当前位置:文档之家› 多元文化交融下语言的融合与发展研究

多元文化交融下语言的融合与发展研究

龙源期刊网 https://www.doczj.com/doc/e812482356.html,

多元文化交融下语言的融合与发展研究

作者:

来源:《新闻爱好者》2020年第02期

与经济全球化的发展模式不同,文化全球化的发展模式更为复杂、多元和不确定,有时候在经济达成深度的合作时,语言和文化的冲突与碰撞仍然激烈。正因为此,全球化语境下语言和文化的多元融合研究能够有效探索语言文化全球化发展的高效模式,促进全球文化的交流与沟通。由张彤编著的《语言交融及其影响因素研究》(2016年9月中国传媒大学出版社出

版)从理论探究与建构的角度深入分析总结了不同语言的交融情况及其相互间的影响因素,从而在专业理论的定量、定性研究中为语言规划提供了专业的理论依据与实践借鉴。

《语言交融及其影响因素研究》一书根据理论研究的不断深化划分为六章:第一章从现象归纳为切入点阐述了语言接触和交融背景下的语言变化、语言类型和哲学透视,提出了具有创新价值的语言研究构想;第二章综述了语言交融视阈下19世纪以来国内外语言学的理论架构情况和语言交融研究,为语言交融的现代研究奠定了良好的基础;第三章统计并分析了现代汉语常用汉语中的外来词;第四章重点分析并总结了语言交融的影响因素,包括结构因素、地理因素、社会因素等;第五章归纳了语言交融研究的相关启示,包括语言优劣论的证伪、语言政策的应用、语言竞争的影响等;第六章在全书的分析归纳基础上进一步总结了语言交融研究的现有结论和不足之处,推进了全球化语境下语言交融的进一步深入研究与发展。综合该书的论点和分析,笔者认为,多元文化交融下的语言融合和发展是时代背景下各项影响因素相互作用的产物,它展现了语言之间的共融可能性,也展现了语言交融过程中的竞争现象。

一、语言融合与发展的现象分析

在现代社会背景下,信息技术和网络技术的高速发展,全球政治、经济、文化、科技、教育的交流与合作日益增多,不同国家、地区、民族的语言沟通越来越普遍,语言所表述的内容、形式、意义和价值取向存在着一定的互补和趋同现象,文化的交融和语言的融合成为时代之必然。

在语言融合与发展中,出现了以下两大类语言互补、趋同和统一的现象:第一类是外来词的翻译传播。在多元文化交融的背景下,文化传播日益广泛,覆盖了人们生活工作的方方面面,官方或大众自觉的翻译形成日益广泛,由此出现了大量音译、意译、半音译半意译的新词或外来词,将其融入本国本民族的语言之后,这些新词和外来词又被广泛传播,逐渐成为社会认同度高的词类。在我国汉语词汇中,“社会主义”“民主”“丁克”“绿色食品”等词汇其实都属于外来词汇。第二类是不同语言的混用。在多元文化交融的背景下,语言的融合不再只局限于某一种语言的应用规则和应用方法,不同的语言可能会同时出现在一个短语或句子当中,形成意

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档