当前位置:文档之家› 香港中文大学

香港中文大学

香港中文大学
香港中文大学

MEDICAL INSURANCE PLAN FOR RETIREES OF THE CHINESE UNIVERSITY OF HONG KONG
香港中文大學 退休僱員醫療保險計劃
(2005)
Arranged by Jardine Lloyd Thompson Limited
(二○○五)
由怡和保險顧問有限公司安排

CONTENTS
Page Foreword 1
1.
General Information
2–4
2.
Medical Benefits
5–7
3.
Exclusions
8–9
4.
Claims Procedure
9 – 11
Appendices I II The CUHK Medical Insurance Plan for Retirees – Premium Cost The CUHK Staff Medical Benefits Scheme – Approved Scale of Charges

FOREWORD
This booklet summarises the coverage of the Medical Insurance Plan for Retirees (the Plan) set up with the help of The Chinese University of Hong Kong (the University) for all eligible retirees and their spouses. It is a self-paid insurance plan between the retirees and the Insurer. The coverage provides financial protection in the event you need medical care for an injury or illness. The medical benefits are insured by Liberty International Insurance Limited (the Insurer) and managed by Jardine Lloyd Thompson Limited. Whilst every effort has been made to ensure the accuracy of the contents of this booklet, it must be clearly understood that should there be any discrepancy between this booklet and the provisions of the contract with the Insurer, then the contract shall prevail. You should study this booklet carefully so as to gain a good understanding of how the Plan operates. For enquiries, you may contact: General enquiry: Eligibility for joining the Plan: Medical issues and potential claim situation: Tracking claim status: Jardine Lloyd Thompson Limited (2864 5577 / 2864 5543) Personnel Office (2609 7179 / 2609 7292 / 2609 8606) University Health Service (2609 6416 / 2609 6425 / 2609 6419) University Health Service (2609 6425 / 2609 6419) Bursary (2609 7246 / 2609 7185)
-1-

1.
GENERAL INFORMATION
1.1 Policy Effective/Anniversary Date The Policy Effective Date is 1 July 2005 and the Anniversary Date is 1 July each year. 1.2 Eligibility You may apply to join the Plan if you are under the age of 70 and meet the following service criteria: a) as a full-time staff member on regular terms of service, you are retiring after having served the University for not less than 10 years; or b) as a full-time staff member on a fixed-term contract, you are leaving on or after attaining the age of 60 and have completed not less than 10 years’ continuous University service, and are eligible for the outpatient medical care provided at the University Health Service (UHS) after leaving University service. You will be informed by the Personnel Office of the University of your eligibility for outpatient medical care provided at UHS and to join this Plan. You must apply within 21 days of your retirement/departure from University service. Eligible former staff members who left the University before the Policy Effective Date of 1 July 2005 will have a one-off opportunity to apply. Those who do not receive the notification from the Personnel Office may approach the said Office to confirm their eligibility. However, for an eligible participant who happens to be hospitalised on the day he/she first becomes eligible, cover will commence only on the day immediately following the termination of such hospital confinement. No medical examination is required for the purpose of enrolment.
-2-

1.3 Spouse’s Coverage If you are married at the time of your application to join the Plan or you marry after you have joined, you should enrol your spouse, unless he/she is: a) already aged 70 or above or b) normally residing outside Hong Kong or c) covered under another medical protection/insurance scheme. For situations b) and c), he/she will be eligible to enrol when he/she returns to reside in Hong Kong or cover under the other medical protection/ insurance scheme ceases. You should submit documentary proof of such an occurrence in support of your application. If you do not enrol your spouse at the first opportunity, you will not be able to do so at a later date. If your spouse is confined in a hospital on the date the insurance would otherwise have become effective, cover shall commence only on the day immediately following the termination of such hospital confinement. 1.4 Enrolment You need to complete and return an application form which will be distributed by the Personnel Office of the University, together with a cheque for the premium payment due. Once your application has been accepted, each applicant will receive a membership card as evidence of participation in the Plan. There will be no refund of the premium paid should your membership of the Plan cease prematurely. 1.5 Cost of the Plan The age-related annual insurance premium that you have to pay to participate in the Plan is set out in Appendix I. You have the choice of paying the higher premium rate to bear the lower “Deductible” per Policy Year of HK$10,000 or a lower premium rate for the higher “Deductible” of HK$30,000. The “Deductible” is the initial amount of “eligible expenses” (see sections 2.1 and 2.2 below) that cannot be claimed from the Insurer, which you must bear. The premium rates are subject to an annual review in the light of the total number of enrolment in the new insurance year and the claim experience of the Plan in the current year. You will be advised of the renewal premium leading up to 1 July each year.
-3-

1.6 Coverage The Plan covers only those specialist outpatient/in-patient care referred by UHS and medication, medical tests or treatment arising therefrom. Charges from traditional Chinese medical practitioners, bone-setting or acupuncture treatment are not covered by the Plan. Geographically, the Plan covers medical expenses incurred in Hong Kong only. 1.7 Termination of Benefits The coverage terminates on the cessation of membership in the Plan. All medical expenses incurred after the cessation of membership in the Plan will not be covered. Membership cessation may be by one of the following means: a) Your specific written advice to the Insurer (via the University) to withdraw from the Plan; b) The Insurer’s decision not to offer renewal to you; c) Non-payment of premium; d) Termination of the Plan; e) The Anniversary Date which coincides with or is immediately after you have attained the age of 75. Any case of dishonesty or wilful misrepresentation in making the declaration at the time of application to join the Plan and in the claiming of benefits by a member will result in the immediate termination of his or her membership from the Plan. 1.8 Future Plan Changes The University and the Insurer hope to continue the Plan on a long-term basis, but reserve the right to modify, amend, or discontinue any or all of the provisions of the Plan at any time.
-4-

2.
MEDICAL BENEFITS
2.1 Key Features The Plan covers UHS-referred hospital and surgical treatment (but not maternity delivery services), as well as specialist consultations (including medication, medical tests and medical treatment arising out of such consultations). Such UHS referral will be valid for a period of not more than 12 months from the date of referral by UHS. Other key features of the coverage are as follows: a) The overall maximum benefit is HK$400,000 per Policy Year per insured person. Should hospitalisation straddle Policy Years, all the medical expenses for the confinement will need to be claimed against the first Policy Year only. b) Cover extends to pre-existing medical conditions, subject to pre-specified limits (see section 2.3 below). c) Coverage of mental illnesses and psychiatric disorders is subject to a limit of HK$15,000 per Policy Year. d) Coverage of HIV/AIDS-related expenses is subject to a limit of HK$15,000 per Policy Year. e) Coverage of self-inflicted injuries is up to a limit of HK$30,000 per Policy Year. f) There is a choice of Deductibles (“eligible expenses” that you have to bear before any payment by the Insurer) of either HK$10,000 or HK$30,000 per Policy Year. You should note that non-eligible medical expenses incurred cannot be counted towards the Deductible. These include, but are not limited to, expenses for treatment not referred by UHS, maternity-related expenses and the daily maintenance fee (during hospitalisation), currently HK$184, and other expenses referred to in section 3 (Exclusions) below. g) There is a cash benefit of HK$500 per night for up to 180 nights per Policy Year should hospitalisation be for a minimum of 2 nights in an open ward of a Hospital Authority (HA) hospital. This benefit is not subject to the Deductible. h) Hospitalisation coverage will be up to the level of charges that is associated with confinement in a semi-private room (second class accommodation).
-5-

i) You may use any HA or Network hospital which currently consists of: - Hong Kong Baptist Hospital - St. Paul’s Hospital - St. Teresa Hospital - Union Hospital The University reserves the right to review and amend the list of Network Hospitals, including the addition and removal of any hospital from time to time. 2.2 Eligible Expenses Expenses incurred in HA and Network Hospitals only will be covered and counted towards the Deductible. Expenses incurred at other hospitals will be included only if they are out of medical necessity, and with the prior approval of the Director of UHS. Retroactive approval may be granted only in the event of an emergency as determined and approved by the Director of UHS, which should be sought as soon as practicable after admission. For specialist outpatient treatment, expenses incurred for treatment by registered medical practitioners or at recognised establishments only referred by UHS will be covered and counted towards the Deductible. The amount of medical expenses incurred at HA hospitals that will be counted towards “eligible expenses” under the Plan will be determined in accordance with an Approved Scale of Charges (“Approved Scale”) adopted by the University for its Staff Medical Benefits Schemes operated for its serving staff members. The Approved Scale currently in force is set out in Appendix II (which is based on the HA Hospitals’ Gazetted Scale of Charges as at 31 March 2003). Expenses incurred at Network Hospitals will be reimbursable up to the mid-point of the Approved Scale only, and if incurred at other hospitals up to the minimum point of the Approved Scale only. Accident and Emergency (A&E) expenses at HA hospitals alone are not “eligible expenses” and will not count towards the Deductible. However, an A&E visit at an HA hospital followed by immediate hospitalisation will be an eligible expense.
-6-

2.3 Coverage of Pre-existing Medical Conditions A special concession of the Plan is that it will cover your pre-existing medical conditions, if any (except any hospitalisation and/or surgical treatment that have/has been planned prior to your application to join the Plan), subject to a per Policy Year sub-benefit limit which is determined by your age when you enter the Plan, as follows: a) If you left the University before 1 July 2005, pre-existing conditions will be covered up to the following limits per Policy Year, subject to the Deductible: HK$100,000 for those up to age 64 HK$75,000 for the age group 65 to 69 HK$50,000 for the age group 70 to 74 b) For applicants who retire on or after the start of the Plan, pre-existing conditions will be covered up to the following limits per Policy Year, subject to the Deductible: HK$200,000 for those up to age 64 HK$150,000 for the age group 65 to 69 HK$100,000 for the age group 70 to 74 As a further concession, full cover will be reinstated for a pre-existing condition after 18 months of membership. When this is on a date other than 1 July, the coverage during the Policy Year of reinstatement (of full cover) of a pre-existing condition will be pro-rated. A pre-existing medical condition is defined as follows: a) Any injury, illness or condition and/or directly-related conditions for which the member showed symptoms or has received medical treatment or advice or of which the member was aware or could reasonably be expected to be aware prior to/on the first day of insurance. b) Notwithstanding a) above, the following disabilities when occurring during the first six months of membership will be deemed pre-existing conditions: - cataracts - gall stones - hallux valgus - gastric or duodenal disease - diabetes - hypertension - hyperthyroidism - haemorrhoids - kidney, urethra or bladder - tumours/lumps of internal organs, disease skin, muscular tissue & bone
-7-

3.
EXCLUSIONS The following treatment, conditions, activities, items and their related expenses are not covered by the Plan: a) Any hospitalisation and/or surgical treatment that have/has been planned prior to your application to join the Plan. b) Medical expenses incurred outside Hong Kong. c) Charges for non-medical services such as telephone, television, radio and the like services provided by the Hospital. d) All transportation costs incurred for trips specifically made for the purpose of obtaining medical treatment. e) Services or treatment at any institution that is mainly a long-term care facility, spa, hydro-clinic, or sanatorium and that provides only incidental or limited hospital services. f) General medical consultations and related medication (consultations for specialist treatment will be covered, but must be supported by a written referral from UHS). g) Routine medical examinations (including vaccinations, the issue of medical certificates and attestations and examinations as to suitability for employment or travel). Routine eye and ear examinations, including the cost of spectacles, contact lenses, correction of eye visions or eye refraction and hearing aids. h) Tests primarily for investigations or diagnosis and tests not incidental to treatment or diagnosis of a covered illness or injury or any treatment which is not medically necessary. Treatment or investigations of an optional nature (e.g. requests for osteoporosis testing, hepatitis testing, gynaecology check ups, cholesterol check ups). i) All dental treatment or surgery. j) Tests and treatment relating to infertility, contraception or sterilisation. k) Those of external devices or equipment used in the medical treatment concerned. l) Charges for the procurement or use of special braces, appliances, wheel chairs, crutches or other equipment. m) Acquisition cost of organ for transplantation and all expenses incurred by the donor. n) Elective cosmetic surgery. o) Cost resulting from abuse of alcohol and drug addiction or abuse. p) Motor car racing, motorbike racing, horse racing and all professional sports. -8-

q) Treatment not undertaken by or on the recommendation of a registered medical practitioner. Treatment that is not scientifically recognised, and non-medical services. r) Treatment for injuries resulting from participation in war, riot, civil commotion or an illegal act, including resultant imprisonment. s) Treatment for injuries or illness incurred while serving as a member of police or military forces. t) Other items as a current practice unacceptable for medical reimbursement (e.g. in-hospital companion bed; items not listed in the Government Gazette; receipts on payments that are not itemised and not showing specific treatment and separate charges for different items; laboratory expenses not specifically defined).
4.
CLAIMS PROCEDURE
4.1 UHS Referral You should note carefully that if you seek medical services (outpatient or inpatient care) outside UHS without prior agreement and endorsement by UHS physicians, the related expenses will not be eligible for reimbursement, except for emergency cases. Prior consultation at UHS for emergency conditions may not always be possible, especially after its normal office hours. In such circumstances, you are advised to attend an A&E Department of any HA hospital and inform the Director of UHS of any emergency admission within 7 working days of admission. Related expenses (including hospitalisation, surgery and followup specialist care) will then be accepted for consideration of reimbursement provided there is supporting information of the emergency admission. 4.2 Deductible Although you have to bear your selected Deductible, you still need to submit the receipts for all “eligible expenses” to UHS so that the Insurer is able to determine when the Deductible has been reached and when subsequent “eligible expenses” should be reimbursed.
-9-

4.3 Medical Claims Procedure You should observe carefully the following claims procedure for the different types of expenses so as to avoid unnecessary delay in obtaining your reimbursement. a) Settle the bill first and obtain a receipt from the clinic/hospital. b) Complete the “Medical Insurance Plan for Retirees (MIPR) Claim Form” (Claim Form) which is obtainable from the UHS website (https://www.doczj.com/doc/e915387627.html,.hk/uhs). You may use photocopies of the blank Form. c) Submit the completed Form, bill and original receipt(s) to UHS for processing. d) Keep a copy of the documents set out in sub-paragraph 4.3(c) above for your own record. e) Claims must reach UHS within 90 days of the date of treatment or, for those related to hospital and surgical treatment, within 90 days after discharge from the hospital. Late submission of claims will be rejected by the Insurer. f) Once your eligible expenses exceed your chosen Deductible and provided the supporting information is complete, it will normally take the University and the Insurer up to 60 days to process your reimbursement. Despite the University’s involvement in the processing work, it must be emphasised that reimbursement is the responsibility of the Insurer. The additional information required and detailed procedure for the different types of claims are set out below. Specialist Outpatient Care You should always obtain an official receipt from the clinic. The receipt must include the following information: i) full name of the patient ii) date of consultation iii) diagnosis iv) itemised medical charges v) signature of the doctor vi) operation performed (if applicable)
If you are submitting a prescription expense, you should attach a photocopy of the prescription/letter issued by the attending doctor, which should show the name of the medication and the number of days of medication required.
- 10 -

Hospitalisation You should always obtain an official receipt from the attending doctor and the hospital. The receipt must include the following information: i) hospitalisation period; ii) full name of the patient; iii) details of the charges; and iv) diagnosis. If you confine in an HA hospital, you should enclose the Discharge Summary from HA and forward this with your claim.
- 11 -

APPENDIX I
THE CUHK Medical Insurance Plan for Retirees Premium Cost as at 1 July 2006 (Subject to change on 1 July each year)
When applying for cover, you may choose to bear a deductible of either HK$30,000 or HK$10,000 per Policy Year and pay the premium as detailed below which is based on each person’s age attained as at 1 July 2006 or your retirement date if it is after 1 July 2006. If you are applying as a couple, the deductible must be the same for the two of you. Deductible: HK$30,000 Up to age 64 Age 65 to 69 Age 70 to 74 Deductible: HK$10,000 Up to age 64 Age 65 to 69 Age 70 to 74 Full Year Premium (HK$) 2,250 3,375 4,837 Full Year Premium (HK$) 3,375 5,062 7,256
If you are joining the Plan after an Anniversary Date, you will be charged a prorata premium for the first partial year of membership calculated with reference to your eligibility start date (i.e. the date following your retirement/departure from University service). However, you should still enclose full year premium payment in the first instance and any premium overpaid will be refunded to you after the amount of pro-rata premium is ascertained.

APPENDIX II
The CUHK Staff Medical Benefits Scheme Approved Scale of Charges as at 1 July 2005
Item Maintenance (daily) Medical attendance General case (daily) Special consultation : Initial Subsequent Operation : Major Intermediate Minor Anaesthetics : for major operation for intermediate operation for minor operation X-ray examination : Special group Major group Medium group Minor group E.C.G. examination Holtor Monitor (24 hour E.C.G.) Ultrasonic examination / Organ imaging Radioisotope scan : Whole body One area (excluding thyroid) Thyroid only C.T. scanning : without contrast medium with contrast medium MRI scan : without contrast medium with contrast medium Out-patient fee Initial with consultation : Subsequent (for same illness) Out-patient fee for follow-up purposes after discharge from hospital (initial or subsequent) (HK$) $2,010 (2nd class) $135 - $640 $640 - $2,720 $315 - $1,380 $20,200 - $40,370 $8,220 - $20,200 $3,220 - $8,220 $7,080 - $14,140 $2,890 - $7,080 $1,150 - $2,890 $1,270 - $5,620 $755 - $2,220 $230 - $1,120 $97 - $375 $365 $925 $505 - $730 $4,230 $2,450 $900 $3,010 $4,760 $3,350 - $5,190 $7,830 - $11,530 $640 - $2,720 $315 - $1,380 $315 - $1,380
The above scale is based on the HA Hospitals’ Gazetted Scale of Charges as at 31 March 2003. It is subject to changes as may be made and approved by the University from time to time. For reimbursement claims of expenses for items not shown in the above table, the Director of UHS has the authority and discretion to determine whether or not the claims should be accepted and if so the amount to be reimbursed.

目錄
頁碼
前言
1
1. 概況
2-3
2. 醫療福利
3-5
3. 不受理項目
5-6
4. 申請賠償程序
6-7
附件 I. 香港中文大學退休僱員醫療保險計劃 - 保險費
II. 香港中文大學僱員醫療褔利計劃 – 可獲發還的住院及專科門診(私家)服務核准收費表

前言
此小冊子概述由香港中文大學(本大學)協助為所有合資格退休僱員及其配偶 設立之「退休僱員醫療保險計劃」 (本計劃)的主要內容。本計劃乃退休僱員與 保險公司間之自行供款保險計劃,為遇有受傷或患病時所需醫療服務提供財政 保障。本計劃之醫療福利由 Liberty International Insurance Limited(保險公司) 承保、怡和保險顧問有限公司管理。 本冊子的內容已力求準確。但須鄭重聲明:倘若本冊子與保險公司合約條款之 間有任何不相符之處,均以合約為準。 請細閱本冊子,以便清楚了解本計劃之運作。 查詢電話如下: 一般查詢: 怡和保險顧問有限公司 (2864 5577 / 2864 5543) 人事處 (2609 7179 / 2609 7292 / 2609 8606) 大學保健處 (2609 6416 / 2609 6425 / 2609 6419) 大學保健處 (2609 6425 / 2609 6419) 財務處 (2609 7246 / 2609 7185)
參加本計劃資格查詢:
查詢醫療及有關索償問題:
查詢索償進度:
-1-

1.
概況
1.1 保單生效/週年日期 保單生效日期為二○○五年七月一日。週年日期為每年七月一日。 1.2 參加資格 年齡不足七十歲並符合享用大學保健處提供之門診醫療服務資格及下列年資標 準者可申請參加本計劃: (i) 本大學長職僱員於全職服務不少於十年後退休者;或 (ii) 本大學定期合約僱員連續全職服務不少於十年並年屆六十歲或以上方終 止服務者。 本大學人事處將通知此等僱員,他們合資格享用大學保健處提供之門診醫療服 務及可參加本計劃。他們須在退休或離職生效後三個星期內申請參加。 合資格而於本計劃生效日期(二○○五年七月一日)前離任之前僱員將有一次 申請的機會。未獲人事處通知者可向該處查詢是否符合參加資格。 惟任何合資格人士如在其符合資格當日剛巧住院,其保險期則從該次住院終止 後翌日才開始。 參加本計劃毋需事先檢查身體。 1.3 配偶投保資格 倘若 閣下申請參加本計劃時已婚,或參加後結婚, 閣下應為配偶申請參加, 除非他/她: (i) 已屆七十歲或超過七十歲,或 (ii) 不常在香港居住,或 (iii) 另有其他醫療保障/保險計劃。 如屬(ii)及(iii)者,當他/她返回香港居住或其他醫療保障/保險計劃終止 時,即符合申請資格。申請人應提供文件證明有關情況。 如 閣下不於第一時間為配偶申請,其後則不得申請。倘若 閣下的配偶在保 險應生效當日剛巧住院,保險期則從該次住院終止後翌日才開紿。 1.4 參加手續 閣下須填妥及交回由本大學人事處分派的申請表並繳交保險費。經保險公司接 納申請後, 閣下將獲發本計劃之成員証。提早退出計劃者,保險費概不退還。
-2-

1.5 本計劃收費 本計劃每年保險費按年齡調整。詳情見附件 I。 閣下可選擇繳付較高保險費 而承擔每保單年較低的港幣一萬元 「扣除額」 ,或繳付較低保險費而承擔較高的 港幣三萬元「扣除額」「扣除額」即「適用費用」的首部份(詳情見於以下第 。 2.1 及 2.2 段) ,保險公司不負責賠償而須由投保人自行承擔的費用。 保險費每年檢討。參考當年索償額及來年參加本計劃之總人數計算。 獲通知每年七月一日應繳的續保保險費。 閣下將
1.6 保險範圍 本計劃只承擔經保健處轉介之專科門診、住院醫療及相關藥物、化驗或治療之 費用。本計劃不負責中醫、跌打醫師或針灸費用。 本計劃只承擔本港境內的醫療費用。 1.7 終止保險福利 任何成員在本計劃的成員資格一旦終止,保障隨即終止,其後一切醫療費用不 會獲退還。成員資格可因下列任何情況終止: (i) 閣下透過本大學書面明確通知保險公司退出本計劃; (ii) 保險公司決定不提供續保; (iii) 未繳付保險費; (iv) 本計劃終止; (v) 閣下足七十五歲而保單達週年日期。 請注意:任何投保人於投保時作出虛假聲明、虛報或故意誤報申請賠償,成員 資格即被立即終止。 1.8 計劃改變 本大學及保險公司希望長期維持本計劃,惟有權隨時更改、修訂或終止本計劃 任何或全部條款。
2. 醫療福利
2.1 要點 本計劃承保保健處轉介的住院與手術治療 (但不包括分娩服務) ,及專科治療 (包括相關藥物、化驗及醫療) 。有關轉介的有效期最長為一年。其他要點如下: (i) 每保單年每位投保人可獲賠償之總上限為港幣四十萬元。倘住院跨越 保單年,該次一切醫療費用必須單從相關年度內之首保單年申領。
-3-

(ii) 投保前已有的病症亦受保障,惟有預設上限 (詳情見於以下第 2.3 段) 。 (iii) 精神病及心理失調的醫療費用,每保單年賠償限額為港幣一萬伍千元。 (iv) 人體免疫力缺乏病毒及愛滋病引發的病症的醫療費用,每保單年賠償 限額為港幣一萬伍千元。 (v) 自我傷殘身體的醫療費用,每保單年賠償限額為港幣三萬元。 (vi) 閣下可選擇「扣除額」 (須自行承擔的「適用費用」 )的金額:每保單 年港幣一萬元或三萬元。 「不適用費用」不可計算在「扣除額」內,包 括(但不局限於)非由保健處轉介的醫療費用、分娩相關費用、投保 人需自行承擔之住院病房費(現行為每天港幣一百八十四元)及以下 第 3 段所列「不受理項目」 。 (vii) 在醫管局轄下醫院大房留醫起碼兩夜,每夜可獲現金福利港幣五百 元。每保單年合共最多可享有一百八十夜的現金福利。此項福利不受 「扣除條款」限制。 (viii) 住院保障可達半私家病房(二等)收費水平。 (ix) 閣下可選用任何醫管局轄下醫院或「網絡醫院」「網絡醫院」目前為: 。 香港浸信會醫院 聖保祿醫院 聖德肋撒醫院 仁安醫院 本大學有權檢討及修訂「網絡醫院」名單,包括隨時增加或剔除任何 醫院。 2.2 適用費用 投保人在醫管局轄下醫院及 「網絡醫院」 的費用方屬保險範圍內及可計算入 「扣 除額」內。其他醫院的費用如屬醫療上必須並事前獲保健處處長批准,方會受 理。如屬急症,得事後補辦申請,惟仍須於入院後儘早向保健處處長申請,待 他評估及批准。 於註冊醫生或認可機構接受專科門診治療,須有保健處轉介信方可索償。 醫管局轄下醫院醫療費用可計算入本計劃「適用費用」之金額,則根據本大學 「僱員醫療福利計劃」的核准收費表( 「核准表」 )計算。現行的「核准表」見 於附件 II(根據經刊憲在二○○三年三月三十一日生效的醫管局的醫院收費 表)「網絡醫院」費用最高可獲發還核准表的中位數,而其他醫院費用最高可 。 獲發還核准表的最低額。 醫管局轄下醫院急症室費用本身不屬 「適用費用」 ,並不可計算在 「扣除額」 內。 惟在急症室治療後需即時入院者,其急症室費用則屬「適用費用」 。
-4-

香港中文大学可持续旅游硕士授课型研究生申请要求

香港中文大学 可持续旅游硕士 授课型研究生申请要求

香港中文大学简介 学校名称香港中文大学 学校英文名称The Chinese University of Hong Kong 学校位置中国 | 香港 | 新界 2020 QS 世界排名46 香港中文大学概述 香港中文大学(The Chinese University of Hong Kong),简称港中大(CUHK),是一所亚洲顶尖、享誉国际的公立研究型综合大学,在中国研究、生物医学科学、信息科学、经济与金融、地球信息与地球科学等重点研究领域堪称世界级学术重镇,也是香港唯一有诺贝尔奖、菲尔兹奖及图灵奖得主任教的大学。该校以“结合传统与现代,融会中国与西方”为使命,以书院制和中英双语并重为特色,是环太平洋大学联盟、世界大学联盟、亚太国际教育协会、松联盟、中国大学校长联谊会成员,亚洲首家AACSB认证成员,香港互联网交换中心所在地。 香港中文大学由新亚书院、崇基学院及联合书院于1963年合并而成;2014年,香港中文大学(深圳)成立。 香港中文大学的创立打破了大英帝国殖民地只允许有一所大学存在的铁律,同时掀起了香港的中文运动,成功终结英文垄断官方语言地位的局面,既是英国殖民史的分水岭,也是20世纪亚洲地区非殖民化的表征之一,具有一定时代意义。 可持续旅游硕士专业简介 可持续旅游业是地理学 资源管理学和相关学科的一个新的重要研究领域 在实践中 考虑到环境 资源和可持续性问题 促进了旅游业的发展 地理与资源管理部(GRMD)是香港和本地区促进环境和可持续发展问题的先锋 它提出了一个特别的计划 重点关注香港的资源管理问题 香港以及大中华地区旅游政策和生态旅游实习课程 它采用以资源管理和环境管理原则为基础的自然资源 可持续旅游硕士专业相关信息

香港中文大学书院介绍

香港中文大学书院介绍 香港中文大学是全港唯一设书院制度的大学,现有成员书院为崇基学院、新亚书院、联合书院和逸夫书院。在2006年成立了晨兴书院和善衡书院,2007年又多添敬文书院、伍宜孙书院及和省书院。所有全日制本科生均被派往一所书院。 书院是和谐融洽的群体,各有宿舍、饭堂及其它设施。书院着重全人发展,提供各种非形式的教育,创造亲切和睦的环境,让师生或朋辈间可融洽交流沟通,且有利为同学提供关顾及辅导服务。书院鼓励其属员进行研究工作,并积极推动各种文化活动。书院亦见证了不少令人难忘的人情故事。 书院提供各种机会,同学可从中选择,为学生生活添上色彩。书院除举办海外交流及外访计划外,还有各类研讨会,以及语文、信息科技、领袖训练、文化及健体训练班和社会服务计划。书院学生会亦组织多种课外活动。 崇基学院 崇基学院于1951年10月由香港基督教会创立,应社会需要为本地基督教徒提供高等教育,宗旨在依据基督精神,培育学生自由开放的胸怀与心智;一方面加深学生对传统中西文化了解,另一方面训练他们的分析及解决能力,处理现代社会种种挑战。

1956年,崇基学院迁入新界马料水现址;1959年起,学院获香港政府补助经费,直至1963年香港中文大学成立,崇基学院为成员书院之一。院内现设有神学院培育基督教神职教牧人员,及校牧室以推动校园团契生活、主日崇拜,及提供信仰人生咨询服务。 崇基学院一向致力培养学生之领导及组织能力,十分注重学生群育活动。举办组织包括学生会、系会、级社、属会、兴趣小组、走读生舍堂及各宿舍宿生会。崇基学院经常举办各类型之社会与学术文化活动,包括「崇茶馆」师生聚谈、晚上于宿舍举行的「宿舍夜话」聚会,及参观特色丰富的地方和机构等。每年10月校庆期间并举办「系际比赛」、「嘉年华」、「环校跑」和「千人宴」,是全年最精彩的学院活动。 崇基学院师生定期举办校园活动。除研讨会和师生聚谈,以讨论教育及其它课题外,并定期举行午餐聚会及周年教育研讨会。1982年起成立的「黄林秀莲访问学人计划」不时邀请海外著名学者莅校作短期访问,以广师生视野;1996年又成立了「宗教与中国社会研究中心」,以促进教职员及学生从事跨科际学术研究。 学院同时设有多个奖学金、助学金及奖项、优质活动奖励计划、暑期研究计划津贴、学生交流计划津贴等;又成立多项专为新生而设之奖学金,当中不少由崇基校友资助,旨于鼓励同学积极求学及参与群育活动。另外,学院全年均会举办各类交流、短

香港中文大学研究生申请条件

https://www.doczj.com/doc/e915387627.html, 天道教育香港中文大学研究生申请条件 香港中文大学是香港唯一实行书院联邦制的大学。根据《香港中文大学条例》明文规定,香港中文大学研究生申请主要授课语言为中文。当然,香港中文大学研究生课程中大多数学系研究生课程都可提供中英语双语课程供同学选择。至于开设香港中文大学研究生课程的个别院系,如医学院,法律学院、英文系、语言学系等及新开办的研究生理学院课程基本都是是以英语为主要教学语言。香港中文大学研究生课程负责人曾多次强调说“香港中文大学自创校以来一直坚持中英双语的教育方针”。下面为大家介绍香港大学研究生申请条件,想要申请该校留学的学生可以参考一下。 香港中文大学研究生申请条件: 香港大学研究生申请一般入学要求:申请人必须持有认可大学颁授的学士学位,应届毕业生在课程开始之前若能获取所需学历资格亦可申请入学。此外,某些学位课程会有更具体的要求,会通过安排笔试或面试进一步测试申请人就读该课程的能力。 英语水平要求:若申请人本科阶段的教学语言不是英语,则应满足以下最低英语水平要求:托福79分或以上;雅思6.5分或以上;大学英语考试六级(不低于430分);其它同等资格;个别院系或专业可能会设定更高的英文水平要求。 香港中文大学研究生申请材料: 1、申请表 2、申请人毕业大学发出的学业成绩单 3、毕业证书副本 4、符合研究院(英语能力规定)的学历/资格证明 5、两位咨询人的机密推荐书各一份 6、报名费收据(于网上申请并以信用卡缴款的申请不需要交) 7、身份证明文件副本 8、个别学部要求的申请文件 上面就是对香港中文大学研究生申请条件的介绍,希望对大家有帮助。 原文地址:https://www.doczj.com/doc/e915387627.html,/application/143414.html

香港中文大学法学博士授课型研究生申请要求

香港中文大学 法学博士 授课型研究生申请要求

香港中文大学简介 学校名称香港中文大学 学校英文名称The Chinese University of Hong Kong 学校位置中国 | 香港 | 新界 2020 QS 世界排名46 香港中文大学概述 香港中文大学(The Chinese University of Hong Kong),简称港中大(CUHK),是一所亚洲顶尖、享誉国际的公立研究型综合大学,在中国研究、生物医学科学、信息科学、经济与金融、地球信息与地球科学等重点研究领域堪称世界级学术重镇,也是香港唯一有诺贝尔奖、菲尔兹奖及图灵奖得主任教的大学。该校以“结合传统与现代,融会中国与西方”为使命,以书院制和中英双语并重为特色,是环太平洋大学联盟、世界大学联盟、亚太国际教育协会、松联盟、中国大学校长联谊会成员,亚洲首家AACSB认证成员,香港互联网交换中心所在地。 香港中文大学由新亚书院、崇基学院及联合书院于1963年合并而成;2014年,香港中文大学(深圳)成立。 香港中文大学的创立打破了大英帝国殖民地只允许有一所大学存在的铁律,同时掀起了香港的中文运动,成功终结英文垄断官方语言地位的局面,既是英国殖民史的分水岭,也是20世纪亚洲地区非殖民化的表征之一,具有一定时代意义。 法学博士专业简介 JD计划是一个针对非法律学士学位毕业生的研究生法律学位,使得他们有可能加入法律专业或承担各工作领域的领导角色。这是一项受国际广泛认可的证书,海外许多大学也有JD课程,为学生提供丰富的法律通识教育。 法学博士专业相关信息 专业名称法学博士 专业英文名称Juris Doctor

港中文-翻译研究生介绍

CONTENT i ii iii 1123 456 - 78 CONTENT DEAN'S MESSAGE THE UNIVERSITY OUR ADVANTAGES PROGRAMME INTRODUCTION OBJECTIVES PROGRAMME DESIGN COURSE STRUCTURE MAT&I MASI APPLICATION CONTACT US

T he School of Humanities and Social Science is very pleased to announce the launching of two new postgradaute programmes in September 2015, Master of Arts in Translation and Interpreting Studies (MAT&I) and Master of Arts in Simultaneous Interpreting (MASI).The growing need for language service involving Chinese is seen in China as well as in the rest of the world. The strong demand makes a compelling case for quality programmes offered by a university with an international perspective and a recognized bilingual tradition, and pitched to high international standards. It is our commitment that the curricular of the two MA Programmes will produce quality graduates who can meet the demands and challenges of the society. Whether our students join force in the global job market after graduation or further their academic pursuit in areas they choose, ultimately the education they receive from our university will enable them to play pivotal roles in making changes to build better communities, and creating new ideas and innovations to propel forward the society at large. The graduates from the two MA Programmes are expected to possess a high level of language and communication proficiency that will enable them to perform professionally in translation and/or interpreting with demonstrated competency. Upon completion of their studies, they should also possess basic skills for life-long learning and be international in outlook, upright in character, and committed to serving the needs of society. The solid training offered by the Programmes will also make our graduates competitive candidates for research postgraduate programmes in translation and interpreting studies. DEAN'S MESSAGE THE UNIVERSITY future generations of university graduates who are international in outlook, learned in the disciplines they follow, upright in character, and committed to serving the needs of society. CUHK (SZ)’s endeavours will have a profound impact on the training of top talents and on the educational reform in China. CUHK(SZ) will also be committed to the long-term prosperity of Shenzhen, Hong Kong and the Pearl River Delta (PRD) region. Professor YANG GU Dean, School of Humanities and Social Science T he Chinese University of Hong Kong, Shenzhen [CUHK(SZ)], located at Longgang District, Shenzhen, was autherized by the Ministry of Education in 2012, under China’s State Regulations for Sino-foreign Co-operation in Running Schools. CUHK(SZ) is an internationally recognised comprehensive research university and its establishment is an initiative to extend the CUHK core educational philosophy and values beyond Hong Kong, in order to contribute to higher education across the nation and to groom

香港中文大学博士申请2013-2014入学笔试题目

香港中文大学2013-2014语言学专业博士入学笔试 此次笔试共有有五道题目,其中第一道必做,后四道中选做两道。 1.给了乔姆斯基(2001)的一段话,大意是语言虽然会受到环 境的影响,但是却是由基因决定的一种认知能力,是大脑认知体系的一个子系统(subsystem)。然后是O’Grady(2010)的一段话,关于浮现主义(emergenism),大意是语言的习得由“非语言因素”决定,如认知,记忆,输入,交际等等、要求:概况上述两种语言观,说明你的理解,然后对其进行评价(critically) 2.语音题:sectionA---对“juncture”下了个定义,指的是语音 的分界点(?),如great eyes,听起来也可以理解为grey ties。 有人做了一个研究,研究的是英式英语(BE)、新加坡英语(SE)和港式英语(HKE)中的语音分界点,被试分别是上述三种英语的speaker,让他们听辨BE、SE和HKE,记录了正确率和反应时,有三个图表。 要求:观察总结“patterns”,并分析原因。 ----这个没看明白,语音学学得不好 还有一个sectionB,忘记了,也是跟语音有关的 3.Section A--四组句子,一正一误 (1)He asked Mary to leave on her own. *He asked Mary to leave on his own.

(2)Peter ordered Mary to leave on her own. *Peter ordered Mary to leave on one’s own. (3)Peter cancelled the trip to save money for himself. *Peter cancelled the trip to save money for oneself. (4) To behave oneself is very important. *To behave himself is very important. 要求: 1)为每组的正确句子画出树形图 2)运用Case theory 和Binding Theory 解释错句 3)上述理论多大程度上是Universal的?用你自己的语言的例子进行说明。 Section B---(1)上来就是一个什么“deictic theory”(indexism),让给几个代表的表达,这个根本没听说过 (2)有人认为tense时态属于deictic,是否属实? 4.SectionA---选3个进行注解 1)UG 2) Motherese 3)boottrapping in language acquisition 4) overgeneralliztion 5) Complementary Exclusivity Theory ?第六个忘了

香港中文大学中国商法硕士授课型研究生申请要求

香港中文大学 中国商法硕士 授课型研究生申请要求

香港中文大学简介 学校名称香港中文大学 学校英文名称The Chinese University of Hong Kong 学校位置中国 | 香港 | 新界 2020 QS 世界排名46 香港中文大学概述 香港中文大学(The Chinese University of Hong Kong),简称港中大(CUHK),是一所亚洲顶尖、享誉国际的公立研究型综合大学,在中国研究、生物医学科学、信息科学、经济与金融、地球信息与地球科学等重点研究领域堪称世界级学术重镇,也是香港唯一有诺贝尔奖、菲尔兹奖及图灵奖得主任教的大学。该校以“结合传统与现代,融会中国与西方”为使命,以书院制和中英双语并重为特色,是环太平洋大学联盟、世界大学联盟、亚太国际教育协会、松联盟、中国大学校长联谊会成员,亚洲首家AACSB认证成员,香港互联网交换中心所在地。 香港中文大学由新亚书院、崇基学院及联合书院于1963年合并而成;2014年,香港中文大学(深圳)成立。 香港中文大学的创立打破了大英帝国殖民地只允许有一所大学存在的铁律,同时掀起了香港的中文运动,成功终结英文垄断官方语言地位的局面,既是英国殖民史的分水岭,也是20世纪亚洲地区非殖民化的表征之一,具有一定时代意义。 中国商法硕士专业简介 中国商法专业的法学硕士为学生提供了一个有科学结构的课程 在不断演变的政治 经济和社会环境中 研究中国民商事法律的原则 流程 制度和方法 它旨在使学生能够在与中国开展业务的法律方面形成广泛的知识观 中国商法硕士专业相关信息 专业名称中国商法硕士 专业英文名称Master of Laws in Chinese Business Law

史上最全的高校城市规划专业排名

城市规划专业排名 1同济大学2东南大学3天津大学4清华大学5重庆大学6华南理工大学7哈尔滨工业大学8西安建筑科技大学9华中科技大学10浙江大学11华中理工大学(现华中科技大学,可能是时间的问题~)12南京大学13山东建筑大学14湖南大学15北京建筑工程学院16大连理工大学17厦门大学18武汉大学19西南交通大学20沈阳建筑大学21南京工业大学22中南大学23昆明理工大学24合肥工业大学25深圳大学26郑州大学27武汉理工大学28华侨大学29河北工程学院30吉林建筑工程学院31广州大学32北京工业大学33青岛理工大学34上海交通大学35西北大学36天津城市建设学院37四川大学38河北建筑工程学院39苏州科技大学40福州大学41太原理工大学42宁波大学43安徽建筑工业学院44湖南城市学院45云南大学46兰州理工大学47湖南科技大学48河北工业大学49山东科技大学50内蒙古工业大学目前建筑学、城市规划、园林(景观)学科国内的牛校有: 1、8所同济大学建筑学一级学科博士点,有国家重点学科清华大学建筑学一级学科博士点,有国家重点学科东南大学建筑学一级学科博士点,有国家重点学科西安建大建筑学一级学科博士点,有国家重点学科、国家重点实验室(建设中)天津大学建筑学一级学科博士点华南理工建筑学一级学科博士点,有国家重点实验室(建设中)重庆大学建筑学一级学科博士点,有国家重点学科哈工大学建筑学一级学科博士点以上就是建筑规划老八校,排名不分先后,一般认为同济规划第一,清华建筑第一(清华没有城市规划本科) 2、2所华中科技大学2个二级博士点(建筑设计、城市规划)北京林业大学城市规划与设计(含园林规划与设计)二级学科博士点,其中园林(景观)规划设计国内老大 3、其次有一个建筑二级学科博士点的高校有4所:浙江大学、湖南大学、南京大学、大连理工大学(均为建筑设计与理论博士点) 4、另外2所:武汉大学、北京建筑工程学院等学校均具有一级学科硕士点,并有望取得建筑规划学科博士点。 5、昆明理工大学、山东建筑大学、深圳大学、沈阳建筑大学、西南交通大学、厦门大学、中南大学等7所学校具有建筑学一级学科硕士点 参考资料:。。 回答者:白衣卿相hk|一级| 2010-7-3 11:45 第一名:同济大学,原同济大学建筑系于1952年全国高等学校院系调整时合并而成,同年,同济大学由金经昌教授主持在国内首先创办了城市规划专业(四年制),当时的名称为都市计划与经营专业,并设立都市计划教研室。1956年该专业分为城市规划专业和城市建设工程专业(五年制)。1960年开始招收城市规划专业硕士研究生。1986年成立城市规划系。1986年开始招收城市规划专业博士研究生,1992年设博士后流动站。同济大学城市规划专业是全国重点学科。设城市规划与设计专业(含风景园林规划与设计)硕土点,含城市和区域发展、城市设计、城市交通规划、住房和社区发展、城市发展历史与遗产保护、城市开发与规划管理、城市规划技术方法、风景园林规划与设计八个研究方向;设城市规划与设计专业博士点,并设有一个博土后流动站。 (不愧是国内城市规划的老大,坐拥背靠内陆,面向世界的良好地理位置,每年的报考者趋之若鹜,想不红都难啊,良好的国际交流更是加大了其的优势)

香港中文大学(深圳)呈交成绩表附页

香港中文大学(深圳) THE CHINESE UNIVERSITY OF HONG KONG, SHENZHEN 呈交成绩表附页 TRANSCRIPT SUBMISSION COVERING SHEET 申请人请注意: 1.请填写此附页内各项。 2.请您向原毕业或现正就读之大学申请学业成绩表,由该大学把已密封之成绩表连同本附页寄至拟申请入学 的学校 /院部门。 3.若您获得多间院校颁授之学历,请自行复印本附页。 Notes for applicants: https://www.doczj.com/doc/e915387627.html,plete all sections of this Transcript Submission Covering Sheet. 2.Apply to your former / current university for an official transcript. The official transcript should be put in a sealed envelope, together with this covering sheet, and to be sent directly to the School/Programme which you wish to apply for. 3.Make copies of this covering sheet for use if you apply transcripts from more than one university. I.个人资料 Personal Particulars: 姓名 ( 中文 )( 英文 ) Name (in Chinese) __________________________ (in English) _________________________________ 联络电话电邮地址 Contact phone no. __________________________ E-mail address_______________________________ 身份证/护照号码 ID/Passport no. ____________________________ II.拟报读的香港中文大学(深圳)人文社科学院研究生课程 Postgraduate Programme applied for at the School of Humanities and Social Science, The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen: 课程 Programme学位 Degree修读方式Mode of Study 全日制 Full-time 学院/课程办公室地址 Address of School/Programme Office 中国广东深圳市龙岗区龙翔大道2001号Room 318, Office of the School of Humanities and Social Science, 香港中文大学(深圳)道远楼318室Dao Yuan Building, The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen, 人文社科学院办公室2001 Longxiang Blvd., Longgang District, Shenzhen, P.R. China 邮编: 518172 Postal code:518172 III.申请人教育背景 Information on University/Institution Attendance: 致:签发学业成绩表之负责人 上述申请人现向本校申请攻读研究生课程,请将其学业成绩表一份密封后,连同本附页寄至有关学院 / 课程办公室(地址详见第II 部分)。 To :Officer responsible for issuing transcripts The applicant whose name appears above is applying for admission to a postgraduate programme at this University. Please send the official transcript in a sealed envelope together with this covering sheet to the relevant School / Programme (please refer to Section II for the address).

香港中文大学全球政治经济学硕士授课型研究生申请要求

香港中文大学 全球政治经济学硕士授课型研究生申请要求

香港中文大学简介 学校名称香港中文大学 学校英文名称The Chinese University of Hong Kong 学校位置中国 | 香港 | 新界 2020 QS 世界排名46 香港中文大学概述 香港中文大学(The Chinese University of Hong Kong),简称港中大(CUHK),是一所亚洲顶尖、享誉国际的公立研究型综合大学,在中国研究、生物医学科学、信息科学、经济与金融、地球信息与地球科学等重点研究领域堪称世界级学术重镇,也是香港唯一有诺贝尔奖、菲尔兹奖及图灵奖得主任教的大学。该校以“结合传统与现代,融会中国与西方”为使命,以书院制和中英双语并重为特色,是环太平洋大学联盟、世界大学联盟、亚太国际教育协会、松联盟、中国大学校长联谊会成员,亚洲首家AACSB认证成员,香港互联网交换中心所在地。 香港中文大学由新亚书院、崇基学院及联合书院于1963年合并而成;2014年,香港中文大学(深圳)成立。 香港中文大学的创立打破了大英帝国殖民地只允许有一所大学存在的铁律,同时掀起了香港的中文运动,成功终结英文垄断官方语言地位的局面,既是英国殖民史的分水岭,也是20世纪亚洲地区非殖民化的表征之一,具有一定时代意义。 全球政治经济学硕士专业简介 MGPE让你培养全面 深入的全球政治经济视野 不论你曾主修任何科目 只要你有意提升相关竞争力 计划在金融 管理 顾问 政策研究或非政府组织等机构大展拳脚 又或是准备修读相关博士课程 MGPE绝对是你的不二之选 在过去几年中 课程组织了对缅甸 印度老挝 哈萨克斯坦 日本和蒙古的实地考察访问 以访问不同的金融 政府和社会机构 促进学术交流和学生对新兴市场的了解 2012年5月 学生会见了昂山素季党的全国民主联盟的创始成员 并撰写了一本关于缅甸发展的书 经常邀请金融和学术专家出席午餐研讨会 MGPE每年还举办一次学术会议 以更好地向学生学习学术知识 使学生更多地接触该领域并建立知识积累平台

香港中文大学历史系怎么样

360教育集团介绍:香港中文大学文学院(包含人类学,中国语言及文学、历史、文化及宗教研究、英文、艺术、日本研究学、语言学及现代语言、音乐、哲学、翻译)11个学系共开设13项主修课程,提供多个文学学士和研究院学位。文学院旨在加强学生对人文学科的了解,并为社会培育专才。 历史系 多样化的课程内容 (每年超过八十门的历史科目,涵盖古、今、中、外的重要历史空间和时间)。而且学生有最大的选课自由 (如饮食文化、古物古迹、商业史及比较神话等) 毕业生去向:1、公务员(香港历史博物馆、香港文化博物馆、香港古物古迹办事处、香港政府档案处)2、出版界(中文大学出版社、中华书局、三联书店、商务印书馆等)3、教育界(中国历史科、世界历史科、通识教育科)4、继续深造。 报读资格:申请人必须持有:认可大学的学位(任何主修科);或其他认可机构颁授的同等学历。 申请人必须取得符合香港中文大学研究院指定的英语能力规定资格/学历: 持有由香港或其他英语国家大学颁发之学位;或持有由香港或其他英语国家认可机构颁发之专业资格;或在香港高级程度会考(高级补充程度)、香港高等程度会考或香港中文大学入学资格考试中取得英语科及格成绩;或提交TOEFL、GMAT(Verbal)、中华人民共和国大学英语考试(CET)、IELTS任何一项公开考试之成绩单。 1、历史哲学硕士课程 入学资格 除研究院规定的一般入学资格外,申请人必须曾经主修历史或有关科目。申请人必须符合研究院(英语能力规定)的学历/资格,方考虑取录入学:在下列任何一项考试中取得英语科及格成绩:香港高级程度会考(高级补充程度)香港高等程度会考香港中文大学入学资格考试,或持有由香港或其他英语国家之大学颁发之学位,或提交下列任何一项公开试之成绩单:TOEFL、GMAT (Verbal)中华人民共和国之大学英语考试(CET),IELTS,或持有由香港或其他英语国家认可机构颁发之专业资格。 2014至2015年度学费:全日制:港币每年42,100元,兼读制:港币每年45,560元 2、历史哲学博士课程 入学资格 除研究院规定的一般入学资格外,申请人必须曾经主修历史或有关科目。申请人必须符合本学部「语文程度」的学历/资格,方考虑取录入学:

香港中文大学风险管理授课型研究生申请要求

香港中文大学 风险管理 授课型研究生申请要求

香港中文大学简介 学校名称香港中文大学 学校英文名称The Chinese University of Hong Kong 学校位置中国 | 香港 | 新界 2020 QS 世界排名46 香港中文大学概述 香港中文大学(The Chinese University of Hong Kong),简称港中大(CUHK),是一所亚洲顶尖、享誉国际的公立研究型综合大学,在中国研究、生物医学科学、信息科学、经济与金融、地球信息与地球科学等重点研究领域堪称世界级学术重镇,也是香港唯一有诺贝尔奖、菲尔兹奖及图灵奖得主任教的大学。该校以“结合传统与现代,融会中国与西方”为使命,以书院制和中英双语并重为特色,是环太平洋大学联盟、世界大学联盟、亚太国际教育协会、松联盟、中国大学校长联谊会成员,亚洲首家AACSB认证成员,香港互联网交换中心所在地。 香港中文大学由新亚书院、崇基学院及联合书院于1963年合并而成;2014年,香港中文大学(深圳)成立。 香港中文大学的创立打破了大英帝国殖民地只允许有一所大学存在的铁律,同时掀起了香港的中文运动,成功终结英文垄断官方语言地位的局面,既是英国殖民史的分水岭,也是20世纪亚洲地区非殖民化的表征之一,具有一定时代意义。 风险管理专业简介 风险管理是金融和公共部门的重要课题。 成功的风险管理系统融合了数学,统计学,精算学,金融,计算和工程领域的专业知识。 这种跨学科知识的协同作用将风险管理与更传统的主题区分开来。 香港中文大学统计局提供的风险管理科学课程,在香港风险管理学科的发展中担当重要角色。 非常成功的风险管理科学硕士课程于2003年启动,受到公众的欢迎。 该计划将数学,统计学,精算学,金融,计算和工程等跨学科知识纳入风险管理。 毕业生配备了最先进的风险管理专业知识,使他们能够在行业中发挥主导作用。

香港中文大学硕士研究生入学申请

香港中文大学硕士研究生入学申请 一、香港中文大学简介 香港中文大学是一所高瞻远瞩,充满活力的国际高等学府。其成立的宗旨,在于(一)协力于知识的保存、传播、交流及增长;(二)提供人文学科、科学学科及其它学科的正规课程,其水准当与地位最崇高的大学须有及应有的水准相同;(三)促进中国的民智与文化的发展,藉以协力提高其经济与社会福利。 香港中文大学独具远见,早已提倡以中英双语、双文化为教学基础,贯彻中英语文并重的原则,致力培育糅合中西学术文化和知识的学生。 留学360香港部专家称,这种汇合中西文化、融和双语的精神,在大学的带领下,得到海内外学府的广泛认同和采用。校内大部分教师曾在世界各地主要大学攻读或任教,多兼通中、英两种语文。 1、多元课程:学科为本 中文大学是一所不断发展的大学,开设多项全日制与在职制学士、硕士及博士学位课程。大学设有八个学院:文学院、工商管理学院、教育学院、工程学院、医学院、理学院、社会科学院及法律学院,共分61个学系,提供54项及兼读本科学位课程一项。研究院课程由研究院62个学部开设,计有42项博士课程、25项哲学硕士博士衔接课程、155项硕士课程及25项学士后文凭课程。截至2006年12月31日,校内学生人数共20256名,其中全日制本科生10284名,研究生9972名。 为配合社会的急速发展,中文大学亦开办了不同类型的学系和新课程,如双主修及双学位课程。中文大学的行政人员工商管理硕士课程(EMBA)已连续五年获选为全太区第一位。 2、书院制度:学生为本 中文大学是香港唯一采用书院制度的高等学府。大学原有三所成员书院,分别为新亚书院(1949年创立)、崇基学院(1951年创立)和联合书

香港中文大学崇基学院何添楼

Venue:Room 201, 2/F, Ho Tim Building, The Chinese University of Hong Kong ﹝香港中文大學崇基學院何添樓

學生輔導專業文憑課程 Professional Diploma Programme in Guidance and Counselling(DGC) & 家長教育專業文憑課程 Professional Diploma Programme in Parent Education (DPT) & 學校訓導及課室管理專業文憑課程 Professional Diploma Programme in School Discipline and Classroom Management (DSD)

課程目標

學生輔導專業文憑課程 z幫助學員了解輔導的本質、理論及其發展歷史。 z提高學員的自我認知,把握感受和情緒的能力。 z改善學員的溝通技巧。 z教導學員輔導學生的方法及技巧。

家長教育專業文憑課程 z透過檢視個人於人生不同階段的家庭經驗,讓學員反思親子關係的性質及其對家庭成員所能產生的影響,從而瞭解為人父母的心路歷程,並掌握有效的養育方式及有助父母與子女均能持續成長的家庭生活。 z讓學員提升與家長溝通的能力,增加有關的 知識和技巧,以能在學校或社區推行及評估家長教育方案。

學校訓導及課室管理專業文憑課程 z讓學員了解學校訓導背後的理論原則。 z讓學員明白教育管理的關鍵在於團隊建立和自我充實。 z讓學員了解學生的需要,並設計一些能令學生更加投入課堂學習的教學策略。 z教導學員談判的技巧和有效處理問題學生的方法。

香港中文大学博士入学申请

香港中文大学博士入学申请 一、入学资格 申请攻读哲学博士、教育博士、音乐博士或心理学博士学位课程者须:? 持有认可大学之硕士学位;或 ? 持有学士学位,其荣誉等级通常须为乙等一级或以上,并曾于本大学攻读硕士学位课程最少一年,兼具有从事研究工作之能力;或 ? 曾于认可之大学攻读一项博士学位课程最少一年,且经研究院院务会核准;或 ? 持有内外全科医学士或相等之学位,或于特殊情形下,具有学士学位(只限于医学院课程)。 申请攻读「哲学硕士博士衔接课程」之博士组别者须: ? 持有认可大学之硕士学位;或 ? 持有认可大学之学士学位,而其荣誉等级通常须为乙等或以上;或 ? 于认可大学之荣誉学位课程毕业,且本科课程考获之平均成绩通常须达乙级或以上;或 ? 于专上学院完成一项课程,并考获一相等于荣誉学士学位之专业资格。 所有学生须于入学前取得符合英语能力规定的学历/资格 ? 在下列任何一项考试中取得英语科及格成绩: 香港高级程度会考(高级补充程度) 香港高等程度会考 香港中文大学入学资格考试,或 ? 持有由香港或其他英语国家之大学颁发之学位,或

? 提交下列任何一项公开试之成绩单 TOEFL GMAT (Verbal) 中华人民共和国之大学英语考试(CET) IELTS,或 ? 持有由香港或其他英语国家认可机构颁发之专业资格。 除上述最低入学资格外,各学部可附加特定之入学要求,包括学科考试或语文考试;及按个别申请人情况豁免该等特定之入学要求。于报考年度内取得学士学位者亦可申请攻读本院课程。惟部份课程要求申请者须有工作经验,详情请参阅有关课程之简介。 如申请人持有由海外大学颁发的学位而其修读形式是以遥距学习,或该学位是于短时期内完成者,本院或会要求申请人提供由香港学术及职业资历评审局发出的学历评核报告。 二、申请手续 申请文件包括: 1. 填妥之申请表格/ 提交网上申请表格(https://www.doczj.com/doc/e915387627.html,.hk/gss) 2. 申请人肄业之大学发出之学业成绩单* 3. 毕业证书副本 4. 符合研究院「英语能力规定」的学历/ 资格之证明文件 5. 两位咨询人的机密推荐书各一* 6. 报名费收据 ( 于网上申请并以信用卡缴款的申请人则毋须提交) 7. 身份证明文件副本 8. 个别学部要求的其他文件

【2018最新】香港中文大学推荐信-范文word版 (7页)

本文部分内容来自网络整理所得,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即予以删除! == 本文为word格式,下载后可方便编辑修改文字! == 香港中文大学推荐信 香港中文大学推荐信应该怎么写?要写一封给香港中文大学的推荐信,请看下面: 香港中文大学推荐信【1】 地址 November 2, 20** Dear Madam or Sir: It is a great pleasure for me to recommend Ms 麦兜as a quality candidate for admission to your program. I taught her College English for two semesters, so I came to know this student very well. I would like to take this opportunity to comment on her academic achievements. I first became acquainted with Ms 麦兜 in the 201X-201X academic years, when she took the course “College English” that I taught. Therefore I had many opportunities to observe her performance in her undergraduate years. A diligent student, her academic record ranking is high and she is one of the top students in her major.

到香港中文大学读研究生需要多少费用

到香港中文大学读研究生需要多少费用 说到留学,可能众多家长考虑的一个问题就是费用问题。香港中文大学研究生留学费用是很多学生都在咨询的问题,香港比着欧美国家留学费用稍微低廉,但也是一笔不小的开销。小编整理了香港中文大学研究生留学费用。 香港中文大学简介:香港中文大学是一所不断发展的大学,开设多项全日制与在职制学士、硕士及博士学位课程。大学设有八个学院:文学院、工商管理学院、教育学院、工程学院、医学院、理学院、社会科学院及法律学院,共分61个学系,提供54项及兼读本科学位课程一项。 香港中文大学读研究生可选专业和学费(学费按照学分收取,单位为港币)。每年专业变化较大,最终专业以学校公布为准。 人文学院 人类学文学硕士MA in Anthropology 1年56000HKD 文化学文学硕士MA in Intercultural Studies 1年70,000HKD 历史文学硕士MA in Comparative and Public History 1年60,000HKD 中文学文学硕士MA in Chinese Linguistics and Language Acquisition 1年81,000HKD MA in Chinese Studies 中文文学硕士1年80,000HKD 1年56,000HKD 计算机和翻译学文学硕士MA in Computer-aided Translation 1年80,000HKD 教育学院 Master of Education 教育学硕士 1年80,000HKD 工程学院 MSc in Computer Science 计算机理学硕士1年80,000HKD MSc in E-Commerce and Logistics Technologies 电子商务和物流技术理学硕士1年90,000HKD 理学院 MA in Global Communication 国际传媒 1年72,000HKD MA in Journalism 新闻学 法学院 LLM in Chinese Business Law 中国商法1年80,000HKD LLM in Common Law 通法1年80,000HKD LLM in International Economic Law 国际经济法1年

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档