当前位置:文档之家› AACC一致性会议翻译

AACC一致性会议翻译

AACC一致性会议翻译
AACC一致性会议翻译

一致性的启动

实验室领导人会议提出新的议事议程

采用不同检测方法测量同一分析物所得结果不一致时,临床医生在实现安全诊断和治疗患者目标方面就会遇到严重的阻碍。尽管类似胆固醇的一些检测能够可靠地溯源到参考方法和标准参考物质上,但尤其新生物标志物在内的许多标志物都缺乏可靠的参考测量程序。这种困境对实验室工作人员和厂家来说绝不是一件新鲜事。事实上,早在30多年前,实验室团体的利益相关者就在疾病控制和预防中心举办的一次会议中强调过同样的问题。

现在,随着一致性的开始又重新组建了一个利益相关者联盟来处理该问题。10月26日和27日,美国临床化学年会(AACC)组织了一次由国家标准技术研究所(NIST)主持的会议,加快了处理该问题的步伐,其中邀请到的参加会议的人员有来自世界各地的具有一致性专业知识的实验室工作者、临床医生、计量学家和管理官员。会议组织者让参加者确认那些检测一致性中最需要的分析物并制定了新的过程来处理这些分析物。

本次会议的联合主席W. Greg Miller博士强调:朝向一致性发展对那些循证医学和实践指导方针越来越依赖于诊断检测的领域来说是尤其重要的。他指出许多实验室检测的结果是不一致的,但是临床协会正在公布的采用实验室检测的建议却假设检测结果都是相同的,所以实验室实际性能与临床同事对实验室人员的期待之间存在一定的差距。我们现在想要做的就是缩小这一差距并组建一个能制定出所需要的技术解决方案的利益相关者联盟。Miller是里士满弗吉尼亚联邦大学病理科教授及临床化学部主任。

许多国际性组织(如检验医学溯源性联合委员会,JCTLM)都已致力于在检验学科中找出更大的溯源性并建立与原始、纯净物相联系的、定义明确的参考物质,而这些纯净物质可被厂家用来标准化他们的检测。虽然已经出现了一些显著的成功故事,但考虑到测量人血清或血浆中分析物的复杂性,研发可替换性参考物质的进程仍是很慢的。对于大量的实验室检测来说,缺乏允许临床医生、实验室工作人员和患者可靠地比较不同实验室结果的可替换性参考物质。

一个逐渐发展的困境

当实验室与实验室之间检测结果各不相同时,就会对临床医生和研究者所进行的努力产生小小的怀疑。Miler解释说,内科医生可能在做出诊断的能力上遇到阻碍,且会丢失对来自多个实验室的数据进行编辑和比较的重要能力。

同时,蛋白质组学和分子检测的涌入使得我们无法获得基本的标准化模型,原因是将一种绝对纯净物质隔离为参考方法可链接的物质(如对一种简单的葡萄糖类分子进行操作)几乎是不可能的。此外,许多免疫检测都是通过鉴别目标分析物上的不同表位而得出结果的,且需要一系列不同的方法策略才能使不同的检测获得更加一致的结果。

会议参加者还考虑了与目前存在的但无法很好地使市场上各种检测获得一致性的参考物质有关的问题。例如,世界卫生组织(WHO)最近研发了一种对人绒毛膜促性腺激素(hCG)亚型具有高度特异性的参考物质控制面板。研究者已经采用WHO控制面板对临床情况进行了调查,发现有些检测能比其他检测多测出一种亚型,但有的甚至不能对一些亚型进行识别,这是会议参加人员努力克服的一个典型问题。Miler指出这里的问题是“我们如何鉴别出我们真正要测量的物质”,且这是一个很难帮助内科医生进行理解的问题。基本上,你会告诉医生这里是PSA、hCG或肌钙蛋白的结果,但医生期望数据能够互换,而不考虑是什么实验室什么检测。

另一例子中,现有的参考物质已远远落后于现代科技而无法满足今天的需要(见下表1)。Miler 指出,WHO特别为激素类物质制造了许多的参考物质,但其中大部分都是15到25年前的。那个时候他们没有重组技术,不知道有关基质相关型偏差和相互作用。所以,尽管这些产品中很多在那时有所改善,但今天看来已经不够好了。本次会议的其中一个目标是对这些次级参考物质类型的下一代产生积极的影响。为了处理这个多层面上的问题,本次会议特定了四个攻破小组,每个小组负责面临一致性挑战中独立的一个方面(见下表2)。

制定一个策略

本次会议主办单位的其中一个目标是制定一个在利益相关者中达成协议的过程,从而决定哪种分析物最需要获得一致性以及资源应该怎样获得优先考虑。

为了达到这些目标,会议参加者在一项具有组织结构和客观备忘录特征的提案中达成一致,其中前者用于评审分析物的一致性,而后者可以帮助多个利益相关者用统一的方式衡量分析物。该提案的集中点是一个一致性监管组,且监管组将由等待确定的组织主办者赞助。该监管组将起到收集和宣传信息的交换场所的作用,是一个综合来自专业协会和其他利益相关者建议的中心,是一个连接资源与进展一致性项目的中心,也是见证项目过程的重要随访中心。

一个会后工作组将继续努力组建这一团体,而第二个工作组将使一致性核查清单细节具体化。会议中提出的初步核查清单包括七个区域,每个都带有少量问题,目标是为一致性指出每种分析物的适当性。区域中包括的类似问题有:分析物测量的临床需要是什么?有没有包括分析物在内的循证型临床实践指南?临床实验中测量分析物吗?会议提案要求每个问题系列建立一个数值记分,那样就可以对分析物进行简单地比较和优先登记。通过这种方法,很多临床学会和其他感兴趣的团体就能够始终如一的为指南出力。

除了初步的清单制作和优化程序之外,考虑到新的检测和那些正在研发的检测,参会者还强调要做更多的要求,那样即使在描述一种生物标志物的早期也能使一致性变为一个全球性目标。考虑优先分析物会议分组的主席Robert Christenson博士称,调查一项新的检测时让临床实验室工作人员“考虑一致性”能帮助我们为成功的和早期的一致性设置阶段。Christenson 是美国巴尔的摩马里兰大学医学院病理和医学研究技术系的教授,也是临床化学实验室的主任。

Christenson列举了一个例子来说明生物标志物研发方法如何来阻碍或帮助一个检测达到一致性的机会。他说,想像一个大学的研究者提出一个新的心脏病发作标志物,她采用空白样品发布了一项研究并提示当酶联免疫吸附试验达到0.10的信号时心肌损伤的检测结果为阳性,所有低于0.10的信号都表示结果为阴性。如果某一公司获得了检测和执行临床试验的权利,他们开始可能会采用信号型临界值来对性能进行检测;但是他们最后可能会在某种程度上赋予该标志物一个定量值。因此,代替0.10信号的使用,他们会将这一水平转换为一个临界值,比如说每毫升10毫微克。公司的试验纳入疑似心脏病发作患者来评价标志物性能。但是问题就出现了,在结果一致性策略不存在的情况下,从信号型临界值使用转向定量(ng/mL)临界值前后怎样对数据集合进行联合和比较?这一问题能变得非常复杂,例如,你并不很确定地了解第一个研究者采用的试剂批号是什么,也不知道公司在研究中采用的试剂批号是什么。

除了临床实验室中已经采用的一致性分析物优先选择工具外,参会者提议‘一致性核查清单’也可被杂志编辑用于新的标志物,类似诊断准确性研究报告标准(STARD)开始使用的核查清单。有一个概念是,在论文被公共接受之前,杂志评审员能将反馈信息转达给作者并让要求他们考虑在未来联合数据时如何让检测达到一致性。Christenson表示,必须有一种利用标志物来连接所有研究的方式,那样就可以进行荟萃分析并利用所有的循证医学工具来建立一个稳健的证据基础,从而更好地判断一个标志物的真正特征。随着标志物的进展,采用一个一致性策略来监测生物标志物性能将会获得强有力的效果。

要与解决方案匹配

尽管技术挑战将需要通过已存分析物来找到所需分析物,正如感兴趣的团体提出的用资源来解决技术挑战一样,但是被指定考虑一致性技术解决方案的会议分会小组为所有新的一致性项目制定了一个框架。

会议管理委员会的成员Linda Thienpont博士解释道:开发一种新的参考物质之前,第一步需要做的是进行评估试验来评价当前测量等效反应的水平,并确定一致性是可能的还是适合临床的。以证明某种被测物当前检测一致性情况作为行动的开始是非常重要的,这一点很明显。而且这一做法应该通过一种与可替换性单一捐赠血清标本做比较的方法来进行。这样就可以真正地展现出当前一致性的状况,以及不同检测之间是如何很好地相互关联,例如所有程序的调整均值。Thienpont是比利时根特大学分析化学系的教授,并使制药学系集中光谱测定参考实验室的主任。

Thienpont强调说,另一个看起来很基本但却很重要的步骤是在有关真正被测量的是什么(指的是被测物)这一问题上达成一致。例如,如果有人想统一胰岛素测量,其根据氨基酸序列将人类胰岛素定义为独特的多肽与其将胰岛素定义为多克隆免疫检测辨别的分子或分子家族两种方法得到的结果会有存在很大的差别。这就是为什么我们聚在一起并达成一致协议的原因。例子中出现差异的原因是:第二种定义类型不仅包括了独特的胰岛素多肽,还可能含有主要的胰岛素片段。

有些科学家坚持使用第二种定义,原因是他们的大部分临床经验都是利用这类多克隆检测获得的。在我们对被测物达成一致意见之前,尝试统一检测的做法是毫无意义的。

最后,考虑到目前WHO参考物质存在的问题,可替换性被强调作为最基本的关注点。意味着参考物质必须像患者样本一样以相似的方式在不同的检测中被检测。这是实现一致性必不可少的条件。尽管存在许多检测要求标准与WHO标准一样的事实,但他们并没有给出彼此一致的检测结果,这是一个很大的问题。那就是我们强调将本地样本作为一致性媒介的原因。

Miller提醒会议出席者:无论开发出什么样的技术解决方案,过程和程序都需要是现实和实用的。会议中重点强调的是实用性解决方案,因为如果你能研发出一个极其昂贵的解决方案,尽管存在这一方案很好的事实,但没有人会真正执行。所以,我们需要讨论对性能期望值稍微妥协的方法,并确保我们正在做的是满足临床护理需要所必须的,而不要鲁莽行事。实验室工作人员之间可能有一种趋势,就是想要方法尽可能的好。但是方法只需像临床需要的那样好就行了。在当天会议结束时,我们在寻找实用的、可实施的解决方案。

让其进入实验室

因为大多数被突出要一致性的检测都是生产成家所出售的体外诊断检测试剂盒,所以等式中生产厂家这一边将不得不完成大量的技术工作。但使用这些检测的实验室工作人员将在维持一致性和帮助生产厂家完成解决方案中起到基本的作用。

会议中的一个主题是能力验证(PT)的中心作用或室间质量评价(EQA)。考虑维持实验室一致性策略的会议分会组联合主席Stanley Lo博士说,获得最一致性后PT和EQA将有助于对其进行监管。例如,美国病理学家学会为能力验证提供人力资源,并采用可替换性物质让操作者确定他们自己实验室内方法的状况。Lo是密尔沃基威斯康星医学院病理科教授,临床化学、POCT

和生物化学基因学系技术主任以及参考标准库主任。

根据Lo的观点,已到了实验室监测他们的PT数据并在无法找到PT安装情况下与生产商进行沟通的时候。如果一个实验室的PT有问题,并在自己的程序内无法安装PT,则实验室就需要寻求厂商的帮助,然后尝试与他们一起努力来解决这个问题。

Lo强调指出,正如在原始的一致性过程中一样,可替换性是维持所有一致性计划的一个问题。Lo所在的分会组强调了以下事实:生产商和临床实验室每年应该至少参加一次采用可替换性材料的PT或EQA项目,尽管当前这类项目的有效性非常有限。理想的PT和EQA材料应该按照临床和实验室标准学会指导方针C53-A——“检验医学可替换性参考物质的特征和条件”进行准备。

随着会后成立工作小组来正式执行十月份会议中制定的目标和步骤,Miller强调AACC的目标是看到大会所做的工作能在未来开花结果。他说,AACC将致力于为今后的随访提供组织结构。这个项目将是合作性的,而且各种不同的学会将担任每个一致性项目的领导作用,所以本次会议的其中一个目标是在学会和国家之间形成持续的合作。AACC有很高的希望。会议组织委员会计划在2011年将本次会议记录和提议公开发布并评论。

最全面的奖项名称翻译大全

最全面的奖项名称翻译大全 一、国家及校级奖项、称号 国家奖学金 National Scholarship 国家励志奖学金 National Encouragement scholarship 三好学生标兵 Pacemaker to Merit Student 三好学生 Merit Student 学习优秀生 Model Student of Academic Records 突出才能奖 Model Student of Outstanding Capacity 先进个人 Advanced Individual/Outstanding Student 优秀工作者 Excellent staff 优秀学生干部 Excellent Student Cadre 优秀共青团员 Excellent League Member 优秀毕业生 Outstanding Graduates 优秀志愿者 Outstanding Volunteer 先进班集体 Advanced Class 优秀团干 Outstanding League Cadres 学生协会优秀干部 Outstanding cadres of Student Association 学生协会工作优秀个人 Outstanding Individual of StudentAssociation 精神文明先进个人 Spiritual Advanced Individual 社会工作先进个人 Advanced Individual of Social Work 文体活动先进个人 Advanced Individual of Cultural and sportsactivities 道德风尚奖 Ethic Award 精神文明奖 High Morality Prize 最佳组织奖 Prize for The Best Organization 突出贡献奖 Prize for The Outstanding Contribution 工作创新奖 Prize for The Creative Working 团队建设奖 Prize for The Team Contribution 二、各系比赛与奖项 外语系(Foreign Language Department): 话剧比赛 Drama competition 英语演讲比赛 English Speech Contest 八系辩论赛 Eight Departments Invitational Debate Competition 黑板报设计大赛 Blackboard Poster Design Contest PPT设计大赛 Courseware Design Competition 文明宿舍 Outstanding Dormitory OK杯篮球比赛 OK Cup for Basketball Game 我心飞扬歌唱比赛“My Heart Flies” Singing Competition 中文系( Department of Chinese Language and Literature): 诗歌朗诵比赛 Poetry Recitation Contest 诗歌创作比赛 Poetry Creation Contest 摄影大赛 Photography Competition 金话筒比赛“Golden Microphone” Competition 兴我中华演讲比赛 Speech Competition on Revitalizing China 课件比赛 Courseware Design Contest

各种会议的译法

各种会议名称的有关翻译 assembly 大会 convention 会议 party 晚会,社交性宴会 at-home party 家庭宴会 tea party 茶会 dinner party 晚餐会 garden party 游园会 dance(party), ball, fandango 舞会 reading party 读书会 fishing party 钓鱼会 sketching party 观剧会 birthday party 生日宴会 Christmas party 圣诞晚会 luncheon party 午餐会 fancy ball 化妆舞会 commemorative party 纪念宴会 wedding dinner, a wedding reception 结婚宴会banquet 酒宴 pajama party 睡衣派对 buffet party 立食宴会 cocktail party 鸡尾酒会 welcome meeting 欢迎会 farewell party 惜别会 pink tea 公式茶会 new years's banquet 新年会 year-end dinner party 忘年餐会 box supper 慈善餐会

fancy fair 义卖场 general meeting, general assembly 会员大会 congress 代表大会 board of directors 董事会 executive council, executive board 执行委员会 standing body 常设机构 committee, commission 委员会 subcommittee 附属委员会,小组委员会 general committee, general officers, general bureau 总务委员会secretariat 秘书处 budget committee 预算委员会 drafting committee 起草委员会 committee of experts 专家委员会 advisory committee, consultative committee 顾问委员会,咨询委员会symposium 讨论会 study group 学习研讨会 seminar 讲习会,学习讨论会 meeting in camera 秘密会议(美作:executive session) opening sitting 开幕会 final sitting 闭幕会 formal sitting 隆重开会 plenary meeting 全会 sitting, meeting 开会(美作:session) session 会期,会议期间(美作:meeting) working party 工作小组Working panel seat, headquarters 席位 governing body 主管团体 round table 圆桌

各种奖励证书比赛英文翻译

一、国家及校级奖项、称号 国家奖学金—— National Scholarship 国家励志奖学金National Encouragement scholarship 校一等奖:The First Prize Scholarship 校二等奖:The Second Prize Scholarship 校三等奖:The Third Prize Scholarship 单项奖学金:Individual Scholarship 三好学生标兵—— Pacemaker to Merit Student 三好学生—— Merit Student 学习优秀生—— Model Student of Academic Records 突出才能奖—— Model Student of Outstanding Capacity 先进个人—— Advanced Individual/Outstanding Student 优秀工作者—— Excellent staff 优秀学生干部—— Excellent Student Cadre 优秀共青团员—— Excellent League Member 优秀毕业生—— Outstanding Graduates 优秀志愿者—— Outstanding Volunteer 先进班集体—— Advanced Class 优秀团干—— Outstanding League Cadres 学生协会优秀干部—— Outstanding cadres of Student Association 学生协会工作优秀个人Outstanding Individual of Student Association 精神文明先进个人—— Spiritual Advanced Individual 社会工作先进个人—— Advanced Individual of Social Work 文体活动先进个人—— Advanced Individual of Cultural and sports activities 道德风尚奖———— Ethic Award 精神文明奖———— High Morality Prize 最佳组织奖———— Prize for The Best Organization

各种会议名称的翻译

各种会议名称的翻译 assembly 大会 convention 会议 party 晚会, 社交性宴会 at-home party 家庭宴会 tea party 茶会 dinner party 晚餐会 garden party 游园会 dance(party), ball, fandango 舞会 reading party 读书会 fishing party 钓鱼会 sketching party 观剧会 birthday party 生日宴会 Christmas party 圣诞晚会 luncheon party 午餐会 fancy ball 化妆舞会 commemorative party 纪念宴会 wedding dinner, a wedding reception 结婚宴会 banquet 酒宴 pajama party 睡衣派对 buffet party 立食宴会 cocktail party 鸡尾酒会 welcome meeting 欢迎会 farewell party 惜别会 pink tea 公式茶会 new years‘s banquet 新年会 year-end dinner party 忘年餐会 box supper 慈善餐会 fancy fair 义卖场 general meeting, general assembly 会员大会 congress 代表大会 board of directors 董事会 executive council, executive board 执行委员会 standing body 常设机构 committee, commission 委员会 subcommittee 附属委员会,小组委员会 general committee, general officers, general bureau 总务委员会 secretariat 秘书处 budget committee 预算委员会 drafting committee 起草委员会 committee of experts 专家委员会 advisory committee, consultative committee 顾问委员会,咨询委员会symposium 讨论会 study group 学习研讨会

职位职务头衔翻译大全图文稿

职位职务头衔翻译大全集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-

(1)政府部门 1、立法机关?Legislature 全国人大委员长/副委员长Chairman/Vice Chairman, National People's Congress秘 书长Secretary-General主任委员Chairman委员Member地方人大主任Chairman, Local People's Congress人大代表Deputy to the People's Congress 2、政府机构?Government Organization 国务院总理Premier, State Council 国务委员State Councilor 秘书长Secretary-General 国务院各委员会主任Minister in Charge of Commission for 国务院各部部长Minister 部长助理Assistant Minister 司长Director 局长Director 省长Governor 常务副省长Executive Vice Governor 自治区人民政府主席Chairman, Autonomous Regional People's Government 地区专员Commissioner, prefecture 香港特别行政区行政长官Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region区长 Chief Executive, District Government县长Chief Executive, County Government乡镇长Chief Executive, Township Government 秘书长Secretary-General办公厅 主任Director, General Office 部委办主任Director处长/副处长Division Chief/Deputy Division Chief科长/股长Section Chief 科员Clerk/Officer发言人Spokesman顾问Adviser参事

会议发言翻译(精选多篇)

会议发言翻译(精选多篇) 第1篇第2篇第3篇第4篇第5篇更多顶部目录第一篇:总理发言翻译第二篇:会议翻译的安排第三篇:会议发言第四篇:会议发言第五篇:会议发言更多相关范文正文第一篇:总理发言翻译国务院总理温家宝:记者朋友们,这是我在两会之后最后一次同大家见面了。我要感谢多年来记者朋友们对于中国改革和建设事业的关注。今年可能是最困难的一年,但也可能是最有希望的一年。人民需要政府的冷静、果敢和诚信;政府需要人民的信任、支持和帮助。面对国际金融危机和欧债危机的蔓延、发展,关键是把我们自己的事情办好。我将在最后一年守职而不废,处义而不回,永远和人民在一起。我愿意回答大家的问题。 新华社记者:总理,您好,我是新华社记者,也是中国新华新闻电视网的

记者。今年是本届政府任期的最后一年,请问总理,您如何评价自己的工作?谢谢总理。 温家宝:我担任总理已经9年了,这些年过得不易,也不平凡。但我总觉得还有许多工作没有做完,许多事情没有办好,有不少遗憾。我懂得政府的一切权力都是人民赋予的,我所做的工作都是应尽的责任。我为能做人民的公仆而为人民办些实事而感到欣慰。我真诚希望,我,连同我这一生,给人民做的有益的事情,人民都把他忘记,并随着我日后长眠地下而湮没无闻。 由于能力所限,再加上体制等各方面的原因,我的工作还有许多不足。虽然没有因为不负责任而造成任何一件事情上的失误,但是作为国家最高行政机关的负责人,对于我在任职期间中国经济和社会所发生的问题,我都负有责任。为此,我感到歉疚。 在最后一年,我将像一匹负轭的老马,不到最后一刻绝不松套。努力以新

的成绩弥补我工作上的缺憾,以得到人民的谅解和宽恕。入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔。我将坚守这个做人的原则,并把希望留给后人。我相信,他们一定会比我做得更好。 我秉承“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之”的信念,为国家服务整整45年,我为国家、人民倾注了我全部的热情、心血和精力,没有谋过私利。我敢于面对人民、面对历史。知我罪我,其惟春秋。 美国全国广播公司记者:我是美国全国广播公司的记者。得益于较好的国际环境和贸易体系,过去的十年,是中国经济发展最快的十年。在您任期的最后一年,特别是考虑到不久前在波士顿的国际码头工人协会向您授予奖项,如果您只能做一件事来使中美经贸关系实现再平衡,为更多的美国工人创造就业机会,您将会做什么事?有些批评人士表示中国扭曲了国际竞争,使贸易对自己有利,您是否会考虑改革中国的贸易

常见奖项英文翻译

第一名 The First Prize 第二名 The Second Prize 第三名 The Third Prize 三好学生标兵 Pacemaker to Merit Student 三好学生 Merit Student 学习优秀生 Model Student of Academic Records 突出才能奖 Model Student of Outstanding Capacity 先进个人 Advanced Individual/Outstanding Student 优秀工作者 Excellent staff 优秀学生干部 Excellent Student Cadre 优秀共青团员 Excellent League Member 优秀毕业生 Outstanding Graduates 优秀志愿者 Outstanding Volunteer 先进班集体 Advanced Class 优秀团干 Outstanding League Cadres 学生协会优秀干部 Outstanding cadres of Student Association 学生协会工作优秀个人 Outstanding Individual of Student Association 精神文明先进个人 Spiritual Advanced Individual 社会工作先进个人 Advanced Individual of Social Work 文体活动先进个人 Advanced Individual of Cultural and sports activities 道德风尚奖 Ethic Award 精神文明奖 High Morality Prize 最佳组织奖 Prize for The Best Organization 突出贡献奖 Prize for The Outstanding Contribution 工作创新奖 Prize for The Creative Working 团队建设奖 Prize for The Team Contribution 体育道德风尚奖 PE Morality Award 优秀指导教师奖 Excellent Guide Teacher Award 突出贡献奖 Outstanding Contribution Award 工作创新奖 Innovation Award 团队建设奖 Teamwork Award 最佳台风奖 Best Stage Style Award 最佳人气奖 Best Popularity Award 优秀组织奖 Outstanding Organization Award 最佳创意奖 Best Creativity Award 优秀团体奖 Excellent Group Award 优秀节目奖 Best Program Award 十佳新秀奖 Top Ten Outstanding Rising Stars Award 最具潜质奖 Most Potentiality Award 最佳才艺奖 Outstanding Talent Award 最佳气质奖 Outstanding Quality Award 最佳口才奖 Best Eloquence Award 最佳演员奖 Best Actor Award 最佳剧本奖 Best Script Award

职称头衔中英文对照

称谓英文名称大全中英文词语对照 校长(大学)president of Beijing University 校长(中小学)principal/headmaster of Donghai Middle School 院长(大学下属)dean of the Graduate School 系主任(大学学院下属)chair/chairman of the English Department 会长/主席(学/协会)president of the Student Union, Shanghai University 厂长(企业)director of the Machine Tools Manufacturing Plant 院长(医院)director of Huandong Hospital 主任(中心)director of the Business Center 主任(行政)director of Foreign Affairs Office 行长(银行)president of the Bank for International Settlements 董事长(企业)chairman of the Board of Directors 董事长(学校)Chairmen of the Board of Trustees 首席长官的汉语称谓以“总……”表示,而表示首席长官的英语称谓语则常带有chief, general, head, managing 这类词,因此当翻译冠以“总”字的头衔时,需遵循英语头衔的表达习惯: 总书记general secretary 总工程师chief engineer 总会计师chief accountant 总建筑师chief architect 总编辑chief editor; editor-in-chief; managing editor 总出纳chief cashier; general cashier 总裁判chief referee

各种奖项、证书的英文翻译

各种奖项、证书的英文翻译

各种奖项、证书(七大类) 一、国家及校级奖项、称号 国家奖学金 National Scholarship 国家励志奖学金 National Encouragement scholarship 三好学生标兵 Pacemaker to Merit Student 三好学生 Merit Student 学习优秀生 Model Student of Academic Records 突出才能奖 Model Student of Outstanding Capacity 先进个人 Advanced Individual/Outstanding Student 优秀工作者 Excellent staff 优秀学生干部 Excellent Student Cadre 优秀共青团员 Excellent League Member 优秀毕业生 Outstanding Graduates 优秀志愿者 Outstanding Volunteer 先进班集体 Advanced Class 优秀团干 Outstanding League Cadres 学生协会优秀干部 Outstanding cadres of Student Association 学生协会工作优秀个人 Outstanding Individual of Student Association 精神文明先进个人 Spiritual Advanced Individual 社会工作先进个人 Advanced Individual of Social Work 文体活动先进个人 Advanced Individual of Cultural and sports activities 道德风尚奖 Ethic Award 精神文明奖 High Morality Prize 最佳组织奖 Prize for The Best Organization 突出贡献奖 Prize for The Outstanding Contribution 工作创新奖 Prize for The Creative Working 团队建设奖 Prize for The Team Contribution

会议的各种英文

会议场地: 1.Opening ceremony 开幕典礼 2. Conference Room. 会议厅 3.International Conference Room 国际会议厅 4. meeting-place;venue 会议地点 5.offical meeting 正式会议 6. deliberate conference 研讨会 7. forum;symposium 座谈会 8. tea party 茶话会 9. hall 大堂 10. L eisure Bar 餐厅 11. c afeteria 自助餐厅 12. e ntrance, 会议厅入口 13. exit 会议厅出口 会议各种名称: 1. 汇报会 (status meeting ):领导组织(leader-led ),单向交流 (one-way communication ) 的汇报( reporting )。 2. 工作会( work meeting ):产生一个结果,例如做出一个决定。 3. 员工会(staff meeting ):经理(manager)与下属的会议。 4. 碰头会( team meeting ):分工合作的同事一起开的会。 5. 非例行会议( ad-hoc meeting ):为了一个专门的目的开的会。 6. 管理层会议( management meeting ):经理们开的会。 7. 董事会会议( board meeting ):董事会( board of directors )开的会。 8. 一对一会议( one-on-one meeting ):两个人开的会。 9. 外出静思会 / 退修会 ( off-site meeting/offsite retreat ):在英国叫 awayday meeting ,指不在工作场所开的会。一般在度假胜地等举办。 10. 项目启动会( kick-off meeting ):项目组( project team )以及项目雇主( client ) 的首次会议,讨论分工等。 11. 标前会( pre-bid meeting ):指招标前与所有竞争者开的情况介绍会。 12. 学术会议( academic conference )

名片常用的100个职称、职务、头衔名称的英文翻译

董事长Board Chairman总经理General Manager副总经理Vice General Manager执行副总经理Executive Vice President执行副总Deputy General总经理秘书Secretary总经理助理General Manager's Assistant市场营销部经理Manager of Marketing Department销售部经理Sales Manager餐饮部经理Food and Bererage Manager客房部经理Housekeeper康乐部经理Recreation Dept Manager财务部经理Financial Controller人事部经理Personnel Manager工程部经理Chief Engineer保安部经理Chief Security Officer办公室主任Director of Executive Office大堂副理Asst Manager物资经理Logistic&;Purchasing Dept.Manager会计Accountant销售工程师Sales Engineer生产经理Production Dept.Manager销售工程师Sales Engineer工会主席Labour Union chairman操作工Operator 库管员Warehouse Keeper技术工程师Technicial Engineer销售一部经理Sales Dept.Manager接待员Receiptionalist配料员Operator保洁员Purifier人事经理助理HR Assistant炊事员Canteen Worker会计Accountant质保经理QC Dept.Manager机械师Machinist工程主管Facilities Supervisor采购员Buyer车间班长Group Leader叉车司机Driver机修工Operator采购主管Purchase Manage综合管理部Colligation and Management Dep财务部部长Finance Dep.Minister市场部部长助理Market Dep.Ministe r's assistant 生产部部长助理Produce Dep.Ministarls assistant研发工程师Develop Engineer业务主办Operation Direct计划员Programmer更夫Bellman技术服务部经理Technical Service Dept.Manager物资内勤Secretary技术服务工程师Technician Service Engineer销售二部经理Sales Dept.Manager车间主管Production Supervisor内勤Secretary出纳Cashier 检验员hecker市场部经理Marketing Dept.Manager区域销售经理Regional Sales Manager IT工程师IT Engineer研磨工Operator司机Driver清扫工Purifier人力资源部经理Human Resources Manager文员Clerk财务经理Finance Dept.Manager技术发展部经理Technical Development Dept.Manager电工Electrician送货员Deliveryman挤压工Operator

英文描述各种奖学金

各类奖项证书奖学金英文怎么说 一、国家及校级奖项、称号 国家奖学金National Scholarship 国家励志奖学金National Encouragement scholarship 三好学生标兵Pacemaker to Merit Student 三好学生Merit Student 学习优秀生Model Student of Academic Records 突出才能奖Model Student of Outstanding Capacity 先进个人Advanced Individual/Outstanding Student 优秀工作者Excellent staff 优秀学生干部Excellent Student Cadre 优秀共青团员Excellent League Member 优秀毕业生Outstanding Graduates 优秀志愿者Outstanding Volunteer 先进班集体Advanced Class 优秀团干Outstanding League Cadres 学生协会优秀干部Outstanding cadres of Student Association 学生协会工作优秀个人Outstanding Individual of Student Association 精神文明先进个人Spiritual Advanced Individual 社会工作先进个人Advanced Individual of Social Work 文体活动先进个人Advanced Individual of Cultural and sports activities 道德风尚奖Ethic Award 精神文明奖High Morality Prize

会议的各种英文

会议场地: ceremony开幕典礼 Room. 会议厅 Conference Room国际会议厅 ;venue 会议地点 meeting 正式会议 conference 研讨会 7. forum;symposium 座谈会 8. tea party 茶话会 9. hall大堂 Bar餐厅 11.cafeteria自助餐厅 , 会议厅入口 13. exit 会议厅出口 会议各种名称: 1.汇报会(status meeting):领导组织(leader-led),单向交流(one-way communication)的汇报(reporting)。 2.工作会(work meeting):产生一个结果,例如做出一个决定。 3.员工会(staff meeting):经理(manager)与下属的会议。 4.碰头会(team meeting):分工合作的同事一起开的会。 5.非例行会议(ad-hoc meeting):为了一个专门的目的开的会。 6.管理层会议(management meeting):经理们开的会。 7.董事会会议(board meeting):董事会(board of directors)开的会。 8.一对一会议(one-on-one meeting):两个人开的会。 9.外出静思会/退修会(off-site meeting/offsite retreat):在英国叫awayday meeting,指不在工作场所开的会。一般在度假胜地等举办。 10.项目启动会(kick-off meeting):项目组(project team)以及项目雇主(client)的首次会议,讨论分工等。 11.标前会(pre-bid meeting):指招标前与所有竞争者开的情况介绍会。 12.学术会议(academic conference) 12.业务会(business conference)

会议口译中开场白欢迎词等套话翻译

会议口译中开场白欢迎词等套话翻译 无论是口译考试还是真实场景中的会议口译,欢迎词都是必定会出现的,而且都是在会议开始的时候出现。专业译员对于这种欢迎词的套话翻译应该是了如指掌,张口就来。欢迎词翻译得再怎么精彩都不能证明一个译员水平有多么的高,但是如果欢迎词翻译得都很糟糕的话,考试的时候也就是让你不过,实际工作中恐怕就得被哄下台,失去当次会议的客户和众多潜在客户了。开场白的套话是有章可循的,有可套用的公式,在这里我先给大家讲两个常用的公式,然后再拿具体的例子给大家讲一下: “首先,我仅代表~,对~表示欢迎,对~表示感谢,对~表示祝贺” 英文公式1: “Let me begin by/please allow me to begin by, on behalf of sb, extending my welcome to sb, expressing my thanks to sb for sth and offering my congratulations to sb on sth.” 在这里要特别强调的是介词的使用,一定不要弄混,动词的话express和extend可以互换,但是说“祝贺”的时候都是用“offer”做动词,感谢某人做某事一定不要把介词弄混了,是“to sb for sth”。 例子: 女士们、先生们、亲爱的朋友们: 首先,请允许我代表武汉市政府和江城670万向来自全世界和全国的各地专家表示热烈的欢迎。 Ladies and Gentlemen, Dear Friends: Please allow me to begin by, on behalf of the Wuhan Municipal Government and 6.7 million Wuhan residents, extending my warm welcome to experts from home and abraod. 英文公式2: As we are meeting here together today for ~meeting, I wish to, on behalf of sb, extend(同上) 红字部分是非常重要的一个公式,一般中文是以“今天我们在这里相聚,共同参加~会议,我仅代表~”开场的。这里翻译的时候要注意了,英文的句式结构和中文有的时候是反着的,无论句子多么长,用as开头很多情况下都是行得通的,而且都可以用一个英文复杂句表述出来。反之,如果用“today”开头,英文就会显得很生硬,下面让我们来看几个例子: 1. 今天,来自亚太经合组织各成员的朋友们齐聚北京,参加第五届亚太经合组织人力资源开发部长级会议。这次会议的主题是“开发人力资源、大力促进就业、实现包容性增长”。首先,我谨代表中国政府和人民,对会议的召开表示热烈的祝贺!对与会各位代表表示诚挚的欢迎!

各种奖励的英文翻译

一、国家及校级奖项、称号 国家奖学金National Scholarship 国家励志奖学金National Encouragement scholarship 三好学生标兵Pacemaker to Merit Student 三好学生Merit Student 学习优秀生Model Student of Academic Records 突出才能奖Model Student of Outstanding Capacity 先进个人Advanced Individual/Outstanding Student 优秀工作者Excellent staff 优秀学生干部Excellent Student Cadre 优秀共青团员Excellent League Member 优秀毕业生Outstanding Graduates 优秀志愿者Outstanding Volunteer 先进班集体Advanced Class 优秀团干Outstanding League Cadres 学生协会优秀干部Outstanding cadres of Student Association 学生协会工作优秀个人Outstanding Indiv idual of Student Association 精神文明先进个人Spiritual Advanced Individual 社会工作先进个人Advanced Individual of Social Work 文体活动先进个人Advanced Individual of Cultural and sports activities 道德风尚奖Ethic Award 精神文明奖High Morality Prize 最佳组织奖Prize for The Best Organization 突出贡献奖Prize for The Outstanding Contribution 工作创新奖Prize for The Creative Working

关于常用会议英语

常用会议英语 Part A 出席会议常用句(会议前P1,会议中P1-P5,会议后P5) Part B 对话(提出建议P6 请求补充说明P6 表示同意P6 表示反对P7 说明自己的见解P7)Part C 会议常见职位职务英文译名P8 Part A 出席会议常用句 会议前 Greetings ['gri:ti?z] Long time no see. How's business? How's everything? How's it going? How are things? How've you been? Do you have a good trip in China?会议中 Agreeing I think so. I agree. That's it! I agree with you on this point. I think you are right. That’s what I feel. I'm with you. Disagreeing I don't agree. I don't think so. 见面时的寒暄 好久不见。 生意如何? 近来如何? 近来可好? 一切都好吗? 近来还好吧? 中国旅途愉快吧? 会议中表示同意 我也是这样想的。 我赞同。 就是这样! 在这一点,我同意你的意见。我认为你是对的。 那正是我想说的。 我和你想的一样 表示异议 我不同意 我不这么认为。

I doubt it. I can't agree. I don't agree on this point. I disagree with you. It’s impossible. Neutrality [nju:'tr?liti] I have no opinion about that. I see your point, but there’s a better way. I see that, but is may cause trouble. I understand what you said, but things are not so easy. That’s true, but don’t you think it’s too late? Commenting['k?menti?] That's interesting. Good point! Good thinking. I see what you mean. I get your point. I’ve never thought that before. Giving Opinions I think …. In my opinion, …… In my view …. Honestly… Personally,… Asking for Opinions 我表示怀疑 我不同意. (语气比I don't agree.客气) 在这一点上我们意见分歧 我不同意你的意见。 那是不可能的. 表示中立 我对此没有任何意见。 我明白的你观点,不过还有更好的办法。我明白这一点,不过它可能会招来麻烦。你说的我了解,但事情并非那么简单。 这是真的,但你不觉得太迟了吗? 做出评论 很有意思。 有道理! 好想法。 我知道你的意思了。 我明白你的意思了。 我还从没那样想过。 表达个人意见 我认为…. 依我之见 在我看来, 坦诚地说,… 我个人认为…… 征求他人意见

各种头衔的英文翻译

各种头衔的英文翻译 来源:熊敏的日志 首席技术执行官CTO/VP Engineering 技术总监/经理Technical Director/Manager 信息技术经理IT Manager 信息技术主管IT Supervisor 信息技术专员IT Specialist 项目经理/主管Project Manager/Supervisor 项目执行/协调人员Project Specialist / Coordinator 系统分析员System Analyst 高级软件工程师Senior Software Engineer 软件工程师Software Engineer 系统工程师System Engineer 高级硬件工程师Senior Hardware Engineer 硬件工程师Hardware Engineer 通信技术工程师Communications Engineer ERP技术/应用顾问ERP Technical/Application Consultant 数据库工程师Database Engineer 技术支持经理Technical Support Manager 技术支持工程师Technical Support Engineer 品质经理QA Manager 信息安全工程师Information Security Engineer 软件测试工程师Software QA Engineer 硬件测试工程师Hardware QA Engineer 测试员Test Engineer 网站营运经理/主管Web Operations Manager/Supervisor 网络工程师Network Engineer 系统管理员/网管System Manager/Webmaster 网页设计/制作Web Designer/Production 技术文员/助理Technical Clerk/Assistant 其他Other 销售Sales 销售总监Sales Director 销售经理Sales Manager 区域销售经理Regional Sales Manager 客户经理Sales Account Manager 渠道/分销经理Channel/Distribution Manager 渠道主管Channel Supervisor 销售主管Sales Supervisor 销售代表Sales Representative / Executive 销售工程师Sales Engineer 医药代表Pharmaceutical Sales Representative 保险代理Insurance Agent

相关主题
相关文档 最新文档