当前位置:文档之家› 诗经小雅车辖赏析

诗经小雅车辖赏析

诗经小雅车辖赏析
诗经小雅车辖赏析

诗经小雅车辖赏析集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]

《诗经·小雅·车辖》:高山仰止,景行行止

赏析

小雅·车辖

间关车之辖兮,思娈季女逝兮。匪饥匪渴,德音来括。虽无好友式燕且喜。

依彼平林,有集维鷮。辰彼硕女,令德来教。式燕且誉,好尔无射。

虽无旨酒式饮庶几。虽无嘉肴式食庶几。虽无德与女式歌且舞

陟彼高冈,析其柞薪。析其柞薪,其叶湑兮。鲜我觏尔,我心写兮。

高山仰止,景行行止。四牡騑騑,六辔如琴。觏尔新婚,以慰我心。

译文:

车轮转动车辖响,妩媚少女要出阁。不再饥渴慰我心,有德淑女来会合。虽然没有好朋友,宴饮相庆自快乐。

丛林茂密满平野,长尾锦鸡栖树上。那位女娃健又美,德行良好有教养。宴饮相庆真愉悦,爱意不绝情绵长。

虽然没有那好酒,但愿你能喝一盏。虽然没有那好菜,但愿你能吃一点。虽然德行难配你,且来欢歌舞翩跹。

登上高高那山冈,柞枝劈来当柴烧。柞枝劈来当柴烧,柞叶茂盛满树梢。此时我能接到你,心中烦恼全消掉。

巍峨高山要仰视,平坦大道能纵驰。驾起四马快快行,挽缰如调琴弦丝。今遇新婚好娘子,满怀欣慰称美事。

赏析:

这首诗的主题,影响较大者有二说。《毛诗序》云:“《车舝》,大夫刺幽王也。褒姒嫉妒,无道并进,谗巧败国,德泽不加于民。周人思得贤女以配君子,故作是诗也。”邹肇敏驳之云:“思得娈女以间其宠,则是张仪倾郑袖,陈平绐阏氏之计耳。以嬖易嬖,其何能淑且赋《白华》者安在岂真以不贤见黜诗不讽王复故后,而讽以别选新昏,无论艳妻骄扇,宠不再移,其为倍义而伤教,亦已甚矣。”(姚际恒《诗经通义》引)邹氏的批评可谓激切有力。但自《楚茨》到此篇共十篇,《诗序》皆以为刺幽王,恐怕也是有所本的。《诗序》之意,不过以为此篇亦《关雎》歌后妃之德之类,为借古讽今之作。邹氏抓住“周人思得贤女以配君子”一句大作文章,也非通达之论。朱熹《诗集传》则说:“此宴乐新昏之诗。”方玉润《诗经原始》以道学家之眼光,驳朱熹之说曰:“夫乐新昏,则德音燕誉无非贤淑,而高山景行,亦属闺门。试思女子无仪是式,而何德音之可誉闺门以贞静是修,更何仰止之堪思”方氏以当时的价值观规范数千年前人们的思想感情,故扞格难入。诚哉,知人论世之难也。然则朱熹之说,确为不刊之论,所以今人多从之。

诗经小雅鸳鸯赏析

诗经小雅鸳鸯赏析 导读:鸳鸯 鸳鸯于飞,毕之罗之。君子万年,福禄宜之。 鸳鸯在梁,戢其左翼。君子万年, 宜其遐福。乘马在厩,摧之秣之。君子万年,福禄艾之。 乘马在厩,秣之摧之。君子万年,福禄绥之。 译文 鸳鸯双双轻飞翔,遭遇大小罗与网。好人万年寿而康,福禄一同来安享。 鸳鸯相偎在鱼梁,喙儿插进左翅膀。好人万年寿而康,一生幸福绵绵长。 拉车辕马在马房,每天喂草喂杂粮。好人万年寿而康,福禄把他来滋养。 拉车辕马在马槽,每天喂粮喂饲草。好人万年寿而康,福禄齐享永相保。 赏析 此诗出于《诗经·小雅·甫田之什》。对此诗旨义的解释历代主要有两种说法,一是以《毛诗序》为代表,以为“刺幽王也。思古明王交于万物有道,自奉养有节焉。”孔颖达疏进一步解释说:“前二章鸳鸯为兴,言交于万物有道奉一物以例余也。后二章又以刍秣之式兴奉养有节。”一是以明代人何楷为代表,谓“以《白华》之诗证之,

其第七章曰:‘鸳鸯在梁,戢其左翼,之子无良,二三其德。’是诗亦有‘在梁’二语,词旨昭然。诗人追美其初昏(婚)。凡诗言‘于飞’者六,其以雌雄连言者,惟‘凤凰于飞’及此‘鸳鸯于飞’耳。《乘马》二章,皆咏亲迎之事而因以致其祷颂之意。《汉广》之诗曰:‘之子于归,言秣其马’亦同。”(《诗经世本古义》)清人姚际恒、方玉润也都赞同何说,认为是一首祝贺新婚的诗。相比而言,这一说法更为通达,因为鸳鸯作为匹鸟的文化底蕴与“交于万物有道”没有任何合理的关联。而解作贺婚诗,前二章赞美男女双方才貌匹配,爱情忠贞;后二章祝福其生活富足美满,更切近诗旨。 此诗一、二章以鸳鸯匹鸟兴夫妇爱慕之情。描绘了一对五彩缤纷的鸳鸯,拍动着羽毛绚丽的翅膀,双双飞翔在辽阔的天空,雌雄相伴,两情相依,情有独钟,心有所许,多么美妙的时刻,多么美好的图画!在遭到捕猎的危险时刻,仍然成双成对,忠贞不渝,并不是大难临头各自飞。从同甘到共苦两种境遇的.转变,进一步展现了鸳鸯高洁的品格,挖掘了鸳鸯的典型的独特的禀性,较好地运用了象征的艺术手法,为后面对人物的抒写做了充分的准备。在第二章中,诗人抓住鸳鸯小憩时的一个细节,描摹入微,观察至细。芳草萋萋的小坝上,一对鸳鸯相依相偎,红艳的嘴巴插入左边的翅膀,闭目养神,恬静悠闲,如一幅明丽淡雅的江南水墨风景图,满含着对美好生活的深深眷恋与无限追求。这二章一动一静,描摹毕肖,既是对今后婚姻生活的象征性写照,也是对婚姻的主观要求和美好希望。生活之中,欢乐与痛苦

《诗经·小雅·南山有台》原文赏析

《诗经·小雅·南山有台》原文赏析 《南山有台》,《·小雅·南有嘉鱼之什》的一篇。为先秦时代华夏族。全诗五章,每章六句。是一首颂德祝寿的宴饮诗。前人或以为“乐得贤”(《毛诗序》),或以为“颂天子”(姚际恒《诗经通论》),或以为“祝宾客”(方玉润《诗经原始》),这些说法未免各有所偏。就此诗与《小雅·鱼丽》、《小雅·南有嘉鱼》为燕享通用的乐歌来看,它应是贵族宴饮聚会时颂德祝寿的乐歌。 南山有台 南山有台,北山有莱。乐只君子,邦家之基。乐只君子,万寿无期。 南山有桑,北山有杨。乐只君子,邦家之光。乐只君子,万寿无疆。 南山有杞,北山有李。乐只君子,民之父母。乐只君子,德音不已。 南山有,北山有。乐只君子,遐不眉寿。乐只君子,德音是茂。 南山有枸,北山有。乐只君子,遐不黄。乐只君子,保艾尔后。 译文 南山生柔莎,北山长嫩。君子很快乐,为国立根基。君子真快乐,万年寿无期。 南山生绿桑,北山长白杨。君子很快乐,为国争荣光。君子真快乐,万年寿无疆。 南山生枸杞,北山长李树。君子很快乐,人民好父母。君子真快乐,美名必永驻。 南山生鸭椿,北山长菩提。君子真快乐,高年寿眉齐。君子真快乐,美德充天地。 南山生,北山长苦。君子很快乐,那能不长寿。君子真快乐,子孙天保佑。 注释 ⑴台:通“”,莎草,又名蓑衣草,可制蓑衣。 ⑵莱:草,嫩叶可食。 ⑶只:语助词。

⑷杞(qǐ):枸杞。 ⑸德音:好名誉。 ⑹:树名,山,俗称鸭椿。 ⑺(nǐu):树名,树,俗称菩提树。 ⑻遐:何。眉寿:高寿。眉有秀毛,是长寿之相。 ⑼茂:美盛。 ⑽枸(jǔ):树名,即。 ⑾(yú):树名,即鼠梓,也叫苦。 ⑿黄(ɡǒu):毛传:“黄,黄发;,老。” ⒀保艾:保养。 鉴赏 全诗五章,章六句,每章开头均以南山、北山的草木起兴,民歌味十足。南山有台、有桑、有杞、有、有枸,北山有莱、有杨、有李、有、有,正如国家之拥有具备各种美德的君子贤人。兴中有比,富有象征意义。但是兴语的作用还有为章节起势和变化韵脚以求叶韵的作用。在此诗中,这两点表现得尤为明显。如果直说“乐只君子,邦家之基;乐只君子,万寿无期”等,则显得突兀和浅直,加上“南山有台,北山有莱”等后,诗顿时生色不少,含蓄而委婉,诗的韵律也由此而和谐自然。兴语之后,是表功祝寿。每章两次直呼“乐只君子”,可以见出祝者和被祝者之间的亲密关系。前三章“邦家之基”、“邦家之光”、“民之父母”三句,言简意赅,以极节省的笔墨为被颂者画像,从大处落笔,字字千金,为祝寿张本。表功不仅是颂德祝寿之所本,而且本身也是其中的'必要部分。功表得是否得体,直接关系到诗的主旨。正因为前面的功表得得体而成功,后面的祝寿才显得有理而有力。四、五两章用“遐不眉寿”、“遐不黄”两个反诘句表达祝愿:这样的君子怎能不长眉秀出大有寿相呢!这样的君子怎能不头无白发延年益寿呢!这又是以前三章的表功祝寿为基础的。末了,颂者仍不忘加“保艾尔后”一句。重子嗣,是国人的传统,由祝福先辈而连及其后裔,是诗歌的高潮之处。 这首诗的内容虽单纯,但结构安排相当精巧,五章首尾呼应,回环往复,语意间隔粘连,逐层递进,具有很强的层次感与节奏感。选词用字,要言不烦,举重若轻,颇耐咀嚼,表现出歌词作者的匠心独运。作为宴享通用之乐歌,其娱乐、祝愿、歌颂、庆贺的综合功能是显而易见的。

诗经小雅黍苗的原文及译文

诗经小雅黍苗的原文及译文 《黍苗》,《诗经;小雅;鱼藻之什》的一篇。为先秦时代的汉族诗歌。全诗五章,每章四句。是宣王时徒役赞美召穆公(即召伯)营治谢邑之功的作品,诗意自明。下面给大家整理了诗经小雅黍苗相关资料,希望可以帮到大家! 原文 芃芃①黍苗,阴雨膏之。悠悠②南行,召伯劳之。 我任我辇③,我车我牛④。我行既集,盖⑤云归哉。 我徒我御⑥,我师我旅。我行既集,盖云归处。 肃肃⑦谢功,召伯营之。烈烈⑧征师,召伯成之。 原隰既平,泉流既清。召伯有成,王心则宁。 注释 ①芃芃(音蓬):长大貌。 ②悠悠:行貌。 ③任:负荷。辇:挽车。 ④车:将车。手扶车行。牛:牵牛以助车行。 ⑤集:成。盖:皆。一说同盍,何不。 ⑥徒:步行。御:驾驶。 ⑦肃肃:严正之貌。

⑧烈烈:威武貌。 译文 黍苗生长很茁壮,好雨及时来滋养。众人南行路途遥,召伯慰劳心舒畅。 我挽辇来你肩扛,我扶车来你牵牛。出行任务已完成,何不今日回家走。 我驾御车你步行,我身在师你在旅。出行任务已完成,何不今日回家去。 快速严整修谢邑,召伯苦心来经营。威武师旅去施工,召伯经心来组成。 高田低地已修平,井泉河流已疏清。召伯治谢大功成,宣王心里得安宁。 诗经小雅黍苗赏析本诗是纪实性作品,要对作品有较为深刻的理解,须知如下史实:宣王是在其父厉王出奔并死于彘(今山西霍县),整个周王朝处于内外交困的情况下即位的,“宣王即位,二相辅之脩政,法文武成康之遗风,诸侯复宗周。”(《史记;周本纪》)在其执政的四十七年中,宣王“内修政事,外攘夷狄,复文武之境土”,史称中兴。作为一代中兴贤君,周宣王重用了一批贤能之人,如仲山甫、尹吉甫、方叔等,《黍苗》诗中所赞美的召穆公召虎也是当时一位文武双全的贤才。诗中所述召伯营谢邑的事发生在宣王鼎盛时期。为了有效地加强对南方各族的攻守控制,宣王便封其母舅申伯于谢(在今河南唐县,与湖北枣阳近),并命召伯虎带领徒役之众前往经营谢邑。

诗经小雅部分篇章

小雅 诗经·采薇 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。 彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。 驾彼四牡,四牡{马癸}{马癸}。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,玁狁孔棘。 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥,我心伤悲,莫知我哀。 黄鸟 黄鸟黄鸟,无集于榖,无啄我粟。 此邦之人,不我肯毂。 言旋言归,复我邦族。 黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。 此邦之人,莫可与明。 言旋言归,复我诸兄。 黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。 此邦之人,不可于处。 言旋言归,复我诸父。 雨无正 浩浩昊天,不骏其德。降丧饥馑,斩伐四国。旻天疾威,弗虑弗图。舍彼有罪,既伏其辜。若此无罪,沦胥以铺。 周宗既灭,靡所止戾。正大夫离居,莫知我勚。三事大夫,莫肯夙夜。邦君诸侯,莫肯朝夕。庶曰式臧,覆出为恶。 如何昊天,辟言不信。如彼行迈,则靡所臻。凡百君子,各敬尔身。胡不相畏,不畏于天? 戎成不退,饥成不遂。曾我暬御,憯憯日瘁。凡百君子,莫肯用讯。听言则答,谮言则退。 哀哉不能言,匪舌是出,维躬是瘁。哿矣能言,巧言如流,俾躬处休! 维曰予仕,孔棘且殆。云不何使,得罪于天子;亦云可使,怨及朋友。 谓尔迁于王都。曰予未有室家。鼠思泣血,无言不疾。昔尔出居,谁从作尔室?

节南山 节彼南山,维石岩岩。赫赫师尹,民具尔瞻。忧心如惔,不敢戏谈。国既卒斩,何用不监! 节彼南山,有实其猗。赫赫师尹,不平谓何。天方荐瘥,丧乱弘多。民言无嘉,憯莫惩嗟。 尹氏大师,维周之氐;秉国之钧,四方是维。天子是毗,俾民不迷。不吊昊天,不宜空我师。 弗躬弗亲,庶民弗信。弗问弗仕,勿罔君子。式夷式已,无小人殆。琐琐姻亚,则无膴仕。 昊天不佣,降此鞠訩。昊天不惠,降此大戾。君子如届,俾民心阕。君子如夷,恶怒是违。 不吊昊天,乱靡有定。式月斯生,俾民不宁。忧心如酲,谁秉国成?不自为政,卒劳百姓。 驾彼四牡,四牡项领。我瞻四方,蹙蹙靡所骋。 方茂尔恶,相尔矛矣。既夷既怿,如相酬矣。 昊天不平,我王不宁。不惩其心,覆怨其正。 家父作诵,以究王訩。式讹尔心,以畜万邦。 何草不黄 何草不黄?何日不行?何人不将?经营四方。 何草不玄?何人不矜?哀我征夫,独为匪民。 匪兕匪虎,率彼旷野。哀我征夫,朝夕不暇。 有芃者孤,率彼幽草。有栈之车,行彼周道。

蓼莪教学设计

《诗经》教学设计 教学目标: 1、诵读“蓼莪”“雅大雅生民”,理解“蓼莪”。 2、《蓼莪》悼念父母恩德,抒发失去父母的孤苦和未能终养父母的遗憾,沉痛悲怆,凄恻动人,清人方玉润称为“千古孝思绝作”(《诗经原始》卷十一),学会孝亲感恩。 教学过程: 课前复习读已学《诗经》。 一、复习导入: 师:在我国几千年的古典文学长廊中,《诗经》是一颗璀璨夺目的明珠,它 是诗歌文学的鼻祖,是现实主义文学的源头。下面我们就来复习一下 1、《诗经》是我国第一部诗歌总集,通称为《诗》或《诗三百》,共 305 首,儒家把它奉为经典,才称为《诗经》。全书收集了从西周初年到春秋中期近五百年间的诗歌,分风、雅、颂、三个部分,其中“风”指15国风,“雅”分“大雅”、“小雅”。以四言诗为主,普遍运用赋、比、兴的艺术手法。 2、《诗经》六义:风、雅、颂、赋、比、兴 。 采用多种形式读已学《诗经》(分小组读、大组读、男女生分读等) 二、新授。 1、今天我们学习《蓼莪》《雅大雅生民》这两首新诗,相信同学们通过查字典已经能够正确读出诗中里面的生僻字。那自己先读读吧。 2、指名读 3、课件出示句子: (一)蓼莪 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。 哀哀父母,生我劬劳。 蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。 哀哀父母,生我劳瘁。 瓶之罄矣,维罍之耻。 鲜民之生,不如死之久矣。 无父何怙,无母何恃? 出则衔恤,入则靡至! (二)雅大雅生民 厥初生民,时维姜嫄。 生民如何?克禋克祀。 以弗无子!履帝武敏歆。 攸介攸止,载震载夙。 载生载育,时维后稷。 4、学生自由读,正音:蓼、莪、匪、蒿、劬、罄、罍、怙、恃、厥、嫄、禋、祀、弗、履、歆、攸、夙、载、稷。 5、指名读。小组读。齐读。 6、结合资料和课件同桌按照词义逐句理解《蓼莪》。 课件出示: ⑴蓼(lù)蓼:长又大的样子。 莪(?):一种草,即莪蒿。李时珍《本草纲目》:“莪抱根丛生,俗谓之抱娘蒿。”莪香美

《诗经·小雅·采薇》赏析

《诗经·小雅·采薇》赏析 朝代:先秦 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来! 彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘! 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀! 译文及注释 采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。说回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。 采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。防地调动难定下,书信托谁捎回家! 采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。说回家呀道回家,转眼十月又到啦。王室差事没个罢,想要休息没闲暇。满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。 什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。什么车儿高又大?高大战车将军乘。驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。边地怎敢图安居?一月要争几回胜! 驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲! 回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会! (1)薇:豆科植物,今俗名称大巢菜,可食用。一说指野生的豌豆苗。 (2)作:生出,冒出地面,新长出来。止:语助词。 (3)曰:说,或谓乃语助词,无义。归:回家。 (4)莫:“暮”的本字。岁暮,一年将尽之时。 (5)靡:无。 (6)玁狁(xiǎnyǔn):亦作“猃狁”。北方少数民族,到春秋时代称为狄,战国、秦、汉称匈奴。 (7)不遑:没空。遑,闲暇。启:跪坐。居:安居。一说启是跪,居是坐,启居指休整。 (8)柔:柔弱,柔嫩。

《诗经》中关于感恩的最经典篇章,为人子女必看!

《诗经》中关于感恩的最经典篇章,为人子女必看! 说到感恩,这是一个十分古老的话题。《诗经》中有大量关于感恩的篇章,接下来我们看最经典的一篇《小雅·蓼莪》: 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。 蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。 瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。 父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我⒀。欲报之德。昊天罔极!南山烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害! 南山律律,飘风弗弗。民莫不谷,我独不卒! 此诗六章,似是悼念父母的祭歌,分三层意思:首两章是第一层,写父母生养“我”辛苦劳累。头两句以比引出,诗人见蒿与蔚,却错当莪,于是心有所动,遂以为比。莪香美可食用,并且环根丛生,故又名抱娘蒿,喻人成材且孝顺;而蒿与蔚,皆散生,蒿粗恶不可食用,蔚既不能食用又结子,故称牡蒿,蒿、蔚喻不成材且不能尽孝。诗人有感于此,借以自责不成材又不能终养尽孝。后两句承此思言及父母养大自己不易,费心劳力,吃尽苦头。朱熹于此指出:“言昔谓之莪,而今非莪也,特蒿而已。以比父母生我以为美材,可赖以终其身,而今乃不得其养以死。于是乃言父母生我之劬劳而重自哀伤也。”(《诗集传》)中间两章是第二层,写儿子失去双亲的痛苦和父母对儿子的深爱。 第三章头两句以瓶喻父母,以罍喻子。因瓶从罍中汲水,瓶空是罍无储水可汲,所以为耻,用以比喻子无以赡养父母,没有尽到应有的孝心而感到羞耻。句中设喻是取瓶罍相资之意,非取大小之义。“鲜民”以下六句诉述失去父母后的孤身生活与感情折磨。汉乐府诗《孤儿行》说“居生不乐,不如早去从地下黄泉”,那是受到兄嫂虐待产生的想法,而此诗悲叹孤苦伶仃,无所依傍,痛不欲生,完全是出于对父母的亲情。诗人与父母相依为命,失去父母,没有了家庭的温暖,以至于有家好像无家。曹粹中说:“以无怙恃,故谓之鲜民。孝子出必告,反必面,今出而无所告,故衔恤。上堂人室而不见,故靡至也。”(转引自戴震《毛诗补传》)理解颇有参考价值。 第四章前六句一一叙述父母对“我”的养育抚爱,这是把首两章说的“劬劳”、“劳瘁”具体化。诗人一连用了生、鞠、拊、畜、长、育、顾、复、腹九个动词和九个“我”字,语拙情真,言直意切,絮絮叨叨,不厌其烦,声促调急,确如哭诉一般。如果借现代京剧唱词“声声泪,字字血”来形容,那是最恰切不过了。

诗经与楚辞部分名词解释

古代文学专题(1)期末复习指导 诗经与楚辞部分名词解释 风骚传统 《诗经》和《楚辞》分别是先秦时期北方中原文化和南方楚文化的辉煌结晶,各以其自己思想、卓越的艺术成就和鲜明的特色,成为我国古典诗歌的两大典范,两面旗帜。故中国文学史上往往将“风”、“骚”并称,“风”指《国风》,代表《诗经》;“骚”,指《离骚》,代表《楚辞》。后世诗人,一般说来,或主要接受了《诗经》的影响,或主要接受了《楚辞》的影响,使诗歌创作沿着《诗经》、《楚辞》所开辟的两条道路不断前进。因此而发展、形成的我国诗歌的两种不同的优良传统,习惯上,就称为“诗”、“骚”传统,亦称为“风”、“骚”传统。献诗说 献诗说是关于《诗经》作品来源的一种主要说法。先秦有公卿士大夫献诗的制度,献诗的主要目的是运用诗歌进行讽谏或赞誉,表达对政治的评价,《诗经•大雅》、《小雅》、《国风》中的公卿士大夫政治美刺诗可能就是通过这条途径搜集起来的。 采诗说 采诗说也是关于《诗经》作品来源的一种主要说法。采诗制度先秦古籍没有明确记载,但是这种制度应该是存在的,因为在古代言语不通、交通不便的情况下,只有通过这种有目的的采集,《国风》、《小雅》中那些遍布黄河、长江流域的民歌才能够汇集到王廷中来。进行采诗的应该是周王朝以及各诸侯国的乐官。 孔子删诗说 孔子删诗说是关于《诗经》的编辑的一种重要的说法。这种说法影响很大,但是教材认为已经有很多有力的论据证明孔子虽然对《诗经》的完善、传播和保存做出了巨大贡献,但是他未曾删诗。《诗经》的最后删选编订者应该是周朝的乐官。 四家诗 所谓的四家诗指的是汉代传习《诗经》的齐鲁韩毛四家。鲁诗的创始人是鲁人申培,齐诗的创始人是齐人辕固,韩诗的创始人为燕人韩婴。鲁齐韩三家为今文经学,故又称为“今文三家”或者“三家诗”。毛诗晚出,创始人是鲁人毛亨和赵人毛苌,是四家诗中唯一的古文经学。 今文三家(三家诗) 汉代传习《诗经》的齐鲁韩毛四家诗中,鲁齐韩三家为今文经学,在汉代立有博士,成为官学,故又称为“今文三家”或者“三家诗”。鲁诗的创始人是鲁人申培,齐诗的创始人是齐人辕固,韩诗的创始人为燕人韩婴。 六义说 “六义”说源自《毛诗序》,《毛诗序》因承《周礼》“六诗”说:“故诗有六义焉:一曰风,二曰赋,三曰比,四曰兴,五曰雅,六曰颂。”《毛诗序》的分法与《周礼》相同,只是把“六诗”叫做“六义”。 四始说 “四始”说出自西汉司马迁《史记•孔子世家》:“《关雎》之乱以为《风》始,《鹿鸣》为《小雅》始,《文王》为《大雅》始,《清庙》为《颂》始。”此四始是指《风》、《小雅》、《大雅》、《颂》四者的开始。 二南独立说(四诗说) “二南独立”说也称“四诗”说。北宋苏辙于其《诗集传》中首倡“二南独立”说,认为《诗经》应分《风》、《雅》、《颂》、《南》四类,即把《周南》、《召南》从《国风》中独立出来,单列一类。教材认为“二南独立说”难以成立。

诗经 -小雅-·南有嘉鱼之什

南有嘉鱼 先秦:佚名 南有嘉鱼,烝然罩罩。君子有酒,嘉宾式燕以乐。 南有嘉鱼,烝然汕汕。君子有酒,嘉宾式燕以衎。 南有樛木,甘瓠累之。君子有酒,嘉宾式燕绥之。 翩翩者鵻,烝然来思。君子有酒,嘉宾式燕又思。 译文 南方出产鲜美鱼,鱼群游动把尾摇。君子宴会有美酒,嘉宾宴饮乐陶陶。 南方出产鲜鱼美,鱼群游动随水流。君子宴会有美酒,嘉宾宴饮乐悠悠。 南方有树枝条弯,葫芦藤蔓紧相缠。君子宴会有美酒,嘉宾宴饮乐平安。 鹁鸠翩翩空中翔,四面八方集树上。君子宴会有美酒,嘉宾欢饮劝满觞。 注释 ⑴南:指南方长江、汉水等河川。嘉鱼:美鱼。 ⑵烝(zhēng)然:众多的样子。罩罩:义同“掉掉”,众鱼在水中摇尾游动之貌。 ⑶式:语助词。燕:同“宴”。 ⑷汕(shàn)汕:群鱼游水的样子。《说文解字》:“鱼游水貌。” ⑸衎(kàn):快乐。 ⑹樛(jiū)木:弯曲的树木。樛,树木向下弯曲。 ⑺瓠(hù):葫芦。纍(léi):缠绕。 ⑻绥(suí):安。

⑼鵻(zhuī):鸟名,即鹁鸠,也叫鹁鸪,天将雨或初晴时常在树上咕咕地叫。⑽思:句尾助词,下同。 ⑾又:通“侑”,劝酒。 南山有台 先秦:佚名 南山有台,北山有莱。乐只君子,邦家之基。乐只君子,万寿无期。 南山有桑,北山有杨。乐只君子,邦家之光。乐只君子,万寿无疆。 南山有杞,北山有李。乐只君子,民之父母。乐只君子,德音不已。 南山有栲,北山有杻。乐只君子,遐不眉寿。乐只君子,德音是茂。 南山有枸,北山有楰。乐只君子,遐不黄耇。乐只君子,保艾尔后。 南山生柔莎,北山长嫩藜。君子很快乐,为国立根基。君子真快乐,万年寿无期。南山生绿桑,北山长白杨。君子很快乐,为国争荣光。君子真快乐,万年寿无疆。南山生枸杞,北山长李树。君子很快乐,人民好父母。君子真快乐,美名必永驻。南山生鸭椿,北山长菩提。君子真快乐,高年寿眉齐。君子真快乐,美德充天地。南山生枳椇,北山长苦楸。君子很快乐,那能不长寿。君子真快乐,子孙天保佑。注释 ⑴台:通“薹(tái)”,莎草,又名蓑衣草,可制蓑衣。 ⑵莱:藜(lí)草,嫩叶可食。 ⑶只:语助词。 ⑷邦家:国家。基:根本。

诗经:春秋《诗经·小雅·采薇》

诗经:春秋《诗经·小雅·采薇》 春秋《诗经·小雅·采薇》 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡家靡室,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。 彼尔维何,维常之华。彼路斯何,君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,猃狁孔棘。 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀。 【注释】 选自《诗经》。这首诗表现西周后期戍边战士的生活与情感。 薇:豆科植物,现叫野豌豆苗,可食用。 作:长出,生出,这里指初生。 止:用于句尾的语气助词。无实义。下同。 曰归曰归,岁亦莫止:意思是说要回家了要回家了,但已到了年末仍不能实现。曰,言,说。一说发语词,无实义。归,回家。莫,即今“暮”字。

靡室靡家:没有正常家庭生活。靡,无。室,与“家”义同。 猃狁(xiǎnyǔn):又作“猃狁”我国古代北方少数民族,到春 秋时代称为戎、狄,战国、秦、汉称匈奴。 不遑启居:没有时间安居休息。不遑,不暇。惶,闲暇。启居,跪、坐,指休息、休整。居,安坐,安居。古人席地而坐,两膝着席,危坐时腰部伸直,臀部与足离开;安坐时臀部贴在足跟上。下文的 “不遑起处”与此意思相同。 柔:柔嫩。“柔”比“作”更进一步生长。 烈烈:炽烈,火势很大的样子,此处形容忧心如焚。 载饥载渴:又饥又渴。载……载……,即又……又……。 我戍未定:我驻守的地方还不安定。戍,防守,这里指防守的地点。定,安定。 靡使归聘:没有使者回去带上对家人的问候。使,使者。聘,问侯。 刚:坚硬,指薇菜的茎叶变老了。 阳:指阴历十月,小阳春季节。 王事靡盬(gǔ):征役没有休止。王事,指征役。盬,休止,止息,了结。 孔疚:非常痛苦。孔,非常。疚,病痛,苦痛。 我行不来:我出征以来从未有人来慰问。来,同“勑”,慰勉。 彼尔维何:那开得很茂盛的是什么花?尔,同:“”,花盛开的 样子。维,语助词。 维常之华:是棠棣花。常,即棠棣,木名,开红花、白花。华, 同“花”。

诗经小雅蓼莪

蓼莪 先秦:佚名 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。 无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。 父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极!南山烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害!南山律律,飘风弗弗。民莫不穀,我独不卒!

译文 看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳! 看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累! 汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。孤独活着没意思,不如早点就去死。没有亲爹何所靠?没有亲妈何所恃?出门行走心含悲,入门茫然不知止。 爹爹呀你生下我,妈妈呀你喂养我。你们护我疼爱我,养我长大培育我,想我不愿离开我,出入家门怀抱我。想报爹妈大恩德,老天降祸难预测! 南山高峻难逾越,飙风凄厉令人怯。大家没有不幸事,独我为何遭此劫?南山高峻难迈过,飙风凄厉人哆嗦。大家没有不幸事,不能终养独是我! 注释 蓼(lù)蓼:长又大的样子。莪(é):一种草,即莪蒿。李时珍《本草纲目》:“莪抱根丛生,俗谓之抱娘蒿。” 匪:同“非”。伊:是。 劬(qú)劳:与下章“劳瘁”皆劳累之意。 蔚(wèi):一种草,即牡蒿。 瓶:汲水器具。罄(qìng):尽。 罍(léi):盛水器具。 鲜(xiǎn):指寡、孤。民:人。 怙(hù):依靠。 衔恤:含忧。 鞠:养。 拊:通“抚”。畜:通“慉”,喜爱。 顾:顾念。复:返回,指不忍离去。 腹:指怀抱。 昊(hào)天:广大的天。罔:无。极:准则。 烈烈:通“颲颲”,山风大的样子。

诗经:《小雅·十月之交》译文和注释赏析

诗经:《小雅·十月之交》译文和注释赏析 十月之交 十月之交,朔月辛卯。日有食之,亦孔之丑。彼月而微,此日而微;今此下民,亦孔之哀。 日月告凶,不用其行。四国无政,不用其良。彼月而食,则维其常;此日而食,于何不臧。 烨烨震电,不宁不令。百川沸腾,山冢崒崩。高岸为谷,深谷为陵。哀今之人,胡惨莫惩? 皇父卿士,番维司徒,家伯维宰,仲允膳夫,棸子内史,蹶维趣马,禹维师氏。醘妻煽方处。 抑此皇父,岂曰不时?胡为我作,不即我谋?彻我墙屋,田卒氵于莱。曰予不戕,礼则然矣。 皇父孔圣,作都于向。择三有事,亶侯多藏。不慭遗一老,俾守我王。择有车马,以居徂向。 黾勉从事,不敢告劳。无罪无辜,谗口嚣嚣。下民之孽,匪降自天。噂沓背憎,职竞由人。 悠悠我里,亦孔之痗。四方有羡,我独居忧。民莫不逸,我独不敢休。天命不彻,我不敢效我友自逸。 注释 (1)交:日月交会,指晦朔之间。 (2)朔月:月朔,初一。 (3)行(háng):轨道,规律,法则。

(4)四国:泛指天下。 (5)则:犹。 (6)于:读作“吁”,感叹词。于何:多么。臧:善。 (7)烨(yè)烨:雷电闪耀。震:雷。 (8)宁、令:皆指安宁。 (9)川:江河。 (10)冢:山顶。崒:通“碎”,崩坏。 (11)胡憯(cǎn):怎么。莫惩:不制止。 (12)皇父:周幽王时的卿士。卿士:官名,总管王朝政事,为百官之长。 (13)番:姓。司徒:六卿之一,掌管土地人口。 (14)家伯:人名,周幽王的宠臣。宰:冢宰。六卿之一,"掌建六邦之典"。 (15)仲允:人名。膳夫:掌管周王饮食的官。 (16)棸(zōu)子:姓棸的人。内史:掌管周王的法令和对诸侯封赏策命的官。 (17)蹶(guì):姓。趣马:养马的官。 (18)楀(jǔ):姓。师氏:掌管贵族子弟教育的官。 (19)艳妻:指周幽王的宠妃褒姒。煽(shàn):炽热。 (20)抑:通“噫”,感叹词。 (21)不时:不按时,不合时,此处“时”主要指农时。 (22)我作:作我,役使我。

品析《诗经·小雅·蓼莪》

品析《诗经·小雅·蓼莪》 ——《诗经》导读期中作业 信息学院康东鹤2010202568 《蓼莪》是我在中学时候在选本中读过的一篇。《蓼莪》有诗经中诗篇所共有的回环往复,一唱三叹的特点,运用赋、比、兴的修辞手法,兼具自设问答的形式美。并且这首诗给我留下最深刻印象的是第四小节,八句诗中连用了生、鞠、拊、畜、长、育、顾、复、腹九个动词,出现了九个我,字字铿锵有力,掷地有声,一字一顿震撼着我,当时心中体会到了父母养育孩子的无限辛劳和“我”不能奉养父母终老的无尽遗憾、愧疚和悔恨。而在这一学期,我修习了徐建委老师的《诗经》导读选修课,感觉十分受教,获益匪浅。徐老师的讲课告诉我可以多角度,全方位运用历史学,文学,社会学等人文社会科学的视角来品读分析诗经中的许多诗篇。譬如我们在读卫风和邶风时,可以联系春秋卫国的历史分析当时王室风云与社会状况,将这些背景资料联系起来重读诗经,能够更准确地品读出诗篇的原意和内容。同样,我们也可以把郑风和郑国历史联系起来读等等诸如此类。所以,我想到了重读《蓼莪》。以下是《诗经·小雅·蓼莪》的原文,我的译读以及一些浅陋的品析。 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。 蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。 瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。 无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。 父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我, 顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极! 南山烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害! 南山律律,飘风弗弗。民莫不谷,我独不卒! 那柔长的藤蔓是蓼莪吗?那不是蓼莪啊,原来是没用的青莪。我可怜的父母啊,为了养育我受尽了辛劳!那柔长的藤蔓是蓼莪吗?不是蓼莪,原来是没用的杜莪。我可怜的父母啊,为了养育我竟积劳成疾!瓶子里面没有酒剩下,坛中自然也没能装下一些美酒。失去父母的人,在世上偷生,不如早点儿死了好啊。没有父亲,我可以依靠谁?没有母亲,我可以依靠谁?行走在外,心中悲痛,呆在家中,却像没有回到家一样。父亲啊你生养我,母亲啊你养育我,你们抚爱我疼爱我,使我成长培育我,照顾我庇护我,出入都担心着我,我想报答你们的大恩大德,好像天穹无穷无尽。南山高大挺拔,狂风发作,别人都有养育父母的机会,为何只有我如此不幸?南山高大挺拔,狂风不止,别人都有养育父母的机会,唯独我不能够终养父母啊。

古诗蓼莪翻译赏析

古诗蓼莪翻译赏析 《蓼莪》收录于诗经风、雅、颂中,其古诗词如下: 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。 瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。 父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极! 南山烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害!南山律律,飘风弗弗。民莫不谷,我独不卒! 【前言】 《蓼莪》,《诗经·小雅·谷风之什》的一篇。全诗六章,四章,每章四句,二章,每章八句。此诗第一、二章以“蓼蓼者莪,匪莪伊蒿”起兴,诗人自恨不如抱娘蒿,而是散生的蒿、蔚,由此而联想到父母的劬劳、劳瘁,就把一个孝子不能行“孝”的悲痛之情呈现出来;第三章用“瓶之罄矣,维螬之耻”开头,讲述自己不得终养父母的原因,将自己不能终养父母的悲恨绝望心情刻画得淋漓尽致;第四章诗人悲诉父母养育恩泽难报,连下九‘‘我”字,体念至深,无限哀痛,有血有泪。全诗以充沛情感表现孝敬父母之美德,对后世影响很大。《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为中国古典文学现实主义传统的源头。

⑴蓼蓼:长又大的样子。莪(é):一种草,即莪蒿。李时珍《本草纲目》:“莪抱根丛生,俗谓之抱娘蒿。” ⑵匪:同“非”。伊:是。 ⑶劬劳:与下章“劳瘁”皆劳累之意。 ⑷蔚:一种草,即牡蒿。 ⑸瓶:汲水器具。罄:尽。 ⑹罍:盛水器具。 ⑺鲜:指寡、孤。民:人。 ⑻怙:依靠。 ⑼衔恤:含忧。 ⑽鞠:养。 ⑾拊:通“抚”。畜:通“慉”,喜爱。 ⑿顾:顾念。复:返回,指不忍离去。 ⒀腹:指怀抱。 ⒁昊天:广大的天。罔:无。极:准则。 ⒂烈烈:通“颲颲”,山风大的样子。 ⒃飘风:同“飙风”。发发:读如“拨拨”,风声。 ⒄谷:善。 ⒅律律:同“烈烈”。 ⒆弗弗:同“发发”。 ⒇卒:终,指养老送终。

诗经.小雅.四月的原文附鉴赏

诗经.小雅.四月的原文附鉴赏 《小雅;四月》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首政治讽谕诗,写周朝一个小官吏行役江南,遭遇变乱,滞留难归,作这首诗以诉说痛苦的心情。下面给大家整理了诗经.小雅.四月相关资料,希望可以帮到大家! 诗经.小雅.四月的原文、注释及译文四月 四月维夏,六月徂署。先祖匪人,胡宁忍予? 秋日凄凄,百卉具腓。乱离瘼矣,爰其适归? 冬日烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害? 山有嘉卉,侯栗侯梅。废为残贼,莫知其尤! 相彼泉水,载清载浊。我日构祸,曷云能穀? 滔滔江汉,南国之纪。尽瘁以仕,宁莫我有? 匪鹑匪鸢,翰飞戾天。匪鳣匪鲔,潜逃于渊。 山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,维以告哀。 注释 (1)四月:指夏历(即今农历)四月。下句“六月”同。 (2)徂(cú):往。徂暑,意谓盛暑即将过去。 (3)匪人:不是他人。 (4)胡宁:为什么。忍予:忍心让我(受苦)。 (5)卉(huì):草的总名。腓(féi):此系“痱”的

假借字,(草木)枯萎或病。 (6)瘼(mò):病、痛苦。 (7)爰:何。适:往、去。归:归宿。 (8)烈烈:即“冽冽”,严寒的样子。 (9)飘风:疾风。发(bō)发:状狂风呼啸的象声词。 (10)谷(gǔ):善、好。 (11)何:通“荷”,承受。 (12)侯:有。 (13)废:大。残贼:残害。 (14)尤:错。罪过。 (15)相:看。 (16)载:又。 (17)构:“遘”的假借字,遇。 (18)曷:何。云:语助词。 (19)江汉:长江、汉水。 (20)南国:指南方各河流。纪:朱熹《集传》:“纪,纲纪也,谓经带包络之也。” (21)尽瘁:尽心尽力以致憔悴。仕:任职。 (22)有:通“友”,友爱,相亲。 (23)鹑(tuán):雕。鸢(yuān):老鹰。 (24)翰(hàn)飞:高飞。戾(lì):至。 (25)鱣(zhān):大鲤鱼。鲔(wěi):鲟鱼。

诗经小雅蓼莪注释附鉴赏和译文

诗经小雅蓼莪注释附鉴赏和译文 《小雅;蓼莪》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗前两章以“蓼蓼者莪”起兴,诗人自恨不如抱娘蒿,而是散生的蒿、蔚,由此而联想到父母的劬劳、劳瘁,就把一个孝子不能行“孝”的悲痛之情呈现出来,接下来给大家介绍诗经小雅蓼莪注释,希望可以帮到大家! ⑴蓼(lù)蓼:长又大的样子。莪(é):一种草,即莪蒿。李时珍《本草纲目》:“莪抱根丛生,俗谓之抱娘蒿。” ⑵匪:同“非”。伊:是。 ⑶劬(qú)劳:与下章“劳瘁”皆劳累之意。 ⑷蔚(wèi):一种草,即牡蒿。 ⑸瓶:汲水器具。罄(qìng):尽。 ⑹罍(léi):盛水器具。 ⑺鲜(xiǎn):指寡、孤。民:人。 ⑻怙(hù):依靠。 ⑼衔恤:含忧。 ⑽鞠:养。 ⑾拊:通“抚”。畜:通“慉”,喜爱。 ⑿顾:顾念。复:返回,指不忍离去。 ⒀腹:指怀抱。

⒁昊(hào)天:广大的天。罔:无。极:准则。 ⒂烈烈:通“颲颲”,山风大的样子。 ⒃飘风:同“飙风”。发发:读如“拨拨”,风声。 ⒄谷:善。 ⒅律律:同“烈烈”。 ⒆弗弗:同“发发”。 ⒇卒:终,指养老送终。 诗经小雅蓼莪的原文及译文蓼莪 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。 蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。 瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。 父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极! 南山烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害!南山律律,飘风弗弗。民莫不穀,我独不卒! 译文 看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳! 看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累! 汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。孤独活着没意思,不如早点

《诗经·小雅·车辖》全诗赏析

《诗经·小雅·车辖》全诗赏析 小雅·车辖 间关车之辖兮, 思娈季女逝兮。 匪饥匪渴, 德音来括。 虽无好友?式燕且喜。 依彼平林,有集维鷮。辰彼硕女,令德来教。式燕且誉,好尔无射。 虽无旨酒?式饮庶几。虽无嘉肴?式食庶几。虽无德与女?式歌且舞? 陟彼高冈,析其柞薪。析其柞薪,其叶湑兮。鲜我觏尔,我心写兮。 高山仰止,景行行止。四牡騑騑,六辔如琴。觏尔新婚,以慰我心。 译文: 车轮转动车辖响,妩媚少女要出阁。不再饥渴慰我心,有德淑女来会合。虽 然没有好朋友,宴饮相庆自快乐。 丛林茂密满平野,长尾锦鸡栖树上。那位女娃健又美,德行良好有教养。宴 饮相庆真愉悦,爱意不绝情绵长。 虽然没有那好酒,但愿你能喝一盏。虽然没有那好菜,但愿你能吃一点。虽 然德行难配你,且来欢歌舞翩跹。 登上高高那山冈,柞枝劈来当柴烧。柞枝劈来当柴烧,柞叶茂盛满树梢。此 时我能接到你,心中烦恼全消掉。 巍峨高山要仰视,平坦大道能纵驰。驾起四马快快行,挽缰如调琴弦丝。今 遇新婚好娘子,满怀欣慰称美事。 赏析: 这首诗的主题,影响较大者有二说。《毛诗序》云:“《车舝》,大夫刺幽 王也。 褒姒嫉妒, 无道并进, 谗巧败国, 德泽不加于民。 周人思得贤女以配君子, 故作是诗也。”邹肇敏驳之云:“思得娈女以间其宠,则是张仪倾郑袖,陈平绐 阏氏之计耳。以嬖易嬖,其何能淑?且赋《白华》者安在?岂真以不贤见黜?诗 不讽王复故后,而讽以别选新昏,无论艳妻骄扇,宠不再移,其为倍义而伤教, 亦已甚矣。”(姚际恒《诗经 通义》 引) 邹氏的批评可谓激切有力。 但自 《楚茨》 到此篇共十篇, 《诗序》 皆以为刺幽王,恐怕也是有所本的。《诗序》之意,不过以为此篇亦《关雎》歌 后妃之德之类, 为借古讽今之作。 邹氏抓住“周人思得贤女以配君子”一句大作 文章,也非通达之论。朱熹《诗集传》则说:“此宴乐新昏之诗。”方玉润《诗 经原始》以道学家之眼光,驳朱熹之说曰:“夫乐新昏,则德音燕誉无非贤淑,
1/5

《诗经小雅采薇》赏析

诗经·小雅·采薇 写作背景 《采薇》是西周后期的守边兵士在归家途中的歌唱。在《汉书匈奴传》记载说:周懿王时王室渐渐衰落,有外族侵袭,诗人才作《采薇》。最严重的外患是猃狁,所谓猃狁,殷商时称犬戎,西周时称猃狁,春秋时称戎或狄,战国、秦汉称为胡或匈奴。周懿王时,猃狁曾迫近镐京,成为王室的威胁。后来,西周的灭亡也与猃狁有关。 文学常识 《诗经》 是我国最早的一部诗歌总集,也是儒家的“六艺”之一。 相传为孔子所编写。本来称《诗》,又名《诗三百》,后世称为《诗经》,“经”字是汉儒加的。《诗经》收周代诗歌305篇。 《诗经》分为风、雅、颂三类。 风包括周南、召南、邶、庸、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、桧、陈、曹、豳等十五国风。共一百六十篇。大部分是民间歌谣,小部分是贵族作品。 雅分大雅、小雅,共一百零五篇。小雅大部分是贵族作品,小部分是民间歌谣。大雅全部是贵族作品。 颂有周颂、尚颂、鲁颂共四十篇。大部分是贵族祭祀时用的乐歌。 《诗经》的艺术特点:句式以四言为主,根据内容的需要分别采用赋、比、兴的艺术手法,语言朴素优美重章叠唱,写景抒情都富有艺术感染力,对后代文学有很深的影响。 《诗经》反映了西周初年至春秋时期的现实生活,是公元前11世纪到公元前6世纪近500年的歌唱。它不仅是诗歌的源头,中国文学史光辉的起点,也是文学现实主义的奠基石。《诗经》不仅在我国文学史上有及重要的地位,就是在汉语发展史上的地位也是非常重要的,它反映了周初春秋中叶文学语言的真实面貌。就史学方面说,也为研究中国历史积蓄了十分重要的材料。 《诗经》中民歌部分所表现的“饥者歌其食,劳者歌其事”的现实主义精神对后世文学影响最大。一部《诗经》十分惊人的概括了现实生活的全貌,有残酷剥削下的呻吟;有频繁战争带来的痛苦;有兵役造成的悲哀;有弃妇的眼泪;有殉葬者的颤栗;有愤怒的反抗;更有青年男女追慕的爱情。 层次结构 采薇采蔽,该亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。 采薇菜啊采薇菜,薇菜刚才长出来。说回家啊说回家,一年又快过去了。没有妻室没有家,都是因为玁狁故。没有空闲安定下,都是因为玁狁故。 第一章写离家远戍的原因; 采薇采薇,蔽亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。 采薇菜啊采薇菜,薇菜初生正柔嫩。说回家啊说回家,心里忧愁又烦闷。心中忧愁像火烧,饥渴交加真难熬。我的驻防无定处,没法托人捎家书。 第二章写与家人音讯隔绝,饥渴交迫,归心迫切 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来! 采薇菜啊采薇菜,薇菜已经长老了。说回家啊说回家,十月已是小阳春。战事频仍没止息,没有空闲歇下来。心中忧愁积成病,回家只怕难上难。 第三章写王事劳苦,恐怕不能生还 彼尔维何,维常之华。彼路斯何,君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。 光彩艳丽什么花?棠棣开花真烂漫。又高又大什么车?将帅乘坐的战车。兵车早已驾好

诗经经典篇目

诗经篇目 《诗经》是我国第一部诗歌总集,收入自西周初年至春秋中叶五百多年的诗歌311篇,又称《诗三百》。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。 《诗经》共收录诗歌305首,在内容上分为风、雅、颂三个部分。其中“风”包括了十五个地方的民歌,叫“十五国风”,有160篇,是《诗经》中的核心内容。“风”的意思是土风、风谣。“雅”是正声雅乐,即贵族享宴或诸侯朝会时的乐歌按音乐的布局又分“大雅”、“小雅”,有诗105篇,其中大雅31篇,小雅74篇。“颂”是祭祀乐歌,分“周颂”31篇、“鲁颂”4篇、“商颂”5篇,共40篇。是“五经”之一。《诗经》距今已有2500多年的历史。 风 《周南·关雎》:诗三百的开头第一篇便是如此富于魅力的作品。最有名的是它的第一章,有多经典用不着我再多说吧? 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。 《周南·桃夭》:寥寥几笔,桃花的神意情韵便勾勒出来。更值得一提的是接下来的联想,第一章最为有名。 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

《周南·汉广》:这首诗的名气好象不是很大,不过却是单恋的最佳诠释,每章末四句“汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。”一唱三叹,余韵袅袅。 南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。 汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。 汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。 汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。 《邶风·燕燕》:出色的送别之作,情感哀婉,深沉动人。 燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。 燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。 燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。 仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。 《邶风·击鼓》:这首诗一点名气也没有,但不要惊讶,被引用最多的千古名句中的经典“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”就是此诗的第四章。当初看到的时候我也吓了一跳。汗…… 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档