当前位置:文档之家› 当代美国英语与英国英语的语音区别必备学习

当代美国英语与英国英语的语音区别必备学习

当代美国英语与英国英语的语音区别必备学习
当代美国英语与英国英语的语音区别必备学习

美式论文、报告写作技巧

编者按:美式教育的特点即是课程内容强调学生参与及创新运用,因此,报告便成了常见的考核学生学习成果的方式,比如实验报告、学期报告、专题报告、研究报告及论文(含毕业论文)等。研究生presentation 及seminar 的机会更是占很大的比重,有些甚至占学期成绩很大比例。如何完成报告、论文同时得到良好的成绩,是本文提供给有志留学的有心人参考的目的。

美国大学生由於自小已养成自动寻找答案习惯,在启发式的教育环境下,写报告、论文对他们来说比较不陌生,虽然专业知识上美国学生不见得比外籍学生强,但是表达能力由於自小培养,加上英语能力的优势,常比外籍学生在报告、论文方面有较隹的利基。反之中国学生比较缺乏报告写作的训练,因此如果在留学过程中无法适应美式教育会比较辛苦,其实论文、报告的写作要领其实不难,只要把握技巧就可水到渠成。

通常论文由篇首(Preliminaries),本文(Texts)以及参考资料(References)三部分构成;而这三大部分各自内容如下:

(一) 篇首:

封面(Title)

序言(Preface)

谢词(Acknowledge)

提要(Summary)

目录(Tables and Appendixes)

(二) 本文:

引言(Introduction)

主体,含篇(Part)、章(Chapter)、节(Section) 、以及注释(Footnotes)

(三)参考资料:

参考书目(References or Bibliography)

附录资料(Appendix)。

进行论文或报告写作之前,先要确定想要表达的主题,主题确定后,将其具体表达,即为题目。题目可以提供研究者:

一.研究的方向

二.研究的范围

三.资料搜集的范围

四.预期研究成果

通常在确定题目之後就开始找资料从事研究,建议在找资料之前最好去问教授有哪些参考资料来源可供参考引用。构思为确定写作大纲或Proposal 的先前步骤,大纲是论文、报告的骨干,Proposal 是研究的架构、流程及范围的说明书。如何构思大纲或Proposal为论文、报告写作前的必要准备工作。好的论文或研究报告,要基于在完整、详实的资料上,而参考资料除了和教授商借之外,最主要的来源就是图书馆了,一般参考资料来源可分成教科书或手册、政府机构的报告、科技或商业方面的杂志,及会议性质的资料。此外现代的电脑资料库也可帮助收集资

料,在国外可利用学校的电脑连线资料库寻找自己需要的资料。当一切准备就绪,即可开始着手写报告,一般报告还分大报告如期末、专题等报告,及小报告如Seminar 式的报告。

就算是小报告,也至少应含

(一)TITLE PAGES :包含主题名称、作者、日期

(二)Summary:即主要的结论

(三)Introduction:包括理论背景及内容

(四)Technical Sections:是论文的主体,为最重要的部份应再细分为几个片断。

(五)Conclusions:即扼要的结论

(六)Appendixes:复杂公式的导引及叁考资料和电脑程式的报表可附加在此项

美式报告的撰写通常要打字,两行式,行间若有未拼完的字要以音节来连接。写报告通常需要用到电脑,如有计算数字统计图表的需求,也常会用到程式软体如PASCAL、LOTUS,统计分析软体如SAS,也是不可或缺的,电脑绘图在今日已成为工商界及学术界的重要工具,文书处理更是最基本的要求,因此Word for Window、Powerpoint、Excel便成了颇受欢迎的工具。此外在英文语法、文法上的润饰与修改,如能请老美帮忙会比较好。

论文、报告完成后有时会需要做解说(Presentation),用英文来讲演对中国人来说算是一大挑战,通常课堂讲演时间为十五分钟到三十分钟,若是论文囗试则至少一小时。投影机及麦克风的使用对讲演的效果有很大帮助,正式讲演前多预习几次,时间宜控制适中,上台时忌讳低头拿着报告照念,需留意听众的反应,切中主题,避免太多数字的导引。

当代美国英语与英国英语的语音区别

主讲人(Lecturer):刘正兵(Liu Zhengbing)

Aknowledgements

My many thanks must first go to my undergraduate schooling teacher, Prof. Jin Dingyuan, one of the members of the first collect of China state-funded students studying in the U.S. from Guizhou Province in 1984, who won his MA in linguistics in New Jersey University, without whose enlightenment, I could not have worked out the following perception of the different pronouncing of the same word between British English and American English.

引言:在日常面对面的交际中,如果一个人的读音不准确,轻则会闹笑话,重则可能会造成误解,甚至引起国际纠纷。这方面的例子不甚枚举。 2001年,美国前总统克林顿要去日本访问,日本前首相乔本龙太郎知道后,

为了显示对美国总统的欢迎,于是他决定用英语和克林顿打招呼,但是他自己的英语太糟糕了,所以他要求他的秘书教他用英语打招呼。他的秘书告诉他,见面先说:How are you? 然后对方会说:I’m fine. Thank you. And you? 接着,他就应该说:Me, too. 于是乔本回去练习了N 遍“How are you? Me, too.”, 到了克林顿来访的那一天,乔本信心十足,想着练了这么多天的英语终于可以发挥了. 日本福田国际机场上,克林顿下了飞机,乔本便迎了上去说了一句:How are you? 可惜由于太激动的缘故,他竟然把How[hau] are you?说成了Who[hu:] are you? 克林顿以为乔本是在开玩笑,于是便幽默地回敬了一句:I’m Hilary’s husband. And you? 不明就里的乔本仍套用刚学不久的对话:Me, too. 加以回应,这使克林顿感到非常尴尬。幸亏其翻译及时解释,克林顿才悻悻作罢。要是换成任何中国男人,乔本免不了要吃上一阵拳头的。不仅如此,不少英语学习者在收听收看广播电视以及直接面对面与英美人士交往时,往往会对英美两国对同一单词却有不同的拼读方式感到非常困惑、无所适从。比如:boss这个单词在英国英语中读[b?s],而在美国英语中该词则读成[bas]。我们不禁要问,我们怎样才能区分美国英语和英国英语的不同语音呢?由于历史及地缘等方面的原因,美国英语和英国英语在语音上确实存在着不同的读音规则。掌握这些读音规则对于学习英语发展史、研究英语背景知识及与英美人士打交道等方面都具有重要的现实意义。下面,我将从以下几个方面来分析英国英语(专指Standard London English)和美国英语(专指General American English)在语音上的差异。

Ι.音素(phoneme)

1.1.辅音(consonants) 1.1.1.两个元音之间(intervocalic)1.1.1.1.英国英语中的轻爆破音[t]在美国英语中语音流变为介于清爆破音[t]和浊爆破音[d]之间的混合音[D]。如:British English American English better ['bet?] ['beD?r] writer ['rait?] ['raiD?r]

city ['citi] ['siDi:]

letter ['let?] ['leD?r]

matter ['m?t?] ['m?D?r] daughter ['d?:t?] ['d?D?r]

1.1.1.

2.两个元音之间的边辅音[l]在美国英语中要分读为两个[l]。

如:British English American English million ['milj?n] ['millj?n] brilliant ['brilj?nt] ['brillj?nt] village ['vilid?] ['villid?]

1.2. 边辅音在[l]在美国英语中逐渐消失。如:

British English American English

value['v?lju:] ['v?ju:] evaluation[iív?lju 'ei??n] [eív?ju'ei??n]

w ['d?blju(:)] ['d?bju:] 1.3.英国英语中的声门塞音[h]音在美国英语中逐渐消失。如:

British English American English

human ['hju:m?n] ['ju:m?n] humour ['hju:m?] ['ju:m?r] herd [h?:d] [?:rd]

1.4.英国英语中的[j]音在美国英语中逐渐失去发音。如:British English American English suit [sju:t] [su:t]

lunar ['lju:n?] ['lu:n?r]

tube [tju:b] [tu:b] studious ['stju:di?s] ['stu:di?s] 1.5. 字母组合wh在美国英语中发二者调换后的混合音,即[hw]。如:

British English American English what [w?t] [h wɑt] where [w??] [h w??]

why [wai] [h wai] when [wen] [h wen] which [wi?] [h wi?] 1.6. 美国英语在辅音上有别于英国英语还表现在美国英语中存在同化音变现象,即一个词中的某一个音因

为邻近音的关系而向另一个音转化,尤其明显的是鼻爆破音[n]被同化为[?]和[m]音。如:

British English American English

income ['ink?m] ['i?k

?m]

congress ['k?ngr?s] ['k??gr?s] pancake ['p?nkeik] ['p??keik]

grandpa ['gr?npɑ:] ['gr?mp ɑ:]

grandma ['gr?nmɑ:] ['gr?mɑ:] 2.元音(vowels)

2.1.单元音(monophthong)

2.1.1. 当[i]音位于词尾时,其在美国英语中读长音。如:British English American English many ['m?ni] ['m?ni:]

happy ['h?pi] ['h?pi:]

beauty ['bju:ti] ['bu:Di:]

2.1.2.当[i]音位于非重读音节上时,其在美国英语中读混元音[?]。

如:

British English American English believe [bi'li:v] [b?'li:v]

eleven [i'levn] [?'levn]

report [ri'p?:t] [r?'p?rt]

recess [ri'ses] [r?'ses]

2.1.

3. 英国英语中的[e]音在美国英语中读成[?]。如:British English American English

pet [pet] [p?t] red [red] [r?d] tell [tel] [t?l] 有时候[e]音在美国英语中读成[i:]. 如:

British English American English leisure ['le??] ['li:??r] premier ['premj?] ['pri:mj?r] 2.1.4. [ɑ:]音在美国英语中读成[a]音。如果[ɑ:]音后有字母r时,则读成[ar]音。如:

British English American English

calm [kɑ:m] [kam] father ['fɑ:e?] ['fae?] part [pɑ:t] [part]

dark [dɑ:k] [dark] guard [gɑ:d] [gard] 2.1.5. 当字母a出现在ff, ft, lf, nch, nce, nd, nt, mpl,ss, sk, st, th等字母组合,即在[ f], [ n/m], [ s], [ θ/e] 等音前时,英国英语将字母a读成[ɑ:]音,而美国英语则将a读成[?]音。如:

British English American English

half [hɑ:f] [h?f] laugh [lɑ:f] [l?f] answer ['ɑ:ns?] ['?ns?r] demand [di'mɑ:nd] [di'm?nd]

aunt [ɑ:nt] [?nt]

example [ig'zɑ:mpl] [ig'z?mpl] chance [?ɑ:ns] [??ns] dance [dɑ:ns] [d?ns] ask [ɑ:sk] [?sk] class [klɑ:s] [kl?s] grass [grɑ:s] [gr?s] past [pɑ:s] [p?s] fast [fɑ:st] [f?st]

last [lɑ:st] [l?st]

path [pɑ:?] [p??] rather ['rɑ:e?] ['r?e?r]

2.1.6. 中后短元音[?]在美国英语读成[a]音。

A: 辅音+O+辅音

如:

British English American English boss [b?s] [bas] pot [p?t] [pat] God [g?d] [gad] cock [k?k] [kak] hot [h?t] [hat] dollar ['d?l?] ['dal?] dog [d?g] [dag] B:辅音+a+辅音如:

British English American English was [w?z] [waz] what [w?t] [hwat] want [w?nt] [want]

2.1.7.英国英语中的中后长元音[?:]在美国英语中逐渐缩为短音。如:

British English American English

talk [t?:k] [t?k] daughter ['d?:t?] ['d?D?r] morning ['m?:ni?] ['m?rni?]

2.1.8. 英国英语中的[?:]音在美国英语中读成[?r]音。如:British English American English

burn [b?:n] [b?rn]

girl [g?:l] [g?rl]

term [t?:m] [t?rm]

nurse [n?:s] [n?rs]

shirt [??:t] [??rt]

2.1.9. [?]音在美国英语中发较宽且舌身抬高的[?]音。如:British English American English

worry ['w?ri] ['w?ri]

hurry ['h?ri] ['h?ri]

courage ['k?ri?] ['k?ri?] encourage [in'k?ri?] [in'k?ri?]

current ['k?r?nt] ['k?r?nt]

2.1.10.在美国英语中,字母r除在字母a之后以外,在其他各种位置都发卷舌音,尤其是在单元音[?]之后更为明显。如:

British English American English

paper ['peip?] ['peip?r] pleasure ['ple??] ['ple??r] danger ['dein??] ['dein??r] lover ['l?v?] ['l?v?r]

2.2. 双元音(diphthong)

2.2.1. [ai]音在非重读音节上时,其在美国英语中读为[?]音。如:

British English American English hostile ['h?stail] ['h?st?l] missile ['misail] ['mis?l] textile ['tekstail] ['tekst?l] fragile ['fr??ail] ['fr???l]

有时候[ai]音在美国英语中读成[i:]音。如:

British English American English

either ['aie?] ['i:e?r] neither ['naie?] ['ni:e?r]

2.2.2.英国英语中的[?u]音在美国英语中读成[?]音。如:British English American English

told [t?uld] [t?ld] most [m?ust] [m?st] home [h?um] [h?m] soap [s?up] [s?p]

有时候[?u]音在美国英语中读成[а]音。如:

British English American English progress ['pr?ugres] ['pragres] process ['pr?us?s] ['pras?s]

2.2.

3.单音节词中的集中双元音[i?]后如果有字母r, 则其在美国英语中则读成[ir]音。如:

British English American English

clear [kli?] [klir]

tear [ti?] [tir]

rear [ri?] [rir]

near [ni?] [nir]

2.2.4.双音节或多音节词中的集中双元音[i?]后如果有字母r, 则其在美国英语中读成[i:r]音。

如:

British English American English sincere [sin'si?] ['sinsi:r] appear [?'pi?] [?'pi:r] serious ['si?ri?s] ['si:ri?s] 2.2.5. [??]音后如果有字母r,则其美国英语中的读音为[?r]。如:

British English American English care [k??] [k?r]

dare [d??] [d?r]

pair [p??] [p?r] pear [p??] [p?r]

bare [b??] [b?r]

2.2.6. [u?]音后如果有字母r, 则其在美国英语中读成[ur]音。如:

British English American English poor [pu?] [pur] tour [tu?] [tur] sure [?u?] [?ur] curious ['kju?ri?s] ['kjuri?s]

2.2.7.在美国英语中,一些词中的字母r前的重读双元音[ai]和[au]发音时不加元音[?]音。如:

British English American English

flour [flau?] [flaur] tower [tau?] [taur]

desirable [di'zai?r?bl] [di'zair?bl]

siren ['sai?r?n] ['sair?n]П. 词的不同发音

2.1.单词拼写读音

美国人喜欢根据单词的拼写来读音。在他们看来,拼写读音可大大有助于缩小读音与符号之间的差距。如:British English American English

clerk [klɑ:k] [kl?rk] tomato [t?'mɑ:t?u] [t?'meit?u] often ['?f?n] ['ɑft?n] vase [vɑ:z] [veiz]

ate [et] [eit] forehead ['f?rid] ['f?rhed] waistcoat ['weisk?ut] ['wesk?ut]

figure ['fig?] ['figjur] lever ['liv?] ['lev?r] 2.2.英美两国对一些词有不同的发音习惯。这些不同的发音习惯几乎无规律可循。一般需逐个记忆。如:

British English American English shone [??n] [??un] schedule ['?edju:l] ['skedjul] evolution [íi:v?'lju:??n] [íev?'lju:??n] dynasty ['din?sti] ['dain?sti] milkman ['milkm?n] ['milkm?n] lieutenant [lef'ten?nt] [lu:'ten?nt]Ш.多音节词的读音

美国人对多音节词的各个音节的发音较为清晰,而英国人则不然。尤其是在—ary, —ery, —ory等词尾的发音上,

英国人往往对这类词作中音割弃处理,而美国人则将其清晰地读出来。如:

British English American English factory ['f?ktri] ['f?kt?ri] secretary ['sekr?tri] [ísekr?'t?ri] territory ['teritri] [íteri't?ri] dormitory ['d?:mitri] ['d?rmit?ri] military ['militri] ['milit?ri]

Ⅵ词的不同重音

4.1.重音前移

美国英语中相当一部分词的重音落在第一个音节上,而相同的词在英国英语中的重音却落在第二个音节上,也即是说,美国英语往往把英国英语的重音加以前移。如:British English American English research [ri's?:?] ['ris?r?] locate [l?u'keit] ['l?keit] laboratory [l?'b?r?tri] ['l?b?r?t?ri] cigarette [ísig?'ret] ['sig?r?t] 4.2.重音后移

美国英语有时也把英国英语的重音加以后移。尤其是在对待外来词时更是如此。如:

British English American English necessarily ['nesis?rili] [ínesi'serili] primarily ['praim?rili] [prai'm?rili] absolutely ['?bs?lu:tli] [í?bs?'lutli] kilometer ['kil?mi:t?] [ki'l?mit?r] complex ['k?mpleks] [k?m'pl?ks]

concrete ['k?nkri:t] [kan'krit] ballet ['b?lei] [b?'lei]

attaché[?'t??ei] [í?t?'?ei] coupé['ku:pei] [ku:'pei] 4.3.在美国英语中,一些词的次重音比英国英语明显。如:British English American English

advertisement [?d'v?:tism?nt] [í?dv?:'taizm?nt] testimony ['testim?ni] ['testiím?uni]

Ⅴ.结束语美国英语与英国英语虽然都源于伊丽莎白一世时期,但是由于其复杂的历史背景使得美国英语在形成的过程中在诸如语音、词汇等方面与英国英语有别,且具自身特色。一方面,美国英语不能脱离原先的英国英语。另一方面,由于美国在政治、经济、军事、文化等领域上的强大,美国人又想使他们所说的英语在一定程度上有别于英国英语。如今这种倾向越来越明显。认清并掌握美国英语(Americanism)和英国英语(Briticism)在语音上的差异,对于研究英语发展史和英美社会文化,面对面与英美人士打交道以及操一口纯正的英国英语或美国英语都具有重要的意义。但是,必须指出的是,英国英语和美国英语的相似性和一致性是绝

对的,它们在语音以及其他方面的差异性是少量的和相对的。

Ⅵ. 建议(Advice)鉴于语言与国力存在的辨证关系,以元音发得饱满,翘舌音r音较重为主要特征的美国英语自然是我们推崇的对象。要知道,在日本和韩国,为了发好纯正、儿化音较浓的美国英语以便能找份好工作,不少人不惜把舌头给剪圆了!

建议模仿美国英语的理由如下:

1、美国在政治、经济、文化、军事等方面对世界的影响巨大。2 、我们观看的英语电影和录象多数是好莱坞产的。3 、我们听的英语歌曲多数是美国人唱的。4 、我们主要和美国人做生意。5 、中国大学的外教多数来自美国。6 、大学英语四、六级和英语专业四、八级考试的听力部分大多数是由美国人读的。7 、美国英语简单易学。8 、美国英语更好听。Wish you all could pick up idiomatic American English pronunciation!

英国英语与美国英语

英国英语与美国英语 现代英语在发展过程之初本来并无英国英语(British Englis—BrE)和美国英语(American English—AmE)的分野,不过到了20世纪,由于美国开始参与世界事务,至第二次世界大战更充分展示了超强的国力在世界舞台上扮演领导的角色,自然地美国人所讲的英语在世界各地,甚至在英国本土都引起了各界人士的相当程度的注意、讨论和研究。 那么英语自17世纪初期随着英国人向新大陆的殖民潮流入美洲后约四百年间,在新的大环境中起了什么变化而形成了今日的美式英语呢? 根据语言学家的研究其主要原因有下列三项: (1)旧词新用:那些到了新世界的殖民者为配合新环境的需要而把原用的单词移来指说新的近似事物。例如“corn”,在英国的原义是指“谷物,尤指一个地区的主食谷物,在英国是指小麦(wheat)”。可是当时的英国人在新大陆看到的印地安人的主食谷物并不是小麦,而是玉米(maize),然后他们仍称以“corn”,并在前面加个“Indian”以别于英国的“corn”。这种“Indian corn”的用例最早出现于1697年,后来“Indian”渐渐不用而只用“corn”直指“玉米”。今天我们说“爆玉米”为“pop-corn”,绝对没有人说“pop-Indian-corn”。 (2)就地吸收原住民用语:AmE吸收了不少的印地安原住民的词汇,以动植物名称和地名为多。例如: 地名:Ohio[o(>O%!o(]俄亥俄州(原指Ohio河,是beautiful water的意思);Mississippi[P!K!>K!A!]密西西比州(原指Mississippi河,是Father of waters的意思);Kentucky[E+Q>C)E!]肯塔基州(land of tomorrow的意思),etc. 动物名:moose[P(::K]麋;raccoon[T->E(:Q]浣熊;skunk[KE)RE]臭鼬;etc. 植物名:hickory[>O!E+T!]山胡桃;sequoia[K!>EV&!+]美洲杉;squash[KEV&M]南瓜之类;etc. (3)移民族群母语的交融:新大陆早期的殖民者以及美国建国后入籍美国的移民并非只来自英国,实际上来自欧洲各国和世界各地的移民人数远超出了英国人。这些四面八方来的移民带着他们的母语就地和英语不断地产生交融,这也是构成AmE特征的主因之一。例如: chop-suey[>CM&A>su:i]:杂碎(一种有肉或鸡肉及米饭、洋葱等的美式中国菜,

实用出国旅游常用英语口语完整版

实用出国旅游常用英语 口语 HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】

实用出国旅游常用英语口语 一、基本语汇篇 对不起,麻烦你。—— Excuse me. 抱歉。—— Excuse the mess. 需要帮忙吗--Can I help you. 谢谢你的帮助。—— Thank you for helping me. 无论如何,我还要感谢你。—— Thanks, anyway. 您好。--How are you! 初次见面问好。—— How do you do! 很高兴见到你。—— (It's) nice to meet you. 请问您从哪来。--Where are you from? 请问贵姓。--Can I have your name? 我叫...。—— My name is ... (I'm ...) 很高兴认识你。—— It was a pleasure meeting you. 很高兴见到你。—— Pleased to meet you. 希望再见到你。—— Hope to see you again. 这是不是说我以后可以再见到你?—— Does that mean that I can see you again? 玩得快乐--Have a good time. 祝你好运。—— Good luck. 我希望没事。—— I hope nothing is wrong. 怎么了?—— What's the matter? 糟糕,严重吗?—— Oh, no! Is it serious? 我真为你难过。—— I'm sorry for you. 一路平安,走好。—— Have a safe trip home. 二、出国旅游常用的英语口语:问路篇 一、方向 East 东 South 南 West 西 North 北 Left 左 Right 右 Straight on 往前直去 There 那儿 Front 前方 Back 后方 Side 侧旁 Before 之前 After 之后 First left/right 第一个转左/右的路 二、请问如何前往 ...

深度剖析英国人神奇的思维模式

难懂的英国人:深度剖析英国人神奇的思维模式! 所属:沪江英语难度:适中作者:小卡来源:沪江英语评论:43 编辑点评:当英国人夸你“很不错”时,当英国人“顺便说一句”时,当英国人说“基本同意”时,他们想表达的实际含义是什么呢?而你又是如何理解的呢?快来看看英国人的所言、所想,千万不要误会他们的意思,闹出笑话哦! ?中英双语 ?英文 ?中文 本文相关应用 ?贡献文章录音 ?贡献翻译稿 ?背单词 ?鼠标划词已启用 ?挑错 ?收藏 ?评论 ?打印

When the British say "I hear what you say. " They mean "I disagree and do not want to discuss it further." But what others understand is "He accepts my point of view." 当英国人说“我听到你所说的了”时,他们的意思是“我不同意也不想就其做进一步讨论”,而其他人却理解成了“他接受了我的观点”。 When the British say "With the greatest respect... " They mean "I think you are an idiot." But what others understand is "He is listening to me." 当英国人说“出于最大的尊重…”时,他们的意思是“我觉得你太二了”,而其他人却理解成了“他正听我说话呢”。 When the British say "That's not bad. " They mean "That's good." But what others understand is "That's poor." 当英国人说“不算太糟”时,他们的意思是“太好了”,而其他人却理解成了“太差了”。When the British say "That is a very brave proposal. " They mean "You are insane." But what others understand is "He thinks I have courage." 当英国人说“那真是一个非常有勇气的提议”时,他们的意思是“你真是疯了”,而其他人却理解成了“他觉得我很有胆识”。 When the British say "Quite good. " They mean "A bit disappointing." But what others understand is "Quite good." 当英国人说“很不错哦”时,他们的意思是“有点小失望”,而其他人却理解成了“真心不错”。 When the British say "I would suggest... " They mean "Do it or be prepared to justify yourself." But what others understand is "Think about the idea, but do what you like." 当英国人说“我想建议的是……”时,他们的意思是“去实践或者做好准备证明你自己”,而其他人却理解成了“考虑一下他的点子,但还是做我想做的”。 When the British say "Oh, incidentally / by the way... " They mean "The primary purpose of our discussion is..." But what others understand is "That is not very important." 当英国人说“顺便说一句……”时,他们的意思是“我们讨论的最根本目的是……”,而其他人却理解成了“接下来的话不是非常重要”。 When the British say "I was a bit disappointed that... " They mean "I am annoyed that..." But what others understand is "It doesn't really matter."

成人如何从零开始学英语

外教一对一https://www.doczj.com/doc/f71794533.html, 成人如何从零开始学英语 对于很多成年人来说,现在开始学英语是一件十分头疼的事情,毕竟记忆力和精力都不如从前了,那么怎么从零开始学英语呢? 刚接触一门语言时,学习上会有很多困难,因为人的记忆力有限,还有时间上的问题,所以学习英语是个复杂而漫长的过程,零基础的话必须从英语的听、说、读、写等基础知识开始,在学习时应该养成温故知新的习惯,同时保持持之以恒的信念。 接下来就来谈谈零基础学习英语的一些好方法: 1)坚定学习英语的决心,制定合理的学习规划。 具体的学习规划,可以参加汉普森英语免费英语水平测试活动,专业外教会根据您的英语水平测试报告为您免费定制学习规划,如从英语音标开始,到背单词,然后到词组和句子的学习,培养自己每天学点英语的好习惯。 2)音标识记。 认识了英文26个字母之外,音标是学习英语基础的方面,具体学习方法可以通过搜集网上的音标学习视频和资料,总结音标的分类和发音,为单词的读、写以及记忆打下基础。 3)单词记忆。 背单词是贯穿整个英语学习的主线,无论你是零基础还是资深英语学习者,背单词始终是个循环不间断的程序,温故知新是记单词的原则。单词的记忆和拓展是一种必需,没有词汇的积累是很难将英语学习进行下去。 4)教材的选择。

外教一对一https://www.doczj.com/doc/f71794533.html, 英语学习是个循序渐进的过程,选择适合自己的教材可以有效的引导自己如何去学习,对系统地掌握英语单词、词汇和句子的运用很有帮助;借助于教材,通过不断地学习和练习,将知识和运用相结合,是学习任何语言和技能的最好方式。 5)语言环境的创造。 大胆脱口而出,用英文进行沟通交流才是学习英语的真实目的。在国内很少有这种语言环境让我们去练习说英语,于是,有些人会通过汉普森英语角、成人口语培训班等形式去营造语言环境,零基础的建议在掌握词汇和简单句的基础上,去参加专门的英语培训机构来学习口语,有利于快速提升英语的听说能力。

出国旅游必备英语口语50句

出国旅游必备英语口语50句 一、登机篇 1.请问1号登机口在哪? Excuse me, where is boarding gate one? 2.请问航班CZ623(航班号)在哪换登机牌? Hi, where can I get the boarding pass for flight CZ623? 3.我在何处可取得行李? Where can I get my baggage/luggage? 4.这些是我私人使用的东西。 These are for personal use. 5.旅游咨询中心在那里? Where is tourist information? 6.是否可建议一间较为廉价的旅馆? Can you recommend an economical hotel? 7.是否有机场巴士可到市区? Is there a bus to the city? 8.是否有每晚花费在50美元以下的饭店? Is there a hotel that costs under 50 dollars a

night? 9.巴士站牌(出租车招呼站)在那里? Where is the bus stop(taxi stand)? 10.是否可建议一家位于市中心的旅馆? Could you recommend a hotel in center city? 二、住宿篇 1.我要早上8:00设定电话叫醒。 I would like to have a morning call at 8:00 in the morning. 2.我要食物送到房间的服务。 I'd like to order room service, please. 3.我要单人房。 I'd like a single room. 4.我要两张床的房间。 I'd like a double room. 5.我要在702房多加一张床。 I'd like an extra bed for room 702. 6.退房的适合时间? What is the time for check-out? 7.我想订房。

英语单词记忆法(英国人如何记忆)

别再用中国人的方法背英语单词了,英国人是这样背.快转吧,老好了,错过这儿村没儿这店儿 请大家想一想,英语是谁发明的?英国人 呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英 国人在学英语单词的时候需不需要记住单词 的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里 根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意 思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚 至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中 国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗? 然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家 反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。其实仔细想一想,这 个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国 人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来 机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一 举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。 其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知 道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不 说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过 你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增 强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单 词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。 举几个例子来说吧: 比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单 词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力

记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了, 发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent- a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代 表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。 再举一个例子吧:psychology。 psy=sci,是一个偏旁部首,是“知道”的意思;cho是一个偏旁部首,是“心”的意思;lo是一个偏旁部首,是“说”的意思;gy是一个偏旁部首,是“学”的意思,logy合起来是“学说”的意思。因此 psy-cho-logy连起来就是“知道心的学说”,因此就是“心理学”的意思。 依此类推,不多举例了,我要表达的观点已经清楚了,那就是,不要去死记硬背单词的汉语意思,而要用识别“偏旁部首”的方法去真正认识一个单词,真正认识了单词后,你会发现单词表里的汉语翻译原来其实很勉强,有时甚至根本翻译不出来,因为汉语和英语是两种不同的文字体系,两者在文字上本来就不是一一对应的,只背英语单词的汉字意思是不能真正认识这个单词的,会造成很多的后续学习困难,会造成你一辈子看英语单词如雾里看花,永远有退不掉的陌生感。 那么接下来的问题是,英语里有多少个“偏旁部首”,怎样知道和学会它们? 回答这个问题时我才发现中国人对英语偏旁部首陌生的两个主

我是怎么从零开始学英语的

这是我在中医药论坛里写的一个文章,我是一个半老头了,就是这么大的年纪,学英语有一年了,当然,我不是英语高手,我学英语的方法也许对你很有用。我把文章转过来, 我是怎么从零开始学英语的 哈哈哈。 在很多人眼里,英语难,和我以前的认为一样。其实英语是最好学的一个语言,很有规则。远比我们的母语中文好学。多数不要一年,就能够过关了。但要友技巧。 很多人一定会认为我晕了头。不要急,等我说完了,你再说这话也不迟。 我以前学英语和各位一样,三天打鱼,两天洒网。原因也一样,就是难。学不进去,其实是我们使用的方法错了。因为现在这种学英语的方法或按照这种语法式前进的方法学,什么时候能到头呀。 学了几次,放弃了几次。我既灰心也开始有了想法。我感到英语最重要的是听力,你听不懂,你怎么能拼写呀,怎么能知道别人说了些什么呀。再有,你以后要用英语说话呀,而中国人就是口条硬,说不清楚英语。所以,我认为我学的方法错了,其实第一就是解决说话口条生硬的问题。我花了一个多月的时间,仔细对着音标,一个个对着要求,仔细发音。这一点很重要,为你以后讲标准的英语话打下基础。这是我考虑后第一个学的东西,我不学语法和句子,单词了。因为这种学法,让人浪费时间,又学不好英语。等我把音标学好,就会发现,读写单词非常容易,单词很容易记住,有很多单词,只要一听,就能拼写出个大概了,有些拼写的对,有些拼写的不对。不对的我就纠正一下。记得很牢。英语一下子变得容易上手了。良好的音标基础,不仅可以帮助我准确地对单词进行发音,有效地区分相似发音的单词,更能使我进行有效的英语只读,还能准确地听辩朗读。我发现学英语,学来学去学不好,原来是绕了一个大湾。现在大多数人学不好英语或说不好英文,原因都在这上面了。不是这样吗?都是不能准确发音。不能发音准确,你当然就不知道也分辨不了外国人说了些什么了。大多数人和几乎所有的学校里的孩子。都是这个方面的缺点,从而不能使他们有效地使用英语--尽管他们的语法和单词的掌握量都很出色。解决的方法其实很简单,就是花上个把月的时间,仔细校正音标。 第一步学好了音标,下来就是学单词了,不要去学语法和句子,那东西会浪费你的时间。那你要问了,是不是要背单词,回答你的是不要刻意去背单词。不下苦工背单词,能掌握单词吗,能的。你看我是怎么办到的就知道了。

英国英语和美国英语区别大总结

关于英国英语和美国英语的区别多有讨论,今天我给大家来个简单的总结吧。在总结前有三句话说在前头: 1. 倒退三四百年世界上没有所谓的标准英语,标准的英音和美音是上流社会经济和文化的产物。 2. 英式英语和美式英语沟通不存在问题,所以学那种都可以。 3. 英音和美音各有自己的特点,所以学那种都可以,不存在说美音的人听不懂英音的情况。 今天就给大家看几篇西方人对英美英语的区别的总结。 第一篇是位教书有10年的英国教师的总结 There are many well-known differences between British and American English, but these differences won't cause you any serious problems if you come and work in Britain. First, there are a few noticeable GRAMMAR differences between British and American English: I'll talk about the two most important ones. First of all, when Americans make sentences using 'just', 'already' or 'yet', they normally use the past simple tense, while in Britain, we use the present perfect. So an American, for example, might say: "I already had lunch." "She didn't arrive yet." And a British person would say: "I've already had lunch." - That's "I have already had lunch." Or... "She hasn't arrived yet." Also, in Britain we often use 'have got' or 'has got' when we talk about possession, while Americans generally just use 'have' or 'has'. So, for example, in American English we might say: "I have a new car." In British English it's more normal to say:

出国旅游常用的英语口语之问路篇

出国旅游常用的英语口 语之问路篇 Company Document number:WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998

出国旅游常用的英语口语之问路篇 随着中国经济的不断发展,人们生活水平提高,越来越多的人将旅游地选择在国外,即便是非英语国家通用的交流语言也是英语。很多朋友唯一担心的就是自己的英语水平不好,如何应对出国旅游时和老外的日常交流呢 问路时常用的方位词 East东、South南、West西、North北、Left左、Right右、Straighton往前直去、There那儿、Front前方、Back后方、Side侧旁、Before之前、After之后、First left/right第一个转左/右的路 问路句子 1、你能告诉我去银行怎么走吗Cluld you tell me how to get to the bank 2、这是去邮局的路吗Is this the right way to the post office 3、路上有什么路标吗Are there any landmarks on the way 4、我怎样到那里How can I get there 5、从这儿到那里远吗How far is it trom here 6、这条路通到哪里Where does this way lead to 7、附近有银行吗Is there a bank nearby 8、我在哪里可以找到警察局Where can I find the police station 9、它在哪层楼What floor is it on 10、可否告诉我在哪儿搭地铁Can

英式英语的潜规则:太礼貌的英国人

Ever been told by a new neighbour ‘You must come for dinner’ then spent weeks waiting for a follow-up invitation that never arrives? 曾经遇到过新邻居对你说“你得过来吃个晚饭”,可几个礼拜后邀请迟迟不来? Or been thrilled when the boss said he’d bear your ‘very interesting’ idea in mind and been surprised when it was never mentioned again. 或者是激动地听到上司说他会记住你“非常有趣”的想法,却惊讶他再也没提过这件事? Then you’ve been victim of the uniquely British trait of being too prim and polite to say what we really mean. And if it can be baffling for us, imagine what it must be like for foreigners who take our every word at face value. 那你就是拥有独特特征的英式英语的受害者了,英式英语对于表达真实所想来说太过拘谨、礼貌了。其实对于英国人来说,想想外国人可能会把他们的每句话信以为真,也挺令人困扰的。 Now there’s help in the form of a translation table which has become a huge hit on the internet. 现在这里有一张在网上引起热议的翻译表,能对你有所帮助。

成人如何从零开始学英语

成人如何从零开始学英语 今天我动用了从学习英语时期的所有记忆来分享一下我是如何从一个零基础英语,口语都不会说的英语盲变成英语通的过程。 这是一个需要从长计议的过程,请自备饭菜零食,咱们边吃边聊。首先,学英语一定要打好基础。很多人其实都会建议从音标开始学,个人觉得,音标其实挺无聊的。不如从一些简单的句子开始着手,音标学习可以适用于改善口语发音的人。 楼主推荐个视频,不知道网上有没有在线的可以直接看的。印象中好像是叫迪斯尼英语,不是那个培训机构。是一套英语动画片的碟,楼主是大概十几年前买的。楼主是上小学三四年级的时候,老妈为了让我寒暑假不耽误学业,天天把我关在家里看这个英语碟,每天晚上回来,还有考察我今天学到了哪些单词。讲真的,小时候还比较喜欢看,里面全是动画片,而且都是很熟悉的动画片,就是很烦的一点,故事都是截取的,都看不到结局,很烦!但是里面的句子都很管用,而且还要告诉你举一反三,对了这是全英文的!我觉得蛮适合零基础的人看的,请不要忽视它的幼齿,呵呵~再推荐一个,是我近几年看到的一个网站叫abc360伯瑞英语的,外教一对一,很适合学英语的人学习。里面有个零基础的课,从音标学习到语法句型学习,都比较系统,关键有老师指导。如果你有足够的money的话,可以自己出国,这是最好的学习英语的方法了吧,处在英语的环境中,就能学好英语。 再来,如果有一定的英语知识的。推荐两个都是可以看的视频教材,《走遍美国》&《洋话连篇》。不好意思,一个是我妈买给我的,一个是我姨买的。都是初中的时候买回来给我看的。《走遍美国》初中的时候看,有点难,里面的句子很地道,都是美国常用的句型,如果能够整个看完,并且能够流利使用里面的句型,你走遍美国一定没问题了。《洋话连篇》比较简单,而且也好上手,也是非常地道的,比《走》要玩出来一些,所以句型会给时髦,更接美国那边的地气些,个人觉得。关键这个还比较短,要知道《走遍美国》一个小故事都要十几二十分钟,但是《洋》的话,一小节也就十分钟左右,可能还不到,而且一小节就4-5个句子,很方便记忆。这些都只适用于有一定水平的人。不过真的很管用,至今我都会经常用到里面的一些句子。 最后,如果真的程度已经不错的。比如过了四六级,高中英语总是120以上的。话说到高中英语,我真心觉得我的高中英语绝对是我目前英语语法水平的最高峰!什么过去完成时,现在完成时,过去进行时,状语从句,那简直信手拈来!但自从毕业工作后,才发现,你学的那些语法真的几乎70%都用不上,尤其是口语!不过,学学还是不错的,至少以后写英文文章,会看上去特别高大上吧。不绕远了,程度好的,我建议是可以看一些英文电影。推荐几部:《阿甘正传》,这部片子红啊,好看,关键里面的语速真的是刚刚好。而且发音很清晰,每个单词都很清楚。很适合初学者入门观看电影。还很励志!《小姐与流氓》,看名字大家不要想歪了,这是部动画片,而且还是部讲狗的动画片。内容不错,爱情的狗片,提高英语看的。好吧,楼主就不隐瞒了,这个是老妈买了碟给我看的。不要问多了,像这样的动画片,我们家还有一堆。没错,楼主就是从小这样看动画片,培养出来的英文水平。反正没事,就多读句子,多背单词,单词和句子一起背,然后多找人讲英语。找不到人,其实报个英语班一起练口语也是不错的,当然有条件可以找老外啊。有钱就要任性! 顺便说个,老外不要乱找,别看人家是白皮肤就以为英文说得好,讲实在的,很多欧洲人的英文水平可能还不如我们中国人呢!找欧美国家的最好了,好了,楼主就说这么多。没事就多看看美剧之类的,听听英文歌,这样能够随时随地地学习英语,不怕零基础学不好了。

英式英语与美式英语的区别

英式英语与美式英语的区别 一、拼写,美国人更注重实用性,因此美式英语的拼写比英式英语更简洁。 1. 英语单词中不发音的词尾-me, -ue 词义美式英语英式英语 公斤kilogram kilogramme 方案program programme 目录catalog catalogue 对话dialog dialogue 序言prolog prologue 2. 英语中的以-our结尾的单词,在美语中删去了不发音的字母u 词义美式英语英式英语 热情ardor ardour 行为behavior behaviour 颜色color colour 特别喜欢的favorite favourite 风味flavor flavour 荣誉honor honour 劳动labor labour 3. 英语中以-re结尾,读音为[?:]的单词,在美语中改为-er结尾,读音不变 词义美式英语英式英语 中心center centre 纤维fiber fibre 公尺meter metre 剧场theater theatre 4. 英语中某些以-ence为结尾的单词,在美语中改为- ense结尾 词义美式英语英式英语 防御defense defence 犯法行为offense offence 执照license licence 托词pretense pretence 5. 英语中以-ise结尾的动词,美语中则拼作-ize 词义美式英语英式英语 批评criticize criticise 组织organize organise 实现realize realise

辨认recognize recognise 使标准化standardize standardise 分析analyze analyse 6. 英语中以双写-ll-拼写的部分词,在美语中只有一个-l- 词义美式英语英式英语地方议员councilor councillor 顾问counselor counsellor 珠宝商jeweler jeweller 奇异的marvelous marvellous 包裹parceled parcelled 旅行traveling travelling 7. 英语中以- xion结尾的词,美语中拼作-ction,读音不变 词义美式英语英式英语 联系connection connexion 反射reflection reflexion 弯曲inflection inflexion 8. 其他 词义美式英语英式英语 永世eon aeon 审美的esthetic aesthetic 怀疑论者skeptic sceptic 妈妈mummy mommy 支票check cheque 监狱jail gaol 路边的镶边石curb kurb 小胡子mustache moustache 犁plow plough 睡衣裤pajamas pyjamas 冰箱fridge refridgerator 二、同一个词在英语和美语中可能指不一样的东西(同词异义) 英语美式英语英式英语 bankbill钞票汇票 billion十亿万亿 biscuit软饼苏打饼干 corn 玉米谷物,小麦

出国必备_1000句最常用英语口语

出国必备1000句最常用英语口语(一) 1. I see.我明白了。 2. I quit! 我不干了! 3. Let go! 放手! 4. Me too.我也是。 5. My god! 天哪! 6. No way! 不行! 7. Come on.来吧(赶快) 8. Hold on.等一等。 9. I agree。我同意。 10. Not bad.还不错。 11. Not yet.还没。 12. See you.再见。 13. Shut up! 闭嘴! 14. So long.再见。 15. Why not? 好呀! (为什么不呢?) 16. Allow me.让我来。 17. Be quiet! 安静点! 18. Cheer up! 振作起来! 19. Good job! 做得好! 20. Have fun! 玩得开心! 21. How much? 多少钱? 22. I'm full.我饱了。 23. I'm home.我回来了。 24. I'm lost.我迷路了。 25. My treat.我请客。 26. So do I.我也一样。 27. This way。这边请。 28. After you.您先。 29. Bless you! 祝福你! 30. Follow me.跟我来。 31. Forget it! 休想! (算了!) 32. Good luck! 祝好运! 33. I decline! 我拒绝! 34. I promise.我保证。

35. Of course! 当然了! 36. Slow down! 慢点! 37. Take care! 保重! 38. They hurt. (伤口)疼。 39. Try again.再试试。 40. Watch out! 当心。 41. What's up? 有什么事吗? 42. Be careful! 注意! 43. Bottoms up! 干杯(见底)! 44. Don't move! 不许动! 45. Guess what? 猜猜看? 46. I doubt it 我怀疑。 47. I think so.我也这么想。 48. I'm single.我是单身贵族。 49. Keep it up! 坚持下去! 50. Let me see.让我想想。 51. Never mind.不要紧。 52. No problem! 没问题! 53. That's all! 就这样! 54. Time is up.时间快到了。 55. What's new? 有什么新鲜事吗? 56. Count me on 算上我。 57. Don't worry.别担心。 58. Feel better? 好点了吗? 59. I love you! 我爱你! 60. I'm his fan。我是他的影迷。 61. Is it yours? 这是你的吗? 62. That's neat.这很好。 63. Are you sure? 你肯定吗? 64. Do l have to 非做不可吗? 65. He is my age.他和我同岁。 66. Here you are.给你。 67. No one knows. 没有人知道。 68. Take it easy.别紧张。 69. What a pity! 太遗憾了! 70. Anything else? 还要别的吗? 71. To be careful! 一定要小心!

英国人最常用的25句经典口语

英国人最常用的25句经典口语 1、How are you doing?(你好吗?) 2、I‘m doing great。(我过得很好。) 3、What‘s up?(出什么事了/你在忙些什么/怎么了?) 4、Nothing special。(没什么特别的。) 5、Hi。Long time no see。(嗨,好久不见了。) 6、So far so good。(到目前为止,一切都好。) 7、Things couldn‘t be better。(一切顺利。) 8、How about yourself?(你自己呢?) 9、Today is a great day。(今天是个好日子。) 10、Are you making progress?(有进展吗?) 11、May I have your name,please?(请问尊姓大名?) 12、I‘ve heard so much about you。(久仰大名。)

13、I hope you‘re enjoying your staying here。(希望你在这里过得愉快。) 14、Let‘s get together again。(改天再聚聚。) 15、That‘s a great idea!(好主意!) 16、Please say hello to your mother for me。(请代我向你母亲问好。) 17、I‘m glad to have met you。(很高兴遇到你。) 18、Don‘t forget us。(别忘了我们。) 19、Keep in touch。(保持联系。) 20、I had a wonderful time here。(我在这里度过了难忘的时光。) 21、Have a nice weekend。(周末愉快。) 22、Same to you。(彼此彼此。) 23、Nice talking to you。(很高兴与你聊天。) 24、Take care of yourself。(自己当心/照顾好你自己。)

高中英语必修一美国英语和英国英语的几点比较

美国英语和英国英语的几点比较 一、英语的起源 英语成为不列颠的共同语5世纪中叶,三个日尔曼部落从欧洲大陆(丹麦和德国北部)渡海迁居不列颠群岛。他们是盎格鲁人、撒克逊人和朱特人。不列颠原住民的凯尔特语很快被他们的日尔曼语所代替。 英语经历三个时期:古英语(1150年前),中古英语(1150-1500) 和近代英语(1500 年后)。古英语时期有四种方言。中古英语时期变成三种方言:北部方言、中部方言和南部方言(泰晤士河以南)。地处南部和中部之间的伦敦方言成为文学语言。 英语在不列颠逐步发展。1362年法院采用英语。1476年西敏寺设立印刷厂。16世纪文艺复兴。1611年出版《圣经》英王定本。1755年约翰逊完成他的《字典》,这是一本开创性的英语词典,对英语的发展和规范化起了积极作用。1933年成为权威的《牛津英语词典》。由于多方面吸收外来词,英语是词汇最丰富的语言。一般英语词典收词50万条,较大词典收词75万条。 后来在1602年,一群清教徒乘坐“梅伊芙拉娃”号轮船移居美国,开创了美国英语的先河,到了1776年美国独立战争以后很多美国英语反过来被英国英语所采用。 华盛顿领导独立战争,经过8年(1775-1783)战斗,终于建成第一个由殖民地独立起来的民主国家。美国于是开始走向了强大。美国脱离英帝国而独立,是英帝国的重大挫折。可是从英语的扩张来看,不是缩小了传播范围,而是更加扩大了传播范围。 1783年,美国人口只有300万。1890年,人口超过欧洲(俄国除外)的总和。美国是内向的帝国主义。 早期13个殖民地的居民大都来自英国,当然以英语为共同语。后来土地扩大,居民中越来越多来自非英语国家的移民。美国为了统一共同语,普及全民义务教育,200年来坚持重视英语教学。这是八方杂处的移民国家所不可忽视的基础教育。 二、美国英语的形成 英语在美国随着国家的兴盛而发达,渐渐产生地区性的变异,形成“美国英语”。韦伯斯特(Noah Webster. 1758-1843)1783年发表《美国英语拼写手册》,行销1亿册,对美国的英语教学影响深远;184O年出版《美国的英语词典》,提高了词汇和词典的规范化水平。美国英语是在历史长河的风风雨雨中发展起来的。从第一批移民在美洲登陆起,他们就已开始创造美国英语。在陌生的新大陆上,移民们遇到许多闻所未闻的动物和植物,不得不寻找新的词汇来表达它们。他们从印第安入那里借用了一些词汇,如hickory(山核桃)、squash

洪恩《从零开始学英语》1000句

洪恩《从零开始学英语》1000句 [精华] 1. I see.我明白了。 2. I quit! 我不干了! 3. Let go! 放手! 4. Me too.我也是。 5. My god! 天哪! 6. No way! 不行! 7. Come on.来吧(赶快) 8. Hold on.等一等。 9. I agree。我同意。 10. Not bad.还不错。 11. Not yet.还没。 12. See you.再见。 13. Shut up! 闭嘴! 14. So long.再见。 15. Why not? 好呀! (为什么不呢?) 16. Allow me.让我来。 17. Be quiet! 安静点! 18. Cheer up! 振作起来! 19. Good job! 做得好! 20. Have fun! 玩得开心! 21. How much? 多少钱? 22. I'm full.我饱了。 23. I'm home.我回来了。 24. I'm lost.我迷路了。 25. My treat.我请客。 26. So do I.我也一样。 27. This way。这边请。 28. After you.您先。 29. Bless you! 祝福你! 30. Follow me.跟我来。 31. Forget it! 休想! (算了!) 32. Good luck! 祝好运! 33. I decline! 我拒绝! 34. I promise.我保证。 35. Of course! 当然了! 36. Slow down! 慢点! 37. Take care! 保重! 38. They hurt. (伤口)疼。 39. Try again.再试试。 40. Watch out! 当心。 41. What's up? 有什么事吗? 42. Be careful! 注意! 43. Bottoms up! 干杯(见底)! 44. Don't move! 不许动! 45. Guess what? 猜猜看? 46. I doubt it 我怀疑。 47. I think so.我也这么想。 48. I'm single.我是单身贵族。 49. Keep it up! 坚持下去! 50. Let me see.让我想想。 51. Never mind.不要紧。 52. No problem! 没问题! 53. That's all! 就这样!

英国英语与美国英语的词汇差异

1 英国英语和美国英语在词汇上的差异 美国英语是在英国对北美进行殖民开拓的过程中逐渐形成的一种区域性的英语变体,英国英语和美国英语在词汇上的差异主要有以下的方面: 1.1. 同一事物使用不同的单词来表示 英国英语和美国英语所使用的词汇的意义大多数是一致的,但也有一些词汇在词义存在着较大的区别。例如,同一种事物在英国英语和美国英语中就用不同的单词来表示。下表所列举的词就是较典型的例子。 American English British English Chinese pants trousers 裤子 gas petrol 汽油 store shop 商店 candy sweets 糖果 fall autumn 秋天 sidewalk pavement 人行道 congress parliament 议会 freshman the first year student 大学一年级新生 corn maize 玉米 automobile motor(car 汽车 1.2 同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义 同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义,这方面的词汇也有较多。例如:word American English British English mean angry, bad humored not generous, tight fisted rubber condom tool used to erase pencil markings date appointment day dresser a wardrobe assistant cupboard 1.3 同一单词在拼写上有所不同 许多单词的拼写在英国英语和美国英语中表现有较大的差异。如后缀为-our的英国英语词汇,在美国英语中却变成了以-or为后缀;英国英语中以-ise结尾的词,在美国英语中变成了-ize结尾。英国英语的词尾为-logue的,在美国英语中却简化成了-log。英国英语的-re词尾,在美国英语中则变成了-er词尾。通过对这些单词拼写的对比发现,美国英语的拼写比英国英语显得较为简单。例如: British English American English Colour color Neighbour neighbor Labour labor Analyse analyze Memorise memorize Modernise modernize Realise realize Dialogue dialog Catalogue catalog Monologue monolog Centre center Metre meter

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档