西人中国纪事:中国民间故事

NURSERY FAIRY TALES

幼儿童话故事

I. WOMEN’S WORDS PART FLESH AND BLOOD

一、妇人之言兄弟情断

Once upon a time there were two brothers, who lived in the same house. And the big brother listened to his wife’s words, and because of them fell out with the little one. Summer had begun, and the time for sowing the high-growing millet had come. The little brother had no grain, and asked the big one to loan him some, and the big one ordered his wife to give it to him. But she took the grain, put it in a large pot and cooked it until it was done. The she gave it to the little fellow. He knew nothing about it, and went and sowed his field with it. Yet, since the grain had been cooked, it did not sprout shot up. The little brother was hard-working and industrious by nature, and hence he watered and hoed the sprout all day long. And the sprout grew mightily, like a tree, and an ear of millet sprang out of it like a canopy, large enough to shade half an acre of ground. In the fall the ear was ripe. Then the little brother took his ax and chopped it down. But no sooner had the ear fallen to the ground, than an enormous Roc came rushing down, took the ear in his beak and flow away. The little brother ran after him as far as the shore of the sea.

古时候,有两兄弟生活在一起。老大对妻子言听计从,也因此经常和老二吵架。夏天来了,到了种谷子的时候。老二没有种子,就去找老大借一些。老大让他的妻子给老二送去,但她拿了种子便放到锅里煮了起来,煮熟了才拿给老二。老二并不知道发生了什么,就拿着煮熟的种子去种地。但是,因为种子已经被煮熟了,所以发芽特别慢。但是老二生性勤劳认真,一天到晚浇水除草,幼苗竟然也长得非常茁壮,谷穗像树冠那样大,足足能遮挡三亩地。秋天谷穗成熟了,老二拿着斧子把它砍了下来。但谷穗刚被砍下来没多久,一只大鹏就冲了下来,把谷穗叼走了。老二追啊追,一直追到了海边。

Then the bird turned and spoke to him like a human being, as follow: “You should not seek to harm me! That is this one ear worth to you? East of the sea is the isle of gold and silver. I will carry you across. There you may take whatever you want, and become very rich.”

大鹏回过头来,竟然像人一样说起话来。它说:“你不应该伤害我!为了这么一个谷穗值吗?海的东边有一座金银岛。我带你过去,你想拿多少就拿多少,就能变得很有钱了。”

The little brother was satisfied, and climbed on the bird’s back, and the latter told him to close his eyes. So he only heard the air whistling past his ears, as though he were driving through a strong wind, the beneath him the roar and surge of flood and waves. Suddenly the bird settled on a rock: “Here we are!” he said.

老二很满意,就爬到了大鹏的背上。大鹏告诉他闭上眼睛,所以他只能听到风从耳边呼啸而过,就好像在御风而行,下面则波涛汹涌。大鹏突然落在了一块巨石上,说道:“我们到了!”

Then the little brother opened his eyes and looked about him: and on all sides he saw nothing but the radiance and shimmer of all sorts of white and yellow objects. He took about a dozen of the little things and hid them in his breast.

老二睁开了眼睛,四周环顾。他的周围全是白色和黄色的东西,各式各样,闪闪发光。他拿了十几个小的,藏在了胸前(古人衣物宽松,胸前对襟可放少量东西)。

“Have you enough?” asked the Roc.

“拿完了吗?”大鹏问道。

“Yes, I have enough,” he replied.

“是的,够了。”老二答道。

相关推荐
相关主题
热门推荐