当前位置:文档之家› 全新英语课后翻译

全新英语课后翻译

全新英语课后翻译
全新英语课后翻译

Unit 1

1.他走得慢是因为他腿有毛病。

1. He walks slowly because of his bad leg.

2. 他尽管病得很重,但还是来参加会议了。

2. He came to the meeting despite his serious illness.

3. 他确保同样得错误今后不再发生了。

3. He saw to it that the same mistake didn't happen again.

4. 现在他们之间的了解多了一些,他们相处得就好些了。

4. Now that they've got to know each other a little better they get along just fine.

5. 此时我发现自己被五六个男孩子围住了。

5. Then I found myself surrounded by half a dozen boys.

6. 在这幸福的时刻,我向你致以最美好的祝愿。

6. I send you my best wishes on this happy occasion.

Unit 2

7. 昨天我去牙科医生那儿将我的一颗蛀牙拔掉了。

7. I went to the dentist yesterday to have a bad/decayed tooth pulled out.

8. 事物的发展从根本上讲是由内因决定了。

8. The development of things depends fundamentally on internal causes.

9. 条条道路通罗马。

9. All roads lead to Rome.

10. 我本来打算今天给你这本书的,可是我忘记把书带来了。

10. I meant to give you that book today but I forgot to bring it with me.

11. 我差点儿接受他的建议。

11. I was on the verge of accepting his advice.

12. 离婚可不是儿戏/离婚这档子事可不能等闲视之。

12. Divorce is not a matter you can afford to take lightly.

Unit 3

1

1/6

13. 缺乏信心导致了他的失败。

13. Lack of confidence contributed to his failure.

14. 面对严峻的疾病,她表现出了巨大的勇气。

14. She has shown great courage in the face of her serious illness.

15. 我们得出结论,她讲的是真话。

15. We came to the conclusion that she was telling the truth.

16. 他的秘书没有告诉他那次会议的情况。

16. His secretary failed to tell him about the meeting.

17. 学习语言不仅仅是记单词的问题。

17. Learning languages isn’t just a matter of memorizing words.

18. 她一旦决定了什么事,没有人能阻止她。

18. Once she has made her decision no one can hold her back.

19. 要符合我们船长定的标准将会很困难。

19. It’ll be difficult to live up to the standards set by our former captain.

20. 这位科学家称这一发现为这个领域中最令人高兴的新发展。

20. The scientist referred to the discovery as the most exciting new development in thi s field.

Unit 4

21. 我所能说的是我们十分抱歉。

21. All I can say is that we are extremely sorry.

22. 在很多情况下,只有规定还不行。

22. In many cases regulations alone will not work.

23. 由于他的聪明和勤奋,他极有可能成功。

23. He is highly likely to succeed because of his intelligence and diligence.

24. 她瞪着我似乎不熟悉我似的。

24. She stared at me as if I were a stranger.

25. 据报道,昨天的车祸有三人受伤。

25. It is reported that three people were injured in the traffic accident yesterday.

26. 他这样对待我使我很气愤。

2

2/6

26. I feel angry at the way he (has) treated me.

27. 病人今天早晨的情况同昨天差不多。

27. The patient is much the same this morning as he was yesterday.

28. 今晚我想呆在家里不出去。

28. I’d like to stay (at) home this evening rather than go out.

Unit 5

29. 你会看到我现在说的会成为现实。

29. You will see that what I am saying now will come true.

30. 这个讲座那么无趣,以致有一半的学生都睡着了。

30. The lecture was so boring that half (of) the students fell asleep.

31. 失业问题与新技术的发展密切相关。

31. The problem of unemployment is tied up with the development of new technolog y.

32. 他的外貌变化那么大,你很可能认不出他了。

32. His appearance has changed so much that you may well not recognize him.

33. 这个城堡的历史可以追溯到14世纪。

33. The castle dates back to the 14th century.

Unit 6

34. 她从来没有给他们做过任何事,而他们为她做了所有能做的事情。

34. She has never done anything for them whereas they have done everything they ca n for her.

35. 他们认为他事本场比赛表现最精彩的球员之一。

35. We regard him as one of the best players in the game.

36. 那位科学家捡起那些小石块,并小心翼翼地把它们放在一个盒子里。

36. The scientist picked up those little pieces of rock and carefully put them into a box.

37. 中国的人口几乎是美国人口的五倍。

37. The population of China is almost five times as large as that of the United States.

38. 对那个小男孩来说草为什么是绿的曾经是个谜。

38. The reason why grass is green was once a mystery to the little boy.

3

3/6

39. 她站在窗口,显得非常冷静和放松。

39. She was standing by the window apparently quite calm and relaxed.

40. 由于最近销售量的下降,盈利也出现了滑坡。

40. Profits have declined as a result of the recent drop in sales.

41. 她戴上墨镜以便保护自己不受强烈光芒的照射。

41. She put on dark glasses as a protection against the strong light.

42. 经过那件事后人们再也不能相信他了。

42. He could no longer be trusted after that incident.

Unit 7

43. 这首歌你要是唱几遍的话,孩子们就会学会歌词的。

43. If you sing the song several times your children will (begin to) pick up the words.

44. 我们尽力使那位紧张的老人相信乘飞机是安全的。

44. We tried to assure the nervous old man that flying/air travel was safe.

45. 缺乏维生素A会导致夜盲。

45. An inadequate supply of vitamin A may lead to night blindness.

46. 我会用计算机,但是一说到修理计算机,我就一无所知了。

46. I can use a computer but when it comes to computer repairing I know nothing abo ut it.

47. 很多母亲试图在他们的女儿身上实现她们的梦想。

47. Many a mother tries to realize her dreams through her daughter.

48. 恶劣的天气使人们不能去参加游行。

48. The bad weather discouraged people from attending the parade.

49. 我给了他一些药丸以减轻他的痛苦。

49. I gave him some pills to ease his pain.

50. 这份工作需要每年去国外三个月。

50. The job involves traveling/working abroad three months each year. Unit 8

51. 我觉得我应该指出这是多么地危险。

4

4/6

51. I feel I should point out how dangerous it is.

52. 他们的意见不会影响我的决定。

52. Their opinion will not affect my decision.

53. 当谈到现代艺术时,很少有人比汤姆知道得多。

53. When it comes to modern art few people know more than Tom does.

54. 有人问她时,她肯定了她将要退休。

54. When asked she confirmed that she was going to retire.

55. 咳嗽药不难吃,但对我没啥用。

55. The cough medicine tastes nice but it doesn’t do me much good.

56. 假如我们不能卖出更多的货物,就必须降低产量。

56. If we can’t sell more goods we’ll have to cut back on the production.

57. 这电影几乎有三小时。

57. The film is all but three hours long.

58. 我向你保证我的故事是真的,以免有人觉得希奇。

58. I assure you that it is true lest anyone (should) think my story strange.

Unit 9

59. 在你出发之前,应该作好所有的安排。

59. All the arrangements should be completed prior to your departure.

60. 此种行为可能导致经理被辞退。

60. Such behavior may result in the executive being fired/asked to leave.

61. 我们的产品以质量、可靠性、尤其是品种的多样化来和其他厂家竞争。

61. Our products compete with those of other factories in terms of quality reliability a nd above all variety.

62. 由于大雨,球队的表现受到了很大的影响。

62. The team’s performance was greatly affected by the heavy rain.

63. 我能够理解你反对这个建议的理由。

63. I appreciate your reasons for objecting to the proposal.

64. 在某种程度上,她应该对此次事故负责。

5

5/

64. To some extent she should be responsible for the accident.

65. 一想到生活太恬静了,我就深感不安。

65. I’m uneasy at/deeply troubled by the thought that life is just too comfortable.

66. 女人多比男人长寿。

66. Women tend to live longer than men.

Unit 10

67. 我们可以去看7点钟或8点钟的演出,看哪个适合你。

67. We can go to the seven o’clock performance or the eight—whichever suits you b est.

68. 人们通常认为男人刚强,但大多数女儿都知道实际的情况往往相反。

68. Men are generally supposed to be strong but most women know that the reverse i s often true.

69. 他被判了五年徒刑,但是在监狱里呆了两年就被释放了。

69. He was released from prison after serving two years of a five-year sentence.

70. 两件衣服你穿着都好看,我不知道该叫你买哪件。

70. You look equally nice in both dresses—I don’t know which one to advise you to b uy.

71. 这位候选人有着令人赞叹的广泛的爱好和丰富的经历。

71. This candidate has an impressively diverse range of interests and experience.

72. 小孩忽然松开了她的手,朝马路对面跑去。

72. The child suddenly let go of her hand and ran across the street.

73. 比赛结果在很大程度上取决于评委的意见。

73. The result of the competition will depend largely on the opinions of the judges.

74. 我讨厌你老是告诉我做什么。

74. I’m tired of your telling me what to do all the time.

英语课后翻译答案新

U n i t1 1. 任何年满18岁的人都有资格投票。(be eligible to, vote) Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2. 每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester. 3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking. 4. 公园位于县城的正中央。(be located in) The park is located right in the center of town. 5. 这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire. 1. 他们花了多年的时间寻找内心的平静,但是收效甚微。(search for) They spent many years searching for peace of mind, but with little success. 2. 这种新药的成功研制已经使许多疾病的治疗发生了根本性的变革。

大学英语精读第三册课后翻译

Unit1 翻译 1) 发言人(spokesman)明确表示总统在任何情况下都不会取消(cancel)这次旅行。 The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances. 2) 杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。 Jack didn't know anything about any of the books on the bookshelf, so his choice was quite arbitrary. 3) 随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑(suspicions)是对的。(confirm) The subsequent events confirmed my suspicions once again. 4) 我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。 I think we should encourage high school students to find temporary jobs / employment during their summer holidays. 5) 令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长(governor)竟然是个贪官(corrupt official)。 To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official. 6) 少数工人得到提升(be promoted),与此同时却有数百名工人被解雇。 A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed. 7) 如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。(given) Given the chance, John might have become an outstanding painter. 8) 数小时后,有人看见那个男孩在林子里瞎转。 Several hours later, the boy was found wandering around in the woods. Unit2 翻译 迅速方便地获得信息是很重要,但学会以新的方式看信息甚至更为重要。医学上一次重大突破也许能说明这一观点。科学家本想寻找一种治天花的特效药,但他们没有成功。英国医生爱德华·詹纳放弃寻找特效药,而是通过找到一种

新世纪大学英语1课后翻译

An Integrated English Course One Translation Unit 1 (1) The baby can’t even crawl yet, let alone walk. (2) Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie. (3) To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills; and with reading skills you can cope with outside class reading better. (4) According to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game. (5) Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word. (6) We have passed all the relevant information on to the police. (7) There/It is no use asking me any more questions about that matter because I won’t answer. (8) It was a mistake on Jim’s part to sign the contract without reading it carefully. (9) They refused to provide us with all the information we need. (10) This accident is very similar to the one that happened three years ago. (11) The film is based on a play by/of Shakespeare. (12) If you have a good command/mastery of English and computer skills, you will surely have an advantage over others in finding a job/in job-hunting. Unit 2 (1) Many teachers frowned on this practice. (2) An old man glared at me when I was trying to cut across the lawn. (3) When I mentioned my father, she showed a smile of recognition on her face. (4) My firstborn was quite obedient, whereas my younger child was very stubborn. I can still recall now how the younger child insisted on going abroad to study after he finished his secondary school. (5) Countries in South East Asia sustained great losses when the tsunami struck the area. (6) Every time the mother tries to compare the younger brother with his elder brother, the younger one will protest. (7) He found himself unable to fit in with his classmates when he first came to this school. (8) The fury on her face terrified me. I dared not say no to her again. (9) No wonder you ended up in trouble. You never followed your parents’ advice. (10) It took him two years to adapt to the new environment Unit 3 (1) William likes the girl a lot so he tries very hard to impress her and is optimistic that he will win her heart. (2) He is very creative and has a good vision of the future, but he likes to keep things to himself. (3) They came from a poor village where people were shut off from modern civilization. (4) We must work hard and make an effort to achieve the goals that we have set. (5) We should learn to be content with all that we have and should not be too critical about things around us.

英语课后翻译答案

1. 任何年满18岁的人都有资格投票。(be eligible to, vote) Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2. 每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester. 3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking. 4. 公园位于县城的正中央。(be located in) The park is located right in the center of town. 5. 这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire. 1. 他们花了多年的时间寻找内心的平静,但是收效甚微。(search for) They spent many years searching for peace of mind, but with little success. 2. 这种新药的成功研制已经使许多疾病的治疗发生了根本性的变革。(revolutionize) The successful development of the new drug has revolutionized the treatment of many diseases. 3. 由于这个国家的经济不景气,这家公司濒于破产。(on the edge of) The company is on the edge of bankruptcy due to the economic depression in the country. 4. 大学毕业后他成为了一名护士。他认为护士这一职业可能很有发展前途。(rewarding) He became a nurse after college. He thought nursing could be a very rewarding career. 5. 他像往常一样在文件上签了名。(just as) He signed his name on the paper just as he has always done it.

大学英语精读4课后翻译答案

Unit1翻译 1) 我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。 We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience /receive us the next day. 2) 我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。 I thought it odd that he didn't seem to remember his own birthday. 3) 学期论文最迟应在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。 Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far. 4) 看到学生人数不断减少,校长心里很难受。(pain) It pained the headmaster to find the number of students shrinking. 5) 在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的一种方式。 Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts. 6) 该公司声称,这条河流的污染不是它造成的。 The company claims that it is not responsible for the pollution in the river. Unit2翻译 1) 比尔已是个成熟的小伙子,不再依赖父母替他做主。 Bill is a mature young man who is no longer dependent on his parents for decisions. 2) 这个地区有大量肉类供应,但新鲜果蔬奇缺。 There are abundant supplies of meat in this region, but fresh fruit and vegetables are scarce. 3) 工程师们依靠工人们的智慧发明了一种新的生产方法,使生产率得以提高。 Drawing on the wisdom of the workers, the engineers invented a new production method that led to increased productivity. 4) 他花了许多时间准备数学考试,因此当他获知自己只得了个B时感到有点失望。 He spent a lot of time preparing for his math exam. Hence he was somewhat disappointed to learn that he got only a B. 5) 我们有充裕的时间从从容容吃顿午饭。

新世纪大学英语第二版综合教程一英语课后翻译主编秦秀白蒋静仪

新世纪大学英语第二版综合教程一英语课后翻译主编秦秀 白蒋静仪 Translation in Unit1 (1)法官要求记者不要公开受害人的姓名。(disclose) The judge asked the reporters not to disclose the name of the victim. (2)老师费尽苦心务必使我们全都理解他的话,(take pains to do sth) The teacher took pains to make sure that we all understood what he said. (3)最近学校在学业优秀的学生中进行了一项调查。(conduct, attain) Recently the school conducted a survey among those students who have attained academic excellence. (4)他说他要接受这份工作,我们要求他写封信证实。(confirm) He said he would accept the job, so we have asked him to confirm his acceptance by writing us a letter. (5)乔治学习很努力,他要尽量利用学习的机会。(make the most of) George studies very hard. He wants to make the most of his chance to learn. (6)我们不能去。第一,天气太冷。另外,我们正忙着。(to begin with) We can’t go. To begin with, it’s too cold. Besides, we’re busy. (7)该是有人公开讲清楚这些基本事实的时候了。(speak up) It’s about time that someone spoke up for these basic truths/facts. (8)此时此刻你应该工作而不该在床上躺着。(instead of) You should be working instead of lying there in bed at this time of the day. (9)他发言时,我要记些笔记。(jot down)

大学英语精读2 课后翻译题答案

第一单元 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间 那场争执就此结束。 Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气 感到有点意外。 The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。 The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid 第二单元 1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution. 2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work. 3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。 It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight. 4) 委员会成员在新机场最佳选址(location) 这一问题上持有不同意见。 The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport. 5) 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。 Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's. 6) 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。 The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment. 7) 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a soldier he had to obey the order.

新世纪研究生英语课后翻译全

UNIT1 1. His dream of becoming a football star faded out as time went by. 2. A Boeing 747 aircraft didn't gain enough height to climb the mountain. In a twinkling, it crash into the mountain and blew up .No one survived in the accident. 3. Students have easy access to the resource in the library, so they are supposed to make the best of it. 4. Titanic, the most luxurious ship in the world at the time, hit an iceberg when she was under the way to the US. Consequently, the ship sank into Atlantic Ocean and thousands of people died in this shipwreck. 5. Every summer, all the tourists pour into this famous beach, they packed like sardines on the beach to enjoy the sunshine. 6. They have been to St.Louis once and have a vague general knowledge of its wonders, but the day of their glory was over now, they lapsed into a humble silence and learn to disappear when the ruthless engineer approached. Unit 2 1. Some cyber gurus claim that internet will prevent wars reduce pollution and combat various of inequality. 2. Although, internet can undeniable fosters communication, it will not put an end to wars. Since wars are by no means cause by the failure of different people to understand each other equality. 3. The internet can help reduce energy consumption and pollution, only if doing things online replace real-world activities. 4. The poor are not shunning the internet because they cannot afford it the problem is that they lack the skills to exploit it efficiently, therefore, it make more sense to improve universal literacy than universal. 5. Thanks to internet, income inequality between people doing similar jobs in different countries has been reduced. However, the inequality between information works in poor countries and their poorest compatriots has been increased. 6. If human nature remains stubbornly unchanged, despite the claims of the techno-prophets, humanity cannot simply invent away it UNTT 3 1. Many studies indicate that desert air is so dry that it contains any moisture. 2. Although the children form age 5 to 16 must go to school in Britain according to the laws, about 1% of the children still can not read when they have primary school. 3. After heared the news, I knew I fell restless again within a fortnight. 4. We think unanimously to answer the question, we must look more closely at the faces. 5. Though out the world, government at all levels are taking effectively measures to prevent environment pollution. 6. Some people think that the objective items, such as multiple choices, should be used for an examination, others do not agree, because they believe that this kind test has some bad effect on students leaning.

英语课后翻译答案

Unit1 1、任何年满18岁得人都有资格投票。(be eligible to, vote) Anyone over the age of 18 is eligible to vote、 2、每学期开学前,这些奖学金得申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester、 3、遵照医生得建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking、 4、公园位于县城得正中央。(be located in) The park is located right in the center of town、 5、这所大学提供了我们所需得所有材料与设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire、 1、她们花了多年得时间寻找内心得平静,但就是收效甚微。(search for) They spent many years searching for peace of mind, but with little success、 2、这种新药得成功研制已经使许多疾病得治疗发生了根本性得变革。(revolutionize) The successful development of the new drug has revolutionized the treatment of many diseases、 3、由于这个国家得经济不景气,这家公司濒于破产。(on the edge of) The company is on the edge of bankruptcy due to the economic depression in the country、 4、大学毕业后她成为了一名护士。她认为护士这一职业可能很有发展前途。(rewarding) He became a nurse after college、He thought nursing could be a very rewarding career、 5、她像往常一样在文件上签了名。(just as) He signed his name on the paper just as he has always done it、 Unit2

大学英语精读课后句子翻译

大学英语精读翻译 Unit1 1) 史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。 Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter. 2) 我坚信,阅读简写的(simplified) 英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。 I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary. 3) 我认为我们在保护环境不受污染(pollution) 方面还做得不够。 I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution. 4) 除了每周写作文外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。 In addition to/Apart from writing composition a weekly basis, our English teacher assigned us eight books to read during the summer vacation. 5) 我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口语。

We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to teach us spoken English next term/semester. 6) 经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。 Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help you build your speaking skills. 7) 如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行讲解。 If you have any questions about these learning strategies, please feel free to ask me. And I’ll explain them in greater detail. 8) 那个加拿大女孩善于抓住每个机会讲汉语。这就是她为什么三年不到就熟练地掌握了汉语口语的原因。 The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese. That’s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than three years. Unit2 1) 幸好附近有家医院,我们立刻把他送到了那里。 Fortunately there was a hospital nearby and we took him there at once.

新世纪大学英语综合教程3课后翻译答案

U1 What I didn’t count on was that over time I would sincerely take pride in being a social worker. 我不曾想到,随着时间的流逝,我果真以身为社工而自豪 Shooting a quick look at the clock on the wall, Grandma let out a cry, “Oh, My dear,we’re going to miss the train!” 奶奶迅速瞥了一眼墙上的时钟,发出一声惊呼:天呐,我们要赶不上火车了 At the kindergarten entrance, I always see some kids holding firmly on to their parents. Should young parents be sterner towards their kids and leave immediately under these circumstances? 我总在幼儿园门口看到一些孩子抓住父母不让走,请问在这种情况下,年轻的父母是否得对孩子严厉些,赶紧离开 In the dim street light stood a weeping little girl/ a girl weeping. 昏暗的路灯下站着一个哭泣的小女孩 When making donations, rich people should be as considerate as possible in order not to put the recipient in an embarrassing situation. 富人捐款时要尽量考虑周全,不要让受赠者陷入难堪境地 Since last month, my work has been revolving around the routine office duties, so now I am counting the days until the National Day comes, when my friends and I are going hiking in the countryside. 从上个月起,我的工作就是围绕日常办公事务转,所以现在每天掰着手指算什么时候才到国庆节,我和朋友要去乡下远足。 1).无论是友情还是爱情,你都不可能期待自己付出最少而得到最多。(maximum) In either friendship or love, you should never expect to take the maximun while you give the minimum. 2) 我把全部希望寄托在他的承诺上,结果却发现他根本不是个真诚的人。 I built all my hopes on his promise(s), only to find that he was not a man of sincerity at all. 3)我们带母亲去了所有我们能找到的最好的医院,但一切努力都是徒劳的,母亲还是没能熬过那次疾病。(in vain) We took Mother to all the best hospitals we could find, but all our efforts were in vain; she failed to survive the disease. 4) 情人节(Valentine’s Day)是个一年一度在2月14日庆祝的节日,一个向自己心仪的对象表达爱意的好日子。(affection) Valentine’s Day is an annual holiday celebrated on February 14, a perfect day to express love to the object of your affection. 5)在信息时代,通过电子邮件方式跟远方的朋友交流几乎可以是同步的(simultaneous)(era;via) In the information era, communications with far-away friends via e-mail can be almost simultaneous. . (6)爱情需要培养,我们梦想拥有“永恒的爱情”只有在双方学会欣赏对方,包容对方之后才可能缔造 Love needs to be nurtured and eternal love that we all dream to have is not forged until we learn to appreciate and tolerate the other the other’s company and learned to appreciate the other.

新视野大学英语课后习题翻译答案

新视野大学英语课后习 题翻译答案 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

新视野大学英语(第二版)读写教程2 1至7单元课后翻译答案总结 IA:她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。 She wouldn’t take a drink , much less would she stay for dinner. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 He thought I was lying to him , whereas I was telling the truth. 这个星期你每天都迟到,对此你怎样解释 How do you account for the fact you have been late every day this week 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。 The increase in their profits is due to their new market strategy. 这样的措施很可能会带来工作效率得提高。 Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.

我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们 只能继续。 We have already poured a lot of time and energy into the project , so we have to carry on. IIA: 尽管她是家里的独生女,他父母也从不溺爱她。 Despite the fact that she is the only child in the family , her parents never baby her . 迈克没来参加昨晚的聚会,也没有给我打电话作任何解 释。 Mike didn’t come to the party last night , nor did he call me to give an explanation. 坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但绝不是什么 大作家。 The man sitting next to him did publish some novels , but he is by no means a great writer. 他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。 He is not interested in football and is indifferent to who wins or loses.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档