当前位置:文档之家› 商标(品牌)授权合同(中英)

商标(品牌)授权合同(中英)

品牌授权合同

CONTRACT FOR BRAND AUTHORIZATION

签约各方:

BETWEEN:

甲方(授权方):**********

乙方(被授权方):**********

丙方(生产加工方):

丁方(生产加工方):

Party A (Authorizing Party): **********

Party B (Authorized Party): **********

Party C (Manufacturing and Processing Party):

Party D (Manufacturing and Processing Party):

定义:

DEFINITIONS:

1、**********:系指由在韩国直接生产的或者由丙方、丁方依据乙方

的指示,按照甲方提供的制造工艺和相关技术生产制造的,并由甲

方依据本合同的约定授权乙方在中华人民共和国境内销售的相关品

牌产品。

1.T he term “**********” as used herein means such brand

products as directly manufactured in Korea or as jointly

manufactured by Party C and Party D subject to instructions

of Party B and with the manufacture processes and related

technologies provided by Party A hereunder, and as Party

A authorizes Party

B to sell within the territory of the

People’s Republic of China in accordance with terms

agreed herein.

2、发货发:系指收到乙方书面订购**********产品订单的本合同当事

方,包括甲方、丙方和丁方。

2. “Supplier” as referred to herein means such party to this

Contract as may receive written orders from Party B for

**********, including Party A, Party C as well as Party D.

鉴于:

WHEREAS,

1、甲方系一家依据大韩民国法律设立的企业法人,有意依据本合同之约定授权乙方在中华人民共和国境内销售**********产品,并愿意向丙方和丁方提供生产**********产品的相关制造工艺和技术,以便丙方和丁方可即使依据乙方的指示向乙方提供**********产品;

1. Party A, a corporation duly incorporated and valid existing under the laws of the Republic of Korea, desires to, pursuant to provisions contained herein, authorize Party B as its agent to sell ********** within the territory of China, and agrees to provide Party C and Party

D with related manufacturing processes and technologies for intended manufacture of **********, thus enabling Party C and Party D hereto to furnish to Party B **********subject to instructions of Party B;

2、乙方系一家依据中华人民共和国法律、法规设立的有限责任公司,愿意接受甲方的授权和委托,按照本合同之约定在中华人民共和国境内销售******产品;

2. Party B, a limited liability corporation duly incorporated and valid existing under the applicable laws and regulations of the People’s Republic of China, hereby agrees to accept such authorization and entrustment by Party A hereunder whereby to sell ******** Products within the territory of China pursuant to provisions described herein;

3、丙方和丁方均系依据中华人民共和国法律、法规设立的有限责任公司,且具备生产********产品的能力,愿意依据本全责的约定为乙提供********产品。

3. Party C and Party D, both limited liability companies duly incorporated and existing under the laws and regulations of the People’s Republic of China and having sufficient capability and competence to manufacture the said ******** Products, hereby agree to provide Party B with desired ******** Products in accordance herewith.

上述各方经协商一致、就上术事宜,达成签订本合同,以兹各方共同信守执行。

NOW, THEREFORE, in consideration of promises and mutual covenants

contained herein, the parties hereto agree as follows:

第一条授权销售区域:

Article 1 Authorized Territory

依据本合同之约定及甲方之授权,乙方仅限于在中华人民共和国境内销售********产品;未经四方事先另行书面授权,乙方不得擅自在中华人民共和国境外销售甲方的产品或者授权任何第三方在中华人民共和国境内外销售********产品。

Based on or pursuant to provisions contained herein and authorization by Party A hereunder, Party B is only allowed to market ****** Products within the territory of China; Party B is precluded from any intended sales by itself of or from intended permitting any third parties to market any of Party A’s products outside the territory of China in the absence or default of further written authorization from Party A.

第二条******产品:

Article 2 ****** Products

1、******产品之个体品牌为;

2.1 The specific or particular brands of ****** Products as described hereunder are as follows: ______________________________________.

2、******产品之名称、品种、规格、单位、价格由双方届时以书面形式在本合同之附件一中约定;

2.2 The name, type, specifications, unit as well as price of the ****** Products hereunder are as provided for in Appendix A as attached hereto which is to be reached by related parties hereto in writing through friendly negotiation;

3、如甲方开发出******产品新的品牌成产品,或者******产品之名称、品种、规格发生变动的,双方应以书面形式确认,确认书应作为本合同附件。

2.3 Any new brand or product as may be developed by Party A in the future or any change to the name, type, or specifications of ****** Products hereunder are subject to a confirmation by both Parties hereto in writing which confirmation, signed thereby, shall be attached hereto as its appendix.

4、乙方必须按本合同附件中的约定的销售价格进行销售。

2.4 Party B is required to market ****** Products at the price set forth in related Appendix attached hereto.

5、甲方保证:其提供的******产品的质量均符合中华人民共和国官方规定的关于护肤品或化妆品的质量标准;依据其向丙方和丁方提供生产******产品的相关制造工艺和技术生产的******产品的质量亦符合中华人民共和国官方规定的关于护肤品或化妆品的质量标准。

2.5 Party A hereby undertakes and warrants that the quality of such ****** Products as provided by the same will be up to or in line with applicable quality standards prescribed by related competent authorities of the People’s Republic of China regarding skin-care products or

cosmetics; in addition, the quality of such ****** Products as manufactured with the manufacturing processes and technologies provided by Party A to Party C and Party D is also in conformity with applicable quality standards prescribed by related competent authorities of the People’s Republic of China regarding skin-care products or cosmetics.第三条******产品的生产

Article 3 Manufacture of ****** Products

1、以下品牌的各类******产品由甲方直接生产,并提供给乙方进行销售:

3.1 The ****** Products which are of the brands to be listed below shall be directly manufactured by Party A for furnishing to Party B for sale hereunder: _______________________________________________.

2、以下品牌的各类******产品,甲方将向丙方和丁方提供生产该类******产品的相关制造工艺和技术,由丙方和丁方依据乙方书面订单所载的要求进行生产并提供给乙方进行销售;

3.2 Party A will furnish to Party C and Party D related manufacturing processes and technologies necessary for production by Party C and Party D, subject to the requirements prescribed in the written order placed by Party B therewith, of the ****** Products which are of the brands to be indicated below, for sale thereof by Party B hereunder; _______________________________.

3、丙方和丁方保证:无论何时、且无论本合同是否有效。(1)在未接

到乙方的书面订单的前提下,丙方和/或丁方不生产任何的******产品;(2)丙方和/或丁方依据乙方书面订单生产的所有******产品只能依据乙方书面订单所载的要求销售给乙方,不得自得销售或提供给任何第三方销售;

3.3 Both Party C and Party D hereby undertake that at any time or at all times and whether this Contract is valid: (i) No ****** Product will be manufactured by Party C and/or Party D without receiving written orders from Party B; and (ii) The ****** Products as manufactured by Party C and/or Party D hereunder may be only allowed to be sold to Party B subject to requirements set out in applicable written orders as duly placed by Party B, and may not be sold by Party C and/or Party D themselves or itself, nor shall be provided to any third parties for sale thereof;

4、乙方保证:作为******产品在中国境内的销售商,其进货渠道仅限于依据本合同约定的渠道(即依据本合同约定分别向甲方、丙方或丁购入相应品牌的******产品后销售),乙方不得向非本合同当事方购入来自于任何渠道的******产品,但本合同另有约定的除外。

3.4 Party B hereby undertakes and warrants that it, acting as the seller of ****** Products within the territory of China, will purchase ****** Product only from the source as stipulated herein, i.e. purchase related ****** Products of various brands, from Party A, Party C or Party D hereto for sale thereof within China hereunder, Party B shall refrain from making any purchase from any third party other than to this Contract, of any ****** Products acquired in any manner or from any channel, unless

and until otherwise provided herein.

第四条产品的质量和包装

Article 4 Quality and Package of Products

1、甲方、丙方和丁方提供的******产品的质量均应符合中华人民共和国官方规定的关于护肤品或化妆品的质量标准;

4.1 The quality of such ****** Products as provided by Party A, Party C as well as Party D hereunder shall be in line with applicable quality standards regarding appropriate skin-care products or cosmetics that may be prescribed by related competent authorities of the People’s Republic of China.

2、甲方、丙方和丁方提供的******产品的包装应能保证产品的质量、无任何的破损,并且适合邮寄、运输、储存的等物流环节;

4.2 The package of such ****** Products as provided by Party A, Party C as well as Party D hereunder shall be appropriate to ensure the quality of products, prevent the delivered products from any possible damage, as well as to logistics or distribution such as delivery by post, transport and storage, etc;

3、******产品的包装随货出售。

4.3 The package of ****** Products will be sold together with such ****** Products that may be sold to customers.

第五条交货方式

Article 5 Terms of Delivery

1、甲方、丙方和丁方应收到乙方的书面订单后天内回复乙方,在得到乙方确认后的_____日内发货;

5.1 Within ___ days upon receipt of a written order duly placed by Party B, Party A, Party C and Party D shall make proper response or reply thereto, and make delivery of ordered goods within ___days upon confirmation from Party B;

2、交货时间和交货地点:乙方在订单中指定的时间和地点;

5.2 The date and place of such delivery of goods shall be as specified in the written orders duly placed by Party B;

3、运输方式:在保证产品质量、安全、无瑕疵和交货时间前提下的任何方式;

5.3 Mode of transportation shall be any mode or form that is appropriate and sufficient to ensure the quality, safety, no-defect as well as delivery time of ordered ****** Products;

4、费用和风险的承担:费用由发货方负担:在货物验收通过前,货物毁损灭失的风险由发货方负担。

5.4 Assumption of expenses and risks: it is agreed that related expenses that may arise shall be charged to the account of Supplier; and the risk of loss and/or destruction of ordered goods shall be on the shoulders of the said Supplier prior to acceptance thereof.

第六条验收方法

Article 6 Acceptance Methods

乙方收货后,应在收货到后的当日及次日(次日为假期的,验收日顺延至假期最后一天的次日)依据本合同各方共同确认的验收标准对货物进行验收。乙方在验收过程中有异议的,应及时通知发货方并妥善安排退货、调换等手续。Party B shall, on the day when the delivered goods may be received or on the day immediately following the date when the delivered goods may be received (in case the day immediately following the receipt of delivered goods falls on holiday, then it shall be extended to the day immediately following the end of such holiday), carry out proper inspection on and determine whether to accept such delivered goods in the light of appropriate acceptance standards mutually agreed to herein. Party B shall promptly notify the Supplier of any goods that are thought unsatisfactory to Party B in the course of aforesaid acceptance, and shall make appropriate arrangement for return and replacement of such rejected or unaccepted goods.

第七条付款

Article 7 Terms of Payment

1、付款时间:乙方在货物验收合格后的

7.1 Date of Payment:: the agreed upon payment shall be paid up within ___days after the delivered goods are confirmed to be satisfactory and accepted;_____________________________________________________.

2、付款方式:,以人民币结算。

7.2 Form of Payment: the agreed upon payment hereunder shall be

paid by way of ______ in RMB.

第八条知识产权和商业秘密

Article 8 Intellectual Property Rights and Trade Secrets

1、本合同涉及的******产品的所有品牌的商标权均归甲方所有,甲方授权乙方在宣传、销售******产品时可使用上述商标以及甲方的名称,授权丙方的丁方在生产******产品时可使用上述商标。乙方、丙方和丁方仅限于在上述授权范围内使用茉莉产品的相应品牌商标或甲方的名称,未经甲方书面确认,不得越权使用或授权任何第三方使用。

8.1 The ownership of and title to any and all trade marks of all brands of ****** Products referred to herein shall remain with Party A, and Party A hereby authorizes Party B to use the aforementioned trade marks and name of Party A in carrying out appropriate promotions and sales of ****** Products, and hereby authorizes Party C and Party D to use the said trade marks in manufacturing related ****** Products. Party B, Party C and Party D shall be only allowed to use trade marks of related brands of ****** Products hereunder or the name of Party A, as appropriate, to the extent as authorized by Party A hereunder, and, in the absence of approval of Party A in writing, may not use beyond their respective conferred authority (ultra vires) nor shall permit any third party to use the said trade marks or Party A’s name, as appropriate, for any reason whatsoever and by any manner.

2、甲方依据本合同向乙方、丙方和丁方提供的所有涉及******产品制

造的工艺、技术、流程等资料均属甲方所有,乙方、丙方和丁方应对上述秘密承担保密义务,不得向非本合同当事泄漏。

8.2 The processes, technologies, flows, etc that are to be provided by Party A to Party B, Party C and Party D as stipulated herein and that are in relation to manufacture of ****** Products shall remain property of Party A, and Party B, Party C as well as Party D are obliged to keep confidential the aforementioned trade secrets and may not disclose or divulge the same to any party other than those to this Contract.

第九条违约责任

Article 9 Liabilities for Breach of Contract

1、乙方违反本合同第一条、第二条第4款、第三条第4款约定的,甲方可解除本合同,取消对乙方的授权,并要求乙方支付人民币元的违约金,但甲方事后追认的除外。

9.1 In the event where Party B is in breach of Article 1, 2.4 of Article 2, and/or 3.4 of Article 3 hereof, Party A is free to terminate this Contract, revoke authorization to Party B, without prejudice to its rights to claim for a liquidated damages in the sum of _____(RMB), except where Party A ratifies or recognizes the acts committed by Party B thereafter.

2、甲方违反本合同第二条第5款、第四条第1款的约定的,造成乙方、丙方或丁方损失的,甲方应赔偿乙方、丙方或丁方因此遭受的损失。

9.2 Party A shall be held liable for compensation for any loss or

damage to Party B, Party C and/or Party D arising by virtue of breach on the part of Party A of provisions of 2.5 of Article 2 and/or 4.1 of Article 4 contained herein.

3、丙方或丁方违反本合同第二条第3款、第四条第1款的约定的,甲方或乙方可责令丙方或丁方及时纠正。逾期不纠正或者丙方或丁方的违约行为造成本合同任何一方严重损失的,甲方或乙方可取消丙方或丁方生产******产品的资格,并可要求丙方或丁方向甲方和乙方各支付人民币元的违约金。在此情况下,乙方可不受本合同第三条之限制。

9.3 In case Party C or Party D runs counter to or breaches provisions of 2.3 of Article 2 and/or 4.1 of Article 4 hereof, Party A or Party B is entitled to order such breaching party to make proper correction or rectification within a reasonable time limit and in a timely manner. In case the breaching party fails to make appropriate correction or rectifications within such specified time limit or great or serious loss is caused to any other parties hereto, as a result of the breach of either Party C or Party D, Party A or Party B may disqualify Party C or Party D, as which is the wrongdoer, from manufacturing related ****** Products, without prejudice to the rights to demand Party C or Party D to pay a penalty for breach in the sum of____(RMB) to each of Party A and Party B. In such a case, Party B may not be restricted by or subject to provisions of Article 3 hereof.

4、发货方延期交货或乙方延付货款的,每延迟一天,应偿付对方该批

货款总值0.02%的违约金,如果造成对方损失的,还应赔偿对方的损失。延迟超过天的,对方可取消该笔订单,并要求违约方支付人民币元的违约金。

9.4 In the event the Supplier delays in delivering ordered goods or Party B fails to make payment for goods hereunder as scheduled, such Supplier or Party B shall pay to the other a penalty for breach at the rate of 0.02% of the total value of goods in relation to late delivery or payments in arrears, for each delayed day, as well as an appropriate compensation for any loss incurred by the other as a result thereof. In case such delay continues for a period of ___days, the other party is free to cancel related orders and claim against the breaching party for a penalty for breach in the sum of _______(RMB).

5、发货方由于交货数量不足,应偿付乙方此批货款总值10%的违约金,造成乙方损失的,还应赔偿乙方的损失。乙方如不按交货期限收货或拒收不合格产品,亦应按偿付发货方此批货款总值10%的违约金。任何一方提出增减合同数量,变动交货时间的,应提前___________天以书面形式通知对方,并征得同意。否则应承担违约责任。

9.5 The Supplier shall pay to Party B a penalty for breach at the rate of 10% of the total value of goods involved, for any insufficiency in or shortfall of delivered goods, as well as appropriate compensation for any loss that may be caused thereby. In addition, Party B shall also pay to the Supplier a penalty at the rate of 10% of the total value of

goods that Party B fails to receive delivered goods or reject any unqualified products within a specified time limit. In case either party intends to make increase or decrease in contract quantity, or to make proper change to delivery time, such party shall give the other party a written notice of ____ days for approval or consent, in case not, such party which is obliged to do so shall be held liable for appropriate liabilities for breach.

6、发货方所发产品有规格不符或质量问题等情况,乙方有权拒付货款,但须先行办理收货手续,并代为保管和立即通知发货方。因此所发生的一切费用及损失,由发货方承担。

9.6 Party B is entitled not to pay for any delivered goods that may be determined not in conformity with stated specifications or that may not be in line with related quality standards, etc, provided, however such delivered goods shall be received by , and in custody of Party B, as well as Party B shall give a prompt notice to the Supplier in that regard, with any and all expenses and losses that may arise therefrom, to be borne by the Supplier.

7、乙方、丙方和丁方违反本合同第八条约定的,甲方可直接解除本合同,甲方或受损害方并可要求违约方支付人民币元的违约金。如该违约金不足以弥补甲方或受损害方因此遭受的损失的,则违约方还应就不足部分向甲方或受损害方承担赔偿责任。

9.7 Party A may terminate this Contract promptly where Party B,

Party C and/or Party D are or is in breach of Article 8 as contained herein, in addition, Party A or related damaged party may claim against the breaching party for a penalty for breach in the sum of _____RMB. In case such penalty is insufficient to cover the loss incurred or sustained by Party A or related damaged party as a result thereof, then the breaching party or parties is or are obliged to pay to the indemnified party the difference.

8、除上述情形外,本合同任何一方违反本合同其他约定的(包括明示约定和附随义务),应在收到相对方书面纠正通知起日内纠正,逾期仍不纠正的,相对方可要求违约方支付人民币元的违约金。如该违约金不足以弥补相对方因此遭受的损失的,则违约方还应就不足部分向相对方承担赔偿责任。

9.8 Except for circumstances set forth hereinabove, any party hereto which falls in breach of other provisions contained herein, whether the terms expressly stipulated or obligations incidental thereto, shall make proper rectification within ___days upon receipt of written notice from the other party requesting for such rectifications, in case not, the other party may claim against the breaching party for a liquidated damages in the amount of _____RMB. In case such penalty is insufficient to cover the loss incurred or sustained by such other party as a result thereof, then the breaching party or parties shall pay the difference to the same.

心血之作,如有需要。请向本站站长免费索取

国际商标许可合同样本范本

本协议由______________公司(以下称为许可方)__________________(以下称为被许可方)于______年______月______日签订。 鉴于许可方拥有具有一定价值并经注册的商标和服务标志,且拥有并可出售其他如附文第一节所述的许可方财产,其中包括“商标”。这一商标在广播或电视中经常使用,并出现在各种促销和广告业务中,得到公众的广泛认可,在公众印象中与许可方有密切关系; 鉴于被许可方意于在制造、出售、分销产品时使用这一商标; 因此考虑到双方的保证,达成如下协议: 一、授权许可 1.产品 根据以下规定的条款,许可方授与被许可方,被许可方接受单独使用这一商标的许可权力,且只在制造和出售、分销以下产品的使用。 (加入产品描述) 2.地域 许可协议只在________________地区有效。被许可方同意不在其他地区直接或间接使用或授权使用这一商标,且不在知情的情况下向有意或有可能在其他地区出售协议下产品的第三者销售该产品。 3.期限 许可协议自______日生效,如未提前终止,至______日期满。若满足协议条件,本协议期限每年自动续展,直至最后一次续展终止于________年12月31日。始于______年12月31日,本许可协议在每一期末自动续展一年,到下一年的12月31日止,除非一方在协议到期前30天以前书面通知另一方终止协议的执行。 二、付款方式 1.比例 被许可方同意向许可方支付其或其附属公司、子公司等出售协议产品的净销售额的________%作为使用费。“净销售额”指总销售额减去数量折扣和利润,但不包括现金折扣和不可收帐目折扣。在制造、出售或利用产品时的费用均不可从被许可方应支付的使用费中折扣。被许可方同意如向其他许可方支付更高的使用费或更高比例的许可使用费,将自动马上适用于本协议。 2.最低限度使用费

商标使用授权协议书

商标使用授权协议书 商标许可人(甲方):商标被许可人(乙方): 公司地址:公司地址: 公司电话:公司电话: 根据《中华人民共和国商标法》和《实施条例》的规定,双方遵循自愿和诚信的原则,经过友好协商签订本商标使用许可合同。 授权范围 一、甲方将已在国家工商总局商标局注册登记的第______类商标(注册号:______)许可乙方使用在其生产的______产品包装上。 二、商标标识: 三、许可使用的期限自______年______月______日起至______年______月______日止。合同期满,如需延长使用时间,由甲、乙双方另行续订商标使用许可合同。 四、甲方许可乙方使用商标的地域范围:中华人民共和国境内(不包含港,澳,台)。 五、甲方许可乙方使用商标的形式为:在中华人民共和国区域内普通许可使用。 六、许可乙方在其生产的产品包装、产品外观,产品显示上使用的说明文字:_____________________ 双方权利和义务 七、根据《中华人民共和国商标法》的规定:“许可人应当监督被许可人使用其注册商标的商品质量;被许可人应当保证使用该注册商标的商品质量。”乙方必须保证在其生产的商品上,使用甲方注册商标的产品,要符合国家有关该产品卫生、质量、计量、环保、包装、行业标准及法定说明文字的要求。 八、乙方不得任意改变甲方注册商标的文字、图形或者其组合,不得超越许可的产品范围使用甲方的注册商标。 九、根据《中华人民共和国商标法》规定,乙方必须在使用甲方注册商标的商品上标明乙方的企业名称和产地。 十、甲、乙方应在商标许可合同到期前两个月,就是否继续授权使用商标进行协商,到期继续使用重新签订《商标使用许可合同》,不续签合同则自行终止。 十一、合同终止后,乙方不得在其门市和产品上使用甲方的授权商标、标识,以及冠用______________为内容的文字,以及在本合同第6项中许可乙方在其产品包装,产品外观、产品显示中所规定的文字,否则甲方有权依法追究其侵权责任。 十二、甲方在合同有效期内,依据《中华人民共和国商标法》第四十条规定,有权利监督乙方产品质量,乙方有责任将包装设计文稿交给甲方审核备案,以免出现与法律相违背的情况。 十三、甲方对乙方的商标使用许可授权,是根据《中华人民共和国商标法》及《实施条例》的规定,仅为提高乙方知名度、扩大市场占有率所进行的企业形象和产品形象策划和包装。是在法律许可下的合法授权并受到法律保护。同时应当强调,双方都是独立法人,各自独立承担法律责任;甲、乙各方的债权、债务,以及与本合

商标使用许可协议 Trademark License Agreement(ODM)-Rev.2013

TRADEMARK LICENSING AGREEMENT 商标使用许可协议 Licensor: 许可方: Licensee: Guangdong Xinbao Electrical Appliances Holdings Co., Ltd 被许可方: 广东新宝电器股份有限公司 Whereas Licensor owns certain valuable registered trademarks; and Licensee need to utilize the trademark upon and in connection with the manufacture, sale and distribution of the Contract Products in ODM processing for Licensor and its assigned parties; Both parties authorized representatives, through friendly negotiation, agree to enter into this Contract under the terms as stipulated below. 鉴于许可方拥有一定价值并经注册的商标,且被许可方需要在为许可方及许可方授权方进行ODM贴牌代工和向许可方及许可方授权方出口ODM产品时使用该商标,双方授权代表经友好协商,达成如下协议: 1.License Grant 使用许可 1.1The Licensee agree to obtain from Licensor, and Licensor agree to grant Licensee the right to utilize the Registered Trademark in Appendix 1 solely and only upon and in connection with the manufacture, sale and distribution of the Contract Products in OEM processing for Licensor and its assigned parties. 被许可方同意从许可方取得,许可方同意向被许可方授予单独使用附件1所指的注册商标的权利,且只在为许可方进行ODM贴牌代工和向许可方及许可方授权主体出口ODM产品时使用。 1.2The name, model, specification and technical notices of the Contract ODM Products are detailed in Appendix 2. 协议ODM产品的名称、型号、规格和技术参数详见本协议附件2。 1.3The license and right are non-exclusive and untransferable. 此许可是非独占性的、不可转让的。 1.4Notwithstanding the aforesaid, the purchase of components from vendor or subcontractor by Licensee for the Contract Products shall not be considered violation of this Agreement. 尽管本协议前述规定如此,被授权方向其供应商或分包商购买产品零部件的行为不应被视为违约行为。 2.License Term 许可期限 2.1 The term of the license hereby granted shall be effective on and shall continue until . 许可使用的期限自起至止。 2.2 This License shall be automatically renewed for a one year term unless either party hereto shall be given written notice to the contrary at least thirty (30) days prior to the expiration date. 本许可协议在每一个有效期末自动续展一年,除非一方在协议到期前30天书面通知另一方终止协议的执行。 3.Registration Information 注册证书和信息 The registration certificate, including the name, content and related situation which Licensor applied for the registration from (Competent Trademark Authority, Country) shall be provided by Licensor to Licensee before signing this Agreement. 许可方应在协议签订前,向被许可方提供注册证书,包括但不限于注册商标的名称、内容以及许可方向(商标注册有权管理机关,国家)申请注册的有关情况。

商标使用许可合同范本

文章来源:云法律网https://www.doczj.com/doc/521788439.html,/docList.htm 商标使用许可合同范本 合同编号: 签订地点: 商标使用许可人(甲方): 商标使用被许可人(乙方): 根据《中华人民共和国商标法》第四十条和《商标法实施条例》第四十条规定,甲、乙双方遵循自愿和诚实信用的原则,经协商一致,签订本商标使用许可合同。 一、甲方将已注册的使用在类商品上的第号商标,许可乙方使用在截止) 商标标识: 二、许可使用的期限自年月日起至年月日止。合同期满,如需延长使用时间,由甲、乙双方另行续订商标使用许可合同。 三、甲方有权监督乙方使用注册商标的商品质量,乙方应当保证使用该注册商标的商品质量。合同有效期内,被许可的注册商标遭不法侵害时,甲方必须在得知情况后两月内提起诉讼或向工商行政管理部门投诉,以保护乙方的利益。 四、乙方必须在使用该注册商标的商品上标明自己的企业名称和商品产地。 五、乙方不得任意改变甲方注册商标的文字、图形或者其组合,并不得超越许可的商品范围使用甲方的注册商标。 六、未经甲方授权,乙方不得以任何形式和理由将甲方注册商标许可第三方使用。 七、注册商标标识的提供方式:由甲方提供。 八、本合同提前终止时,甲、乙双方应当分别自终止之日起一个月内书面通知商标局及其各自所在地县级工商行政管理机关。 九、合同期满后,乙方如存有被许可商标商品的,该商品的销售归甲方负责销售。 十、违约责任:乙方如果违约,甲方有权中止商标使用许可合同的履行。由于一方违反合同给另一方造成损失的必须依法承担赔偿责任。 十一、纠纷解决方式:由双方协商解决。 本合同一式二份,自签订之日起三个月内,由甲、乙双方分别将合同副本交送所在地县级工商行政管理机关存查,并由甲方报送商标局备案。 商标使用许可人(甲方)商标使用被许可人(乙方) 法定代表人:(签章)法定代表人:(签章) 地址:地址: 电话:电话:

商标授权使用合同协议范本模板 标准

商标使用许可人(甲方):___________________________ 商标使用被许可人(乙方):___________________________ 根据《中华人民共和国商标法》和《商标法实施条例》及相关规定,双方遵循自愿和诚信的原则,经过友好协商签订本商标使用许可合同。 一、商标授权范围 1、甲方将注册登记的第_________类商标(注册号___________________________)许可乙方使用该商标生产/定制/销售______________产品,并进行相应产品的推广销售。 2、商标标识:(另附页) 3、授权地域范围:___________________________。 4、授权使用期限:自_________年_________月_________日起至_________年_________月 _________日止。合同期满,如需延长使用时间,由甲、乙双方另行续订商标使用许可合同。5、具体使用形式:乙方在产品包装、宣传资料及产品说明中使用。 二、双方的权利和义务 1、乙方可以在授权范围内使用甲方商标。 2、乙方必须保证其生产授权商标的产品,符合国家卫生、质量、计量、环保、包装、行业标准及法定说明文字等要求。 3、乙方不得任意改变甲方注册商标的文字、图形或者其组合,不得超越许可的产品范围使用甲方的注册商标。 4、乙方负责生产,甲方负责销售。 5、甲、乙方应在商标许可合同到期前两个月,就是否继续授权使用商标进行协商,到期继续使用重新签订《商标使用授权合同》,不续签合同则自行终止。 6、合同终止后,乙方不得在其生产的产品上使用甲方的授权商标、标识。否则甲方有权依法追究其侵权责任。

品牌商标授权合同【中英文对照】

品牌授权协议书【中英文对照版】

甲方(授权方): Party A (Authorizing Party): 乙方(被授权方): Party B (Authorized Party): 丙方(生产加工方): Party C (Manufacturing and Processing Party): 丁方(生产加工方): Party D (Manufacturing and Processing Party): 鉴于: WHEREAS, 1、甲方系一家依据大韩民国法律设立的企业法人,有意依据本合同之约定授权乙方在中华人民共和国境内销售产品,并愿意向丙方和丁方提供生产产品的相关制造工艺和技术,以便丙方和丁方可即使依据乙方的指示向乙方提供产品; Party A, a corporation duly incorporated and valid existing under the laws of the Republic of Korea, desires to, pursuant to provisions contained herein, authorize Party B as its agent to sell within the territory of China, and agrees to provide Party C and Party D with related manufacturing processes and technologies for intended manufacture of, thus enabling Party C and Party D hereto to furnish to Party B subject to instructions of Party B; 2、乙方系一家依据中华人民共和国法律、法规设立的有限责任公司,愿意接受甲方的授权和委托,按照本合同之约定在中华人民共和国境内销售产品; Party B, a limited liability corporation duly incorporated and valid existing under the applicable laws and regulations of the People’s Republic of China, hereby agrees to accept such authorization and entrustment by Party A hereunder whereby to sell Products within the territory of China pursuant to provisions described herein; 3、丙方和丁方均系依据中华人民共和国法律、法规设立的有限责任公司,且具备生产产品的能力,愿意依据本全责的约定为乙提供产品。 Party C and Party D, both limited liability companies duly incorporated and existing under the laws and regulations of the People’s Republic of China and having sufficient capability and competence to manufacture the saidProducts, hereby agree to provide Party B with desired Products in accordance herewith.

商标授权使用合同协议范本模板 简版

编号:_____________商标授权使用协议 甲方:________________________________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

商标使用许可方: ___________________________ 商标使用被许可方: ___________________________ 鉴于许可方拥有一定价值并经注册的商标,且被许可方希望在生产许可方指定产品时使用该商标,双方授权代表经友好协商,达成如下协议。 一、被许可方同意从许可方取得,许可方同意向被许可方授予单独使用“附件1”所指的注册商标的许可权利,此注册商标许可为免费许可,但只能在生产许可方指定产品上使用。指定产品的名称、型号、规格和技术参数详见本合同“附件2”,且每批产品均需获得许可方同意方可生产,未经许可方同意私自生产、出售,除了所获收益全部归属许可方外,还需额外赔付许可方其 _________%~_________%销售所得。 二、被许可方亦为许可方的生产外包方。被许可方同意不在未经许可方许可的情况下直接或间接使用或授权使用这一商标,且不在知情的情况下直接或间接出售协议下产品或者使用该商标的其他产品。 三、许可使用的期限自_________年_________月_________日起至_________年_________月 _________日止。若满足协议条件,本协议期限每年自动续展,直至最后一次续展终止于 _________年_________月_________日。自_________年_________月_________日起,本许可协议在每一期末自动续展一年,到下一年的_________月_________日止,除非一方在协议到期前_________天以前书面通知另一方终止协议的执行。任何一方违约,需赔偿另外一方经济损失,满一个合同周期的,赔偿金额为上一年度所有合同标的之和的_________%,不满一个合同周期的,赔偿金额为先前所有合同标的之和的_________%。 四、许可方有权监督被许可方使用注册商标的商品质量,被许可方应当保证使用该注册商标的商品质量。被许可方同意合同产品将符合高标准,其试样、外观和质量将能发挥其最好效益,并能保护和加强商标名誉及其所代表的信誉。被许可方保证合同产品符合许可方所规定的质量标准,

商标使用许可合同示范文本

商标使用许可合同示范文 本 In order to solve or prevent disputes, through establishing certain legal relations and realizing some common interests and wishes, all parties to the cooperation reach an agreement after consultation, and all parties signing the agreement have legal effect and are bound. 某某管理中心 XX年XX月

商标使用许可合同示范文本 使用指引:此协议资料应用在解决或防止纠纷,通过建立一定的法律关系并实现某些共同的利益和愿望,合作的所有方经协商后达成协议,签字的所有方具有法律效力并受约束。,文档经过下载可进行自定义修改,请根据实际需求进行调整与使用。 许可人:____(下称甲方) 被许可人:____(以下称乙方) 经甲方和乙方协商,达成协议如下: 1.甲方许可乙方自__年__月__日至__年__月__日在____ 商品上使用甲方注册的第____号____商标; 2.乙方应付给甲方许可使用报酬____元,支付办法为 ____; 3.甲方可以/不得于__年__月__日至__年__月__日内在 ___地区使用或许可第三者使用上述注册商标; 4.甲方保证____; 5.乙方保证____。 本合同一式____份,副本送____县(市、区)工商行政管

理局存查。 甲方:____(章戳) 乙方:____(章戳) 负责人:____(签章) 负责人:____(签字) 签订时间:__年__月__日 签订地点:_____ 商标使用许可合同备案表 国家工商行政管理局商标局: _____厂(公司)注册的第____号____商标(商标注册证的影印件/复印件附后),根据《商标法》第二十六条规定,许可____厂(公司)使用。经双方协议,签订商标使用许可合同,请予备案。 许可使用的商标:(贴商标图样,并由注册人骑缝盖章) 许可使用的商品:____ 许可使用期限:____ 具体使用许可条件,见所附的许可合同副本。

商标授权使用协议

品牌商标授权使用协议 甲方: XX有限公司 乙方:姓名:身份证号: 根据《中华人民共和国公司法》、《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国商标法》和《实施条例》及其他有关法律法规的规定,鉴于甲方拥有一定价值并经注册的商标,且被许可乙方在宣传、销售和日常经营时使用该品牌商标,甲乙双方本着平等自愿、互惠互利的原则,就甲方许可乙方使用甲方品牌商标事宜,达成如下协议: 一、授权范围 1.甲方商标许可乙方使用在其宣传、销售和日常经营上,乙方经营范围仅限于 XXXX的活动内容。 2.许可使用的期限自年月日起至年月日止。协议期满,如需延长使用时间,由甲、乙双方另行续订商标使用协议。 3.甲方许可乙方使用商标的地域范围:中华人民共和国境内(以及双方约定的其他区域)。 二、甲方的权利和义务 (一)权利 1.乙方经营管理不善,造成公司严重亏损,给甲方品牌造成严重影响的,甲方有权解除协议。 2.如乙方发布不真实信息的,则甲方有权对其主要负责人进行罚款,情节严重的可追究其法律责任。 3.甲方有权对乙方经营情况进行抽查,如发现有以下现象,甲方有权终止协议:

(1)乙方中途自动放弃经营; (2)乙方未经甲方许可,私自将品牌商标转让第三方经营; (3)乙方超过本协议约定的范围、区域,使用甲方商标品牌; (4)乙方在经营过程中,因违反国家、地方相关法律法规,导致被相关管理部门暂停经营或强行关闭的; (5)乙方采取不正当竞争影响甲方及其他授权方经营的; (6)乙方恶意损害甲方品牌形象和声誉的。 (二)义务 1.甲方为乙方提供其经营活动所需的甲方相关的相关资质证明 文件和证书; 2.甲方向乙方提供甲方的经营管理模式,可根据乙方要求定期对乙方进行工作指导和营销广告指导。 3.如甲乙双方均同意进行广告宣传、人员培训或参加展会,各方可就费用分担达成一致后执行,未达成一致的由相关方自行承担费用。 4.甲方提供宣传资料,成本价供乙方购买使用。 三、乙方的权利和义务 (一)权利 1.乙方在不违背甲方的经营方针和协议约定的情况下有自主经 营权和管理权,乙方可根据自身的情况调整经营活动。 2.在协议有效期内,乙方有权使用甲方的商标及标识。 3.乙方可根据经营需要自行招聘工作人员。 (二)义务 1.乙方不得转让、转借、出租营业执照、税务登记证、机构代码证。如有违反,乙方应该赔偿甲方的相关损失。 2.乙方应在协议限定的区域内从事本品牌的经营活动。 3.乙方必须遵守法律,合法经营,不得做有损甲方利益的形为。 4.乙方及其雇用人员除了正常经营管理需要外,应遵守甲方制定的保密制度,不得私自将甲方或其站点商业秘密透露给第三方,否则,甲方将通过法律途径向乙方追究责任并索赔损失。 四、协议生效及终止

商标许可合同 (中英文)

商标许可合同 (中英文) TRADEMARK LICENSING CONTRACT 签约时间:Signing Date:__________ 签约地点:Signing Place __________ 合同编号Contract No:_:__________ 中国____________________(以下简称“接受方”)为一方,_______ 国 ____________公司(以下简称“许可方”)为另一方: 鉴于许可方拥有一定价值并经注册的商标; 鉴于接受方希望在制造、出售、分销产品时使用这一商标; 双方授权代表通过友好协商,同意就以下条款签订本合同。 This Contract is made between Company_________ Country _________ (hereinafter referred to as“Licensee” and _______ Company _______Country, (hereinafter referred to as“Licensor”.Whereas Licensor owns c ertain valuable registered trademarks;Whereas Licensee hope to utilize the trademark upon and in connection with the manufacture, sale and distribution of the Contract Products; Both parties authorized representatives, through friendly negotiation, agree to enter into this Contract under the terms as stipulated below. 第一条定义Section 1 Definitions 1.1 “注册商标”---是指本合同附件一所指的在中华人民共和国商标局注册登记的商标,该注册商标的编号为_________。 “Registered Trade”means the trademark which has been described in Appendix 1 to the Contract and has been registered by China Trademark Office in_______. The registered number is__________. 1.2 “许可方”是指________国___________公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 “licensor”means ________ Company _________country, or the legal representative, or agency or the property successor of the Company. 1.3 “接受方”是指中国__________公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 “Licensee”means China ___________ ,or the legal representative, or agency or the property successor of the Corporation.

注册商标使用许可合同范本

甲 方:______________________________ 乙 方:______________________________ 日 期:_________年________月_______日 注册商标使用许可合同范本 The purpose of the contract is to specify the work that both parties must complete within the specified time limit

注册商标使用许可合同 许可人:______(下称甲方) 被许可人:______(以下称乙方) 经甲方和乙方协商,达成协议如下: 1.甲方许可乙方自__年__月__日至__年__月__日在____商品上使用甲方注册的第____号____商标; 2.乙方应付给甲方许可使用报酬____元,支付办法为____; 3.甲方可以/不得于__年__月__日至__年__月__日内在___地区使用或许可第三者使用上述注册商标; 4.甲方保证______; 5.乙方保证______。 本合同一式____份,副本送____县(市、区)工商行政管理局存查。 甲方:______(章戳) 乙方:______(章戳) 负责人:______(签章) 负责人:______(签字) 签订时间:__年__月__日 签订地点:_________ 商标使用许可合同备案表

国家工商行政管理局商标局: _____厂(公司)注册的第____号____商标(商标注册证的影印件/复印件附后),根据《商标法》第二十六条规定,许可____厂(公司)使用。经双方协议,签订商标使用许可合同,请予备案。 许可使用的商标:(贴商标图样,并由注册人骑缝盖章) 许可使用的商品:____ 许可使用期限:____ 具体使用许可条件,见所附的许可合同副本。 许可人____(章) 被许可人____(章) 地址______地址______ __年__月__日

商标授权使用协议书(完整版)

商标授权书 商标使用许可人:______________________________(以下简称“甲方”)商标使用被许可人:____________________________(以下简称“乙方”) 鉴于:甲方系第[ ]号注册商标的合法持有人,乙方系合法注册成立的公司。 经过双方友好协商,就上述第[ ]号注册商标(以下统称“相关注册商标”、“许可使用商标”)的许可事宜,双方订立如下合同,以便共同遵照执行: 一、许可使用的注册商标及商标权人 1、第[ ]号注册商标 注册人: 地址: 核定使用商品: 注册有效期限: 二、注册商标许可使用的内容 1、许可使用的商品种类:按照商标注册证书上核定的商品种类。 2、许可使用的地域:中华人民共和国行政区域内。 许可使用的权力性质:独占性授权使用许可,即:在本合同期限内,甲方自身不得使用相关注册商标,也不得许可他人使用相关注册商标。 乙方在商品及包装物、产品目录、报价单、说明书、企业名片、广告宣传、展览、电商平台、生产销售等有关的业务活动中使用相关注册商标。 三、许可使用商标的期限及其费用 甲方许可乙方使用相关注册商标的期限为十年,自年月日起,至年月日止。 本合同许可商标的许可使用费为人民币元。支付方式为:___________________________________________。 四、双方责任

1、甲方责任: ①在发现有侵犯相关注册商标的行为时,甲方保证及时采取有效手段,打击侵犯相关注册商标的个人或者单位,包括但不限于:向行政机关投诉要求查处、向法院提起诉讼。 ②在相关注册商标的权属发生争议或者乙方使用相关注册商标被诉侵权时,甲方保证及时参与争议或者诉讼的处理。 ③甲方应及时履行商标的续展手续及其他维持注册商标效力的手续。 ④在合同期限内,甲方不得解除本合同,不得收回许可使用商标,不得妨碍乙方使用相关注册商标。在本合同到期后,在同等条件下,甲方保证乙方有优先续约的权利。 2、乙方责任: ①乙方保证使用注册商标的产品符合国家相关的产品质量法律、行政法规及行业标准的规定。由于产品问题引发的争议或者纠纷,由乙方自行解决与处理。 ②乙方保证在使用过程中维护注册商标的信誉。 ③乙方配合甲方对假冒商标等侵权行为的打击。 ④乙方按期足额支付商标授权许可使用费。 五、违约责任 1、因甲方的相关注册商标权属产生纠纷或者相关注册商标被商标局裁定撤销或者宣告无效,致使乙方无法正常使用相关注册商标,影响到乙方的生产经营,乙方有权单方面解除合同,甲方应退还商标许可使用费,支付违约金500万,并赔偿因此给乙方造成的直接损失和预期可得利益。 2、甲方没有及时采取有效手段打击侵犯相关注册商标的个人或者单位的,乙方可以以独占使用许可的被许可人身份向相关行政机关投诉或者向法院起诉,由此发生的费用由甲方承担。 乙方因使用相关注册商标被他人投诉或者起诉的,乙方发生的费用或者造成的损失以及法律责任,由甲方承担。 4、甲方提前解除本合同、提前收回许可使用商标或者甲方有其他妨碍乙方使用相关注册商标的行为,应当承担违约责任,甲方应退还商标许可使用费,支付违约金500万,并赔偿因此给乙方造成的直接损失和预期可得利益。

商标授权协议范本

商标使用许可人(甲方): 商标使用被许可人(乙方): 根据《商标法》和《实施条例》的规定,双方遵循自愿和诚信的原则,经过友好协 商签订本商标使用许可合同。 商标授权范围 使用该商标定制产品并在电视购物渠道销售。 二、商标标识:(另附页) 三、许可使用的期限自 止。合同期满,如需延长使用时间,由甲、乙双方另行续订商标使用许可合同。 四、甲方许可乙方使用商标的范围: 双方的权利和义务 五、根据《中华人民共和国商标法》的规定:“许可人应当监督被许可人使用其注 册商标的商品质量;被许可人应当保证使用该注册商标的商品质量。”乙方必须保 证在其生产的商品上,使用甲方注册商标的产品,要符合国家有关该产品卫生、质 量、计量、环保、包装、行业标准及法定说明文字的要求。 六、乙方不得任意改变甲方注册商标的文字、图形或者其组合,不得超越许可的产 品范围使用甲方的注册商标。 七、根据《中华人民共和国商标法》规定,乙方必须在使用甲方注册商标的商品上 标明乙方的企业名称信息。 八、甲、乙双方应在商标许可合同到期前两个月,就是否继续授权使用商标进行协 商,到期继续使用需重新签订《商标使用许可合同》并续费备案,不续签合同则到 期自行终止。 商标授权书 、甲方将注册登记的第 类商标(注册号:, 日起至

九、合同终止后,乙方不得以任何形式使用甲方的授权商标、标识,否则甲方有权依法追究其侵权责任。 十、甲方在合同有效期内,依据《中华人民共和国商标法》第四十条规定,有权利监督乙方产品质量,乙方有责任将宣传包装设计文稿交给甲方审核备案,以免出现与法律相违背的情况。 1^一、甲方对乙方的商标使用许可授权,是根据《中华人民共和国商标法》及《实施条例》的规定,仅为提高乙方知名度、扩大市场占有率所进行的企业形象和产品形象策划和包装。是在法律许可下的合法授权并受到法律保护。同时应当强调,双方都是独立法人,各自独立承担法律责任。甲、乙各方的债权、债务,以及与本合同无关的其他法律纠纷和责任,也均不能构成对各方的法律连带责任。 合同的生效与终止条件合同生效条件:十二、双方在《商标使用许可合同》上签字、盖章。 十三、乙方按合同的约定金额足额交付了甲方商标许可使用费。 十四、甲方将《商标使用许可合同》递交国家工商总局商标局受理备案。

商标许可协议书范本

编号: SB-20216269 甲 方:______________________________ 乙 方:______________________________ 日 期:_________年________月_______日 商标许可协议书范本 The parties may dissolve the contract upon consensus through consultation.

[标签:titlecontent] 鉴于:许可人是以拉丁文和中文书写的________商标和商号以及本协议附件A所列出格式的注册和申请(许可商标)的所有权人。 鉴于:被许可人准备根据合营合同的约定在中华人民共和国营销、制造、供应和安装_________斜拉索和悬索结构体系(合营公司业务)且希望在合营合同规定的合营公司业务中使用许可商标。 有鉴于此,考虑到有关各点,双方达成如下协议: 第一条许可的授予 1.1根据以下所规定的条款和条件,许可人在此授予被许可人在区域内,且被许可人在此接受,一项非独家、不可转让且免收特许权使用费的使用附件A所列许可商标和商号的许可。 1.2许可人在此承诺其为许可商标的合法所有权人并拥有全权授予被许XX许可商标的使用权。 1.3本许可仅授予给以合营公司名义进行的合营公司业务。 1.4上述第1.1条的许可的授予,不包括合营公司的分许可授予权。 第二条区域

本协议的唯一区域应为中华人民共和国的大陆领域(不包括香港、澳门和台湾)。 第三条许可商标和商号的所有权 3.1合营公司承认,许可人拥有许可商标和商号及其所有权利,本协议并不给予合营公司除授予的许可外的对许可商标和商号的任何权利或利益。 3.2合营公司同意,其将不做任何与许可人对许可商标和商号的所有权相抵触的行为且不对许可人作出或不协助第三方试图对许XX 作出任何有关该所有权有关的不利索赔。 3.3合营公司同意,其将不对许可人对许可商标的权利提出异议,不反对许可商标的任何注册,或不对本协议的效力或本协议所授予的许可提出异议。 3.4未经许可人事先书面批准,合营公司不得将许可商标用于任何与合营公司业务无关的业务。 3.5尽管有本协议授予的许可以及本协议的任何规定,本协议并未授予合营公司有关没有列于附件A中的任何其它商标、服务标记和/或商号的任何权利或许可。 3.6合营公司同意协助许可人按照中华人民共和国法律或法规的要求或许XX的许可和愿望到相关政府机构办理本协议的备案手续。 3.7所有有关本协议的备案费用以及本协议授予许可的费用应由合营公司承担。所有有关许可商标和商号的注册、维持或续展费用应由许XX承担。

商标使用授权协议范本

商标使用授权协议 商标使用许可人(甲方): 商标使用被许可人(乙方): 根据《中华人民共和国商标法》和《商标法实施条例》及相关规定,双方遵循自愿和诚信的原则,经过友好协商签订本商标使用许可合同。 一、商标授权范围 1、甲方将注册登记的第类商标“”(注册号:)无偿的许可乙方使用该商标生产、定制、销售与商标核定范围相符的类产品,并进行相应产品的推广销售。 2、商标标识:(另附“”商标复印件) 3、授权地域范围:中华人民共和国境内。 4、授权使用期限:自年月日起至年月日止。合同期满,如需延长使用时间,由甲、乙双方另行续订商标使用许可合同。 5、具体使用形式:乙方在产品包装、宣传资料及产品说明中使用。 二、双方的权利和义务 1、乙方可以在授权范围内使用甲方商标。 2、乙方必须保证其生产授权商标的产品,符合国家卫生、质量、计量、环保、包装、行业标准及法定说明文字等要求。 3、乙方不得任意改变甲方注册商标的文字、图形或者其组合,不得超越许可的产品范围使用甲方的注册商标。 4、甲、乙方应在商标许可合同到期前两个月,就是否继续授权使用商标进行协商,到期继续使用重新签订《商标使用授权协议》,不续签合同

则自行终止。 5、合同终止后,乙方不得在其生产的产品上使用甲方的授权商标、标识。否则甲方有权依法追究其侵权责任。 三、协议终止条件: 1、商标使用许可合同的许可期限到期没有续签合同。 2、乙方违反相关法律规定,在使用甲方注册商标之后,其产品粗制滥造,以次充好,欺骗消费者并构成对甲方声誉的严重损害的,甲方有权单方解除合同。 3、其他违约情形。 四、违约责任 乙方只限于在本企业生产的产品上使用甲方授权使用的商标,不得以任何形式和理由,将甲方授权使用的商标再许可给第三方使用,也不得作为投资与第三方新成立法人机构进行生产销售并盈利。乙方若违反本合同约定,应向甲方支付违约金人民币。 五、协议履行中若发生争议由双方协商,协商不成,双方均可向原告方住所地有管辖权的人民法院提起诉讼。 本合同一式二份,甲乙双各一份,每份具有同等效力。 甲方:乙方: 法定代表人:法定代表人: 年月日年月日

国际商标许可合同样书常用版

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 国际商标许可合同样书常用版 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

本协议由公司(以下称为许XX) (以下称为被许XX)于 年月日签订。 鉴于许XX拥有具有一定价值并经注册的商标和服务标志,且拥有并可出售其他如附文第一节所述的许XX财产,其中包括"商标"。这一商标在广播或电视中经常使用,并出现在各种促销和广告业务中,得到公众的广泛认可,在公众印象中与许XX有密切关系; 鉴于被许XX意于在制造、出售、分销产品时使用这一商标; 因此考虑到双方的保证,达成如下协议: 一、授权许可 1.产品 根据以下规定的条款,许XX授与被许XX,被许XX接受单独使用这一商标的许可权力,且只在制造和出售、分销以下产品的使用。 (加入产品描述) 2.地域 许可协议只在地区有效。被许XX同意不在其他地区直接或间接使用或授权使用这一商标,且不在知情的情况下向有意或有可能在其他地区出售协议下产品的第三者销售该产品。 3.期限 许可协议自日生效,如未提前终止,至日期满。若满足协议条件,本协议期限每年自动续展,直至最后一次续展终止于年月日。始于年月日,本许可协议在每一期末自动续展一年,到下一年的月日止,除非一方在协议到期前30天以前书面通知另一方终止协议的执行。 二、付款方式 1.比例 被许XX同意向许XX支付其或其附属公司、子公司等出售协议产品的净销售额的 %作为使用费。"净销售额"指总销售额减去数量折扣和利

商标使用授权协议(简洁版)

商标使用授权协议 甲方: 乙方: 依据《中华人民共和国商标法》及有关法律规定,经双方在平等互利、诚实信用、友好协商的前提下,就甲方制造之“_____”产品所涉及的依法获得商标专利、宣传品、证照等全部知识产权的保护达成如下协议: 第一条甲方同意乙方在其区域内代理销售甲方“_______”系列产品时,以_______公司或经营(销)部的名义在双方约定的区域内登记注册上述名称,并经营甲方产品。 第二条乙方确认甲方拥有_______产品及______字号以及相关的知识产权均属甲方所有,乙方仅在授权时间及范围内使用。 第三条双方一致同意,乙方在甲方授权期内充分维护甲方的形象、信誉,并作好产品技术保密工作,不能将产品技术披露给第三方,不能有任何损害甲方利益的情况发生。 第四条本授予权协议自双方签订正式代理合同(另行签订)及期限为起始至终止。双方同意无论因何种原因不再继续合作时,本授权随即终止。 第五条双方同意,甲方收回知识产权授权时,乙方应交还全部技术文件、宣传品(资料)相关所有证照,同时在三个月内变更企业名称,不再使用 “_______“字样。在甲方收回授权后的一年内,乙方不得经营甲方竞争双手的任何产品。 第六条乙方有下情况发生时,甲方有权随时可收回授权:乙方未能专业为甲方代理产品时; 将甲方的知识产权擅自转让给他人使用时; 为甲方竞争对手销售产品或销售任何仿制产品时; 有事实证明其他对甲方的利益有损害的行为产生时;

代理合同期满不再续签或各种原因合作关系终止时。 第七条本协议的变更、续签及其它未尽事宜,经双方协商签订补充协议,补充协议具有同等的效力。 第八条本协议经甲、乙双方签字盖章生效。有效期______年。 第九条本协议由甲方向当地工商行政管理商标机关备案。 第十条本协议在履行过程中,如发生争执,经双方友好协商,协商不成,任何一方均可向甲方所在地的人民法院提起诉讼。 第十一条本合同一式五份,双方各执一份,交甲方所在地商标管理机关备案一份。 甲方: 乙方: 年月日

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档