当前位置:文档之家› 英语二级笔译高频词汇

英语二级笔译高频词汇

英语二级笔译高频词汇

One Country, Two Systems 一国两制

One China, One Taiwan 一中一台

Two Chinas 两个中国

Three Direct Links (Mail, Air and Shipping Services and Trade) (两岸)直接三通

23 Million Taiwan Compatriots 两千三百万台湾同胞

Two Conferences (NPC and CPPCC) 两会(人大,政协)

Three Represents 三个代表

the Important Thought of Three Represents 三个代表重要思想

Woman Pace-Setter 三八红旗手

the Three Major Historical Tasks三大历史任务

the Seven-Year Program to Help 80 Million People Out of Poverty "八七"扶贫攻坚计划

the Eleventh Five-Year Plan (2006-2010) "十一五"计划

the 15th central committee of the communist party of China (CPC) 第十五届中央委员会

17th Party Congress 十七大

the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee 十一届三中全会South-South Cooperation 南南合作

North-South Dialog 南北对话

Taiwan Independence 台独

"Bring In" and "Going Out" "引进来"和"走出去"政策

patriotic democratic personages爱国民主人士

patriotic united front 爱国统一战线

patriotism 爱国主义精神

live and work in peace and contentment 安居乐业

an enterprising spirit 昂扬向上的精神状态

our compatriots in the Macao SAR (Special Administrative Region) 澳门特别行政区同胞

hegemonism 霸权主义

a hundred flowers blossom 百花齐放

a hundred schools of thought contend 百家争鸣

the stability in border areas 边疆稳定remote areas 边远地区

a magnificent upsurge 波澜壮阔

extensive and profound 博大精深

never degenerating 不变质

constantly better people's lives 不断提高人民生活水平

unfair and irrational 不公正不合理

shackles of the outdated notions 不合时宜的观念的束缚

an inexhaustible motive force 不竭动力

invincible 不可战胜

an irresistible trend of history 不可阻挡的历史潮流

not lose our bearings不迷失方向

uneven 不平衡

a tortuous course 不平坦的道路

not all-inclusive 不全面的

take resolute measures 采取果断措施

participation in and deliberation of state affairs 参政议政

long-term coexistence 长期共存

long-term social stability and solidarity 长期社会安定团结

long-term peace and order 长治久安

honesty 诚实守信

fully mobilize and rally充分调动和凝聚

take shape initially 初步建立

traditional threats to security 传统安全威胁

creativity, cohesion and fighting capacity 创造力、凝聚力和战斗力system of resignation 辞职制

proceed from our national conditions 从我国国情出发

promote common development 促进共同发展

promote all-round social progress 促进社会全面进步

assuming heavy responsibilities 担当重任

the contemporary era 当代

masters of the country当家作主

the wish to be the masters of our country 当家作主的愿望

congress of party representatives 党代会

backbone of the party 党的骨干力量

the party's basic theory, line and program 党的基本理论、路线和纲领party building 党的建设

party's progressiveness 党的先进性

the destiny of the party and state 党和国家前途命运

the cause of the party and state 党和国家事业

Deng Xiaoping theory 邓小平理论

the demise of comrade Deng Xiaoping邓小平同志逝世

the sixth place 第六位

the primary productive force 第一生产力

E-government 电子政务

mobilize the initiative 调动积极性

equal political entities 对等的政治实体

erroneous and dogmatic interpretation of Marxism 对马克思主义的错误和教条式的理解

multi-tiered 多层次multiparty cooperation 多党合作

diversify 多元化pluralistic society多元社会

diverse forces 多种力量duplicate law enforcement 多重多头执法awareness of law 法制观念

a country with an adequate legal system 法制国家

a country under the rule of law 法治国家

prosperity, stability and development 繁荣、稳定和发展

fight against "Taiwan Independence" 反对"台独"

oppose separation 反对分裂

combat corruption and build a clean government 反腐倡廉

guard against 防止

non-traditional threats to security 非传统安全威胁

splitting activities 分裂活动

the objectives and tasks 奋斗目标和任务

develop diverse forms of democracy 丰富民主形式

trials and tribulations 风浪考验

serve the overall interests 服务大局

strong, prosperous, democratic and culturally advanced 富强、民主、文明hinterland 腹地

reform, development and stability 改革、发展、稳定

reform and opening-up 改革开放

fall behind the times 落后于时代

Marxism-Leninism 马克思列宁主义

the basic tenets of Marxism 马克思主义基本原理

a Marxist ruling party 马克思主义执政党

Mao Zendong Thought 毛泽东思想

the militia 民兵Democratic Progressive Party 民进党

people's livelihood 民生democratic and the legal system 民主法制democratic management 民主管理

prepared for both promotion and demotion 能上能下

to alleviate rural poverty through development 农村扶贫开发

reform of rural taxes and administrative charges 农村税费改革

problems facing agriculture, rural areas and farmers 农业、农村和农民问题agriculture and rural work 农业和农村工作

agriculture as the foundation of the economy 农业基础地位

falsification 弄虚作假

personnel training 培养人才

people in financial difficulties 贫困群众

smooth transition of power平稳过渡

extravagance and waste 铺张浪费

general election system 普选制

less developed 欠发达地区

intensify functions 强化功能

win-win co-operation 强强联手

power politics 强权政治

overseas Chinese 侨胞

overseas Chinese affairs 侨务工作

industry and courage 勤劳勇敢

seek common ground while shelving differences 求同存异

regional organizations 区域性组织

tortuous road 曲折的道路

draw upon one another's strong points 取长补短

yield substantial results 取得丰硕成果

score tremendous achievements 取得巨大成就

repeal taxes on special agricultural products 取消农业特产税

all the party members; whole party 全党

the crystallization of the party's collective wisdom 全党集体智慧的结晶

all-dimensional 全方位

the Chinese people of all nationalities; people of all ethnic groups of the country 全国各族人民

deputy to the National People's Congress 全国人大代表

the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference 全国政协

plenary sessions 全会

build a well-off society in an all-round way; build a moderately prosperous society in all respects 全面建设小康社会

in full swing 全面展开

divorce between powers and responsibilities 权责脱节

the general public 群众

People's Congresses 人大

the standing committees 人大常委会

NPC (National People's Congress) member 人大代表

the spirit of the congress 人大精神

put sb. to the best use 人尽其才

a full display of advantages in human resources 人力资源优势得到充分发挥material and cultural needs of the people 人民的物质文化需要

the people's democratic dictatorship 人民民主专政

upgrade the texture of life for the people 人民生活更加殷实

mass organizations 人民团体

the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) 人民政协

the trend of popular sentiment 人心向背

personnel exchanges 人员往来

treating each other with all sincerity 肝胆相照

the high degree of unity and solidarity 高度团结统一

a high degree of autonomy 高度自治

hold high the great banner of Deng Xiaoping theory 高举邓小平理论伟大旗帜lofty character 高尚的品格

high-caliber leading cadres 高素质的领导干部队伍

shelve certain political disputes 搁置某些政治争议

old revolutionary base areas 革命老区

all localities and departments 各地各部门

patriots from all walks of life 各界爱国人士

personages of all circles 各界人士

be well positioned, do their best and live in harmony 各尽其能、各得其所又和谐相处the democratic parties 各民主党派

people's organizations 各人民团体

attempts to split the Country 各种分裂图谋

fundamental interests 根本利益

workers and farmers 工人农民

the working class in China 工人阶级队伍

Federation of Industry and Commerce 工商联

civil rights / civil liberties 公民权利、自由

citizens' participation in political affairs 公民政治参与

civic duty 公民职责fairness and justice 公平和正义

civil servants 公务员system of public servants 公务员制度

to consolidate and uplift 巩固和提高

to consolidate and uplift 顾全大局

bear in mind the overall interests 顾全大局

the bureaucratic style of work 官僚主义作风

a glorious page in the annals 光辉史册的一页

brightness and progress 光明和进步

a glorious patriotic tradition 光荣的爱国主义传统

broad space for development 广阔的发展空间

gather large numbers of talented people 广纳群贤

national defense 国防implement贯彻

national defense capabilities 国防实力

a highly volatile international situation 国际局势风云变幻

international organizations 国际性组织

state sovereignty and security国家的主权和安全

state-to-state relations 国家关系

comprehensive improvement of land and resources 国土资源综合整治common aspirations of all peoples 国人的共同愿望

State Council 国务院

transitional period 过渡期

peace, justice and progress 和平,正义,进步

peaceful reunification 和平统一

negotiations and peaceful reunifications 和平统一谈判

peace and development 和平与发展

safeguard捍卫broaden the fields of endeavor 拓宽领域

the complete realization of the reunification of the motherland 完成祖国统一self-improvement 完善自己

work with one heart and one mind 万众一心

fine-tuning 微调the sole criterion 唯一标准

law-breakers must be prosecuted 违法必究

to safeguard world peace and promote common development 维护世界和平与促进共同发展

health and sports undertakings 卫生体育事业

adequate food and clothing program 温饱工程

realm of ideology 意识形态领域

brave difficulties 迎难而上

support the army 拥军

give preferential treatment to the families of servicemen and martyrs (拥军)优属support the government 拥政

enjoy a lasting peace 永享太平

the eternal soul of the army 永远不变的军魂

accountability for neglect of supervisory duty 用人失察责任追究accountability for the use of the wrong person 用人失误责任追究

optimize structure优化结构

optimize and upgrade 优化升级

the laws observed 有法必依

there are laws to go by 有法可依

supervisory function of the media 舆论监督

share weal and woe with the people 与人民群众共命运

advances with the times 与时代发展同步伐

keep pace with the times 与时俱进

with a long history behind it 源远流长

developing amidst twists and turns 在曲折中发展

increase understanding增加了解

be mindful of potential danger 增强忧患意识

strategic plan 战略部署

strategic adjustment 战略性调整

energetic and promising leadership 朝气蓬勃、奋发有为的领导层

to be rectified and standardized 整顿和规范

regularized 正规化government intervention 政府干预government organs; government institutions 政府机构

special government allowance 政府特殊津贴

separating the functions of government from those of institutions 政事分开(have) a good government and a united people 政通人和

CPPCC committees 政协委员会

the political and economic spheres 政治、经济领域

old political and economic order 政治经济旧秩序

politburo 政治局political situation 政治局面

political restructuring 政治体制political consultation 政治协商

political consultation system 政治协商制度

kingpin 支撑intellectuals 知识分子

(be) better educated 知识化

the laws strictly enforced 执法必严

exercise the state power in the interest of the people 执政为民

the cornerstone for its (the party's) governance 执政之基

municipality directly under the Central Government 直辖市

overlapping functions 职能交叉

guiding ideology 指导思想

the formulation of the eleventh five-year plan 制定"十一五"计划

institutional innovation 制度创新

running the party, state and army 治党治国治军

intellectual support 智力支持

the CPC (Communist Party of China) central committee 中共中央

CCCP (Central Committee of Communist Party) 中共中央委员会

the seventeenth national congress of the CPC 中国共产党第十七次全国代表大会

Socialism with Chinese characteristics 中国特色社会主义事业

all sons and daughters of the Chinese nation 中华儿女

the great rejuvenation of the Chinese nation 中华民族的伟大复兴

the Chinese civilization 中华文明

central and western regions 中西部地区

central commission for discipline inspections of the CPC 中央纪委

united front work department of CPC central committee 中央统战部

the central committee 中央委员会

the central government 中央政府

loyal guards 忠诚卫士

crucial historical junctions 重大历史关头

significant headway 重要进展

fetters of subjectivism and metaphysics 主观主义和形而上学的桎梏sovereignty and territorial integrity 主权和领土完整

the principal contradiction 主要矛盾

expert consulting system 专家咨询制度

more professionally competent 专业化

the pace of change 转变步伐

a grand mission 庄严使命

the allocation of resources 资源配置

ceaseless self-improvement 自强不息

self-governance 自治

overall national strength 综合国力

review our experience gained in practice 总结自己的实践经验

blazing a new trail 走出一条新路子

to spearhead 走在前列

organizational supervision 组织监督

one's home country; motherland 祖国

national reunification; reunification of the motherland 祖国统一

the great cause of national reunification 祖国统一大业

the overwhelming majority of the people 最广大人民

the broadest possible 最广泛的

Alma Mater 母校bachelor's degree 学士学位

brain drain人才流失Cambridge 剑桥大学

college equivalency 大学同等学力degree 学位

diploma 毕业文凭division 分校

doctoral degree / Ph.D. degree 博士学位dropout 辍学

eliminate illiteracy 扫盲generation gap 代沟

Harvard 哈佛大学Oxford 牛津大学

intercultural exchange 国际文化交流

Jurist Master 法律硕士Jurum Doctor 法学博士

life-long learning 终身学习master's degree 硕士学位

MIT 麻省理工学院

non-residential college 不提供住宿的大学residential college 提供住宿的大学on-the-job training 在职培训

open universities (采用电视、广播、函授进行教学的)开放大学polytechnic 工艺学校,工艺的

Princeton 美国普林斯顿大学

qualifying examination 资格考试

school dropout / leaver 辍/ 失学青少年

self-discipline 自我约束

self-training 自我训练Stanford 斯坦福大学study by correspondence 通过函授学习

the Open University, UK (英国)开放大学

tuition (fee) 学费

UC Berkeley 加州伯克利大学

Univ. Edinburgh 爱丁堡大学

Univ. Munich 慕尼黑大学

Univ. Pennsylvania 宾夕法尼亚大学

Univ. Toronto 多伦多大学

vocational school 职业学校

Yale 耶鲁大学

television and radio broadcasting university 电视广播大学correspondence school 函授学院

night school for adults 成人夜校

amateur arts / athletic school 业余艺术/体育学校

middle / high school affiliated to…附中

on-the-job training course 在职进修班

political and ideological education 政治思想教育

to become educated through independent study 自学成才scholarship; fellowship; financial grant 奖学金

a grant-aided student 领取助学金的学生

board expenses 伙食费

food allowance伙食补助

Ph. D. candidate 博士生

postdoctoral 博士后

graduation appraisal 毕业鉴定

graduate placement 毕业生分配

supervisor of Ph. D. candidate / doctoral advisor 博导

the national higher education exams for self- taught adults 自学考试adult education 成人教育

update one's knowledge 充电

elementary education 初等教育

college town 大学城

college community 大学社区

associate degree 大专文凭

mark; grade 分数

academic record; school record 学习成绩

transcript 成绩单

paper(大学);thesis(研);dissertation(博)毕业论文internship; field work 实习

graduation ceremony; commencement 毕业典礼

certificate 毕业证书

higher education 高等教育

the "211 Project" for higher education 高等教育"211工程"

institution of higher education 高等学府

comprehensive university 综合性大学

colleges of (liberal) arts 文科院校

college / university of science and engineering 理工科大学

teachers' college / normal college 师范学院

polytechnic university 工科大学

college of agriculture 农学院

medical school 医学院

institute of traditional Chinese medicine (TCM) 中医院

music school 音乐学院

academy of fine arts 美术学院

high scores and low abilities

(university / college) entrance examination 高考

the college expansion plan 高校扩招

highschool equivalency 高中同等学力

radio and television university 广播电视大学

National Proficiency Test of Putonghua (Mandarin) 国家普通话水平考试correspondence university 函授大学

professor 教授

associate professor 副教授

visiting professor; guest professor 客座教授

lecturer 讲师

assistant 助教

assistant for political and ideological work 辅导员

teaching and research section / group 教研室/ 组

pedagogy; teaching method 教学法

education circle 教育界

input in education 教育投入

nine-year compulsory education九年义务教育

take the entrance exams for postgraduate schools 考研

extracurricular 课外的

extracurricular activities 课外活动

class discussion 课堂讨论

required / compulsory course 必修课

elective / optional course 选修课

basic course 基础课

specialized course 专业课

school schedule 课程表

seminar 研究小组;讨论会

teaching program; syllabus 教学大纲

period of schooling 学习年限

record of formal schooling 学历

school / academic year 学年

(school) term; semester 学期

credit 学分

academicians of the Chinese Academy of Sciences and Chinese Academy of Engineering 两院院士

heuristic education 启发式教学

hot topic 热门话题

talents exchange 人才交流

competition for talented people 人才战

Business English Certificate (BEC) 商务英语证书

academy of design 设计学院

institute of physical culture 体育学院

enrolment rate for children of school age 适龄儿童入学率

to confer a degree on / to sb. / for sth. (e.g. thesis) 授予某人学位

proportion of students entering schools of a higher grade 升学率

(state) stipend / subsidy / financial aid (国家)助学金

a continuous academic project that involves postgraduate and doctoral study 硕博连读

Songjiang College Town 松江大学城

quality-oriented education 素质教育

cramming method of teaching 填鸭式教育

simultaneous interpretation 同声传译

Test of English as a Foreign Language (TOEFL) 托福

block release 脱产进修

short-term training course 短训班

faculty, students and staff 师生员工

the faculty; teaching staff 教学人员

headmaster / headmistress; principal 中、小学校长

<美>president; <英>chancellor; vice-chancellor 大专院校校长dean 教务长,(系)主任

Hope Project 希望工程

group discussions 小组讨论

school motto 校训

alumnus(男); alumna(女)[pl. alumni; alumnae] 校友students' union / association 学生会

extern; non-resident student 走读生

boarder 住宿生

auditor 旁听生

graduate student; post-graduate (student) 研究生graduating student; current year's graduate 应届毕业生course; curriculum 课程

campus digitalization 校园数字化

campus culture 校园文化

credit; credit hour 学分

enthusiasm in learning Chinese 学汉语热

education with record of formal schooling 学历教育

school-ager 学龄儿童

preschool education 学前教育

alleviate the burden on students 学生减负

class hour; class period 学时

degree certificate 学位证书

enthusiasm in learning English 学英语热

compulsory education 义务教育

exam-oriented education 应试教育

optimize the teaching staff 优化教师队伍

on-the-job doctor 在职博士生

on-the-job postgraduate 在职研究生

admission office 招生办公室

enrolment and placement office 招生就业指导办公室

work ethics 职业道德

vocational high school 职业高中(职高)

vocational education 职业教育

the trimester system 三学期制

students are admitted to be trained for pre-determined employers 定向招生demonstration pilot project 示范试点

mobilize 动员

multi-disciplinary 多学科的

key university 重点大学

be authorized to do 被授权

center for post-doctoral studies 博士后科研流动站

National Invention Prize 国家发明奖

National Prize for Natural Sciences 国家自然科学奖

National Prize for Progres in Science and Technology 国家科技进步奖symposium / seminar 学术报告会,专题讨论会

press conference 记者招待会

State Education Commission 国家教委

State Statistical Bureau 国家统计局

national expenditure on education 国家教育经费

financial allocation 财政拨款

job training 职业培训

functional illiterate 职业文盲

full-time teacher 专职教师

recruit / introduce (foreign) talents 智力引进

intelligence quotient (IQ) 智商

secondary education 中等教育

subjective initiative 主观能动性

activity to assist the impoverished students 助学行动

all but dissertation (ABD) 准博士

go to study abroad at one's own expense 自费留学

ABM (AntiBallistic Missile) 反弹道导弹

absolutism 专制主义

ACLU (American Civil Liberties Union) 美国公民自由协会

Affirmative Action 平权措施,平等权利政策

a nightmarish day 噩梦般的一天

aerosol spray (用以自卫的)喷雾剂

air base 空军基地

air raid 空袭

airborne 空降部队

air force one 美国空军一号

air marshal 为预防劫机而在客机上设的随机军官

aircraft carrier 航空母舰

air piracy 劫机

air strike 空袭

all-out attack 全面进攻

amendment 宪法、法案等的修正案

anarchism 无政府主义

anarchist 无政府主义者

Andean Summit 安第斯集团峰会(拉美国家)

anthrax 炭疽热

anonymity 匿名

armada 舰队

armistice 停战协议

artillery 大炮;炮兵部队

assassination 暗杀,行刺

asymmetrical warfare 不对等作战

attorney general 首席检察官,司法部长

autocracy 独裁政治,独裁政府

axis of evil 邪恶轴心

ballistic missile 弹道飞弹

battalion 军营;军队

bestial act 兽行

bigotry 偏见、偏执、持偏见的行为(态度)

bill 法案、议案

Bill of Rights 权利和自由法案,(美)美国宪法前十条修正案biochemterrorism 生化恐怖主义

biological weapons 生物武器

biometrics 生物测定

bioterrorism 生物恐怖主义

bioterrorism preparedness 生物恐怖预防

bipartisan [美]两党的;代表两党的;得到两党支持的

blitz 闪电战(尤指空袭)

body scan 人体扫描

cabinet 内阁、政府

capitalism 资本主义

Camp David 位于马里兰州的总统度假地戴维营

cannon 大炮;炮袭

cargo planes 运输机

carpet bomb 地毯式轰炸

catastrophic success 灾难性胜利(指大规模、绝对性的胜利,并不是造成灾难的意思)

casualty 伤亡人员

cavalry 原指骑兵;现指(需要借助车辆或直升机快速移动的)突击部队cease-fire 停战

censorship 审查制度

chancellor 长官、大臣、(德国)总理

chaos 混乱

chemical weapons 化学武器

chemterrorism 化学恐怖主义

CIA (Central Intelligence Agency) 美国中央情报局

circuit court 巡回法庭

civil rights 公民权

civil war 内战

Chinook "支奴干"运输直升机(世界著名的重型运输直升机)

cluster bomb 集束炸弹(又称子母弹)

collapse 倒塌

collateral damage 附带损害(尤指在冲突中无辜百姓的死亡;施瓦辛格同名电影《间接伤害》)

collectivism 集体主义

commander-in-chief 司令官

commando 突击队

Communism 共产主义

congress (代表)大会

Congress (美国等国的)国会,议会

conscription 征兵,强迫征募

conservatism 保守主义,守旧性

conspiracy 阴谋,共谋

the Constitution 美国宪法

conventional disarmament 常规裁军

counterterrorism 反恐,反暴行

cruise missile 巡航导弹

cyberterrorism 网络恐怖主义

death toll 死亡人数

debris 碎片,残骸

debunk 揭穿,拆穿假面具

the Declaration of Independence <美>独立宣言

decriminalization 合法化

deliberate and deadly terrorist acts 有预谋的、致命的恐怖主义行动dictator 独裁者

disinformation 故意的假情报

doublespeak 故弄玄虚的言词,欺人之谈

doublethink 思想矛盾

DIA(Defense Intelligence Agency)美国国防情报局disarmament 裁军

disastrous attacks 灾难性的袭击

drastic changes in eastern Europe 东欧剧变

dumb bomb 自由下落炸弹;普通炸弹;傻瓜炸弹

election 选举

embedded reporters 随军记者

emergency teams 紧急救援队

East Turkistan terrorist "东突"恐怖分子

escape route 脱险路线

Eurocorps 欧洲军团

evacuate 疏散;使(所有人)撤离

evolution 进展,演变,发展

judicial branch <美>司法部门

legislative branch <美>立法部门

expeditionary force 远征军

express condolence to somebody 向某人表示哀悼

extremist 极端分子

fascism 法西斯主义,极端的国家主义

FBI (Federal Bureau of Investigation) 美国联邦调查局

FCC (Federal Bureau of Investigation) (美国)通讯委员会

Federal Reserve System (美国)联邦储备制度

field hospital 野战医院

fighter helicopter 战斗直升机

fighter wing 战斗机联队

fire mission 射击任务

first aid 急救

flare 照明弹;信号灯

fleet 舰队

flight refueling 空中加油

fly a flag at half-mast 降半旗

food police 食品警察

foray 突袭

forced landing 迫降

fortification 防御工事

fox hole 散兵坑

free speech 言论自由

Gestapo <德>盖世太保,纳粹秘密警察

genocide 有计划的种族灭绝

genocide by attrition 缓慢种族灭绝

gentlemen's agreement 君子协定

grand jury 大陪审团

gravitas 庄严的举止,庄严

grenade 手榴弹

Ground Zero 常规导弹瞄准的目标或核设备爆炸点(特指,美国9·11恐怖袭击事件之后世贸中心的废墟)

hand over 交出,移出

hard-line Islamist 强硬派伊斯兰教徒

homicide bombers 人体炸弹

hate crimes 出于仇恨的犯罪

hesperophobia (fear of the west) 对西方的恐惧

high seas 公海

highest alert 一级戒备

hijack 劫持

hit targets 攻击目标

holy warriors 圣斗士

homeland security 国土安全

hostage 人质

hostile forces 敌对势力

ICBM (InterContinental Ballistic Missile) 洲际弹道导弹

impeachment 弹劾,指摘

Isolationism 孤立主义(一种避免与其他国家建立政治或经济关系的国家政策)IRS (Internal Revenue Services) 美国国税局

infantry 步兵团

INS (Immigration and Naturalization Service) 美国移民归化局

international common practice 国际惯例

international tribunal 国际法庭

IW (Information Warfare) 信息站

kamikaze attack 神风式飞机的攻击--二战时期日本与对手同归于尽的自杀性飞行攻击

kneecap 一种打穿膝盖骨的惩罚

Labour Party 工党

labor union (or simply 'union') 工会

land mines 地雷阵

launch strikes 发动进攻

libertarian 自由意志主义者,行动自由论者

lobbyist 活动议案通过者,说客

martyrdom 殉教,殉道,牺牲

martyr 殉教者,烈士

maneuver 大型战术训练演习

mass rescue 大规模救援

metal detector (机场安检处)金属探测器

militant 好战的,积极从事或支持使用武力的

military 武装力量

military advisory team 军事顾问团

military buildup 军事集结

military capabilities 军事能力

monarchy 君主政体,君主政治,君主国

multinational peace-keeping force 多国维持和平部队

mustard gas 芥子气(一种毒气,是战争期间作为一种战争化学武器被引入的。)neutral country / state 中立国

not undertake to renounce the use of force 不承诺放弃使用武器

nuclear arsenal 核军火库

nationalism 民族主义,民族独立运动

Nazi 纳粹党人,纳粹的,专横的

Neocon (Neo-conservative) <美>新保守主义者,新保守派

New World Order 新世界秩序

non-aggressive stance 非暴力政策

Nostradamus 诺斯卑达穆斯(法国医生和占星家)

NOW (National Organization for Women) 国家妇女组织

outlay 费用

operation 军事行动

Opium 鸦片

ordnance 军火,军械战备

P5 联合国安全理事会五个常任理事国

partisan, partizan 党羽,某个党派、事业、派系、人或思想的狂热支持者或反对者

Patriot missile "爱国者"导弹

pay a price 付出代价

PETA (People for the ethical Treatment of Animals) 美国善待动物协会

piracy 侵犯版权,非法翻印,盗版

platoon [军]排

plutocracy 富豪统治

political unrest 政治动荡局面

post-traumatic stress disorder (由于战伤、恐怖等原因所引起的)外伤性神经失调症

pound 猛烈轰炸

Presidential election 总统选举

adverse election results 不利的选举结果

ballot 投票;选举/ 拉选票;选票

campaign 竞选活动从事竞选活动

candidate 候选人

canvass 游说、拉选票

charisma领袖魅力

controversy 争议,争论

Democratic party <美>民主党派

electorate 全体选民

eloquent 全体选民

gracious loser 输得起的人;有风度的输家

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档