stock 3. rush 4. by 5. seasonal

6. of

7. but

8. although

9. more than 10. enclosed

11. for

(2) 1. enquiry 2. in 3. line 4. position 5. with

6. according to

7. illustrated

8. under

9. range

10. the 11. time 12. to

VII. Omitted.

Unit 4 Offer and Counter-offer

I.1. Time of shipment and the mode of payment desired should be mentioned, and description of the goods

should be given.

2. a. to thank the seller for his offer

b. to express regret at inability to accept

c. to make a counter-offer if it is appropriate

d. to suggest other opportunities to do business together

3. A firm offer is a promise to sell goods at a stated price, usually within a stated period of time. The

promise may be express or implied.

4. Offer can be sent.

5. No, it cannot.

II. 1. C 2. B 3. A 4. A 5. A

6.C

7. A

8. C

9. D 10. B

III. 1. D : for 2. C: to 3. B: be 4. A: For 5. C: increasing

6. A: appreciating

7. B: accept

8.A: Unless

9. C: too 10.C: make

IV.1. We confirm having cabled you a firm offer for the following goods, subject to your reply reaching us by September 20.

2. We have learnt that there is a good demand for walnuts in your market, and take this opportunity

of enclosing our Quotation Sheet No.6868 for your consideration.

3. In reply to your cable of 3rd June, which asked us to make an offer for our Blanket No.33, we

wish to confirm our cable dispatched on June 6 offering you without engagement the following.

4. While we thank you for your letter dated July 9, we find it very regrettable to point out that your

prices appear to be on the high side and that there is no possibility of business.

5. This offer is subject to our final confirmation.

6. For lager orders we offer an extra 5% discount.

7. When replying, please state delivery period, discounts and terms of payment.

8. Your price are prohibitive. Unfortunately we cannot accept your offer.

9. We regret that we are unable to satisfy your special requirements for the items of packing in our

quotation sheet dated 28th .

10. We wonder whether the other suppliers are offering goods’ quality as good as ours. We do hope

that you will direct the attention of your clients to this point and try to persuade them to take into consideration not only the price but also the quality, which in our opinion is more important.

V. 1.我方很高兴贵方能对我方报盘进行认真地考虑。

2. 请寄最新报价单一份。

3. 为了扩大我方的销售额,特此写信询问产品交易的可能性。

4. 该目录中有我方所能提供的各种产品的图示和说明。

5. 希望能收到贵方订单,同时我方很乐意提供贵方所要了解的其他情况。

6. 如果你方有兴趣,我方可以向你报盘为纽约到岸价每个100美元。

7. 很难说我们何时能再报盘。

8. 你方的报盘与现行的市场价不符。

9. 感谢你方报盘,但是你方商品的规格不能满足我方的需求。

10. 很抱歉,我方不能接受你方报盘。

VI. (1) 1. gratifying 2. subject 3. per 4. usual 5. transshipped

6. quoted

7. demand

8. market

(2) 1. of 2. with 3. in 4. with 5. for

6. at

7. to

8. before

9. from 10. in

11. with 12. by 13. under 14. for 15. of

16. upon 17. of

VII. (Omitted)

Unit 5 Sales Promotion

I. 1. A good sales letter consists of four essential elements; it must

a. arouse interest

b. crease desire

c. create conviction

d. induce action.

2. When a seller receives no response from his customer concerning the offer he made previously, he

writes a follow-up letter to ascertain the reason. Sometimes no order has been received from an old customer, a follow-up letter may be sent to inquire into the reason for his silence.

3. yes.

4. a) keep the letter short

b) catch readers’ interests

c) Give the letter an attractive look.

5. (up to students)

II. 1. B 2. A 3. B 4. C 5. C

6. A

7. B

8. C

9. D 10. A

III. 1. D: to 2. B: for 3. A: would 4. D: being 5. C: any

IV.1. Under separate cover, we have airmailed samples of our new articles for your reference. These new articles are moderate in price and excellent in quality. We think it will be to your advantage to push sales of them at an early date.

2. Since the required articles are not available, we would like to recommend the undermentioned

products which can be supplied from stock for prompt shipment. This recommendation is made in the interest of both parties.

3. With a view to supporting your sales, we have specially prepared some samples of our poplin

together with a price list, which are enclosed for your consideration.

4. Thank you for your letter of Nov.15 concerning electric fan Art. 2112. We regret to tell you that we

are unable to promote sales as your price is too high to interest buyers to make a counter-offer.

5. With regard to your application for attending the Guangzhou Fair, we are contacting the relevant

parties and shall inform you as soon as the application is approved.

V. 1. 我们保证让你完全满意。

2. 因为我们准备清仓,所以将给你方大折扣。

3. 我们真诚地希望在将来与你们有贸易往来。

4. 为了支持你的销售,我们特意准备了一些新样品另寄给你,供你方参考。

5. 我们并不是催促你方作决定,但是这个货需求很大,我们建议你接受我们的报盘。

VI. (1) 1. to 2. from 3. from 4. because 5. quite

6. enclose

7. sales

8. meet

9.transactions

(2) 1. put 2. prefer 3. terms 4. allow 5.for

Unit 6 Orders and Acknowledgements

I. 1. After receiving an offer the buyer may write an order.

2. The order is used if the buyer is interested in the goods and agrees to all the terms in the offer.

Usually well-known customers will probably use a form while an unknown customer or one placing a single order will often use a letter. Compared with the offer or quotation, the order is a more common form of correspondence for obtaining equipment, services, and supplies.

3. The order must be accurate, special and complete if you want to receive the exact goods you want.

4. An order or an order letter should include:

1) Name of commodity and specifications;

2) Quantity;

3) Price;

4) Packing;

5) Date and method of shipping;

6) Terms of payment.

5. After the receipt of the order, if the goods required are available the seller should lose no time to

state his/her acknowledgement. If the order is from a new customer, you, as a seller had better write an acknowledgement letter. The letter should:

1) Acknowledge the order with the expression of thanks;

2) Restate the shipping instructions, the terms of payment;

3) Add a favorable comment on the goods ordered;

4) Draw attention to other products likely to be of interest;

5) Hope for further orders.

II. 1. C 2. A 3. B 4. A 5. B

6. C

7. C

8. A

9. C 10. C

III. 1. 凭样订购

2. 第一次订购

3. 决定成交

4. 履行交货

5. 将订货增加一倍

6. 恭候你方来函订货,我们将予以迅速办理。

7. 根据你方的报盘,我方准备以单价40美元购买500张学生课桌。

8. 请按上季订单,再订购教材400套。

9. 我们欲购买50箱陶瓷茶具,前提是单价不超过人民币100元。

10. 请尽力妥善安排此订货,并以快递寄出。

IV. 1. We shall be pleased to receive your kind orders.

2. Your order of any time shall have our best and immediate attention.

3. If you place us your order, we shall do our best to execute them to your satisfaction.

4. Please forward us 600 bed sheets in accordance with your sample.

5. We take much pleasure in placing an order with you as follows.

6. We are regretful that we are unable to book your order at the prices we quoted six months ago.

7. We have pleasure of placing the following order with you, and hope; you kindly send by fast

freight.

8. We thank you very much for your kind order of February 25, being accompanied by your check,

value $2,000, which we received today.

9. We are glad to receive your order and confirm that all the items required are in stock.

10. We acknowledge with thanks receipt of your Order No. 20, of cotton pillowcases of March 12.

V. 1.C (on—in) 2. C (for—to)

3. C (in—of)

4. D (for—at)

5. D (in—for)

6. B (over here—here)

7. A (with—of) 8. D (totaled—totaling)

9. D (good—goods) 10. D (at—in)

VI.

Dear Sirs,

Subject: women’s cardigans

From the samples you sent to US on May 10th, we have made selections. We take pleasure in placing you the following order, which we commend to your immediate and best attention:

100 women’s cardigans large-sized

100 women’s cardigans middle-sized

100 women’s cardigans small-sized

Please kindly forward these as early as possible. Enclosed please find a draft as the prices you offered us.

Yours truly,

×××

Unit 7 Packing and Transportation

I. 1. To some extent, packing is a kind of art. On the one hand, packages should reach importers in

perfect shape, even if they meet with nasty storm or other kinds of bad weather during the roughest journey. And no exporter would expect to find their goods damaged or partly missing on arrival. On the other hand, commodities should be kept in good condition for the protection of their quality and quantity. Therefore, packing is considered as a means of promotion to attract more customers so that advantages could be obtained in such a highly competitive market.

2. Packing mark is also called transport package shipping mark, which is composed of a few simple

geometric figures, letters, numbers or words. And it is generally divided into two categories: (1) shipping mark, (2) indicative mark and warning mark.

3. Specifically speaking, it indicates the name, net weight, gross weight, the length and width of

every piece of goods so as to let the consignee declare, identify and check at the customs more easily after receiving the goods.

4. Because it is cheaper to deliver large quantities of goods over long distances.

5. Shipping Instruction is a kind of document given by the buyer to the seller before the shipment for

the requirement and instruction of the goods about its mode of packing, the stencil of shipping mark, mode of transportation and so on. Shipping Advice is a kind of notification given by the seller to the

buyer after the shipment which contains the time of shipment, the ports of loading and destination, means of conveyance, partial shipment, transshipment, name of ship, dates of effecting shipment and arrival, number of sales contract, quantity of shipment, etc.

6. Yes. It is a receipt of the goods given to the shipper by the shipping company, an evidence of

ownership of the goods and a contract for the performance of certain services upon certain conditions. II. 1. C 2. C 3. A 4. B 5. D

6. B

7. A

8. C

9. C 10. A

11. C 12. D 13. D 14. C 15. B

III. 1. C (at—during) 2. B (for—in)

3. A (subject to—be subject to)

4. A (rest sure—rest assured)

5. B (as many as possible—as much as possible)

6. A (number—numbers.)

7. A (ability—inability) 8. B (affected—effected)

9. D (shipment space—shipping space) 10. A (are—\)

11. B (for—by) 12. B (covers—covering)

IV.1. Each silk blouse is wrapped in a poly bag, and packed in standard export cartons, each carton containing 30 dozens.

2. We do not mind whether the goods are packed in cartons or in wooden cases, as long as the

packages are seaworthy.

3. Owing to the congestion of the port, we could not book the shipping space for this month.

4. If the quotation does not include the cost of package, the phrase ― Export packing is for buyer’s

account‖ should be inserted in the contract.

5. To our surprise, the cases are intact but the contents are short.

6. You may rest assured that in our mutual interest we shall do everything possible to give you our

full cooperation.

7. Because our factory has confronted unexpected difficulties when producing the goods ordered,

please ask your clients to postpone the date of delivery to the end of next month.

8. We shall be very much obliged if you will effect shipment as soon as possible, thus enabling them

to catch the brisk demand at the start of the season.

9. We regret our inability to comply with your request for shipping goods in early March, because the

direct steamer sailing for your port calls on our port only around the 20th every month.

10. As our client requires us to ship the goods not later than July 15, please quote us for a shipping

container form Hong Kong to the above mentioned port before that deadline.

11. R eferring to 6,000 kg of China Northeast Soybean, we are pleased to inform you that we have booked

shipping space on the vessel ―Hua Sheng‖ V. 068.

12. We are pleased to inform you that the goods under Contract No. A 03 have been ready for

shipment. As soon as the shipment is made, we will send you the shipping advice without any delay. V. 1. 我们已经随函附上货物包装所用的唛头和标号。请在刷唛头时做到清楚正确。

2. 我们的印花布用木箱包装,内衬牛皮纸和防潮纸,每箱30匹,一花五色平均搭配。

3. 装运前车门必须上锁。车门及发动机的钥匙应连同装运单据的副本一套随船交目的港中国对外

贸易运输公司。

4. 因此,我们在此次定货之前,务必得到你方采取有效措施来改进包装的保证。

5. 有必要采取措施使货物避免受潮。

6. 出口包装的结构必须考虑到经济与实效。出口商应记住,货物应当采用一种能保证安全到达目

的地和便于在装运中搬运的方式进行包装。

7. 很抱歉货物不能在信用证限期内装出,但工厂答应一个月内将货物准备妥当。

8. 由于你方定货量大,目前无法订到足够的舱位,希望你们同意分批装运。

9. 请确认我们的货物由4月15日左右起航的―东风‖装运。

10. 我建议用集装箱船只装运,避免装卸过程中可能造成的损坏。

11. 根据你方要求,我们已将全套副本装运单据航邮你方,供你方办理进口关之用。

12. 由于我方的直接用户急需该批货物,请尽快交货以确保获得重复定单。

VI. (1) 1. informing 2. shipped 3. packing 4. cartons 5. reasonable

6. until

7. arrives

8. opinion

9. turns 10. future

11. case 12. affect 13. interest 14. possible 15. by

16. fail

(2) 1. charterer 2. carriage 3. title 4. charter-parties 5. tramp

6. hirer

7. liner

8. consignment

9. contract 10. evidence VII.

Example One

Dear Sirs

Thank you for your fax dated March 2nd.

First of all, please accept our sincere apology for losing your customer because of the delayed shipment. Unfortunately, we failed in shipping the goods before our New Year holiday in spite of round-the-clock attempt. On the other hand, long lasting of the New Year holiday made the situation even worse. Now at this last stage when the goods are containerized in Keelung and ready to be loaded on the vessel, we are hearing such sorrowful news from you.

We kindly ask you not to decline the orders at this stage and try to persuade your customer to accept the goods. Be sure that your try in this respect will strengthen our future cooperation undoubtedly. Please reply by fax.

Yours Truly

Example Two

Dear Sirs

We are glad to have your name and address from our Commercial Counselor’s Office and learn that your firm can supply a special kind of machine which can test the degree of air pollution. Its model is DM-8801k. We have, at present, an order from the Department of Environmental Protection for ten such machines. If you can supply them from stock, please make us an offer at once.

We want the machines to be packed each in wooden case supported with soft materials to ensure that the machines thus packed will not shift inside the cases.

As regards to markings, please note that the port of destination, Shanghai, should be clearly stenciled on each case with the case number for easy identification. As these machines are precision instruments which cannot stand rough handling, the wording ―DO NOT DR OP‖ should also be marked on each case. We shall appreciate it very much if you will do it accordingly.

Since this is our first order, we hope to receive your favorable reply soon. With very best wishes.

Yours Sincerely

China National Import & Export Corp.

Manager

Unit 8 Packing and Transportation

I. 1. What are the popularly used method of payment and the basic points for attention in international payments

and settlements?

Although the currency to be used, time and method of payment are all stipulated in trade contracts, attention should be paid to the following points in settling international payments.

1) As a rule, international traders would pay or receive freely convertible currencies.

2) Time of payment can be different in international payments and settlements as the case may be.

3) Method of payment commonly used in international payments and settlements includes: remittance

(M/T, T/T, D/D), collection(D/P at sight, D/P after sight, D/A), letter of credit and bank guarantee.

4) Foreign exchange control is being enforced in all the socialist countries, most developing countries, or

even a few developed countries.

5) International traders should be aware that legal title to the exported goods passes from the exporters to

his foreign buyer by means of documentation, regardless of whether the goods are physically in the possession of the buyer.

2. Who should be concerned under payment by L/C and how an L/C is issued?

The parties concerned to a documentary credit are: the applicant (importer/buyer), the issuing bank, the

advising bank, the confirming bank, if any, the nominated paying/negotiating/accepting bank and the beneficiary (seller/exporter).

The procedures for issuing an L/C are as follows:

1) The buyer and the seller conclude a sales contract providing for payment by documentary credit;

2) The buyer instructions his bank—the ―issuing‖ bank to issue a credit in favor of the se ller (beneficiary)

3) The issuing bank asks another bank, usually in the country of the seller, to advise and perhaps also to add its confirmation to the documentary credit;

4) The advising or confirming bank informs the seller that the credit has been issued.

From the above procedures it can be seen that the function of a bank is important.

3. Why do people prefer collection to L/C?

An irrevocable documentary credit gives the beneficiary greater assurance of payment. The issuing bank irrevocably commits it self to honor the exporter’s draft and/or documents provided that the stipulated documents are presented and all the stipulations of the credit are complied with. In case the exporter/seller requires a confirmed credit, then the credit—being an irrevocable confirmed documentary credit—gives the beneficiary double assurance of payment because it represents both the undertaking of the issuing bank and the undertaking of the confirming bank. However, if an issuing bank is considered to be a first class bank, there may not be any need to have its documentary credit confirmed by another bank. While in the case of collection, the bank will only do the service of collection and remittance and will not be liable for non-payment of the importer.

4. Which method is safer and better for the seller, D/P or D/A? Why? Under what circumstances shall a seller

agree to payment by D/A?

D/P is safer and better for the seller, because it calls for actually payment against transfer of shipping documents, while in the case D/A, the buyer can get hold of the shipping documents against his acceptance, which merely is a promise to pay after a certain days. Payment by D/A is accepted only when the financial standing of the importer is sound or where is previous course of business has inspired the exporter to believe that the importer will be good for payment.

5. What are the advantages of T/T in advance?

T/T is the easiest mode of payment and is typically used when samples or small quantity shipments are transported by air. T/T is also used between buyers and sellers who have already established a mutual trust, as this negates the risks associated with this, the fastest and cheapest mode of payment. Documents like air waybills, commercial invoices and packing lists will be sent to you along with the shipment in the same aircraft. As soon as the shipment arrives, you, with documentation, can clear the customs and pick up the goods. Shipping happens only after money is safely in seller's bank account. It usually takes 3-4 days for such a wire transfer anywhere in the world.

II. 1. C 2. C 3. B 4. C 5. A

6. B

7. C

8. C

9. A 10. B

III.

1. B (with regard of—with regard to)

2. A (is—are)

3. D (than—or)

4. B (establishing—established)

5. B (in—through)

6. C (confirmed—confirming)

7. D (of—with) 8. A (with—by)

9. C (with—at) 10. C (in—on)

IV. 1. You are authorized to draw a 60 days’ draft on our bank against this credit for the amount of your invoice. Your draft must be accompanied by a complete set of shipping documents.

2. We are now awaiting the arrival of your L/C, on receipt of which we shall make the necessary

arrangements for the shipment of your order. Any request for further assistance or information will receive our immediate attention.

3. Although we are appreciative of your trial order for 1,000 sets washing machines, we regret that we are

unable to consider your request for payment under D/A terms, the reason being that we generally ask for payment by Letter of Credit.

4. In consideration of the friendly relations between us, we are, as an exceptional case, prepared to accept

payment for your trial order on a D/P basis. In other words, we will draw on you a documentary draft at sight through our bank on a collection basis.

5. If your L/C reaches us by the end of this month, we will exert our utmost efforts to arrange shipment of

your ordered goods at the beginning of next month.

6. We are prepared to accept payment by confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight instead of

T/T reimbursement.

7. In the event of our acceptance of your offer, we shall open an irrevocable letter of credit in your favor,

negotiation in China against shipping documents.

8. Since our terms of payment are acceptable to other buyers, we trust you will agree to do business with

us on these terms.

9. It will interest you to know that as a special sign of encouragement, we shall consider accepting

payment by D/P during this sales-pushing stage.

10. We can only accept 20% T/T in advance within 3 days upon signature of the S/C, and the other 80% of

the total invoice value shall be made by L/C at sight to reach us 15-30 days before the delivery.

V. 1. 请注意,付款以保兑、不可撤销、允许分装和转船、见票即付的信用证支付。

2. 我们的付款方式,一般以保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、按发票金额见票即付的信

用证支付。该信用证应通过我们认可的银行开出。

3. 我们通常的做法是凭即期付款交单而不用信用证。因此,我们希望你对这笔交易和今后交易也接

受付款交单方式。

4. 对你方1156号定单,我们可以接受你们所提的用远期汇票支付的建议。货物装出后,我们将向

你方开出60天期的汇票,请到期即付。

5. 为了你方在你市场推销我方产品铺平道路,我方将接受即期付款交单方式付款,以示特别照顾。

6. 你方以付款交单方式付款的要求,我方已予以考虑。鉴于这笔交易金额甚微,我们准备以此方式

办理装运。

7. 我们要求一经下单先通过电汇预付总金额的10%,余额在装运后60天内付清。

8. 要求必须在90天内全额付清,如果现金支付允许5%的折扣。

9. 我们同意分三批等量装运,请你们向我方开立见票后60天付款的远期汇票,出票日期为每批货

的装运日期。

10. 我们想请你方注意我们6月23日签订的摩托车配件第6655号定单已备妥待运了。一旦收到你

方按随附的发票金额电汇我们2,200美元,我们将尽快安排装运。

VI. (1) 1. previous

2. manufacturers

3.make delivery

4. terms of payment

5. irrevocable

6. unchanged

7. inability

8. shipments 9. fulfill

10. by 11. effect shipment

12. appreciate

(2) 1. intension 2. sale 3. trial

4. under

5. In condition of

6. relations

7. exceptional case

8. draw on 9. documentary

10. collection

VII. Omitted.

Unit 9 Establishment, Amendment and Extension of the L/C

I. 1. The buyer should establish a Letter of Credit in favor of the seller at once.

2. The L/C should reach the seller one month prior to the date of shipment so as to give the seller enough

time to make preparations for shipment.

3. The seller should urge the establishment of the L/C.

4. The seller should send an advice to the buyer, asking him/her to amend them.

5. The seller will have to ask for extension of the expiry date as well as the date of shipment in the L/C. II. 1. C 2. C 3. B 4. C 5. A

6. B

7. A

8. A

9. B 10. D

III. 1. A (on—for) 2. D (to—with)

3. C (contact with—contact)

4. D (on—by)

5. C (in—on)

6. C (about—for)

7. D (in—on) 8. D (by—in)

9. B (late—later) 10. C (result from—result in)

IV. 1. If your L/C fails, you should be responsible for the cost of amending it to extend the shipping date.

2. Will you persuade your customer to arrange for a one-month extension of the L/C No. TD204?

3. We advise your bank to amend L/C No. 125 to read ―partial shipment is allowed‖.

4. Please amend your L/C to allow partial shipment and transshipment.

5. The goods will be ready for shipment within 20 days as soon as we receive your cable amendment to

the L/C.

6. We will suggest, in your own interest, that you establish your L/C in RMB with the bank of China in

London.

7. We are now waiting for the arrival of the relevant L/C which we request you to establish by cable.

8. You are kindly requested to have your L/C issued early next month allowing partial shipment and

transshipment.

9. You always request us to open a Letter of Credit at sight, but date of delivery is always 35 days after

your receipt of the L/C.

10. Many banks in Europe are in a position to open L/C and effect payment in Renminbi.

11. Please open the L/C through the Head Office of the Advising Bank.

V. 1. 8月10日来信收悉。得知你方未能将第1680号信用证予以展期,深感遗憾。

2. 由于厂家的延误,我们不得不要求你们将信用证展期到本月15日。

3. 凭船公司/航空公司/或其它的代理出具的原始收费凭证,可接受金额较信用证规定为多的预付运

费。

4. 请更改83/9433号信用证,允许分批装船。

5. 你们拒绝修改信用证就等于取消订单。

6. 在收到贵方信用证修改书后,我们将赶第一班货轮把余下约20万平方英尺装运。

7. 坦率地说,开立信用证会增加我们进口商品的成本,对于这份巨额订单来说尤其如此。

8. 谢谢贵方合作,我一回到家就开信用证。

9. 若您方愿意在交货期前一个月开出信用证,我们就接受您的还盘。

10. 请电告哪家银行何时开立信用证。

VI. (1) 1. mentioned 2. relevant 3. reach to later 5. overdue

6. ship

7. stipulated

8. be extended

9. Validity 10. before

(2) 1. reference 2. for 3. up to 4. nor 5. established

6. upon

7. in our favor

8. according to

VII.

1.

Dear Sirs,

We have received your L/C No. 4936 covering 4,000 dozen of Poplin Shirts.

On examination, we find that your L/C prohibits transshipment and requires the shirts to be packed in one-dozen carton boxes, while our contract stipulates that the goods are packed in h half-dozen carton-box. As fro shipment, since there is no direct steamer sailing for Perth, transshipment is necessary. Therefore, you are requested to amend the L/C to read ―Transshipment is allowed‖ and ―Shirts are packed in Half-dozen carton boxes instead of one-dozen carton boxes‖ by fax accordingly.

Yours truly,

×××2.

Dear Sirs,

Thank you for your letter of June 18 enclosing details of your terms. According to your request for opening an irrevocable L/C, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to open a credit for US$50,000 in your favor, valid until Sept. 20. Please inform us by fax when the order has been executed.

Yours sincerely,

×××

Unit 10 Insurance

I. 1. In international trade, goods forwarded from the place of shipment to the destination usually have to

undergo long-distance transportation; they are subject to various kinds of unexpected risks and may sustain loss or damage. In order to have themselves compensated for any conceivable losses of their goods, the importer or the exporter should cover transportation insurance with their underwriters prior to shipment.

2. The insured can obtain compensation of the cargo damaged or lost in transit at a relatively small cost,

namely the insurance premium.

3. T.P.N.D. cannot be insured against alone. The insured is allowed to insure against one or several of them

on the basis that he has already chosen F.P.A. or W.P.A.

4. In order to substantiate an ordinary average claim on CARGO, the following documents must be

presented: insurance policy or certificate, bill of lading, original invoice, survey report, master’s protest and statement of claim.

5. As insurance claim, if any, should be submitted to the insurance company or its agent as promptly as

possible.

II. 1. B 2. C 3. A 4. D 5. C

6. A

7. B

8. D

9. A 10. C

III. 1. B (will forwarded—will be forwarded) 2. D (of—from)

3. C (sail—sails)

4. D (cover—covering)

5. C (what—which)

6. A (convenient—convenience)

7. C (to—for) 8. B (consigner—consignee)

9. A (customers’—customer’s)10. B (consignments—consignment)

IV. 1. W e are pleased to inform you that we have covered the above shipment with The People’s Insurance Company of China against All Risks for USD5,000.00.

2. To avoid delay in shipment, the simplest way would be for us to arrange the necessary cover here and

to deduct the premium, which would amount to $18, from the 2% commission payable to you.

3. The consignment is to be located on the S.S. ―Dashun‖ which sails from Shanghai on December 16

and is due in Pusan on December 19.

4. The rate of risk of breakage is 3%, so if you prefer to arrange insurance against risk of breakage, we’ll

do it for you.

5. For the sake of convenience we wonder whether you could have the goods insured, on behalf of us,

against WPA and TOND for 110% of the invoice value at your end.

6. This is to acknowledge the receipt of your letter informing the opening of the L/C and requesting us to

cover insurance for the captioned goods on your behalf.

7. We are willing to accept your request… Before completing the shipment we will insure the

consignment with the local branch of the PICC as per the risks coverage and insure value you mentioned.

8. When the goods are delivered to th e consignee’s warehouse at the destination named in the policy, the

insurance shall terminate.

9. Should any damage to the goods occur, a claim may be filed with the insurance agent of PICC at your

end, who will undertake to compensate you for the loss sustained?

10. It is our usual practice to effect insurance on CIF basis against All Risks and War Risk for 110% of

the invoice value in the absence of definite instructions from our clients.

V. 1. 一收到贵方寄来的还款通知,我们就把保险费款还给你们。如果贵方愿意,可向我方开出即期汇票。

2. 保险单已经按照要求准备好,将和保险费款的还款通知一并于本周末寄给你们。

3. 希望贵方能注意合同是基于CFR的,而贵方信用证却要求CIF。

4. 我方本来早就电传给你方,要求你方重新修改,但进一步考虑后,我们没有这样做。

5. 一旦货物发运,即自动投保。

6. 关于包装和价值的细节已附,如果你们能就从出发港到目的港的一切险保险费报价,我们将不

胜感激。

7. 买方投保至内陆城市的要求可以接受,但额外保费应由买方负担。

8. 卖方需在CFR条件下对货物投保。

9. 如果额外保费由你方承担,有一个5%的免赔率,我方也能满足客户的要求。

10. 必须指出保险时限是在60天内所保险的货物至目的港卸货。

VI. (1) 1. inform 2. regarding 3. for 4. through/with 5. make sure

6. covered

7. against

8. for

9. insure 10. above

11. extra premium 12.shipping advice

(2) 1. claims 2. once 3. have 4. the goods 5. methods

6. customers

7. consignments

8. should

9. affect

VII. Omitted.

Unit 11 Agency

I. 1. What is agency?

Agency is a usual international practice that an agent is appointed to act as a marketing behavior, such as selling or purchasing.

2 Why shall an agent be appointed to sell the goods in a foreign country?

The reason for appointing a foreign agent is his knowledge of local conditions and of the market in which he will operate.

3. What are the main types of agents in buying and selling and what is the difference between them?

There are mainly two types of agencies, namely sole or exclusive agency and non-exclusive agency. A sole or exclusive agency is to be appointed to sell the goods in a particular area and the similar products of the competitors are not be allowed to sell. However, the non-exclusive agency has no such commitment.

4. When an agent is being selected, what qualifications should be considered?

1) Their reliability should be good and their financial standing should be sound. 2) The agent should

have wide market connections and the sales organization should work effectively. 3) The agent should have enough technical ability to handle the goods, such as after-sale services, etc. 4) Whether the agent to be appointed are connected with the sale of other competing products.

5. When an agency agreement is drafted, what elements should be covered:

1) The nature and duration of the agency. 2) The territory to be covered 3) The duties of the agent and the

principal. 4) The method of purchase and sale.

II. 1. B 2. C 3. A 4. D 5. A

6. C

7. B

8. C

9. B 10. C

III. 1. C (receive—receiving) 2. A (in—to)

3. B (in—by)

4. B (for—to)

5. C (for—with)

6. B (in—of)

7. C (offer—offering) 8. D (start—starting)

9. C (in—with) 10. A (appreciating—appreciated)

IV. 1. We will act as your sole agent for the sale of textile products in the North of America. Area.

2. We are willing to establish sole agency business relations with you on the basis of equality and mutual

benefit.

3. With view of sound financial standing and widely good connections with the local customers, we

appoint you to act as our sole agent for a period of two years in the area of North America.

4. Enclosed you will find our draft agreement for the sole agency in duplicate, please countersign them

and send one copy back for our file.

5. We have learned your name and your address from Smith Company that you are hunting for an agent.

6. We thank you for your letter of 1st of November, offering to act as our agent for the sale of glassware

in European area.

7. We will send our representative to discuss the subject of sole agency.

8. If you are willing to appoint us to act as your agent in China area, we will undertake to sell the goods

not less than US$500,000 each year.

9. We appreciate your proposal to act as our sole agent, but we are sorry that we have already appointed

ABC Company as our agent in your area.

10. We are very glad that you act as our sole agent for the sale of shoes in the area of Europe.

V. 1. 该合同是有关双方在平等互利的基础之上,通过友好协商达成的。

2. 兹回复贵方今年12月18日电报,因我方推迟回复贵方十月二十八日的信函表示道歉。

3. 我方已经仔细地研究了你方的财政状况,抱歉不得不告知你方我方不能接受你方作为我方在你地

的代理商。

4. 我方很高兴确认我们双方的协议: 作为贵方的独家代理商在我国推销贵方的设备。

5. 我们相信该协议将使我们双方相互受益并为将来的合作开辟道路。

6. 乙方有义务按甲方所报价格尽力推销产品。

7. 从合同生效之日起, 我们承诺委托贵方为我方的独家代理商, 期限为三年.。

8. 我们期盼着贵方的赞成的回复及我们之间的密切合作。

9. 我们已有多年的纺织品经销经验并在纺织行业享有盛誉。

10. 该协议于2002年1月27日在中国上海签署,分别由中、英文书写。

VI. (1) 1. from 2. with 3. having 4. with 5. in

6. to 7 in 8. to 9. to 10 from

(2) 1. In 2. of 3. making 4. in 5. unable

6. and

7. to

8. it

9. to 10. between VII. Omitted.

Unit 12 Complaints and Adjustments

I.1. When the importer finds the wrong goods delivered, the quality below the requirements as specified in

the sales contract, the discrepancy between delivered goods and samples, the arrived goods in damaged conditions, and so on.

2. The importer should look into the matter.

3. In writing a complaint letter, the buyer should follow these rules:

(a) In the beginning of the letter, the buyer should present the problem suffered in detail. The

presentation should include: the date of the order, the date of the delivery, name and quantity of goods, the contract number or any other information that help the reader easily check the order.

(b) Mention the inconvenience caused and ask for an explanation.

(c) Present the evidence such as the survey report issued by the local authorities.

(d) Suggest how to deal with the matter

4. The seller should take the following steps:

(a) Apologize for the inconvenience caused to the buyer as soon as receiving the complaints or claims.

(b) Decide whether the complaint is justified. If so, the seller should admit it readily and explain the

reasons of the problems on the ground of investigation. There is no need for the seller to go into a long story of how the mistake was made.

(c) Present the adjustment methods in detail and promise no mistakes will happen again.

(d) Hope to cooperate with the buyer again in the future.

5. Yes. They should be investigated thoroughly.

II. 1. C 2. B 3. A 4. A 5. B

商务英语函电 参考答案

Reference Keys Unit 2 Establishing Business Relations 学学练练 I. 1. d 2. c 3. a 4. b 5. h 6. f 7. e 8. g II. 1.供你方参考 2. 期望,盼望 3. 供应中 4. in the hope of/that 5. establish business relations 6. fall within the scope of III. 1. desirous to 2. in the line of 3.give you a general idea 4. covering 5. in the market 6.refer to 7.be informed IV. 1. appreciate 2. in, for 3.upon 4. to 5. informed 6. with 7.enclosed 8. in 9. desire 10. for 实操练习 I. 1.Through the courtesy of ABC company, we have your name and address. 2. We would like to inform you that we could supply various types of men’s leather shoes. 3. We have established business relations with more than 50 countries in the world, on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed goods。 4. Specializing in the export of Chinese bicycles, we express our desire to trade with you in this line. 5. In order to promote business between us, we shall airmail you some samples for your reference. 6. We enclose a copy of catalog and a sampl e and are sure that you will be satisfied

商务英语函电1-9课翻译及答案

Lesson 1 Importer’s Self-introduction 译文 信件一进口商自我介绍 麦克唐那和伊万有限公司 美国纽约劳顿大街58号 福建鞋业进出口公司 中国福建福州保定大街45号 送交:销售部吴刚先生 敬启者: 我们从伏特威廉公司得知贵司商号与地址,特此来函,希望能同贵司发展商务关系。 多年来,本公司经营休闲鞋类进口生意,目前想扩展业务范围。请惠寄商品目录与报价单。 如贵司产品价格有竞争力,本公司必定向你方试订。 恭候回音。 麦克唐那和伊万有限公司 (签名) 麦克. 伊万 经理 谨上 2010年4月20日 信件二回信 福建鞋业进出口公司 中国福建福州保定大街45号 麦克唐那和伊万有限公司 美国纽约劳顿大街58号 敬启者: 感谢贵公司四月二十日的来函,我们非常渴望与贵公司建立商务关系。 我们鞋厂致力于设计和生产各种传统和时尚男女鞋产品。我们已开发和上市了室内拖鞋,棉拖鞋,新款刺绣拖鞋;童鞋和棉鞋。可以满足国内外不同市场需求。 谨遵要求另函奉上最新的出口商品目录及报价单,涵括目前可供的出口商品。 如你方对任何一款感兴趣,请让我方知道。期盼你方具体询盘。 福建鞋业进出口公司 (签名) 吴刚 经理 谨上 2010年5月10日 习题答案 I. Basic Training Translate the following expressions into Chinese. 报价一流的进口商

出口产品范围定单 广泛的联系具体询盘 最新目录有竞争力的价格 Choose the best answer. 1) b 2) b 3) c 4) a 5) d 6) b 7) c 8) c 9) b II. Improving Training Translate the following sentence into English. 1) We would like to introduce our business range. 2) We obtained your name and address from Mr. Smith, who have done business with us for many years. 3) We shall appreciate it if you could tell us the goods you are interested in. 4) We have received many enquiries from abroad. 5)They used to import machines from UK, but now they would like to establish business relations with us. 6) We are the leading importer of electronic products in Lagos. 7) If your price is competitive, we would like to place with you an order for 500 electric bicycles. III. Letter-writing Practice 1. Finish the following letter by translating the expressions given. 1) obtained your name and address 2) establish business relations /enter into business relations 3) leading importers 4) We appreciate your catalogue and quotations. 5) If your prices are competitive 2. Write a letter Dear sirs, We are one of the leading importers of electric goods in this city and shall be pleased to establish business relations with your firm. At present we are interested in your electric fans, details according to our Enquiry Note No. 1345 enclosed, and shall be glad to receive your lowest quotation as soon as possible. We would like to mention that if your price is attractive and delivery date acceptable, we shall place an order with you immediately. Your early reply will be highly appreciated. Yours faithfully, Lesson 2 Exporter’s Self-introduction 译文 信件一出口商来信 敬启者: 承蒙东京工商会的介绍,我们获悉你方是贵国最大的纺织品进口商之一。由于此货属于我们的经营范围, 特写信给你方希望建立业务关系。 我们专营中国纺织品出口, 产品包括女士, 男式, 儿童和青年的针织衫以及运动服和牛仔裤, 我们还设计和生产用于纺织品生产的设备和机器。我们的产品品质优良价格合理。 为使你方了解我们的经营业务, 随函附上出口清单一份, 包括目前可以供应的主要商品。如你方对任何一款感兴趣,请与我们联系。

商务英语函电复习题

《外贸函电写作》复习题I: Key terms : 1. credit standing 资信情况 2.counter-signature 会签 3. commercial Invoice 商业发票 4. confined L/C 保兑信用证 5. effect shipment 实行装运 6. confirming bank 保兑行 7. accepting bank 承兑行 8. issuing bank 开立行 9. discount 折扣 10. commission 佣金 11. under separate cover 另函寄出 12. remittance 汇付 13. premium 保险费 14. irrevocable L/C 不可撤销的信用证 15. deposit 定金16. collection 托收 17. terms of payment 支付方式 18. insurance Policy 保险单 19.Sales Confirmation 销售确认书 20. clean B/L 提单 21. firm offer 实盘 22.shipping documents 运输单据 23. amend the L/C 修改信用证 24. extend the L/C 展延信用证 25. exporter 出口商 26. importer 进口商 27.on Board B/L 已装船提单 28.More or Less Clause 溢短装条款 29. documentary bill 跟单汇票 30.time draft 远期汇票 II: Multiple choice: 1. We have lodged a claim______ ABC & Co._______ the quality of the goods shipped_______ S.S “ Peace”. A. against; for; by B. with; for; under C. on; against; as per D. to; for; per 2. It is important that your client______ the relevant L/C not later than April 12,1999. A, must open B. has to open C. open D. opens 3. We hope that the relevant L/C_____ as early as possible. A. establish B. will be established C. established D. establishing 4.We have made______ clear that the goods should be packed in cartons. A. it B. them C. this D. Which 5.We sincerely hope the goods under your Order No.245 will reach you_______. A. in good conditions B. in the good conditions C. in a condition D. in good condition 6.We are sorry to hear that the goods you received are not_______ the quality expected. A. but B. only C. of D. for 7.We shall remit to you an amount of $ 200 in_____ for the loss you suffered. A. reply B. compensation C. return D. interest 8. ____ you____ send us samples of your own products? A. Do...wish to B. Will...like to C. Do...hope to D. Would...please 9. Please don’t hesitate to write to us any proposals______ marketing chestnut. A. to concern B. concerning C. concerned D. concern 10. We wish to _______ as an agent the goods you are exporting now, because we are

商务英语函电课后答案

Dear Sirs, We obtain your name and address from the internet, and we are writing you in the hope of establishing direct business relations with you. We’re one of the importers of Beddings with years’of experience in this line. At present, we’ll be pleased to get the samples for your bed-sheets. Thank you for your cooperation. Yours sincerely, \\ 2 Dear Sirs, Your company has been introduced to us by FMC Company, Sydney, Australia, who has informend us that you are interested in electric goods . As we have been in this line for years, we are writing you in the hope of establishing business relations with you. In order to give you a rough idea of our products available for export at present, we are sending you under separate cover the latest catalogues. Looking forward to your early reply. Yours faithfully Dear Sirs, We learn from the internet that you are in urgent need of a large quantity of Children’s Sport Shoes. We’re writing you in the hope of entering into long-term business relations with you. We have been handling the export of various kinds of textiles and shoes for many years, and our products are very popular in the American and European markets for their good quality and reasonable prices. We also have kept close connections with the local shoe manufacturers, and can ensure the steady source and quality. In order to give you a rough idea of our products, we are sending you our latest catalogues and price lists for Children’s Sport Shoes for your reference. If you are interested in any of the items, please let us know. We await your early reply. Yours faithfully,

商务英语技能竞赛规程

2010年岳阳市中等职业学校技能大赛 商务英语技能竞赛规程 一、竞赛项目 1.听力测试 2.翻译与商务英语函电写作 3.口语测试 4.主题演讲 二、竞赛内容及要求 1.听力测试:现场播放听力材料(一段简单对话、一段复杂对话和一段文章,题目形式为选择题和填空题),参赛者根据所听内容回答问题,一共20道题目,总分40分。 2. 翻译与商务英语函电写作: ⑴翻译部分包括五道英译汉题目和五道汉译英题目,每题3分,总分30分。 ⑵学生根据评委要求现场写作一篇商务英语函电,函电体裁限制 在个人简历、介绍信、申请信、投诉信之内。此部分分值为 30分。 3.口语测试:测试内容包括朗读单词、句子和文章以及图片描述。参赛者现场从预先准备的五套试题中随即抽取一套试题进行测试。 4.主题演讲:参赛者从下列主题中选择一个进行现场脱稿演讲,字数在350-400之间。 ⑴Mother’s love ⑵The Earth,the only Home for Human beings ⑶My dream

三、竞赛用时 1.笔试部分: 听力测试:40 分钟 翻译与商务英语函电写作:60分钟 2.口试部分: 口语测试:15分钟 主题演讲:10分钟 四、赛场设备和器材 赛前另有技术文件公布。 五、竞赛纪律 1.选手必须在规定时间报名完毕,并按时进入各赛区候赛,逾时报道将被取消参赛资格。 2.选手在候赛区待赛和竞赛期间,必须按工作人员指引的位置就座或在指定侯赛室等候。选手不得交头接耳、不可携带手机等通讯工具进入候赛区,不能透露或暗示所在学校和姓名,也不能将竞赛内容泄露和转告他人。 3.选手在比赛过程中,学校领队、指导教师不得与其联系或指导,离开会场或候赛室时,要由工作人员陪同。 4.选手在每一环节比赛过程中均会得到时间提示,超时选手将被中止比赛,并根据评分标准扣分。 5.参赛选手无须要求临时修改演讲稿内容。若参赛选手现场主题演讲内容与预报名演讲内容有变化,评委打分以现场演讲内容为准。 六、评判与计分 1.评判 选手总成绩竞赛由听力测试、翻译与商务英语函电写作、口语测试和主题演讲四部分组成。

商务英语函电 王维平 Chapter 8参考译文及课后答案

Chapter 8 Learning Aims 学完本章,学生应能: 1.识别装船指示和装船通知; 2.熟悉一些模具产品名称; 3.掌握装运方面信件的结构以及相关术语和表达方式; 4.学会案例分析,并撰写与装运相关的信函。 Background Information 在国际贸易中,在装运前,买方通常把他们的装运需求发送给卖方,告知他们包装和标志,运输方式等,此为装运指示。 卖方在装运货物后应立即向买方发送装船通知,告知他们装运情况。装船通知通常包含以下内容: (1)预计出发时间;预计到达时间 (2)装船货物 (3)船名 (4)集装箱号 (5)铅封号 (6)所附单证 装运当事人有三方,即货主,承运人和收货人。 提单可被看作为货物收据、运输合同证明和物权凭证。 Letter 1

李友

Letter 2 Letter 3 Letter 4

Letter 5 Letter 6

Exercises I.Fill in the following blanks. 1. importance; urgent; advance; co-operation 2. circumstances; compelled; an alternative/alternatives; 3. extended; expired 4. pleasure; informing 5. in duplicate II.Translate the following sentences into Chinese. 1.我们很高兴在此通知,贵方所订的车灯模具已由“魅力”号货轮发出,将于5月15号抵达宁波。 2.我们很奇怪至今尚未收到于8月1号所订的螺钉,我方客户要求予以解释,因为他们急需此批货物。 3.由于交货长期延误,给我们带来不便。我们要求立即发货,否则,我们将不得不按合同规定取消订单。 4.请尽快安排装运我方所订的货物。 5.这艘货船将于7月20号左右驶往上海。 III.Translate the following sentences into English. 1. Upon receipt of the L/C, please effect shipment of the goods booked by us as soon as possible. 2. We are informed by ABC shipping company that S.S. “Beauty” is due to sail from your city to our port on or about 6th this month. 3. We are very much obliged for your kind cooperation. 4. We hope that these goods will reach you in time and turn out to your entire satisfaction. 5. We are in urgent need of the goods and have to request you to ship them without any further delay.

最新商务英语测试题

暑期学习阶段测试三 (基础知识与商务英语衔接卷) (总分:100分)得分:一、词汇(20) (1)按要求写词语 low(反义词)----- full(反义词)---- beautiful(比较级)------- fat(最高级)----- 304(英文)------ in the 1290s(中文)----- 第二十九(英文)------ 第五(英文)---- one to one(用数字表时间)----- Three quarters past twelve (用数字表时间)------ 10:11(英文表示时间)----- 在七月一日(英文)----- ten point 0 two(小数)----- a quarter(分数)------ (2)翻译下列短语或词语 take a message ----- place an order---- Russia ----- New Zealand------ Peru---- M oscow---- 二句子应用(2’*10=20) 中译英 1.这不是我的行李,是她的。

2.我会尽快让他知道这个消息。 3.弹钢琴对我来说是很容易的。(It's +adj. for sb. to do sth.) 4.越快越好。 5. 你知道他什么时候回来吗? 英译中 6.Do I need a reservation for the dining car? 7. Which would you prefer, a smoking seat or a non-smoking seat? 8. May I see a timetable? 9 Could you tell me my reservation number, please? 10 Will this flight leave on time? 三英语应用及常识题(30’) 中英互译1 Water boils at one hundred degrees centigrade.

商务英语函电期末试卷

1 学校 班级 考号 姓名__________________________ ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆装◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆订◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆线◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ 绍兴县财经学校2007学年第一学期期末考试试题 商务英语函电 出卷人:钱晓燕 适用班级:06(11,12,13)班 考试时间:90分钟 满分:100分 考生注意:本试卷共四大题,总分 100 分,考试时间 45 分钟。 19. We regret that we are unable to meet your needs fully on account of there______ heavy demand for the 1.我们不能按你方要求减价4%。 _____________________________________________________________________________________ 2. 鉴于我们之间的长期友好关系,我们可以考虑减价。 _____________________________________________________________________________________ 3. 非常遗憾,你们认为我方价格偏高、不合实际。 _____________________________________________________________________________________ 4. 我们的T 恤衫质量优良,价格合理。 _____________________________________________________________________________________ 5. 关于红茶,很遗憾,我们目前不能供货。 _____________________________________________________________________________________ 6. We do not deny there are signs showing the market is declining. _____________________________________________________________________________________ 7.We hope, therefore, you will reduce your price by 5% to the ruling market level. 三、中英文互译。本题共10题,每题3分,共30分。 一、短语/术语。本题共20小题,每题1分,共20分。 二、单项选择。本题共20小题,每题1分,共20分。

商务英语函电考试题目

商务英语函电考试题目

词组 订单order 经营handle/deal in 习惯做法usual practice 商品目录catalogue 价格表pricelist 佣金commission 缺货out of stock 发盘人offeror 受盘人offeree 规格specificatio n 畅销sell well 专营 specialized in 通函circular 样品sample 折扣discount 单价unit price 库存stock 运费freight 综合险All Risks 板条箱crate 险别coverage 保险费 premium 保险人 insurer 散装货bulk cargo 收货人 consignee 转船 transshipmen t 毛重gross weight 信汇mail transfer 装箱单 packing list 铁箍metal strapping 报价 quote/quotat ion 易燃液体 inflammable 商会chamber

of commerce 另邮by separate cover/post 付款条件terms of payment 具体询盘specific enquiry 欲购be in the market for 优先报盘preferential offer 可撤销报盘revocable offer 价格适中moderate in price 现货供应supply from stock 拳头产品 knock-out product 质量上乘 superior in quality 打九折give a 10% discount 试订购place an trial order 销售合同 Sales Contract 形式发票 Proforma Invoice 会签 counter-sign ayure 支付条款 terms of payment 即期信用证 sight L/C 货到付款pay on delivery 分期付款pay in installment 电汇 telegraphic transfer 知识性标志 indicative marks 塑料纸 polythene sheet 请勿挂钩use

商务英语函电试题.doc

(7 ) inventory (8) FAS. (9 ) tender(10)T.P.N.D. 存货 船边交货价 投标偷窃提货不 看险 国际商务英语考试试题 试题三 I. Translate the following (10%) 1 ? From English into Chinese : (5%) (1 ) exclusive territory (2 ) shipping mark (3 ) profit and loss (4 ) payable on receipt (5 ) remittanee 专营地区吱头 盈亏,损益货到付款汇付 (6 ) confirmation of purchase 购货确认书

(1 )空白背书 (2) 凭单据付款 (3) 记名提单 (4) 商品交易所品质证明书 2. From Chinese into English : ( 5%) blank endorsement cash against documcnts straight B/L Commodity Exchange certificate of qua!ity II. Choose the correct answer: (20%) 1 ? The firm offer creates a power of acceptance permitting the _B ____ by accepting the offer to transform the offer's promise into a contractual obligati on. a. offerer b ? offeree c. firm offer d ? non ?firm offer 2. We learn from ABC Co. that you are producing for export hand-made gloves ______ B_ natural leathers ? a. in variety b ? in a variety of c. various of d. in various kinds of 3. We are ____ A_ to your commercial office in Beijing, from whom we learned that you are a leading importer of electric goods in your area ? a. indebted b. engaged c. indeed d ? debted 4. It is essential that you ___ B_ competitive prices ? a. quoting b. quote c. making d ? make 5. If your prices and qualities are satisfactory, we will place a _B ______ o rder on you. a. considerate b ? considerable c. much d ? few 6. We are pleased to place with you an order for the following items on the _____ C_ that they will be supplied from current stock ? a. understanding b. understand c. terms d ? stock 7. The shipment was delayed because you had failed _D _____ the necessary space ? a. to order b. order c. book d. to book 8. This price will remain _B ____ for ten days from the date of the letter. a. valuable b. valid c. invaluable d ? good 9. _C ___ a limited supply is available at present, we would ask you to act quickly. a. Because b. As c. On account of d. Since 10. ______ _C the balanee, we will advise you of the position in a few days ? a. Concern b. Regards c. Regarding d ? With 11 ? The offer is __ C __ con firm at i on. a. made b ? bound to c ? subject to d. used for

实操商务英语函电课后答案(首都经济贸易大学出版社)Unit 3

Unit 3 Inquiries and Replies Sentences Commonly Used in Inquiries and Replies (P49-50) 1.感谢贵方7月5日询盘。 2.兹复你方3月28日函,我们附上最新的带有插图的目录册,供你方参考。 3.本地对高质量的电动自行车有稳定的需求。 4.如果你方价格有竞争力,我们愿首次订购1000打。 5.请报最好的CIF上海价格,注明最早装运期。 6.由于我们打算购买……,如报最优价将不胜感激。 7.感谢贵方10月1日对我方飞利浦牌吸尘器的询盘,先附寄一套插图目录册。 8.如果能报优质绿茶CIF到墨尔本最低价,我们将不胜感激。 9.贵方若能迅速仔细地处理我方对棉布的询盘,我们将不胜感激。 10.请寄送样品并报……的最低价。 11.请就上述货物向我方报CIF西雅图最优惠价,含佣金5%。 12.一收到贵方询盘,我们即寄上样品并报最优惠的价格。 13.如告知有关价格、质量、可供数量以及其他相关资料的具体情况,将不胜感激。 14.如果你方按所需的型号和质量供货,我方可以大量订购。 15.因为我们所报价格十分合理,我们相信贵方能接受。 Exercises (P50-54) 1. Translate the following phrases (1) 对……进行询盘 (2) 无存货 (3) 具体询盘 (4) 插图目录册 (5) 与……进行贸易 (6) price list (7) irrevocable L / C (8) terms of payment (9) both excellent in quality and reasonable in price (10) CIF Hongkong 2. Choose the best answer (1) C (2) A (3) A (4) C (5) C (6) B (7) D (8) B (9) B (10) D

国际商务专业课试卷(真题).doc

B. specification D. specimen B. receipt D. quotation B. counter offer D> origin offer B. block style D. blocked style B ? counter -signature D ? count -significance B ? schedule document D. time document B. turndown D. turnout B. CIF D. EMP 河南省2014年普通高等学校对口招收中等职业学校毕业生考试 国际商务类专业课试题卷 考生注意:所有答案都要写在答题卡上,写在试题卷上无效 一、选择题(商务英语函电1-20;进出口贸易实务21.40。每小题2分,共80分。每 小题中只有一个选项是正确的,请将正确选项涂在答题卡上) 1. 规格、说明书 A. specify C. specialist 2. 发票、提货单 A. invoice C. option 3. 原始报盘 A. regional offer C. original offer 4. 平头式 A. indent style Ce indented style 5. 会签 A ? count -signature C ? counter -significance 6. 定期汇票 A. schedule bill C. time bill 7. 营业额 A. turnover C. turntable 8.到岸价格 A. CFI C- MT

9.光票托收 A. documentary collection C? shipping document 10.议价 A. price reduction C ? offer negotiation 11.(支票、汇票等的)付款人 A. drawer C. payer 12.共同海损 A. general average C. total average 13.出价、投标 A. bide C. bid 14.保兑信用证 A. clean L/C C. transferable L/C 15.履约保证金 A. down payment C. performance deposit 16.受益人 A. beneficiary C. benefit 17.提单 A. bill of taking C. bill of lading 18.即期装运 A. prompt ship C. prompter ship 19.借方票 A. sight draft C. debit bill 20.批量订货的折扣D. D. B. D. D. D. D. D. incidental expense clean collection price negotiation offer negotiate drawee payee common average particular average bib bidet documentary L/C confirmed L/C performance bond sight bill beneficial benefaction bill of loading bill of landing prompt shipment promotion shipment debit draft debit note a volume discount a value discount

商务英语外贸函电课后答案整理版

?世纪商务英语---- 外贸函电(第二版) (教师用书) English Letter Writing in Foreign Trade 主编吴思乐胡秋华 大连理工大学出版社 前言 《世纪商务英语—外贸函电》是新世纪高职高专教材编委会组编的商务英语类课程规划教材之一。本书主要针对高职高专商务英语和其他涉外经贸专业的学 生..也可以作为其他层次涉外经贸专业的外经贸英语教材。同时..对正在从事或即将从事涉外经贸活动和贸易洽谈工作的广大外贸工作者来说..本书还可作为自 学参考资料。 为方便教学和自学者学习..我们编写了与之配套的练习答案..并提供了常用 表达部分的译文。 希望本书能对我们的读者有所帮助。 编者 Contents Module Unit Module 1 Fundamentals of Modern Business Letter Writing 现代商务函电写作基础 Unit 1 Basic knowledge of Business letter Writing 商务信函写作Module 2 Preparations for Negotiation 业务磋商的准备 Unit 2 Establishing Business Relations 建立业务关系 Unit 3. Making Credit Investigation 资信调查Module 3 Procedures of Business Negotiation 业务磋商的主要环节 Unit 4 Inquiry 询盘 Unit 5 Offer 发盘 Unit 6 Counter-offer 还盘Module 4 Conclusion of Business 交易的达成 Unit 7 Acceptance and Confirmation 接受与确认 Unit 8 Order and Contract 订单与合同Module 5 Negotiation of Main Trade Terms 主要交易条款的磋商 Unit 9 Payment and L/C 支付与信用证

2018年河南省普通高等学校对口招收中等职业学校毕业生考试国际商务类专业课试题

河南省2018年普通高等学校对口招收中等职业学校毕业生考试 国际商务类专业课 考生注意:所有答案都要写在答题卡上,写在试题卷上无效 一、选择题(商务英语函电1-20 题;进出口贸易实务21-40 题。每小题 2 分,共 80 分。每小题中只有一个选项是正确的,请将正确选项涂在答题卡上) 1.称呼 A.signature B.salutation C.enclosure D.solution A.factory B.seller D.agent C.manufacturer 4.批发 A.retain B.volume D.wholesale C.retail 5.规格;说明书 A.specialty B.specification D.specialist C.commodity 6.包装 A.packing B.pocket D.pattern C.package 7.供应现货 A.buy new goods B.future goods C.supply from stock D.supply the stock 8.保险 A.assurance B.insurance 国际商务类专业课第 1 页(共 9 页)

2.询盘A.inquiry B.request C.require 3.厂商D.quality C.insurer D.issuing 国际商务类专业课第 2 页(共 9 页)

9.交付;交 货 C.in triplicate 13.票汇 D.in three parts A.T/T B.D/D C.M/T 14.定期汇票 D.C/C A.sight bill B.time bill C.bill of regular 15.分期付款 D.bill of exchange A.deferred payment B.payment at sight C.payment against documents D.pay by installments 16.现金付款 A.payment in full B.payment in part C.cash with order D.pay in cash 17.保兑行 A.confirming bank B.issuing bank C.advising bank D.paying bank 18.收货人 A.receiver B.consignee C.carrier D.consignor 19.检验报告 A.check book B.check order C.survey report 20.接受索赔D.sample report A.payment B.delay C.shipment 10.最低价 D.delivery A.minimum price B.reduce price C.maximum price 11.合同草案 D.lower price A.make out a contract B.draw up a contract C.draft contract 12.一式三份 D.purchase contract A.in duplicate B.three details 国际商务类专业课第 3 页(共 9 页)

相关主题
相关文档 最新文档