当前位置:文档之家› 英文新闻短篇播报

英文新闻短篇播报

英文新闻短篇播报
英文新闻短篇播报

一班

1.'Milestone' Regulation Formulated to Standardize P2P Lending Companies

China issued a regulation on August 24th to toughen its control of peer-to-peer lending companies, thus cracking down on illegal fundraising activities through such platforms and preventing financial risks.

标题:制定里程碑式的行业规范使P2P公司标准化

首段:8月24日,中国颁布了一项行业规范以加强对P2P网贷公司的管控,对于借此平台以非法集资的活动起到了压制作用,同时预防了融资风险。

2.What will China's G20 presidency bring to the world?

The G20 summit is going to be held in the Chinese city of Hangzhou in early September. Now the key question remains: can China succeed in shaking the world's 20 biggest economies out of their torpor?

中国轮值G20主席国,将如何改变世界?

二十国集团峰会将于九月初在中国杭州举行。现在关键的问题是:中国能否让世界20大经济体经济复苏?

3.Primavera Capital and Ant Financial Invest in Yum China

Yum Br ands’deal in China should give shareholders a tasty meal. The operator of KFC and Pizza Hut has secured two well-connected investors for its China unit ahead of the unit’s spinoff. Primavera Capital and Ant Financial will invest $460 million in Yum China.

春华资本和蚂蚁金服投资百胜中国

关于百胜中国的相关交易让其股东大赚了一笔。肯德基和必胜客的控制人将其中国地区的相关业务拆分给了两个强大投资者。春华资本和蚂蚁金服对百胜中国进行4.6亿美元的战略投资。

4.Audi Signs New Deals with China’s Three Tech Giants

奥迪与中国“BAT”签约合作

Audi, the luxury German carmaker owned by Volkswagen, plans to work with China’s three biggest technology companies to enhance its reputation for building “connected” cars.

大众(Volkswagen)旗下的德国豪车制造商奥迪(Audi)计划与中国三大科技公司开展合作,以增强其打造“联网”汽车的声誉。

At its annual summit in Shanghai on Sunday, Audi signed agreements with Tencent, Alibaba and Baidu, saying it will work closely with each in data analysis, internet-vehicle platform building and urban intelligent transport.

在上周日于上海举行的年度峰会上,奥迪与腾讯(Tencent)、阿里巴巴(Alibaba)和百度(Baidu)签署协议,称将与这些公司在数据分析、互联网-车辆平台建设和城市智能交通等领域密切合作。

5.Restrictive housing policy may fail to cool real estate market

房地产限购政策没能使房地产市场降温

THE MUNICIPAL GOVERNMENT OF HANGZHOU, capital of East China's Zhejiang province, implemented a new housing policy on Monday, barring families that already own one or more houses from buying another.

位于中国东部浙江省省会杭州的市政府在星期一出台了一项新的房地产政策,限制已拥有住房的家庭购买第二套或者更多住房。

Hangzhou is not the only city that has implemented a restrictive housing policy. With housing prices continuing to increase sharply, several second-tier cities such as Nanjing,

Wuhan and Hefei have taken similar measures.

杭州不是唯一一个出台这种限购政策的城市。由于房价持续高涨,许多像南京武汉合肥这样的二线城市也出台了类似的限购政策。

6.Samsung’s loss from discontinuing note7

停产对三星公司造成的损失

China's quality watchdog said on Tuesday Samsung Electronics Co Ltd's local unit will recall all Note 7 phones that it has sold in the Chinese mainland.

中国国家质检总局本周二宣布,三星电子有限公司(中国)将召回所有已经在中国大陆销售的Note 7手机。

Samsung earlier in the day halted sales of its Note 7 and told owners to stop using them while it investigates fire reports.

当天早些时候,三星公司宣布,在调查火灾原因并形成报告的过程中将停止销售note7手机,并提醒已经购买了note7的用户停止使用。

7.Galaxy Note7 Still on Sale in the Chinese Mainland

盖乐世NOTE7 仍在中国大陆销售

Samsung’s fire-prone Galaxy Note 7 smart phones are still on sale in the Chinese mainland, with existing owners facing confusion on how to seek a refund or replacement, China Central Television (CCTV) reports. Samsung earlier made an apology to Chinese consumers over its faulty product and promised it would recall all 190,984 Note 7s sold in the Chinese mainland and pull it from sale starting Oct.11.

据中国中央电视台(CCTV)报道,三星电子生产的易燃火的盖乐世Note7智能手机仍在中国大陆出售,而已经购买了此机的人陷入了如何寻求退款或换货的窘境。三星电子早前

就因其问题产品向中国的消费者们表示过歉意,并承诺将召回所有的在中国大陆出售的190984部Note7s,并于10月11日停止出售。

8.Chinese Banks Begin Raising Capital for Debt-for-Equity Swaps

中国银行业开始为债转股计划筹集资金

China’s banks have begun raising billions of renminbi to fund debt-for-equity swaps at the country’s state-owned enterprises, amid questions over whether new investors will get a fair deal.

中国各银行开始筹集数十亿元人民币的资金,以支持本国国企的债转股计划。有声音在质疑新投资者在其中是否会受到公平对待。

二班

1.Will Tencent be the next Facebook?腾讯会成为下一个脸书吗?

Tencent is often regarded as the counterpart of Facebook, as the head of Internet integrated service providers in China.

腾讯作为中国互联网综合服务商的龙头,通常被认为是脸书的竞争对手。

2. G20:Building an Innovative, Invigorated, Interconnected and Inclusive World Economy 构建一个创新、获利、联动和包容的世界经济

The 2016 G20 leaders’ summit is held on Sep. 4-5 in Hangzhou, China. China, as the host country, gets ready to work together with other members under the theme of "Toward an Innovative, Invigo rated, Interconnected and Inclusive World Economy”.

9月4日至5日,2016年G20领导人峰会在中国杭州举行。作为主办方的中国,已经做好准备与其他G20成员国一起在“够姜一个创新、获利、联动和包容的世界经济”的主题

下进行协商合作。

3.Apple facing record billfor Irish tax

苹果公司面临来自爱尔兰税款的历史性罚单

Apple could be ordered to pay billions of euros in back taxes in the Republic of Ireland by European Union competition officials. It’s reported that the bill maybe Europe biggest tax penalty.

苹果可能会被欧盟竞争官员命令补缴在爱尔兰共和国的数十亿欧元的税款。据报道,也许该法案是欧洲最大的税收惩罚。

4.标题:Chinse Lingerie Brand Makes Global Market

中国内衣品牌打开国际市场

新闻:Models present AtoG Lingerie, luxury custom-made undergarments, at the Fashion Scout during the London Fashion Week on Sunday.

周日伦敦时装周的时尚前沿秀场上,模特们展示了AtoG奢华定制内衣。

5.China to retain prudent monetary policy: central bank

央行称:中国将继续保持稳健的货币政策

BEIJING —China’s central bank said on Sep. 30 that it intended to continue its prudent monetary policy and maintain a proper level of liquidity.

中国人民银行在9月30日宣布其打算继续执行稳健的货币政策并保持适当的流动性水平。

In a statement after a quarterly meeting of its monetary policy committee, the People's Bank of China (PBOC) said it will be more careful to exercise an appropriate monetary policy that is either too easy or too tight.

货币政策委员会季度会议之后的声明中,中国人民银行表示其会更加谨慎地执行或太宽松或太紧的恰当的货币政策。

6. Samsung faces $5.3bn profit hit from Note 7 demise

Samsung Electronics says the demise of the Galaxy Note 7 will reduce its operating profit by Won3.5tn ($3bn) over the next six months, taking the total cost of the safety debacle to more than $5bn.

三星电子表示,GN7事件将在未来6个月内导致营业利润下降$3bn,处理此次安全事故的总开销预计超过$5bn

7. UK looks at paying billions into EU budget after Brexit

Britain would continue to pay billions of pounds into the EU budget after Brexit to maintain cherished single-market access for the City of London and other sectors under plans being discussed by Theresa Ma y’s cabinet.

根据特里萨?梅(Theresa May)的内阁正在讨论的计划,英国退欧后可能将继续向欧盟预算支付数十亿英镑,以便为伦敦金融城(City of London)和其他行业维持宝贵的单一市场准入。

8. Oceanwide Agrees to Buy Genworthfor $2.7 Billion

Chinese family-owned company China Oceanwide Holdings Group said on Sunday that it agreed to buy US mortgage insurance and long-term care insurance Genworth Financial Inc for $2.7 billion in cash, one more move by Chinese enterprises leveraging from global resources to expand their business and diversify their investment portfolio.

中国民营企业中国泛海控股集团周日表示,拟斥资27亿美元的现金购买美国抵押保险

(住房按揭保险公司)和长期护理保险Genworth金融公司,中国企业利用全球资源进一步扩大业务,其使投资组合更加多样化。

英语新闻报道写作的主要技巧

英语新闻报道写作的主要技巧 新闻报道的结构一般分为四个部分:(一)标题、(二)导语、(三)主体、(四)结语。 标题是新闻的题目,是编辑对最有新闻价值内容的浓缩、概括、提炼和再创造。撰写标题是为了撷取新闻要点、诠释新闻意义、吸引读者阅读。在今天繁忙的现代社会中,报纸的读者大多是标题浏览者。导语是消息开头的第一段或第一句话,它扼要地揭示出消息的核心内容。主体是消息的主要部分,它用充足的事实表现主题,是对导语内容的进一步开展和阐释。新闻报道的结语一般是最后一句话或者一段话,通常对全文内容作概括性的总结,或对新闻事件的发展趋势作出预测。有时,作者根据报道的事实在结语中提出令人深思的问题。 一般来说,标题、导语和主体是构成新闻报道的必不可少的三部分。可根据新闻报道的内容而确定是否要结语或其它内容(如事件和历史背景等),有时,还可将它们暗含在主体中。 在写新闻报道时,首先要注意新闻的标题具有语言幽默风趣的特点,有较强的吸引力。同时,写作依据的材料要充分,要用事实来说话,语言力求简洁。最后,报道中要有亮点,能引人深思或能让人产生强烈的兴趣。 请阅读下面一则关于刘翔获得奥运金牌的体育报道,并试着找出这则新闻报道的标题、导语和主体:

Liu Xiang:Dark Horse in the Athens Olympics Liu Xiang , born on July 13, 1983 in Shanghai, China, is a Chinese hurdling athlete. In 2002, Liu launched his career in fine style by winning the first IAAF (国际业余田径联合会) Grand Prix in Lausanne with a world youth and Asian record time of 13.12 seconds in the 110 metres hurdles. He has since made the finals at the IAAF World Championships in Athletics and IAAF World Indoor Championships in Athletics. Two of the three cases has seen American hurdling great Allen Johnson take the major prize, but in the last in May at Osaka, Liu managed to beat Johnson with an Asian-record time of 13.2014 seconds. Still young, Liu has improved steadily, and won a gold medal at the 2014 Summer Olympics in the 110 meters hurdles event. In the final, he equaled the world record of 12.91 seconds held since 1993 by Colin Jackson of Wales. This is the first time an athlete of non-African descent (后裔) has dipped under 13 seconds for the 110 meter hurdles.

英语新闻报道范例

英语新闻报道范例 看别人是如何写新闻报道的,你用英语是否也能够写的出来呢?下面是给大家整理的英语新闻报道范例,供大家参阅! Hillary Clinton, reentering the political fray months after her 2016 campaign loss, will soon launch a political organization aimed at funding "resistance" groups that are standing up to President Donald Trump, sources with knowledge of the plans tell CNN. 据熟知内情的消息来源向CNN透露,在2016年竞选败北数月后,希拉里;克林顿再度参与到了政治斗争中来,她将马上成立一个政治组织,旨在资助那些对抗唐纳德;特朗普总统的“抵抗”团体。 Clinton, according to the sources, is currently working with former aides and donors to build an organization that will look to fund and invest in groups that have impressed her since her 2016 election loss. 据消息来源表示,希拉里目前正在与前助手们和捐赠者们协力成立一个组织,该组织将会寻求资助及投资那些在她2016年败选后给她留下深刻印象的团体。 Clinton identified herself as part of the so-called resistance earlier last week, and that was not in passing.

新闻播报 英文

F:Hello, it’s Monday , March 25th. Welcome to today’s Morning News. I’m Fay. S:I’m Sky.Today’s topic is earth hour. F:Earth Hour is a worldwide event organized by the World Wide Fund for Nature (WWF) and held towards the end of March annually, encouraging households and businesses to turn off their non-essential lights for one hour to raise awareness about the need to take action on climate change. S: Based on an idea successfully executed in Thailand in 2005, it was pioneered by WWF Australia and the Sydney Morning Herald in 2007, and achieved worldwide participation in 2008. F: Earth Hour 2013 held on March 23, 2013 from 8:30 p.m. to 9:30 p.m. during participants' local time. Hundreds of millions of people turned off their lights for one hour, on the same night, all across the world in a huge, symbolic show of support. S:.Australia's biggest city, Sydney, has switched off its lights for an hour as the Earth Day climate change protest gets under way across the globe. F:This year, Russian President Vladimir Putin is taking part for the first time.The Kremlin due to switch off its lights at 16:30 GMT along with 90 other landmark buildings in Moscow.One person wrote on Twitter: "Sydney Harbour bridge is in darkness for Earth Hour. You can even see the stars!" S:Many cities and provinces across Vietnam, including capital Hanoi, central Da Nang and southern Ho Chi Minh City, joined in the world's Earth Hour 2013 by turning off unnecessary electrical devices for one hour.A campaign for the Earth Hour 2013 had been launched across Vietnam with the slogan, "You and I Together We Act" F:The United Nations participated in Earth Hour on Saturday by turning off the lights at its offices around the world for one hour.This is the fourth year that the United Nations joins hundreds of millions of people around the world in switching off the lights.

新闻报道常用英语词汇

英语新闻词汇大全 accredited journalist n. 特派记者advertisement n.广告. advance n.预发消息;预写消息affair n.桃色新闻;绯闻 anecdote n.趣闻轶事 assignment n.采写任务 attribution n. 消息出处,消息来源back alley news n. 小道消息backgrounding n.新闻背景 Bad news travels quickly. 坏事传千里。banner n.通栏标题 beat n.采写范围 blank vt. "开天窗" body n. 新闻正文 boil vt.压缩(篇幅) box n. 花边新闻 brief n. 简讯 bulletin n.新闻简报 byline n. 署名文章 caption n.图片说明 caricature n.漫画 carry vt.刊登 cartoon n.漫画 censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查chart n.每周流行音乐排行版clipping n.剪报 column n.专栏;栏目 columnist n.专栏作家 continued story 连载故事;连载小说

contributing editor 特约编辑 contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿contributor n.投稿人 copy desk n.新闻编辑部 copy editor n.文字编辑 correction n.更正(启事) correspondence column读者来信专栏correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者 cover vt.采访;采写 cover girl n. 封面女郎 covert coverage 隐性采访;秘密采访 crop vt.剪辑(图片) crusade n.宣传攻势 cut n.插图vt.删减(字数) cut line n.插图说明 daily n.日报 dateline n.新闻电头 deadline n.截稿时间 dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻) digest n.文摘 editorial n.社论 editorial office 编辑部 daily 日报 morning edition 晨报 evening edition 晚报 quality paper 高级报纸 popular paper 大众报纸 evening paper 晚报 government organ 官报 party organ 党报

新闻联播英文版

News report Host Man(①): Good evening ,Audience friends! Host Woman(②): Good evening. Host Man: Today is December 8, 2011. November 14 on Lunar New Year. Welcome to “News Broadcast” program. Host Woman: Today`s major programs are that one hundred rare heavy snow comes to Chinese north city—baoding in recent days. Host Man: Devastating floods occurred in Bangkok,Thailand. Host Woman: It appeared a large number of dead fish in Yangtze river. Host Man: A thousand of citizens start public demonstrations for against factory pollution in America. Now Let`s look at a detailed report. Host Woman: Baoding known as its philosophy of environmental protection ushered in the first snow which last for a week. This heavy snow has made a big influence on people`s life. Let`s look at the reports brought back in front of reporters. Journanist A(③): Hello,now my location is New Campus of Hebei University, what you can see is a large block of snow lied on the main road.The amount of students on the self-study significantly reduced. Two students come towards us, let`s interview them. Hello,I am a journanist from CCTV, can I ask you some questions about the snow for a moment? Student A.B: Of course. Journanist A:Did this snow make a difference to you? Student A(④):yes,I love snow, but it`s too heavy for me so that I can`t study quietly. Student B(⑤):I always hate snow and I want to ask God what is wrong with you?(头对着天空说) Journanist A:Do you kown the reason why that happened? Student A.B: maybe it is about the environment.

VOA慢速英语新闻报道与练习:(学案)

VOA慢速英语听力练习(学案) Most US Front-Line Workers Are Women, Minorities Step 1 Words in This Story front line(s) –n.the most important and active position in a job or field of activity essential–adj.extremely important and necessary pandemic–n.an occurrence in which a disease spreads very quickly and affects a large number of people over a wide area or throughout the world invisible–adj.impossible to see delivery–n.the act of taking something to a person or place tendon–n.a tough piece of tissue in your body that connects a muscle to a bone customer(s) –n.someone who buys goods or services from a business insurance–n.an agreement in which a person makes regular payments to a company and the company promises to pay money if the person is injured or dies, or to pay money equal to the value of something (such as a house or car) if it is damaged, lost, or stolen quarantine(d) –v.to keep (a person or animal) away from others to prevent a disease from spreading anxiety–n.fear or nervousness about what might happen pistol(s) –n.a small gun made to be aimed and fired with one hand Step 2 Listen and fill in the missing words. It is becoming clear that the coronavirus crisis has had a major effect on the people working on the front

news关于新闻的英语

SOMETHING ABOUT NEWS By :由耀爽 刘云涵

Words : 1.advance [?d’sɑ:ns, ?d'v?ns ] n. 发展;前进;增长;预付款 adj. 预先的;先行的 vs.提出;预付;使……前进;将……提前 He risked his health and his reputation to advance the idea that we are not over nature but a part of it. 他冒着牺牲健康和名誉的危险提出了这一思想,即我们人类不是超越于自然的,而只是它的一部分。 in the advance of 在…进程中 in advance 预先; 提前 schedule in advance 预定 ?No interest shall be deducted from the principal in advance . 第二百条借款的利息不得预先在本金中扣除。?Breach in 3 days in advance , charge 80% of the total rental rate. 提前3天以下解除协议时,支付租金总额的80%的违约金。 ?War being war , though , it is not always in advance what will be needed when .

然而战争毕竟是战争,不可能总是预先知道到时候需要些什么。 2. Affair [?’fε?] n.事情;事务;私事;(尤指关系不长久的)风流韵事state of affairs 事态;情势 love affair 风流韵事;强烈爱好 have an affair 有外遇;通奸;婚外恋 private affair 私事 business affair [律]商务 3. Attribution [, ?tri’bju: ??n] n. 归因;属性;归属 ?The attribution of the play to that famous poet was shown to be wrong . 将这个剧本归为那位著名诗人的手笔已证明是错误的。attribution theory 归因理论 causal attribution 因果性归因 4. Alley [‘lid] n. 小巷;小路;小径 ?The Green Alley program uses new technologies to help protect the environment , save energy and reduce heat in the city . 绿色小巷计划实用新的技术帮助保护环境,节省能源

新闻英语听力技巧

新闻英语听力技巧 (1)掌握新闻报道的结构新闻报道往往采用“倒金字塔体”。所谓“倒金字塔体”,也称为倒途法,即按新闻事实重要性的程度由要点到细节逐步扩展,安排全文。把最重要的事实置于全文的第一个句子中,这个句子被称为新闻导语(the news lead)。它告知听众最关心最重要的事实,如事件(what)、时间(when)、地点(where)、人物(who),以及原因和方式(why,how,即新闻导语包含了我们常说的五个WH和一个H构成的“新闻六大要素”。新闻导语是整条新闻的高度浓缩形式,听懂了导语,也就听懂了新闻的主要内容。当然,由于新闻报道的侧重点不同,有时新闻导语也可能只包含其中几个要素。 例如: Oil ministers of the Organization of Petroleum Exporting Countries will bold an emergency meeting Friday to discuss 这一新闻导语包含了以下几个要素: What:An emergency meeting vail be held When:Friday Who:Oil Ministers Of the Organization of Petroleum Ex—poring Countries ? A general pattern in a news story is an inverted-pyramid style. It moves from the most important to the least important. The main idea usually occurs in the first one or two sentences. ?In long sentences, what can we focus on? Five main wh-elements: English sentence, like a tree, is composed by the trunk and leaves. Find the trunk and you will see the whole tree and then the wood. (2)扩大词汇量,熟记新闻报道中的常用词汇 ①普通词汇。尽管新闻报道所使用的词汇量很大,但是语言的基本词汇是稳定的。如VOA 广播中的special English(特别节目)的新闻报告中常用词汇约1 500个,这的重复率在报道中是很高的,如cease-fire,presidential eleation等政治性词汇,financebankinggroup等经济词汇以aceshuttle,robot等科技词汇。而新闻英语中的特有用语就更具稳定性。若能掌握这些词汇,再加上一些听力技巧,基本听懂新闻报道就不是件难事了。 ②专有词汇。新闻报道是有关世界范围的最新消息,因在报道中常涉及许多人名、地名、国名。除此之外,新闻报道中还常常出现一些河流、山脉及名胜古迹等专有名词熟悉这些专有名词可使听者更快更准确地了解所听的新 (3)掌握一定数量的缩略语(acronym) 由于新闻报道时间的限制,不少机构的名称常采用其缩略形式,即由该名称中数个词的首字母的大写形式组成,如:PLO是thePalestineLiberationOrganization的缩写形式。需要注意的是,听者不仅要了解这些缩略语的确切含义,而且还应知道它们的正确读音。 (4)掌握数字的不同读法 在新闻报道中经常出现许多数字,大到几十亿,上百亿,小到分数或小数。尤其对一些多位

英语新闻报道的结构 [1000字]

英语新闻报道的结构 一.新闻标题headline 标题短而精,不好懂。但标题是理想的“向导”它是新闻内容的集中和概括,用简练的语言浓缩新闻中最主要或最值得关注的内容。使读者尽量“一见钟情”。 in short, it has 4 functions: 1. summarizing the story 2. arousing the reader`s interest 3. beautifying the newspaper page 4. indicating how much importance each news item has (一)标题的类型(省略、时态、语态) ? 根据形式分类 1.左齐头式标题(flush left headline)

2.通栏式标题(banner headline)又叫做头号大标题 3.阶梯式标题(drop form headline)形态美观,赏心悦目 4.倒金字塔式标题(inverted pyramid headline) 5. 双标题\复合式标题(double headline) 此类标题通常出现在对重大事件的报道中,其形式为两行标题,有主标题与副标题。 example 1: example 2: 6.转页式标题(jump head headline) example: (original) (jump head) 根据意义分类 ? 直接类标题(straight headline)此类标题开门见山,直接告诉我

们报道的主题,是最常见的标题形式,也非常易于理解。 example 1: example 2: example 3: ? 问题类标题(questioning headline)此类标题尾部通常带有问号,但大多并不表示发问。其含义通常是:暗示可能性。对新闻的真实性及准确性表示怀疑 example 1: example 2: example 3: example 4: ? 特写类标题(feature headline)此类标题通常用于重大新闻以外的特别的报道,要么内容不同寻常,要么读者会对这方面内容颇感兴趣。这类标题不太容易读懂,有时得借助于对整篇文章的理解。 example 1:其报道内容是讲述一种将问世的预防牙齿腐烂的疫苗。 example 2:

英文新闻联播稿件

Emcee:Everyone audience good morning, today is 2011 on nov. 30. Wednesday .Welcome to the news broadcast program. Today's main content: Next, please listen to the detailed content A: Audience friends, everybody, now I came to Beijing institute of spacecraft. After these three years of hard work, Chinese manufacturing out of the world the first frame time travels the spacecraft. Now we four journalists would be in ship no. 1 through to 2030. Please expect we connect to the future,see you. Emcee:Thank you!Later on we will bring you 2030 years of tracking report. Today's Iphone 4 s listed in Hong Kong, apple in China raised an upsurge onceagain,Let us see a reporter morris reports. B: Audiences. Now I am located in Hong Kong, today Iphone 4 s sold here, see behind me was a sea of people! All of them is to buy Iphone 4 s. Excuse me: why are you'll buy Iphone 4 s? I see your hand has Iphone 4! 1: Electronic product update speed fast! 4 s function more advanced, I want to catch the trend to just go. 2:This is the last jobs one works, I want to buy a as a souvenir! Don't know the future is someone able to go beyond him 3:Many friends all let me help buy it?

英语新闻播报演讲稿

Hello, welcome to news time. I am Gao Zhihua, today's host. On May 28, the third session of the 13th National People's Congress passed the "Civil Code Law of the people's Republic of China", which was officially implemented on January 1, 2021. This is the first law named after civil law in China. "Civil law" can also be understood as "basic law of citizens". Its adoption is conducive to the development of our whole economy and society, and is a milestone for the progress of our legal construction. There are some highlights in the designation of "Civil Code Law", such as "contract part", which makes up for some defects in our traditional civil law. However, some articles of "Civil Code Law" have also caused extensive discussion in the society, among which the "divorce calm period" proposed has caused great public opinion impact. The rule content of "divorce calm period" is that both parties do not register immediately after the first application for divorce, and they can divorce only if they still decide to divorce one month after they go back to calm down. I think it has a certain effect on curbing hasty divorce, but the one who can really divorce will not change his mind, and the one who can't really leave is not affected by the calm period of divorce. Therefore, this calm period can be understood to be set for young people who want to divorce on impulse. After all, the divorce rate in our country has been increasing year by year. I hope that young people can think about it before they get married and avoid some effects caused by divorce. That’s all. Thanks for your attention.

英语-如何写新闻报道

如何写新闻报道 【写作任务】 5月25日,你校学生会组织了为西藏地震灾区捐款的活动。同学们踊跃参加,共筹得善款35000元。假如你是校英语报的记者李华,请按以下要点用英语写一则新闻报道。 1.时间、地点、任务、活动; 2.同学们的反应。 注意: 1.词数100左右; 2.报道的标题和记者姓名已给出(不计入总词数); 3.可适当增加细节,以使行文连贯。 Students Donate Money to Disaster Area _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _ By Li Hua, School Newspaper 【写作指导】 这是一篇新闻报道。新闻报道,就是对新近发生的事实的报道,一般包括五个部分:标题、导语、主体、背景、结语。 一、标题。新闻的标题要提炼新闻事件的“精华”,吸引读者阅读,同时要简洁。 如果需要,可以在正标题下加上副标题。

二、导语。导语是报道开头的第一段或第一句话,它扼要地揭示出报道的核心内 容。 三、主体。主体是报道的主要部分,它用充足的事实表现主题,是对导语内容的 进一步展开和阐释。 四、背景。指某事件的历史背景、周围环境及与其它方面的联系等。 五、结语。新闻报道的结语一般是最后一句话或者一段话,通常对全文内容作概 括性的总结或对新闻事件的发展趋势做出预测。 新闻报道的语言应具备以下几个特点: 一、客观、具体、简练。新闻用事实说话,而事实不是抽象的,它由时间、地点、 人物、事件经过、事件原因、结果等因素构成,因而新闻语言必须具体,应当少用抽象的概念。 二、准确。新闻是反映客观事实的,不能含糊其词,不能模棱两可,不能夸大也 不能缩小。 三、简练。新闻要求快,要求迅速及时,这就决定了新闻语言要简明扼要、开门 见山、直截了当。同时,要学会精选事实,让事实说话,把事情来龙去脉交代清楚,干净利落。 就本篇写作而言,可以分为三段: 第一段:导语。概括报道的核心内容——5月25日学生会组织了为西藏地震灾区捐款的活动。 第二段:主体。详细介绍捐款活动的具体内容。 第三段:结语。对本次活动进行简短评论。 【参考范文】

英语新闻报道

中国一档今年新推出的真人秀节目引起了动物保护者的批评。这档节目中,娱乐明星来到野生动物园,拥抱鲸鲨,亲吻狮子,给熊猫喂食,还给幼年猩猩换衣服。动物保护者说,这些人与野生动物的互动对动物残忍,而且人和动物都可能遇到危险。 A new Chinese television reality show where entertainers hug whale sharks, kiss lions, feed pandas and dress up baby chimpanzees has come under fire from wildlife conservationists who want it taken off the air, saying such activities are cruel and are dangerous for both the humans and animals. 每集中,李宇春和其他明星会在广州长隆野生动物园接受一个与动物园管理有关的任务,这些任务让他们有机会和动物们亲密接触。长隆动物园的网站介绍说,动物园有2万只野生动物,还有全世界最精彩的白虎表演。长隆说,《奇妙的朋友》的目的是让人类与动物更加接近。 In each episode, Ms. Li and others are given zookeeping tasks that allow them to interact with wild animals at Chimelong Safari Park in the southern city of Guangzhou, whose website boasts of 20,000 rare animals and “the world’s most enchanting white tiger performance for guests.” The show’s mission, Chimelong says on its website, is to bring humans and animals closer together. 动物保护主义者却说,这恰恰是应该避免的。 Animal welfare advocates say that is exactly what should be avoided. “出于太多的理由,应该停播《奇妙的朋友》,”总部在香港的亚洲动物基金的戴夫·尼尔在一则声明中说。“关于动物园动物的需求和福利,它严重误导公众,同时还威胁到他们的福利和健康。” “There are so many reasons why ‘Wonderful Friends’ shouldn’t be on the air,” Dave Neale of Animals Asia, an advocacy group based in Hong Kong, said in a statement. “It is hugely misleading to the public about the needs and welfare of captive animals and does so while putting their welfare and health at risk.” 解焱还说,人与动物过于接近,危险是双向的。 The hazards run both ways when humans and animals get too close, Ms. Xie added.

英文新闻中文

1.林毅夫:人民币升值可能会扼杀全球复苏 世界银行(World Bank)首席经济学家林毅夫阐述了自己在人民币升值论上的立场,坚决反对迫使中国让人民币升值以恢复世界经济平衡的做法。 林毅夫周一在香港大学演讲时说,人民币的升值无法帮助全球经济恢复平衡,反而会阻碍全球复苏。 目前包括欧洲央行行长特里谢(Jean-Claude Trichet)及国际货币基金组织(International Monetary Fund)和日本官员在内的决策人士都呼吁中国让严格控制的人民币兑美元升值。 自2008年年中以来,中国一直保持着人民币兑美元汇率的稳定。美国的经常项目赤字在衰退期间大幅减少,不过随着全球经济的复苏,人们担心 y经济失衡可能会再次加剧,引发新的问题,特别是危险的资产泡沫。 林毅夫说,短期外汇举措无法解决全球经济中的问题。他说,需要进行结构性改革。包括美国要管理好自己的财政赤字,中国要创造条件以降低储蓄率、扩大内需。 林毅夫在演讲后接受采访时说,其他国家不应该通过干预措施将本币汇率保持在低位,以提振出口行业。他说这种做法等同于保护主义。林毅夫说,在此次全球危机中,大部分人都认为我们不应该利用货币贬值来提振出口。 一些人说这正是中国一直以来的做法。林毅夫说,中国的情况不同。即使是在其他国家货币贬值之际,中国在危机的整个过程中却保持着人民币汇率的稳定。(目前大部分亚洲货币兑美元汇率已基本恢复到危机之前的水平。) 上次中国升值人民币时,从2005年到2008年人民币兑美元升值了21%,但并没有使美国的经常项目赤字有所收缩。实际上,这一赤字还扩大了。林毅夫说,美国对华贸易逆差占美国贸易逆差的三分之一,你不能把美国另外三分之二的逆差也怪到人民币头上。 林毅夫说,人民币升值可能会扼杀全球复苏。由于从中国进口的消费品会更贵,还将遏制美国的消费需求。由于大部分种类的中国输美商品在美国国内都不生产,人民币升值并不会使美国对华贸易逆差收窄。因此,美国消费者只会在进口商品上付更多的钱,即使不是中国商品,也会是其他国家商品。

2019-英语新闻播报开场白word版本 (4页)

2019-英语新闻播报开场白word版本 本文部分内容来自网络,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将予以删除! == 本文为word格式,下载后可随意编辑修改! == 英语新闻播报开场白 一个精彩的开场白往往能够引起观众的兴趣。那么,在进行英语新闻播报 的时候应该怎么开场呢?下面是小编整理的关于英语新闻播报的开场白范例几篇,欢迎阅读参考。 播报新闻开场白一 Hello everyone, I am today's news announcer XXX, today is XXXX x x x, the news that I bring today is 《xxxx》。 播报新闻开场白二 Good morning,everyone.Welcome to the XXXX on BBC.I'm XXX.First,let's look through the great news. That's the lastest news update.Staying for more on BBC. 播报新闻开场白三 Audience friends! Welcome to this news online special program. In May 12, 201X, the people of Sichuan province The imprint is engraved on my heart. days in Wenchuan county and its surrounding, a massive earthquake killed tens of thousands of lives. For a time, the land of the whole nation mourn, sorrow into the river. The earthquake can destroy our homes, but destroy the backbone of our nation does not collapse. The National People's solidarity, quickly started a Our wills unite like a fortress., earthquake relief in the national fight. Different people in the

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档