当前位置:文档之家› 《蜀道难》原文及译文

《蜀道难》原文及译文

《蜀道难》原文及译文
《蜀道难》原文及译文

《蜀道难》原文及译文 蜀道难
李白
噫(yī)吁(xū)嚱(xī),危乎高哉!蜀道之难难于上青天。蚕丛及鱼凫 (fú),开国何茫然。尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可 以横绝峨眉巅。 地崩山摧壮士死, 然后天梯石栈方钩连。 上有六龙回日之高标, 下有冲波逆折之回川。 黄鹤之飞尚不得, 猿猱 (náo) 欲度愁攀援。 青泥何盘盘, 百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹! 问君西游何时还?畏途巉(chán 岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕 林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰 去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯(pīng)崖转石万壑雷。其 险也如此,嗟尔远道之人。 胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼 与豺。 朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。 蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)! 蜀道难字词解释 : (1)《蜀道难》:古乐府题,属《相和歌·瑟调曲》。 (2)噫吁嚱:三个都是惊叹词。惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音。宋庠 《宋景文公笔记》卷上:“蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁嚱’。” (3)蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字;难以考证。何茫然:何: 多么。茫然:完全不知道的样子。指古史传说悠远难详,不知道。据西汉扬雄巜 蜀本王纪>记载:"蜀王之先,名蚕丛、柏灌、鱼凫,蒲泽、开明。…… 从开明上至蚕丛,积三万四千岁。" (4)尔来:从那时以来。四万八千岁:极言时间之漫长,夸张而大约言之。 秦塞:秦的关塞,指秦地。秦地四周有山川险阻,故称"四塞之地"。 通人烟:人员往来。 (5)西当:在西边的。当:在。太白:太白山,又名太乙山,在长安西(今 陕西眉县、太白县一带)。鸟道:指连绵高山间的低缺处,只有鸟能飞过,人迹 所不能至。横绝:横越。峨眉巅:峨眉顶峰。(注:苏教版语文课本为 “峨眉
1 / 10

颠”) (6)地崩山摧壮士死:《华阳国志·蜀志》:相传秦惠王想征服蜀国,知 道蜀王好色,答应送给他五个美女。蜀王派五位壮士去接人。回到梓潼(今四川 剑阁之南)的时候,看见一条大蛇进入穴中,一位壮士抓住了它的尾巴,其余四 人也来相助,用力往外拽。不多时,山崩地裂,壮士和美女都被压死。山分为五 岭,入蜀之路遂通。这便是有名的“五丁开山”的故事 。摧:倒塌。天梯:非常陡峭的山路。石栈:栈道。 (7)六龙回日:《淮南子》注云:“日乘车,驾以六龙。羲和御之。日至 此面而薄于虞渊,羲和至此而回六螭。”螭即龙。高标:指蜀山中可作一方之标 识的最高峰。 冲波:水流冲击腾起的波浪,这里指激流。逆折:水流回旋。回 川:有漩涡的河流。 (8)黄鹤:黄鹄(Hú),善飞的大鸟。尚:尚且。得:能。猿猱(náo): 蜀山中最善攀援的猴类。 (9)青泥:青泥岭,在今甘肃徽县南,陕西略阳县北。《元和郡县志》卷 二十二:“青泥岭,在县西北五十三里,接溪山东,即今通路也。悬崖万仞,山 多云雨,行者屡逢泥淖,故号青泥岭。”盘盘:曲折回旋的样子。百步九折:百 步之内拐九道弯。萦:盘绕。岩峦:山峰。 (10)扪参历井:参(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分别指配 于地上的州国,叫做“分野”,以便通过观察天象来占卜地上所配州国的吉凶。 参星为蜀之分野,井星为秦之分野。扪(mén):用手摸。历:经过。胁息:屏 气不敢呼吸。膺:胸。坐:徒,空。 (11)君:入蜀的友人。畏途:可怕的路途。巉岩:险恶陡峭的山壁。 (12)但见:只听见。号古木:在古树木中大声啼鸣。从:跟随。 (13)子规:即杜鹃鸟,蜀地最多,鸣声悲哀,若云“不如归去”。 《蜀记》 曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,号曰望帝。宇死,俗说杜宇化为子规。子规,鸟 名也。蜀人闻子规鸣,皆曰望帝也。”这两句也有断为“又闻子规啼,夜月愁空 山”的,但不如此文这种断法顺。 (14)凋朱颜:红颜带忧色,如花凋谢。凋,使动用法,使。。。。。凋谢, 这里指脸色由红润变成铁青。 (15)去:距离。盈:满。 (16)飞湍(tuān):飞奔而下的急流。喧豗(huī):喧闹声,这里指急 流和瀑布发出的巨大响声。砯(pīng)崖:水撞石之声。砯,水冲击石壁发出的 响声,这里作动词用,冲击的意思。转,使滚动。 壑:山谷。 (17)嗟:感叹声。尔:你。胡为:为什么。来:指入蜀。 (18) 剑阁: 又名剑门关, 在四川剑阁县北, 是大、 小剑山之间的一条栈道, 长约三十余里。 峥嵘、 崔嵬, 都是形容山势高大雄峻的样子。 “一夫”两句: 《文 选》卷四左思《蜀都赋》:“一人守隘,万夫莫向”。 《文选》卷五十六张载《剑
2 / 10

阁铭》:“一人荷戟,万夫趦趄。形胜之地,匪亲勿居。”一夫:一人。当关: 守关。莫开:不能打开。 (19) 所守: 指把守关口的人。 或匪亲: 倘若不是可信赖的人。 匪, 同“非”。 (20)朝:早上。吮:吸。 (21)锦城:成都古代以产棉闻名,朝廷曾经设官于此,专收棉织品,故称 锦城或锦官城。 《元和郡县志》卷三十一剑南道成都府成都县:“锦城在县南十 里,故锦官城也。”今四川成都市。 (22)咨嗟:叹息。 (23)若此:一作“如此”。 (24)连峰:连绵的山峰。 (25)凋朱颜:青春的容颜为之变老。凋:凋谢。朱颜:红颜,指年轻人的 容颜。 蜀道难 原文翻译 : 唉呀呀!多么高峻伟岸!蜀道真太难攀登,简直难于上青天。传说中蚕丛和 鱼凫建立了蜀国, 开国的年代实在久远无法详谈。 自从那时至今约有四万八千年, 秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。 西边太白山有飞鸟能过的小道。 从那小路走可横 渡峨眉山顶端。山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。 有挡住太阳神六龙车的山巅, 下有激浪排空迂回曲折的大川。 善于高飞的黄鹤尚 且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百 步之内萦绕岩峦转九个弯弯。 屏住呼吸仰头过参井皆可触摸, 用手抚胸惊恐不已 徒长吁短叹。 好朋友呵请问你西游何时回还?可怕的岩山栈道实在难以登攀! 只见那悲鸟 在古树上哀鸣啼叫; 雄雌相随飞翔在原始森林之间。 月夜听到的是杜鹃悲惨的啼 声,令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!蜀道真难走呵简直难于上青天,叫人听到这 些怎么不脸色突变?山峰座座相连离天还不到一尺; 枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之 间。 漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着; 水石相击转动像万壑鸣雷一般。 那去处恶劣 艰险到了这种地步; 唉呀呀你这个远方而来的客人, 为了什么而来到这险要的地 方? 剑阁那地方崇峻巍峨高入云端, 只要一人把守千军万马难攻占。 驻守的官员 若不是自己的近亲; 难免要变为豺狼踞此为非造反。 清晨你要提心吊胆地躲避猛 虎;傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀 人如麻即令你胆寒。 锦官城虽然说是个快乐的所在; 如此险恶还不如早早地把家 还。 蜀道太难走呵简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹! 蜀道难
3 / 10

创作背景 : 一般认为, 这首诗很可能是李白于公元 742 年至 744 年 (天宝一年至天宝三 年)身在长安时为送友人王炎入蜀而写的,目的是规劝王炎不要羁留蜀地,早日 回归长安,避免遭到嫉妒小人不测之手。并且,最可靠的说法,是这首诗纯粹歌 咏山水风光,并无寓意。 这首诗大约是天宝(唐玄宗年后,742~756)初年,李白第一次到长安时写 的。《蜀道难》是他袭用乐府古题,展开丰富的想象,着力描绘了秦蜀道路上奇 丽惊险的山川,并从中透露了对社会的某些忧虑与关切。 蜀道难 中心内容 : 全诗二百九十四字,以山川之险言蜀道之难,给人以回肠荡气之感,充分显 示了诗人的浪漫气质和热爱祖国河山的感情。 作品特色 : 诗中诸多的画面此隐彼现,无论是山之高,水之急,河山之改观,林木之荒 寂,连峰绝壁之险,皆有逼人之势,其气象之宏伟,其境界之阔大,确非他人可 及。 蜀道难 赏析 : 这首诗是袭用乐府旧题,意在送友人入蜀。诗人以浪漫主义的手法,展开丰 富的想象,艺术地再现了蜀道峥嵘,突兀,强悍、崎岖等奇丽惊险和不可凌越的 磅礴气势,借以歌咏蜀地山川的壮秀,显示出祖国山河的雄伟壮丽。 诗采用律体与散文 间杂,文句参差,笔意纵横,豪放洒脱。全诗感情强烈,一唱三叹,回环反 复,读来令人心潮激荡。 诗人大体按照由古及今,自秦入蜀的线索,抓住各处山水特点来描写,以展 示蜀道之难。 从“噫吁嚱”到“然后天梯石栈相钩连”为一个段落 。一开篇就极言蜀道之难,以感情强烈的咏叹点出主题,为全诗奠定了雄放 的基调。以下随着感情的起伏和自然场景的变化,“蜀道之难,难于上青天”的 咏叹反复出现,像一首乐曲的主旋律一样激荡着读者的心弦。 说蜀道的难行比上天还难,这是因为自古以来秦、蜀之间被高山峻岭阻挡, 由秦入蜀,太白峰首当其冲,只有高飞的鸟儿能从低缺处飞过。太白峰在秦都咸
4 / 10

阳西南,是关中一带的最高峰。民谚云:“武公太白,去天三百。”诗人以夸张 的笔墨写出了历史上不可逾越的险阻, 并融汇了五丁开山的神话, 点染了神奇色 彩,犹如一部乐章的前奏,具有引人入胜的妙用。下面即着力刻画蜀道的高危难 行了。 从“上有六龙回日之高标”至“使人听此凋朱颜”为又一段落。 这一段极写 山势的高危,山高写得愈充分,愈可见路之难行。你看那突兀而立的高山,高标 接天,挡住了太阳神的运行;山下则是冲波激浪、曲折回旋的河川。诗人不但把 夸张和神话融为一体,直写山高,而且衬以“回川”之险。唯其水险,更见山势 的高危。诗人意犹未足,又借黄鹤与猿猱来反衬。山高得连千里翱翔的黄鹤也不 得飞度,轻疾敏捷的猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就难上加难了。以上用 虚写手法层层映衬,下面再具体描写青泥岭的难行。 青泥岭,“悬崖万仞,山多云雨”(《元和郡县志》),为唐代入蜀要道。 诗人着重就其峰路的萦回和山势的峻危来表现人行其上的艰难情状和畏惧心理, 捕捉了在岭上曲折盘桓、手扪星辰、呼吸紧张、抚胸长叹等细节动作加以摹写, 寥寥数语,便把行人艰难的步履、惶悚的神情,绘声绘色地刻画出来,困危之状 如在目前。 至此蜀道的难行似乎写到了极处。但诗人笔锋一转,借“问君”引出旅愁, 以忧切低昂的旋律,把读者带进一个古木荒凉、鸟声悲凄的境界。杜鹃鸟空谷传 响, 充满哀愁, 使人闻声失色, 更觉蜀道之难。 诗人借景抒情, 用“悲鸟号古木”、 “子规啼夜月”等感情色彩浓厚的自然景观, 渲染了旅愁和蜀道上空寂苍凉的环 境气氛, 有力地烘托了蜀道之难。 然而, 逶迤千里的蜀道, 还有更为奇险的风光。 自“连峰去天不盈尺”至全篇结束, 主要从山川之险来揭示蜀道之难, 着力渲染 惊险的气氛。 如果说“连峰去天不盈尺”是夸饰山峰之高, “枯松倒挂倚绝壁” 则是衬托绝壁之险。 诗人先托出山势的高险,然后由静而动,写出水石激荡、山谷轰鸣的惊险场 景。好像一串电影 镜头:开始是山峦起伏、连峰接天的远景画面;接着平缓地推成枯松倒挂绝 壁的特写;而后,跟踪而来的是一组快镜头,飞湍、瀑流、悬崖、转石,配合着 万壑雷鸣的音响,飞快地从眼前闪过,惊险万状,目不暇接,从而造成一种势若 排山倒海的强烈艺术效果,使蜀道之难的描写,简直达到了登峰造极的地步。如 果说上面山势的高危已使人望而生畏,那此处山川的险要更令人惊心动魄了。 风光变幻,险象丛生。在十分惊险的气氛中,最后写到蜀中要塞剑阁,在大 剑山和小剑山之间有一条三十里长的栈道, 群峰如剑, 连山耸立, 削壁中断如门, 形成天然要塞。因其地势险要,易守难攻,历史上在此割据称王者不乏其人。诗 人从剑阁的险要引出对政治形势的描写。他化用西晋张载《剑阁铭》中“形胜之 地,匪亲勿居”的语句,劝人引为鉴戒,警惕战乱的发生,并联系当时的社会背 景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,杀人如麻”,从而表达了对国事的忧虑与关
5 / 10

切。唐天宝初年,太平景象的背后正潜伏着危机,后来发生的安史之乱,证明诗 人的忧虑是有现实意义的。 李白以变化莫测的笔法, 淋漓尽致地刻画了蜀道之难, 艺术地展现了古老蜀 道逶迤、峥嵘、高峻、崎岖的面貌,描绘出一幅色彩绚丽的山水画卷。诗中那些 动人的景象宛如历历在目。 李白之所以描绘得如此动人, 还在于融贯其间的浪漫主义激情。 诗人寄情山 水,放浪形骸。他对自然景物不是冷漠的观赏,而是热情地赞叹,借以抒发自己 的理想感受。那飞流惊湍、奇峰险壑,赋予了诗人的情感气质,因而才呈现出飞 动的灵魂和瑰伟的姿态。 诗人善于把想象、 夸张和神话传说融为一体进行写景抒 情。言山之高峻,则曰“上有六龙回日之高标”;状道之险阻,则曰“地崩山摧 壮士死,然后天梯石栈相钩连”。诗人“驰走风云,鞭挞海岳”(陆时雍《诗镜 总论》评李白七古语),从蚕丛开国说到五丁开山,由六龙回日写到子规夜啼, 天马行空般地驰骋想象,创造出博大浩渺的艺术境界,充满了浪漫主义色彩。透 过奇丽峭拔的山川景物, 仿佛可以看到诗人那“落笔摇五岳、 笑傲凌沧洲”的高 大形象。 唐以前的《蜀道难》作品,简短单薄。李白对东府古题有所创新和发展,用 了大量散文化诗句 ,字数从三言、四言、五言、七言,直到十一言,参差错落,长短不齐,形 成极为奔放的语言风格。诗的用韵,也突破了梁陈时代旧作一韵到底的程式。后 面描写蜀中险要环境,一连三换韵脚,极尽变化之能事。所以殷璠编《河岳英灵 集》称此诗“奇之又奇,自骚人以还,鲜有此体调”。 关于此篇, 前人有种种寓意之说, 断定是专为某人某事而作的。 明人胡震亨、 顾炎武认为, 李白“自为蜀咏”, “别无寓意”。 今人有谓此诗表面写蜀道艰险, 实则写仕途坎坷, 反映了诗人在长期漫游中屡逢踬碍的生活经历和怀才不遇的愤 懑,迄无定论。 名人点评 : 清代诗评家沈德潜所盛称: “笔势纵横, 如虬飞蠖动, 起雷霆于指顾之间。 ” 作者简介 : 李白(701—762),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,在中 国历史上,被称为“诗仙”。祖籍陇西成纪(今甘肃省天水市),隋朝末年,迁 徙到中亚碎叶城(今吉尔吉斯斯坦楚河州之托可马克市),李白即诞生于此。其 诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。他善于从民歌、神话 中汲取营养和素材, 构成其特有的瑰丽绚烂的色彩, 是屈原以来积极浪漫主义诗 歌
6 / 10

的新高峰。 后世将李白和杜甫 并称“李杜”。他的诗歌总体风格清新俊逸,既反映了时代的繁荣景象,也 揭露了统治阶级的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理 想的积极精神。 李白生活在唐代极盛时期,具有“济苍生” 、“安黎元”的进步理想,毕 生为实现这一理想而奋斗。它的大量诗篇,既反映了那个时代的繁荣气象,也揭 露和批判了统治集团的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由 和理想的积极精神。在艺术上,他的诗想象新奇,感情强烈,意境奇伟瑰丽,语 言清新明快,形成豪放、超迈的艺术风格,达到了我国古代积极浪漫主义诗歌艺 术的高峰。存诗 900 余首,有《李太白集》。
7 / 10

8 / 10

9 / 10

10 / 10

蜀道难原文对照翻译知识分享

蜀道难 李白 噫,吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天! 噫,哎呀,好高啊好险啊!蜀道之难,难于上青天! 蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的事业何等茫然。从古到今四万八千年,秦蜀二地从不通人 人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。地崩山摧壮士死,烟。西面太白山上只有鸟飞的路线,可以通往峨眉山巅。多少壮士在地裂山崩中死去,然后才有一 然后天梯石栈方钩连。 条天梯似的栈道互相钩连。 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚上有那驾着六龙的日车也要回头的高峰,下有那奔腾澎湃的激流也要倒退的迴川。连高飞的黄鹤也 不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪不得过啊,猿猴要过也无法攀援。青泥岭上路,盘旋又盘旋,百步九折绕山峦。抬起头来不敢出大 参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。问君西游何时还?畏途巉岩气,手摸星辰头顶天。只好坐下来手按胸口发长叹:“西行的人啊,你什么时候回来呢?这可怕的

不可攀。 蜀道,实在难以登攀!” 但见悲鸟号古木,雄飞从雌绕林间。又闻子规啼夜月,愁只听见鸟儿在古树上哀号,雌的跟着雄的飞绕在林间。又听见子规在月下哭泣:“不如归去!不如 空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜。连峰去天不归去!……”一声声,愁满空山。蜀道之难,难于上青天!听一听也会使人失去青春的容颜。山峰 盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。连着山峰,离天还不到一尺远,千年枯枝倒挂在悬岩上边。激流和瀑布各把神通显,冲得山岩震, 其险也若此,嗟尔远道之人,胡为乎来哉。 推着巨石转,好一似雷霆回响在这万壑千山。“蜀道是这样的艰险啊!可叹(你们这些)远道而来的人,不知是为了什么?” 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,剑门关气象非凡,但也格外高险。一人来把守,万人难过关。把关的人若是不可靠,他反而成为祸化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。锦患。行人来到这里,早上要防备猛虎的袭击,晚上要警惕长蛇的暗算。它们磨快了牙齿,时刻要摆 城虽云乐,不如早还家。

蜀道难文言文翻译

蜀道难文言文翻译 《蜀道难》是中国唐代伟大诗人李白的代表作品。此诗袭用乐府旧题,以浪漫主义的手法,展开丰富的想象,艺术地再现了蜀道峥嵘、突兀、强悍、崎岖等奇丽惊险和不可凌越的磅礴气势,借以歌咏蜀地山川的壮秀,显示出祖国山河的`雄伟壮丽,充分显示了诗人的浪漫气质和热爱自然的感情。下面是,请参考! 蜀道难原文 噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天! 蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。攀援一作:攀缘 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。 但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 又闻子规啼夜月,愁空山。 蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜! 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!也若此一作:也如此 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 所守或匪亲,化为狼与豺。

朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。 锦城虽云乐,不如早还家。 蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟! 蜀道难译文 唉呀呀!多么高峻伟岸! 蜀道真太难攀登,简直难于上青天。 传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨眉山顶端。山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。好朋友呵请问你西游何时回还? 可怕的岩山栈道实在难以登攀! 只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间。月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!蜀道真难走呵简直难于上青天,叫人听到这些怎么不脸色突变?山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动像万壑鸣雷一般。那去处恶劣艰险到了这种地步; 唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么而来到这险要的地方?剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马难攻占。驻守的官员若不是自己的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。

蜀道难难于上青天的意思

蜀道难难于上青天的意思 《蜀道难 》是中国唐代伟大诗人李白 的代表作品。以下是小编整理的蜀道难难于上青天的意思,欢迎阅读! 蜀道难难于上青天”出自唐代诗人李白的《蜀道难》,原句是“蜀道之难, 难于上青天”,意思是:四川一带的山路,非常地难以攀爬,走这样的道路,比 上天还难。 这里是运用夸张的手法,极度地描绘蜀道的难走。 【原文 】: 《蜀道难》 作者:李白 噫吁,危呼高哉! 蜀道之难难于上青天,唐诗 三百首之李白:蜀道难。 蚕丛及鱼凫,开国何茫然。 尔来四万八千岁,始与秦塞通人烟。 西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 黄鹤之飞尚不得,猿猱欲度愁攀缘。 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 问君西游何时还,畏途跹也豢膳省 但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 又闻子规啼夜月,愁空山。 蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜。 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 飞湍瀑流争喧,石冰崖转石万壑雷。 其险也若此,嗟尔远道之人,胡为呼来哉。 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

所守或匪亲,化为狼与豺。 朝避猛虎,夕避长蛇。 磨牙吮血,杀人如麻。 锦城虽云乐,不如早还家。 蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨嗟。 【注解】: 1、蚕丛、鱼凫:都是传说中古蜀国国王,古代的蜀国本与中原不通,至秦 惠王灭蜀(公元前三一六),始与中原相通。 2、太白:山名,又名太乙山,秦岭主峰,在今陕西周至、太白县一带。旧 说因其冬夏积雪,故名。太白山在当进京城长安之西,故云“西当太白”。 3、鸟道:极言山路险窄,仅能容鸟飞过。 4、地崩句:相传秦惠王嫁五美女与蜀,蜀遣五个力士迎之,回到梓潼,见 一大蛇入穴中,五人引其尾使出。结果山崩,五人皆被压死,五女上山化为石。 5、 六龙回日: 相传太阳神乘车, 羲和驾六龙而驶之。 此指高标阻住了六龙, 只得回车。 6、高标:立木为表记,其最高处叫标,也即这一带高山的标志。 7、扪参句:意谓山高入天,竟至可以伸手摸到一路所见星辰。古以星宿分 野,凡地上某一区域,都划在星空某一分野之内,并以天象所示来占卜地上属邑 之吉凶,秦属井宿分野,蜀属参宿分里。胁息:屏气不敢呼吸。 8、 子规: 杜鹃鸟, 蜀地最多, 相传蜀帝杜宇, 号望帝, 死后其魂化为子规, 啼声悲凄。 9、锦城:即锦官城,今四川成都市,古诗 大全《唐诗三百首之李白:蜀道难》。 10、咨嗟:叹息。 【韵译】: 唉呀呀,多么危险多么高峻伟岸! 蜀道真太难攀简直难于上青天。 传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国, 开国的年代实在久远无法详谈。 自从那时至今约有四万八千年, 秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。 西边太白山有飞鸟能过的小道。 从那小路走可横渡峨嵋山顶端。 山崩地裂蜀国五壮士被压死了, 两地才有天梯栈道开始相通连。

李白《蜀道难》原文及翻译

李白《蜀道难》原文及翻译 蜀道难原文及翻译 《蜀道难》,是中国唐代伟大诗人李白的代表作品。全诗二百九十四字,以山川之险言蜀道之难,给人以回肠荡气之感,充分显示了诗人的浪漫气质和热爱祖国河山的感情。诗中诸多的画面此隐彼现,无论是山之高,水之急,河山之改观,林木之荒寂,连峰绝壁之险,皆有逼人之势,其气象之宏伟,其境界之阔大,确非他人可及。正如清代诗评家沈德潜所盛称:“笔势纵横,如虬飞蠖动,起雷霆于指顾之间。” 噫吁嚱!,危呼高哉! 蜀道之难难于上青天。 蚕丛及鱼凫,开国何茫然。 尔来四万八千岁,始与秦塞通人烟。 西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 黄鹤之飞尚不得,猿猱欲度愁攀缘。 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 问君西游何时还,畏途岩不可攀。 但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

又闻子规啼夜月,愁空山。 蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜。 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 飞湍瀑流争喧,石冰崖转石万壑雷。 其险也若此,嗟尔远道之人,胡为呼来哉。 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 所守或匪亲,化为狼与豺。 朝避猛虎,夕避长蛇。 磨牙吮血,杀人如麻。 锦城虽云乐,不如早还家。 蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨嗟。 注解 1、蚕丛、鱼凫:都是传说中古蜀国国王。古代的蜀国本与中原不通,至秦惠王灭蜀(公元前三一六),始与中原相通。 2、太白:山名,又名太乙山,秦岭主峰,在今陕西周至、太白县一带。旧说因其冬夏积雪,故名。太白山在当进京城长安之西,故云“西当太白”。 3、鸟道:极言山路险窄,仅能容鸟飞过。 4、地崩句:相传秦惠王嫁五美女与蜀,蜀遣五个力士迎之,回到梓潼,见一大蛇入穴中,五人引其尾使出;结果山崩,五人皆被压死,五女上山化为石。 5、六龙回日:相传太阳神乘车,羲和驾六龙而驶之。此指高标

高考语文必背64篇汇编之《蜀道难》(原文+解析+译文+情景默写+作文素材+运用积累)

高考语文必背64篇汇编之《蜀道难》 (原文+解析+译文+情景默写+作文素材+运用积累) 蜀道难 李白 《蜀道难》是中国唐代伟大诗人李白的代表作品。此诗袭用乐府旧题,以浪漫主义的手法,展开丰富的想象,艺术地再现了蜀道峥嵘、突兀、强悍、崎岖等奇丽惊险和不可凌越的磅礴气势,借以歌咏蜀地山川的壮秀,显示出祖国山河的雄伟壮丽,充分显示了诗人的浪漫气质和热爱自然的感情。全诗二百九十四字,采用律体与散文间杂,文句参差,笔意纵横,豪放洒脱,感情强烈,一唱三叹。诗中诸多的画面此隐彼现,无论是山之高,水之急,河山之改观,林木之荒寂,连峰绝壁之险,皆有逼人之势,气象宏伟,境界阔大,集中体现了李白诗歌的艺术特色和创作个性。清代诗评家沈德潜评此诗:“笔势纵横,如虬飞蠖动,起雷霆于指顾之间。” 噫吁嚱(xī),危(危险)乎高哉!蜀道之(不译)难,难于(比)上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然(因遥远而模糊不清)!尔(那)来四万八千岁,不与秦塞(sài,边界上险要地方)通人烟。西当(挡)太白有鸟道,可以横绝(横渡,横越)峨嵋巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之(的)高标(高耸山峰),下有冲波逆(转)折之(的)回川(大河)。黄鹤之(不译)飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何(多么)盘盘,百步九折萦(yíng绕)岩峦。扪(摸)参历(经过)井仰(抬头)胁息(屏气),以手抚膺(yīng)坐长叹。 问君西游何时还?畏途巉岩(高险的山岩)不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞从雌绕林间。又闻子规啼夜月,愁(使人忧愁)空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋(凋零,改变)朱颜。连(连绵)峰去(距离)天不盈(满)尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍(tuān,激流)瀑流争喧豗(huī轰鸣声),砯(pīng冲击)崖转(转,转动)石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为(为什么)乎来哉。

《蜀道难》原文全文翻译

《蜀道难》原文/全文: 噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天! 蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜。 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉! 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

《蜀道难》全文翻译: 哎呀呀,真是太高了。攀越蜀道真比登天还难! 蜀国有蚕丛和鱼凫两个君主,他们开国的时间距今十分遥远,从那时起大概有四万八千岁了吧,蜀国就不曾与秦地有什么来往。往西去有座太白山,其山高峻无路可司行,唯有飞鸟可以飞过此山,直到蜀国的峨眉之巅。秦惠王之时,才有蜀王派五丁开山,传说这五位壮士因开山导致地崩山摧而仕烈牺牲,才使得蜀道的天梯石栈连结了起来。 蜀中上有日神的六龙所驾之车所不能逾越的高山,下有回旋倒流的曲折而波涛汹涌的河流。善高飞的黄鹄想飞越而不敢过,善攀援的猿猴想攀登而发愁无处攀缘,其山之险就可想而知了。青泥岭的泥路曲曲弯弯,百步九折萦绕着山峦。行人攀至高山之顶,伸手可以摸得着天上的参星和井星,紧张得透不过气来,只得坐下来抚着胸口长吁短叹。 老兄西游打算几时回来?这蜀道的峭岩险道,实在是不可登攀。山野之间,只能看到在古木中悲号的山鸟,雄飞雌从地在林间飞旋。月夜里,还可以听到子规凄凉的悲啼,在空山中传响回荡。攀越蜀道,真是比登天还难啊,此情此境,使听到的人都发愁得老了许多。 离天不满一尺的险峻高峰,枯松倒挂的悬崖峭壁,飞流瀑布撞击着巨石在山谷中滚动,发出雷鸣般的轰响。这样危险的地方,你这位远道之人为什么还非要来这里不可呀? 更不消说那峥嵘而崔嵬的剑阁了,在这里一夫当关,万夫冥

高中语文《蜀道难》原文及翻译

蜀道难 李白唐噫吁嚱,危乎高哉! 蜀道之难,难于上青天! 蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。(攀援一作:攀缘) 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。 但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

又闻子规啼夜月,愁空山。 蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜! 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!(也如此一作:也若此) 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 所守或匪亲,化为狼与豺。 朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。 锦城虽云乐,不如早还家。 蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟! 翻译: 唉呀呀!多么高峻伟岸! 蜀道难以攀越,简直难于上青天。 传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。从那时至今约有四万八千年了吧,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。

西边太白山高峻无路只有飞鸟可通行,此山可以直通峨眉山巅。 山崩地裂,埋葬了五位开山英雄壮士,这样以后高险的山路和栈道才相互勾连。 蜀中上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。 青泥岭的泥路曲曲弯弯,百步九折萦绕着山峦。 屏住呼吸仰头就可触摸参星和井星,紧张得透不过气来,只得坐下来抚着胸口长吁短叹。 好朋友呵请问你西游何时回还?这蜀道的峭岩险道实在难以登攀!只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在茂密树丛之间。 月夜又听到杜鹃凄凉悲啼,在空山中传响回荡,令人愁思绵绵无穷尽!蜀道难以攀越,简直难于上青天,使人听到这些怎么不脸色突变?山峰座座相连离天还不到一尺,枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。 漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着,飞流撞击着巨石在山谷中滚动像万壑鸣雷一般。

《蜀道难》重点词语解释

《蜀道难》重点词语解释 【噫吁】 惊叹声。 【蚕丛及鱼凫】 蚕丛、 鱼凫, 皆远古蜀王名。 扬雄 《蜀王本纪》 : “蜀王之先名蚕丛、 柏灌、 鱼凫、蒲泽、开明。是时人民椎(máng,语言杂乱)言,不晓文字,未有礼乐。从 开明上至蚕丛,积三万四千岁。” 【茫然】 完全不知道的样子。 【尔来】 从那时以来。尔,那,指开国之初。 【秦塞】 秦地。秦中自古称为四塞之国。塞,山川险要的地方。 【西当太白有鸟道】 意思是, (长安)西面有太白山挡住了入蜀之路, 只有鸟儿飞行的路径。 太白, 山名,在今陕西眉县东南。鸟道,指连绵高山间的低缺处,惟有鸟儿能飞行,人 迹所不能至。 【可以横绝峨眉巅】 能够飞越峨眉山的顶峰。 横绝, 横度。 峨眉, 山名, 在今四川峨眉山市西南, 金顶是它的最高峰。 【地崩山摧壮士死】 相传秦惠王想征服蜀国,知道蜀王好色,答应送给他五个美女。蜀王派五位 壮士去接人。回到梓潼(在今四川剑阁之南)的时候,看见一条大蛇进入穴中,一 位壮士抓住了它的尾巴,其余四人也来相助,用力往外拽。不多时,山崩地裂, 壮士和美女全被压死, 而山分为五岭, 入蜀之路遂通。 这便是有名的“五丁开山” 的故事 。 【天梯石栈】 天梯,指高险的山路。石栈,俗称“栈道”,在山崖上凿石架木而建成的通 道。 【上有六龙回日之高标】 上面有迫使太阳神的车子绕道而行的高峻的山峰。 六龙, 传说太阳神的车子 由羲和驾驭六条龙拉着,每天在空中行驶。回,迂回、绕道。高标,指可以作一
1/7

方标志的最高峰。一说,山名,又名“高望山”。 “六龙回日之高标”语出左思《蜀都赋》:“羲和假道于峻歧,阳乌回翼乎 高标。”按:传说日神乘车,以羲和为御者,驾六螭而行于太空。阳乌,指日中 的三足乌。 【下有冲波逆折之回川】 下面有波涛滚滚的回旋的急流。逆折,回旋、倒流。 【黄鹤】 黄鹄,健飞的大鸟。 【猱】 猿的一种,善攀援。 【青泥】 岭名,在今陕西略阳县境内。《元和郡县志》云:“青泥岭,在兴州长举县 西北五十三里接溪山东,即今通路也。悬崖万仞,上多云雨,行者屡逢泥淖,故 号为青泥岭。” 【盘盘】 形容山路曲折盘旋。 【萦岩峦】 绕着山崖转。 【扪参历井】 意思是, 山高入天, 人在山上, 可以用手触摸星星, 甚至要从它们中间穿过。 参、井,皆星宿名。春秋战国时期,人们将黄道带分为十二次,各有定名,每次 以二三个星宿为星官,分别配属于各诸侯国,称为分野。秦是井宿的分野,蜀是 参宿的分野;由秦入蜀,故称“扪参历井”。扪,摸。 参、 井二宿本相近, 参三星(在猎户座内), 居西方七宿(即奎、 娄、 胃、 昴 mǎo、 毕、觜、参)之末,占度十,为蜀之分野;井八星(即双子座),居南方七宿(即井、 鬼、柳、星、张、翼、轸)之首,占度三十三,为秦之分野。青泥岭,乃自秦入 蜀之路,故举二方分野之星相联者言之。 【仰胁息】 仰头望天, 屏住呼吸。 胁息, 鼻不敢出气, 惟有两胁暗暗地运动, 用以换气。 【问君西游何时还】 你此番入蜀,什么时候回来呢?君,指入蜀的友人。西游,指入蜀。 【岩】 高而险的山岩。 【凋朱颜】 这里是黯然失色的意思。凋,使动用法,使……凋谢,这里指憔悴。朱颜, 红颜。 【连峰去天不盈尺】 绵延不断的山峰距天不足一尺。去,距、离。盈,满、足。
2/7

蜀道难翻译、解析

蜀道难 唐代:李白 噫吁嚱,危乎高哉! 蜀道之难,难于上青天! 蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。(攀援一作:攀缘) 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。 但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 又闻子规啼夜月,愁空山。 蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜! 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!(也如此一作:也若此) 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 所守或匪亲,化为狼与豺。 朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。 锦城虽云乐,不如早还家。 蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟! 译文 唉呀呀!多么高峻伟岸! 蜀道难以攀越,简直难于上青天。 传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。 从那时至今约有四万八千年了吧,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。 西边太白山高峻无路只有飞鸟可通行,此山可以直通峨眉山巅。 山崩地裂,埋葬了五位开山英雄壮士,这样以后高险的山路和栈道才相互勾连。 蜀中上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。 善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。 青泥岭的泥路曲曲弯弯,百步九折萦绕着山峦。 屏住呼吸仰头就可触摸参星和井星,紧张得透不过气来,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。好朋友呵请问你西游何时回还?这蜀道的峭岩险道实在难以登攀! 只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在茂密树丛之间。

2014年人教版高中语文必修3《蜀道难》课文精讲

5、蜀道难·课文精讲 【学习目标】 1、了解本诗的写作背景,扫清文字障碍,熟读成诵。 2、整体感知全诗的感情基调,疏通大意,把握全诗的行文脉络。 3、鉴赏本诗的艺术特色。掌握本诗重点诗句的深刻含义与用典。 【学习障碍】 1、背诵全文,理解全文。 2、学习李白的浪漫主义诗风。 【学习策略】 一、语义理解法 1、这首诗的主要内容就是什么? 明确:本诗以惊人的艺术夸张,丰富的想像力量与雄伟磅礴的气势,描绘出蜀地山川奇险壮丽的形象,表现了诗人对祖国大好山河的无限热爱之情,同时也流露出了诗人对当时军阀割据局面的深刻忧虑。 2、全文的写作思路就是怎样的?(或全文的行文脉络就是什么?) 明确:全诗以“蜀道之难,难于上青天”为主线贯穿始终,就是全诗咏叹基调的重要体现。统观全诗,诗人的感叹思路就是:先叹蜀道之高,再叹蜀道之险,最后感叹蜀地战祸之乱。这三叹分别渗透在诗人的具体描写与抒情直白的字里行间。 3、开头用“噫吁,危乎高哉!”有什么作用? 明确:“噫吁”三个字都就是感叹词,就是蜀地方言。“噫吁,危乎高哉!”这些感叹词的连接使用,就是诗人在激情的冲动下随口吐出的,它包含着巨大充沛的感情力量,所以才能使人在这一声并没有多少具体描绘的惊呼中,感觉到蜀道的高峻、艰险,充分表现了诗人吐纳山川的宽广胸怀。 4、“蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。”这句的用典有何用?明确:这里诗人把我们引向了一个悠久迷茫的历史时间领域。一方面,从时间的悠远上加强了诗的感染力量;另一方面,经过这番渲染,激发起读者对蜀地情况的好奇心。有这样一个悠久遥远的历史岁月,而又长久与内地隔绝,从没有人去过的地方,那里究竟就是一种什么景象呢?人们会从蜀地时间悠久的观念中,感觉到这就是一个奇险幽深、神秘莫测的地方,并产生一种探求的欲望。 5、“地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。”这句诗该如何理解?就是否有迷信色彩?明确:秦蜀两地间本来只有鸟道而无人路,就是古代的大力士用她们的双手搬倒了险恶的高山,杀死了凶猛的大蛇,才给我们打开了一条通道,消除了秦蜀两地长久隔绝的局面。诗人对于壮士排山倒海的巨大力量及其壮烈牺牲的精神,表示了崇高的敬意与由衷的歌颂。这个神话故事的运用丝毫没有迷信色彩,而就是有力地、令人信服地歌颂了人类征服自然的伟大的创造力量。 6、诗的第二自然段以对那位“君”——假定的友人劝阻“问君西游何时还?畏途巉岩不可攀”开始,到对友人的质问“其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉”结束,这样写有什么好处? 明确:作者在第一自然段极言蜀道的高,而在第二自然段又极言蜀道的险。这些具体的描绘,形象、生动地画出了山川的形态。但作者仍觉得不够到位,又用“劝阻”“质问”友人这种虚幻的笔法,从侧面烘托了自然景物的惊奇雄险。 7、本诗的主旨在于表现蜀道的惊险,但第二自然段写进“号古木”的“悲鸟”与“啼月夜”的“子规”有什么作用?

蜀道难原文及翻译、全文译文、对照翻译

参考赏析 创作背景 对《蜀道难》的写作背景,从唐代开始人们就多有猜测,主要有四种说法:甲、此诗系为房琯、杜甫二人担忧,希望他们早日离开四川,免遭剑南节度使严武的毒手;乙、此诗是为躲避安史之乱逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,劝喻他归返长安,以免受四川地方军阀挟制,丙、此诗旨在讽刺当时蜀地长官章仇兼琼想凭险割据,不听朝廷节制。▼ 鉴赏 整体评析 这首诗是袭用乐府旧题,意在送友人入蜀。诗人以浪漫主义的手法,展开丰富的想象,艺术地再现了蜀道峥嵘,突兀,强悍、崎岖等奇丽惊险和不可凌越的磅礴气势,借以歌咏蜀地山川的壮秀,显示出祖国山河的雄伟壮丽。至于本诗是否有更深的寓意,历代有各种不同看法。然而就诗论诗,不一定强析有寓意。但从诗中,所▼ 作者介绍 李白 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。... 蜀道难全文阅读: 出处或作者:李白 噫吁戏,危乎高哉!蜀道之难难于上青天。 蚕丛及鱼凫,开国何茫然。 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相勾连。 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 黄鹤之飞尚不得,猿猱欲度愁攀援。 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹! 问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。 但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 又闻子规啼夜月,愁空山。 蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜! 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 其险也如此,嗟尔远道之人。 胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬, 一夫当关,万夫莫开。 所守或匪亲,化为狼与豺。 朝避猛虎,夕避长蛇, 磨牙吮血,杀人如麻。 锦城虽云乐,不如早还家。 蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨嗟! 蜀道难全文翻译:

高中14篇必考课文理解默写2016整理版及答案

高中必背课文14篇之《诗经·氓》 1.《诗经·氓》中,“_________________,________________”这两句用比兴的手法,奉劝年轻女子,不要迷恋爱情。 2.《诗经·氓》中,“_________________,________________”这两句写出了男子婚后对待女子的恶劣态度,与婚前的“蚩蚩”形成鲜明的对比。 3.《诗经·氓》中,通过写叶子凋落喻指女子年华逝去、青春不再的句子是:“_________________,________________”。 4.《诗经·氓》中,女主人公回忆自己年少时与男子恋爱的美好时光,与“青梅竹马”意境相仿的句子是:“_________________,________________”。 5.《诗经·氓》中,女主人公用一个祈使句来宽慰初次求婚失败的男子同时给予对方期望的句子是:“_________________,________________”。 6.《诗经·氓》中,“_________________,________________”用了对比的手法,写出了作者婚后的实际情况与婚前“执子之手,与子偕老”的期待有着巨大的反差。 7.在面临不幸婚姻的时候,古代大多数女子都会选择隐忍和消沉,但《诗经·氓》的“_________________,________________”这两句却让我们看到了女主人公坚强和勇敢的一面。 8.《诗经·氓》中,“_________________,________________”这两句分别写出了女子和男子婚后对待感情的不同态度和行为,对比鲜明,反差极大,字句中充斥着女子对男子变心的控诉。 9.《诗经·氓》中,“_________________,________________”这两句用了一个双重否定的句式,写出了女子婚后每天起早摸黑、忙里忙外的辛劳生活。 10.《诗经·氓》中,“_________________,________________”两句通过动作的细节描写,刻画出女子对男子的思念之情,与“望穿秋水”一词意境相仿。 11.《诗经·氓》中,“_________________,________________”两句通过对人物的细节描写,刻画出女子在时隔多日以后终于见到心上人时的开心场景。

蜀道难原文对照翻译

蜀道难原文对照翻译文件编码(GHTU-UITID-GGBKT-POIU-WUUI-8968)

蜀道难 李白 噫,吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天! 噫,哎呀,好高啊好险啊!蜀道之难,难于上青天! 蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通 蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的事业何等茫然。从古到今四万八千年,秦蜀二地从不通人 人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。地崩山摧壮士死, 烟。西面太白山上只有鸟飞的路线,可以通往峨眉山巅。多少壮士在地裂山崩中死去,然后才有一 然后天梯石栈方钩连。 条天梯似的栈道互相钩连。 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚 上有那驾着六龙的日车也要回头的高峰,下有那奔腾澎湃的激流也要倒退的回川。连高飞的黄鹤也 不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪 不得过啊,猿猴要过也无法攀援。青泥岭上路,盘旋又盘旋,百步九折绕山峦。抬起头来不敢出大 参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。问君西游何时还?畏途巉岩 气,手摸星辰头顶天。只好坐下来手按胸口发长叹:“西行的人啊,你什么时候回来呢?这可怕的

不可攀。 蜀道,实在难以登攀!” 但见悲鸟号古木,雄飞从雌绕林间。又闻子规啼夜月,愁 只听见鸟儿在古树上哀号,雌的跟着雄的飞绕在林间。又听见子规在月下哭泣:“不如归去!不如 空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜。连峰去天不 归去!……”一声声,愁满空山。蜀道之难,难于上青天!听一听也会使人失去青春的容颜。山峰 盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 连着山峰,离天还不到一尺远,千年枯枝倒挂在悬岩上边。激流和瀑布各把神通显,冲得山岩震, 其险也若此,嗟尔远道之人,胡为乎来哉。 推着巨石转,好一似雷霆回响在这万壑千山。“蜀道是这样的艰险啊!可叹(你们这些)远道而来的人,不知是为了什么?” 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲, 剑门关气象非凡,但也格外高险。一人来把守,万人难过关。把关的人若是不可靠,他反而成为祸 化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。锦 患。行人来到这里,早上要防备猛虎的袭击,晚上要警惕长蛇的暗算。它们磨快了牙齿,时刻要摆 城虽云乐,不如早还家。

蜀道难课文赏析

蜀道难课文赏析 《蜀道难 》是中国唐代伟大诗人李白 的代表作品。下面就是小编整理一份蜀道难课文 赏析,欢迎大家学习! 《蜀道难》原文 唐代:李白 噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天! 蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。(攀援 一作:攀缘) 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。 但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 又闻子规啼夜月,愁空山。 蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜! 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!(也如此 一作:也若此) 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 所守或匪亲,化为狼与豺。 朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。 锦城虽云乐,不如早还家。 蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟! 译文及注释 译文

唉呀呀!多么高峻伟岸! 蜀道真太难攀登,简直难于上青天。 传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。 自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。 西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨眉山顶端。 山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。 上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。 善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。 青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。 屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。 好朋友呵请问你西游何时回还? 可怕的岩山栈道实在难以登攀! 只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间。 月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,令人愁思绵绵呵这荒荡的空山! 蜀道真难走呵简直难于上青天,叫人听到这些怎么不脸色突变? 山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。 漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动像万壑鸣雷一般。 那去处恶劣艰险到了这种地步; 唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么而来到这险要的地方? 剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马难攻占。 驻守的官员若不是自己的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。 清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。 豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。 锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。 蜀道太难走呵简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹! 注释 (1)《蜀道难》:古乐府题,属《相和歌·瑟调曲》。 (2)噫吁嚱:惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音。宋庠《宋景文公笔记》 卷上:“蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁嚱’。” (3)蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。何茫然:难以考证。何: 多么。茫然:渺茫遥远的样子。指古史传说悠远难详,茫昧杳然。据西汉扬雄巜 蜀本王纪>记载:"蜀王之先,名蚕丛、柏灌、鱼凫,蒲泽、开明。…… 从开明上至蚕丛,积三万四千岁。" (4)尔来:从那时以来。四万八千岁:极言时间之漫长,夸张而大约言之。 秦塞:秦的关塞,指秦地。秦地四周有山川险阻,故称"四塞之地"。 通人烟:人员往来。

人教新课标版语文高一人教版必修3第4课《蜀道难》推荐教学设计

《蜀道难》教学设计 教学目标 1、知识目标:深入了解李白其人,理解诗歌的艺术手法,如章法、意境、声韵等。 2、能力目标:通过诵读品评赏鉴,体会想象、夸张的艺术特色。 3、情感态度和价值观:让学生走近激情、浪漫、诗性和放达。 教学重点 从学习诗歌的朗诵入手,领会诗歌循环往复逐层深化的情感节奏和豪迈飘逸的气势;借助于“剥皮抽筋”法,探究本诗情感主旨;本诗语言及艺术手法鉴赏,体会李白豪迈飘逸浪漫诗风的形成。 教学难点 鉴赏李白激昂俊逸的诗风,探究本课的情感主旨。 教学课时 1课时。 教学过程 一、导入。 余光中先生曾经写过一首诗,其中有这么几句,请大家一起朗读一下。 多媒体课件展示:(余光中《寻李白》片段) 酒入豪肠,七分酿成了月光 余下的三分啸成剑气 秀口一吐就半个盛唐 写的是哪位诗人? 李白。这首诗就叫《寻李白》。 我们学过很多李白的诗歌,你对李白诗歌印象最深的一点是什么?请几位同学来谈。 ①李白属于浪漫主义诗人,他的诗中夸张成分非常多。给人感觉非常豪放,他说的东西看了以后让人过目不忘。 ②李白的诗中洋溢着飘逸豪放的感情,他的诗向来直抒胸臆,狂放不羁,非常奔放,倾斜着浪漫主义的激情。李白的有些诗歌在我们读来虽然不能理解它的真正含义,但李白诗歌的字里行间都充满了自己的浪漫主义激情。我们欣赏李白诗歌也要带着这种感情去欣赏。 ③李白主要是豪放,利用大量奇特的想象写他的诗,我们读起来会很生动、具体,印象特别深刻。 豪放、夸张、丰富的想象,这些都是李白诗歌浪漫主义风格的最具体的表现。今天我们一起来学习李白的一首《蜀道难》。再次感受一下李白浪漫主义诗歌风格的艺术魅力。 二、整体感知。

《蜀道难》重点字词及翻译

《蜀道难》重点字词及翻译 【翻译】 多么险峻,多么高!蜀道难走,比上天还难。蚕丛和鱼凫两个蜀王,开国的事情多么渺茫不清。从那以后经过四万八千年,才和秦地的人有交通。西边挡着太白山,只有鸟道,高飞的鸟才可以横渡峨嵋山顶。直到地崩山塌壮士都被压死,然后才有了天梯与石栈相互连接。上面有即使是拉车的六龙也要绕弯的最高峰,下面有冲激高溅的波浪逆折的漩涡。高飞的黄鹤尚且飞不过去,猿猴想过去,发愁没有地方可以攀援。青泥山迂回曲折,很短的路程内要转很多弯,盘绕着山峰。屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸着胸口空叹息。问你西游什么时侯回来?可怕的路途,陡峭的山岩难以攀登。只见鸟儿叫声凄厉,在古树上悲鸣,雌的和雄的在林间环绕飞翔。又听见杜鹃在月夜里啼叫,哀愁充满空山。蜀道难走啊,比上天还难,让人听了这话红颜衰谢。连绵的山峰离天不到一尺,枯松靠着陡直的绝壁倒挂着。急流瀑布争着喧嚣而下,撞击山崖使石头翻滚发出雷鸣般声响。就是这么危险,你这远道的人,为什么来到这里?剑阁高峻崎岖而突兀不平,一个人守住关口,万人也打不开。守关的如果不可靠,就会变成当道的豺狼。早晨要躲避猛虎,晚上要提防长蛇,磨着牙齿吸人血,杀的人数不清。锦城虽然是个安乐的地方,还是不如回家好。蜀道难走啊,比上天还难,侧过身向西望着,长长地叹息。 【重点字词】 一、虚词 1、于 (1)用在形容词后,表比较蜀道之难,难于上青天。 (2)表处所,得复见将军于此。 (3)表对象,故燕王欲结于君。 2、何 (1)副词,表示程度深,“多么”、“怎么”、“怎么这样” 蚕丛及鱼凫,开国何茫然。 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 (2)表反问“为什么”“怎么” 徐公何能及君也? (3)用作疑问代词。 予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉? (4)作宾语,“哪里”“什么”。 大王来何操? 二、古今异义 1危乎高哉古:高现:危险 2但见悲鸟号古木 古:只现:表转折但是 3尔来四万八千岁 古:那现:你,如此

蜀道难翻译

蜀道难 噫吁戏,危(危险)乎高哉!蜀道之(不译)难,难于(比)上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然(.因遥远而模糊不清)!尔(那)来四万八千岁,不与秦塞(sài边界上险要地方)通人烟。西当(挡)太白有鸟道,可以横绝(横渡,横越)峨嵋巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈方钩连。上有六龙回日之(的)高标(高耸山峰),下有冲波逆(转)折之(的)回川(大河)。黄鹤之(不译)飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何(多么)盘盘,百步九折萦(yíng绕)岩峦。扪(摸)参历(经过)井仰(抬头)胁息(屏气),以手抚膺(yīng)坐长叹。 问君西游何时还?畏途巉岩(高险的山岩)不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞从雌绕林间。又闻子规啼夜月,愁(使人忧愁)空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋(凋零,改变)朱颜。连(连绵)峰去(距离)天不盈(满)尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍(tuān激流)瀑流争喧豗(huī轰鸣声),砯(pīng 冲击)崖转(转,转动)石万壑雷。其险也若此,嗟尔远道之人,胡为(为什么)乎来哉。剑阁峥嵘(高耸陡峻)而崔嵬(cuī wéi高大),一夫当(当:把持)关,万夫莫开。所守或(如果)匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云(说)乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟(叹息)。 【译文】多么险峻,多么高!蜀道难走,比上天还难。蚕丛和鱼凫两个蜀王,开国的事情多么渺茫不清。从那以后经过四万八千年,才和秦地的人有交通。西边挡着太白山,只有鸟道,高飞的鸟才可以横渡峨嵋山顶。直到地崩山塌壮士都被压死,然后才有了天梯与石栈相互连接。上面有即使是拉车的六龙也要绕弯的最高峰,下面有冲激高溅的波浪逆折的漩涡。高飞的黄鹤尚且飞不过去,猿猴想过去,发愁没有地方可以攀援。青泥山迂回曲折,很短的路程内要转很多弯,盘绕着山峰。屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸着胸口空叹息。问你西游什么时侯回来?可怕的路途,陡峭的山岩难以攀登。只见鸟儿叫声凄厉,在古树上悲鸣,雌的和雄的在林间环绕飞翔。又听见杜鹃在月夜里啼叫,哀愁充满空山。蜀道难走啊,比上天还难,让人听了这话红颜衰谢。连绵的山峰离天不到一尺,枯松靠着陡直的绝壁倒挂着。急流瀑布争着喧嚣而下,撞击山崖使石头翻滚发出雷鸣般声响。就是这么危险,你这远道的人,为什么来到这里?剑阁高峻崎岖而突兀不平,一个人守住关口,万人也打不开。守关的如果不可靠,就会变成当道的豺狼。早晨要躲避猛虎,晚上要提防长蛇,磨着牙齿吸人血,杀的人数不清。锦城虽然是个安乐的地方,还是不如回家好。蜀道难走啊,比上天还难,侧过身向西望着,长长地叹息。 【赏析】:这首诗,大约是唐玄宗天宝初年,李白第一次到长安时写的。《蜀道难》是他袭用乐府古题,展开丰富的想象,生动地描写了难于上青天的蜀道,并且描写了蜀道上的奇异风光,壮丽景色。表现出诗人对山河的热爱。同时将人间险恶与蜀道难进行了有机的对比,表现了诗人对国事的担忧。

蜀道难原文及解释

作者:李白(701-762),字太白,号青莲居士,他和杜甫齐名,人称“李杜”。杜甫曾说他“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”。他的诗歌,现存900多首,著作有《李太白集》。他留下许多脍炙人口的诗作,《蜀道难》《行路难》《梦游天姥吟留别》《静夜思》《早发白帝城》等最能代表其艺术特色。他兼善各体诗歌,尤以古诗为精,是唐代浪漫主义诗歌的代表作家。 《蜀道难》原文及翻译 噫吁嚱!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉颠。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。但见悲鸟号(háo)古木雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗(huī),砯(pīng)崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪、亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟。 (唉呀呀,多么高峻伟岸!蜀道难行赛过攀上遥遥青天!蚕丛、鱼凫这两位古蜀国的帝王,他们建国的年代已多么邈远茫然。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。长安西面太白山阻挡,峰峦起伏只剩一条飞鸟的路线蜿蜒曲折,一直爬上巍峨的峨嵋山巅。山崩地裂,埋葬了五位英雄壮士,这样以后高险的山路和栈道才相互勾连。上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪冲向天空纡回曲折的大川。善于高飞的黄鹄尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过

《蜀道难》原文翻译及作品赏析

《蜀道难》原文翻译及作品赏析 《蜀道难》作者是着名诗人李白,于公元742年至744年(天宝元载至天宝三载)身在长安时为送友人王炎入蜀而写的,目的是规劝王炎不要羁留蜀地,早日回归长安。避免遭到嫉妒小人不测之手。下面是有途高考网小编整理的《蜀道难》原文翻译及作品赏析,,仅供参考! ?《蜀道难》原文噫,吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈方钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞从雌绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜。连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也若此,嗟尔远道之人,胡为乎来哉。剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟。《蜀道难》原文翻译噫,哎呀,好高啊好险啊!蜀道之难,难于上青天!蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的 事业何等茫然。从古到今四万八千年,秦蜀二地从不通人烟。西面太白山上只有鸟飞的路线,可以通往峨眉山巅。多少壮士在地裂山崩中死去,然后才有一条天梯似的栈道互相钩连。上有那驾着六龙的日车也要回头的高峰,下有那奔腾澎湃的激流也要倒退的迴川。连高飞的黄鹤也不得过啊,猿猴要过也无法攀援。青泥岭上路,盘旋又盘旋,百步九折绕山峦。抬起头来不敢出大气,手摸星辰头顶天。只好坐下来手按胸口发长叹:“西行的人啊,你什幺

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档