当前位置:文档之家› 可口可乐品牌授权书(英文模板)

可口可乐品牌授权书(英文模板)

可口可乐品牌授权书(英文模板)可口可乐品牌授权书

日期: [填写日期]

我们,中文公司名称(以下简称甲方),与可口可乐公司(以下简称乙方),本着信任和合作的原则,就甲方申请使用乙方可口可乐品牌进行推广活动事宜达成以下协议:

1. 授权范围

甲方在乙方的授权下,获得使用可口可乐品牌(以下包括但不限于商标、标识、广告等)的权利,用于推广甲方的产品或服务。具体授权使用范围如下:

- 在广告、宣传材料、包装及其他相关推广渠道中使用可口可乐品牌,以提升甲方产品或服务的知名度;

- 可以制作、使用可口可乐品牌的相关标识或广告素材,但必须符合乙方的使用规范及品牌形象;

- 推广活动中可以使用可口可乐品牌的名称、商标、标识等符号,但必须得到乙方书面认可。

甲方不得擅自超出授权范围使用可口可乐品牌,否则应承担相应的法律责任。

2. 使用规范

甲方在使用可口可乐品牌时,应确保以下方面的合规性:

- 使用可口可乐品牌的任何行为不得损害或贬低乙方的声誉和形象;

- 不得与可口可乐品牌进行任何虚假或误导性的宣传,不得使消费者误认为甲方与乙方存在直接合作关系;

- 不得通过可口可乐品牌进行任何违法、违规或有悖道德的活动;

- 在甲方使用可口可乐品牌的宣传材料中,需标明可口可乐为乙方的注册商标,并注明所有权归属的声明。

如甲方违反上述规定,乙方有权立即终止本授权协议,并追究甲方的法律责任。

3. 期限与终止

本授权协议从双方签署之日起生效,有效期为 [填写有效期]。双方同意在有效期届满前进行续签谈判,若未能达成一致,本授权协议自动终止。

双方协商一致可以提前终止本授权协议,同时双方都要履行其义务。

4. 其他约定

- 本授权协议中的所有通知、确认等必须以书面形式进行,可采用邮寄、传真、电子邮件等方式发送;

- 对本授权协议的任何修改或补充需经双方协商一致并以书面形式作出;

- 本授权协议的有效性、解释、争议解决等事宜适用于中华人民共和国的法律;

- 本授权协议自双方代表签字后生效。

甲方:

中文公司名称:

乙方:

可口可乐公司:

以上是一份可口可乐品牌授权书的英文模板,你可以根据实际情况进行修改和补充,确保与乙方进行详细的沟通和确认后再签署授权书。希望对你有所帮助!

可口可乐品牌授权书(英文模板)

可口可乐品牌授权书(英文模板)可口可乐品牌授权书 授权书编号:[授权书编号] 根据本授权书,我们(下称“授权方”)正式授权给[被授权方全称](下称“被授权方”)使用我们的可口可乐品牌(下称“品牌”)。 授权内容 1. 品牌使用范围:在中国境内范围内,被授权方有权使用品牌进行生产、销售和市场推广活动。 2. 品牌标识和标志:品牌标识和标志的具体使用方式和规范请参考我们所提供的《品牌标准手册》。 3. 授权期限:本授权的有效期为[授权期限],自授权书签署之日起算。

4. 授权费用:被授权方应按照双方协商达成的授权费用支付方式和金额向授权方支付相关费用。 权利与义务 1. 授权方的权利: - 拥有对品牌的所有权,并保留一切权益; - 有权对被授权方的销售、推广等活动进行监督和审核,确保其符合品牌的质量标准; - 如发现被授权方未能遵守本授权书或品牌标准手册的规定,授权方有权终止本授权书。 2. 被授权方的权利: - 在授权期限内以授权方指定的方式和范围使用品牌; - 出售、推广品牌相关产品,并按照品牌标准手册要求完成相关任务; - 得到授权方的指导和支持,以确保品牌的质量和形象。 3. 被授权方的义务: - 只允许在中国境内生产、销售和市场推广品牌;

- 严格遵守授权方制定的品牌标准手册,确保产品质量并维护 品牌形象; - 向授权方提供销售数据和市场反馈,保持有效的沟通和合作。 解约条款 1. 任何一方如有以下违约行为,对方有权解除本授权书: - 严重违反本授权书约定的权利和义务; - 对品牌形象造成重大损害; - 发生重大法律或经营问题。 2. 解约生效方式: - 未经违约方同意,正式解约通知以书面形式发送,提前[解约 通知期限]个月。 本授权书变更和终止 1. 本授权书的任何变更必须经过双方的书面协商和签署。

英文授权书模板

【授权委托书】英文版授权委托书样本 【授权委托书】英文版授权委托书样本 授权书(或授权委托书)在英文中有两种形式,即Letter of Authorization (LOA) 和Power of Attorney (POA),而且英文授权书在使用上是有一些区别的。一般来说,Letter of Authorization比较通用,几乎可以用于各种形式和各种需求时的授权;而Power of Attorney的使用比较严格,被授权人应为律师(Attorney)。在招标投标书翻译时,一般应选用Letter of Authorization。 LETTER OF AUTHORIZATION I, the name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name of the bidder, hereby authorize the undersigned the name of the duly authorized representative to be true and lawful representative of the Company from the date of this letter of authorization to act for and on behalf of the Company with legally binding effect for and in respect of to sign the bids. And I acknowledge all the contents contained in the bids signed by the authorized representative. It is hereby authorized. Name of the Company: (official seal) Legal representative: (signature) Authorized representative: (signature) Date: 【授权委托书】工程项目授权委托书样本 【授权委托书】工程项目授权委托书样本 工程项目授权委托书

京东全球售品牌授权模板

POWER OF ATTORNEY 授权书 We,品牌所属公司名称, a company duly incorporated and validly existing under the laws of the People’s Republic of China, hereby authorize JINGDONG E-COMMERCE (TRADE) HONG KONG CORPORATION LIMITED, a company duly incorporated and validly existing under the laws of Hong Kong with its registered office at Suite 1203, 12/F Ruttonjee House, 11 Duddell Street, Central, HK, and all its subsidiaries, affiliates, websites, business partners and cooperation websites to import, market, sell, wholesale and distribute products bearing the brand names, trademarks and devices of “填写英文品牌名”, “填写中文品牌名”worldwide (□Exclusively, □Non-Exclusively). And any patent, utility model, trade mark or name, logo, design, pattern, construction or copyright or other intellectual property rights with respect to any product under the authorized brand(s) and territory(ies), should also be authorized automatically to JINGDONG E-COMMERCE (TRADE) HONG KONG CORPORATION LIMITED and its subsidiaries, affiliates, websites, business partners and cooperation websites. Note: The brand image, trade mark and other relevant certificates should be attached together with this paper. _品牌所属公司名称__(“公司”)是一家依据中华人民共和国法律合法设立并有效存续的公司,特授权JINGDONG E-COMMERCE (TRADE) HONG KONG CORPORATION LIMITED,一家依据香港法律合法设立并有效存续,注册地位于Suite 1203, 12/F Ruttonjee House, 11 Duddell Street, Central, Hong Kong的公司,及其下属子公司、关联公司,旗下网站,合作商和合作网站在全球区域内(□独家,□非独家)进口、营销、销售、批发及分销带有“填写英文品牌名”, “填写中文品牌名”品牌、商标及图形的产品。同时,在授权区域内该品牌下属产品的任何专利、模型、商标、名称、品牌标识、设计、图案、版权、知识产权均自动授权给JINGDONG E-COMMERCE (TRADE) HONG KONG CORPORATION LIMITED,和其下属子公司与关联公司,旗下网站,合作商和合作网站使用。注:相关品牌图形、商标等资质证明文件应和本授权书一起发出。 This Power of Attorney shall come into effect upon the date of this Power of Attorney below and expire on the date of [ ].In case of any discrepancy between the English version and the Chinese version of this Power of Attorney, the Chinese version shall prevail. 本授权书自下述授权书签发日期生效,至[ ]年[ ]月[ ]日失效。如果本授权书的中英文版本存在不一致,以中文版本为准。 Authorized by: 授权方: Authorized Signatory: 授权代表: ______________________ Date: , 2018 日期:2018年月日

品牌授权书范本模板

品牌授权书范本模板_品牌授权协议【中英文对照】 品牌授权书范本模板 编号:- 商标使用许可人(甲方): 商标使用被许可人(乙方): 根据《商标法》和《实施条例》的规定,双方遵循自愿和诚信的原则,经过友好协商签订本商标使用许可合同。 商标授权范围 一、甲方将注册登记的第类商标(注册号:)许可乙方使用在其生产的产品包装上。 二、商标标识:(另附页) 三、许可使用的期限自年月日起至年月日止。合同期满,如需延长使用时间,由甲、乙双方另行续订商标使用许可合同。 四、甲方许可乙方使用商标的地域范围:中华人民共和国境内。 五、甲方许可乙方使用商标的形式为:在中华人民共和国区域行业内普通许可使用。合同存续期间,不在省内行业同类产品上,授权其他生产厂家使用甲方的第类商标。 六、许可乙方在产品包装、企业牌匾、宣传资料上使用的说明文字: 双方的权利和义务 七、乙方向甲方交纳万元人民币作为商标、冠名使用费。 八、根据《中华人民共和国商标法》的规定:“许可人应当监督被许可人使用其注册商标的商品质量;被许可人应当保证使用该注册商标的商品质量。”乙方必须保证在其生产的商品上,使用甲方注册商标的产品,要符合国家有关该产品卫生、质量、计量、环保、包装、行业标准及法定说明文字的要求。 九、乙方不得任意改变甲方注册商标的文字、图形或者其组合,不得超越许可的产品范围使用甲方的注册商标。 十、根据《中华人民共和国商标法》规定,乙方必须在使用甲方注册商标的商品上标明乙方的企业名称和产地。 十一、甲、乙方应在商标许可合同到期前两个月,就是否继续授权使用商标进行协商,到期继续使用重新签订《商标使用许可合同》并续费备案,不续签合同则自行终止。 十二、合同终止后,乙方不得在其生产的产品上使用甲方的授权商标、标识,以及在本合同第6项中许可乙方在其产品包装,企业牌匾、宣传材料中所规定的文字,否则甲方有权依法追究其侵权责任。 十三、甲方在合同有效期内,依据《中华人民共和国商标法》第四十条规定,有权利监督乙方产品质量,乙方有责任将包装设计文稿交给甲方审核备案,以免出现与法律相违背的情况。 十四、甲方对乙方的商标使用许可授权,是根据《中华人民共和国商标法》及《实施条例》的规定,仅为提高乙方知名度、扩大市场占有率所进行的企业形象和产品形象策划和包装。是在法律许可下的合法授权并受到法律保护。同时应当强调,双方都是独立法人,各自独立承担法律责任;甲、乙各方的债权、债务,以及与本合同无关的法律责任均不得涉及对方;甲、乙各方的债权、债务,以及与本合同无关的其他法律纠纷和责任,也均不能构成对

品牌授权书范本模板

品牌授权书范本模板 _品牌授权协议【中英文对照】 品牌授权书范本模板 编号: - 商标使用许可人(甲方): 商标使用被许可人(乙方): 根据《商标法》和《实施条例》的规定,双方遵循自愿和诚信的原则,经过友好协商签订本商标使用许可合同。 商标授权范围 一、甲方将注册登记的第类商标(注册号:)许可乙方使用在其生产的产品包装上。 二、商标标识:(另附页) 三、许可使用的期限自年月日起至年月日止。合同期满,如需延长使用时间,由甲、乙双方另行续订商标使用许可合同。 四、甲方许可乙方使用商标的地域范围:中华人民共和国境内。 五、甲方许可乙方使用商标的形式为:在中华人民共和国区域行业内普通许可使用。合同存续期间,不在省内行业同类产品上,授权其他生产厂家使用甲方的第类商标。 六、许可乙方在产品包装、企业牌匾、宣传资料上使用的说明文字: 双方的权利和义务 七、乙方向甲方交纳万元人民币作为商标、冠名使用费。

八、根据《中华人民共和国商标法》的规定:“许可人应当监督被许可人使用其注册商标的商品质量 ;被许可人应当保证使用该注册商标的商品质量。”乙方必须保证在其生产的商品上,使用甲方注册商标的产品,要符合国家有关该产品卫生、质量、计量、环保、包装、行业标准及法定说明文字的要求。 九、乙方不得任意改变甲方注册商标的文字、图形或者其组合,不得超越许可的产品范围使用甲方的注册商标。 十、根据《中华人民共和国商标法》规定,乙方必须在使用甲方注册商标的商品上标明乙方的企业名称和产地。 十一、甲、乙方应在商标许可合同到期前两个月,就是否继续授权使用商标进行协商,到期继续使用重新签订《商标使用许可合同》并续费备案,不续签合同则自行终止。 十二、合同终止后,乙方不得在其生产的产品上使用甲方的授权商标、标识,以及在本合同第 6 项中许可乙方在其产品包装,企业牌匾、宣传材料中所规定的文字,否则甲方有权依法追究其侵权责任。 十三、甲方在合同有效期内,依据《中华人民共和国商标法》第四十条规定,有权利监督乙方产品质量,乙方有责任将包装设计文稿交给甲方审核备案,以免出现与法律相违背的情况。 十四、甲方对乙方的商标使用许可授权,是根据《中华人民共和国商标法》及《实施条例》的规定,仅为提高乙方知名度、扩大市场占有率所进行的企业形象和产品形象策划和包装。是在法律许可下的合法授权并受到法律保护。同时应当强调,双方都是独立法人,各自独立承担法律责任 ;甲、乙各方的债权、债务,以及与本合同无关的法律责任均不得涉及对方;甲、乙各方的债权、债务,以及与本合同无关的其他法律纠纷和责任,也均不能构成对各方的法律连带责任。 合同的生效与终止

授权委托书英文范本

授权委托书英文范本 【篇一:英文授权书模板】 【授权委托书】英文版授权委托书样本【授权委托书】英文版授权委托书样本授权书(或授权委托书)在英文中有两种形式,即letter of authorization (loa) 和 power of attorney (poa),而且英文授权书在 使用上是有一些区别的。一般来说,letter of authorization比较通用,几乎可以用于各种形式和各种需求时的授权;而power of attorney的使用比较严格,被授权人应为律师(attorney)。在招标 投标书翻译时,一般应选用letter of authorization。 letter of authorization i, the name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name of the bidder, hereby authorize the undersigned the name of the duly authorized representative to be true and lawful representative of the company from the date of this letter of authorization to act for and on behalf of the company with legally binding effect for and in respect of to sign the bids. and i acknowledge all the contents contained in the bids signed by the authorized representative.it is hereby authorized. name of the company: (official seal) legal representative: (signature) authorized representative: (signature) date: 【授权委托书】工程项目授权委托书样本 【授权委托书】工程项目授权委托书样本 工程项目授权委托书 本授权委托书声明:我 (姓名) 系 (投标单位名称)的法人代表,现授 权委托 (单位名称)的 (姓名)为我公司代理人,以本公司的名义参加 工程项目的投标活动。代理人在开标、评标、合同谈判过程中所签 署的一切文件和处理与之有关的一切事务,我均予以承认。代理人:性别:年龄: 单位:部门:职务: 代理人无转委权。特此委托。 投标单位: (盖章) 法定代表人: (签字或盖章)

授权委托书英文授权委托书英文范本

授权委托书英文授权委托书英文范本 授权委托书英文:授权委托书-中英文版 The Letter of Authorization (Power of Attorney) I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(pany name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, munication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (pany name)and __________(pany name). Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement. [Signature to be authorized] [Date] [Print signature in English] [Print E-mail address] [Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number] [Print name of Company] [Company chop/seal as applicable] By [Signature] [Date] [Print signature in English] [Print E-mail address]

中英对照授权书

中英对照授权书 中英对照授权书模板 篇一:委托书(英文) 委托书 I, _____________________(Name), Passport/Identity Card 本人, (姓名) 护照/ 身份证号码 兹委托(姓名) 护照/身份证号码 代表我递交/ 领取 my visa application 我的签证申请。 on my behalf. _______________________________ Signature of Applicant Date 申请人签名、加盖企业公章日期 篇二:英文授权书模板 【授权委托书】英文版授权委托书样本【授权委托书】英文版授权委托书样本授权书(或授权委托书)在英文中有两种形式,即Letter of Authorization (LOA) 和 Power of Attorney (POA),而且英文授权书在使用上是有一些区别的。一般来说,Letter of Authorization比较通用,几乎可以用于各种形式和各种需求时的授权;而Power of Attorney的使用比较严格,被授权人应为律师(Attorney)。在招标投标书翻译时,一般应选用Letter of Authorization。 LETTER OF AUTHORIZATION I, the name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name of the bidder, hereby authorize the undersigned the name of the duly authorized representative to be true and lawful representative of the Company from the date of this letter of authorization to act for

销售授权书英文模板

销售授权书英文模板 Sales Authorization Letter [Your Name] [Your Title] [Your Company Name] [Your Company Address] [City, State, ZIP Code] [Phone Number] [Email Address] [Date] [Recipient's Name] [Recipient's Title] [Recipient's Company Name] [Recipient's Company Address] [City, State, ZIP Code] Dear [Recipient's Name], RE: SALES AUTHORIZATION I am writing this letter to authorize [Recipient's Name], [Recipient's Title] of [Recipient's Company Name], to act as an authorized sales representative for our company, [Your Company Name], effective immediately. This sales authorization grants [Recipient's Name] the permission to represent our company and negotiate sales contracts on our behalf. [Recipient's Name] is authorized to enter into agreements,

英文代理授权书模板

关于英文代理授权书的模板 AGENCY AGREEMENT This Agency Agreement (the "Agreement") is entered into as of the ____ day of ________________(the "Effective Date") by and between ABC Company, a company organized and existing under the laws of the State of Delaware, with its principal place of business at 123 Main Street, City, County, State, Zip Code (the "Principal") and XYZ Agent, an individual resident at 456 Main Street, City, County, State, Zip Code (the "Agent"). W I T N E S S E T H: WHEREAS, the Principal desires to engage the Agent to act as its agent in the sale and/or purchase of real estate located in the State of Delaware and in no event shall the Agent be required to engage in any other business or activity on behalf of the Principal; and WHEREAS, the Agent is willing to serve as the Principal's agent on the terms and conditions set forth in this Agreement. NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements herein contained, the parties hereto do hereby agree as follows: Office and Duties. The Agent shall be the Principal's agent and shall receive a commission for services rendered in connection with each transaction referred to in Section 2 below. The Agent shall have no other duties or responsibilities except as provided in this Section 1. Agreements. The Agent shall enter into an agreement on behalf of the Principal with any person or entity in connection with any real estate located in the State of Delaware. The Agent shall not be required to obtain any prior approval or authorization from the Principal prior to entering into any such agreement; provided, however, that the Agent shall obtain written approval from the Principal prior to entering into any agreement that materially modifies or amends any provision of this Agreement. Any such agreement entered into by the Agent shall be binding upon both parties hereto. The Agent is authorized to take any action necessary to consummate any such agreement on behalf of the Principal, including but not limited to signing any documents related thereto. Compensation. The Agent shall be entitled to a commission in an amount equal to __% of the total purchase price or total sale price of each transaction referred to in Section 2 below. The Agent shall be reimbursed for any out-of-pocket expenses reasonably incurred by the Agent in connection with any such transaction.

品牌授权书范本模板

品牌授权书本模板_品牌授权协议[中英文对照] 品牌授权书本模板 编号: - 商标使用许可人(甲方): 商标使用被许可人(乙方): 根据《商标法》和《实施条例》的规定,双方遵循自愿和诚信的原则,经过友好协商签订本商标使用许可合同。 商标授权围 一、甲方将注册登记的第类商标(注册号: )许可乙方使用在其生产的产品包装上。 二、商标标识:(另附页) 三、许可使用的期限自年月日起至年月日止。合同期满,如需延长使用时间,由甲、乙双方另行续订商标使用许可合同。 四、甲方许可乙方使用商标的地域围:中华人民国境。 五、甲方许可乙方使用商标的形式为:在中华人民国区域行业普通许可使用。合同存续期间,不在省行业同类产品上,授权其他生产厂家使用甲方的第类商标。 六、许可乙方在产品包装、企业牌匾、宣传资料上使用的说明文字: 双方的权利和义务 七、乙方向甲方交纳万元人民币作为商标、冠名使用费。 八、根据《中华人民国商标法》的规定:“许可人应当监督被许可人使用其注册商标的商品质量;被许可人应当保证使用该注册商标的商品质量。”乙方必须保证在其生产的商品上,使用甲方注册商标的产品,要符合国家有关该产品卫生、质量、计量、环保、包装、行业标准与法定说明文字的要求。 九、乙方不得任意改变甲方注册商标的文字、图形或者其组合,不得超越许可的产品围使用甲方的注册商标。 十、根据《中华人民国商标法》规定,乙方必须在使用甲方注册商标的商品上标明乙方的企业名称和产地。 十一、甲、乙方应在商标许可合同到期前两个月,就是否继续授权使用商标进行协商,到期继续使用重新签订《商标使用许可合同》并续费备案,不续签合同则自行终止。 十二、合同终止后,乙方不得在其生产的产品上使用甲方的授权商标、标识,以与在本合同第6项中许可乙方在其产品包装,企业牌匾、宣传材料中所规定的文字,否则甲方有权依法追究其侵权责任。 十三、甲方在合同有效期,依据《中华人民国商标法》第四十条规定,有权利监督乙方产品质量,乙方有责任将包装设计文稿交给甲方审核备案,以免出现与法律相违背的情况。 十四、甲方对乙方的商标使用许可授权,是根据《中华人民国商标法》与《实施条例》的规定,仅为提高乙方知名度、扩大市场占有率所进行的企业形象和产品形象策划和包装。是在法律许可下的合法授权并受到法律保护。同时应当强调,双方都是独立法人,各自独立承担法律责任;甲、乙各方的债权、债务,以与与本合同无关的法律责任均不得涉与对方;甲、乙各方的债权、债务,以与与本合同无关的其他法律纠纷和责任,也均不能构成对各方的法律连带责任。 合同的生效与终止

【精编范文】销售代理授权书英文-word范文模板 (6页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除! == 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! == 销售代理授权书英文 篇一:授权委托书-中英文版 The Letter of Authorization (Power of Attorney) I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name). Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement. [Signature to be authorized] [Date] [Print signature in English] [Print E-mail address] [Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number] [Print name of Company] [Company chop/seal as applicable] By [Signature][Date] [Print signature in English] [Print E-mail address] [Print full title of executing officer] [Print Tel Number] [Print address] 有权签字人委托书

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档