当前位置:文档之家› Willam_shakespeare莎士比亚

Willam_shakespeare莎士比亚

Willam_shakespeare莎士比亚
Willam_shakespeare莎士比亚

William Shakespeare

William Shakespeare is an excellent playwright、poet and also a representative of humanism literature during the Renaissance, who is still remembered by all the world.

Shakespeare was born in a relative rich family in central England on 2 April, 1564. His father is a successful businessman dealing with wool﹑grain and leather making. In his childhood, he studied in a Literature school, mainly teaching Latin, from where he mastered the basic skills of writing and some other literature knowledge. However, unfortunately, because of his father’s breaking down, he was forced to leave the uncompleted school and make a hard living by himself. At a certain time, he made himself as an apprentice of a butcher, working as a teacher in a village school and some other kinds of tough jobs, all of which largely increased his social experience and then laid a good foundation for his later creating.

When he was twenty, he came into London, working successively as a groom﹑a handyman in a theatre. However, his light can not be hidden, though in these regarded menial jobs. His role in the theatre began to change little by little, actor, director, screenwriter, and finally an important shareholder of the theatre.

His writing career was started around 1588. At first, he can only modify the plays written by other people, but after a period of time, he began to create independently. But at that time in London, the “dramatic world”was dominated by the people who has some relationship with Cambridge or Oxford. Not having the chance to enter the college in his early years, Shakespeare was ridiculed as a “vulgar civilian”. Though in this condition, he and his works won the popularity among the audiences, including the organizations of the college students, who has played some of his plays in college in their spare time, such as Hamlet and The Tragedy of Error. Mills once praised that “both Shakespeare’ comedies and tragedies are incomparable” in his The Wisdom of Treasure. What a pity, his works were not published until his death.

During 1590~1612, Shakespeare created 37 dramas, 2 long poems and 154 sonnets. On one hand, most of his dramas were based on the existing historical materials﹑novels﹑folk legends and the old dramas, on the other hand, these works also caught up with the development of society closely, advocating the humanitarian thought and reflecting the social reality that feudalism was transitioning into the capitalism. Basing on the two points, Shakespeare created many vivid images and describe colorful pictures of social life in his works.

Shakespeare’s creation of drama can be divided into three periods.

In the first period(1590~1600), Shakespeare mainly wrote historical plays and comedies, including 9 historical plays and 10 comedies. King John﹑Henry VI﹑Richard III﹑Henry IV﹑Henry V are all the famous historical ones, all of which revealed the unrest of English in more than 100 years. In these plays, he created many images of monarchs, including the positive ones and negative ones, from which we can know that Shakespeare opposed feudal separation, supported centralization, hoping the monarch could carry out the top-down reform and then achieve the ideal of establishing a harmonious society.

The ten comedies—The Comedy of Errors﹑The Taming of the Shrew﹑The Two Gentlemen of Verona﹑love in vain﹑Midsummer night's dream﹑The merchant of Venice﹑The Merry Wives of Windsor﹑make trouble out of nothing﹑Everybody's happy and Twelfth night are mostly around the theme—love﹑friendship and marriage. Protagonists in these comedies are young people with the wisdom of humanism. By their pursing freedom and happiness, Shakespeare

wanted to eulogize the progressive social morality and at the same time to sneer at the ugly of the old.

In the second period (1601~1607), Shakespeare mainly wrote tragedies—Hamlet﹑Othello﹑King Lear﹑Macbeth and The door of Athens. The first four ones are famous among the world. These tragedies marked Shakespeare entered into another period of thinking more deeply of life and the time. In these tragedies, though the Protagonists wanted to develop and perfect themselves, when they accepted the progressive civilization, they still couldn’t overcome the limitation coming from themselves and the time. So in the conflicts, they suffered the inevitable failure and sacrifice. These tragedies to some extent reflected the irreconcilable contradiction between cruel reality and the humanism.

In the third period (1608~1613), Shakespeare tended to the tragicomedy or legend which mostly contained the element of compromise and fantasy. The four main works are Terran prince Michael Carrick﹑Cymbeline﹑The Winter's Tale and The storm. In these works ,we can easily find that the plots are all around the four main parts :separation﹑reunion、framing﹑rehabilitation. Though in these works, Shakespeare still insisted the idea of humanism, continued to reveal the cruel reality, the means of solving these conflicts are resorted to magic, fantasy, and happenchance. And the stories finally ended up with the protagonists’forgiveness, tolerance, compromise, reconciliation.

From the beginning of the 17th century, Shakespeare’s dramas began to spread to some other European countries, and then to America and some other parts of the world. Once introduced, his dramas would make a great contribution to the development of drama and some other kinds of art in other countries. Chinese scholars began to translate and research Shakespeare dramas in the early years of 20th century. Now his dramas has become the teaching materials of some drama schools.

经典莎士比亚名人名言

经典莎士比亚名人名言 莎士比亚说:勤劳一天,可得一日安眠;勤奋一生,可永远长眠。以下是为大家精心推荐的经典莎士比亚的名人名言大全集,欢迎阅读收藏,希望能够對您有所幫助。 经典莎士比亚的名人名言精选 1. 人的一生是短的,但如果卑劣地过这短短的一生,就太长了。 2. 善恶的区别,在于行为的本身,不在于地位的有无。 3. 有德的妇人,即使容貌丑陋,也是家庭的装饰。 4. 没有德性的美貌,是转瞬即逝的;可是因为在你的美貌之中,有一颗美好的灵魂,所以你的美貌是永存的。 5. 不如意的婚姻好比是座地狱,一辈子鸡争鹅斗,不得安生,相反的,选到一个称心如意的配偶,就能百年谐和,幸福无穷。 6. 人们可支配自己的命运,若我们受制余人,那错不在命运,而在我们。 7. 不要侮蔑你所不知道的真理,否则你将以生命的危险重重补偿你的过去。 8. 谦虚是最高的克己功夫。 9. 无论一个人的天赋如何优异,外表或内心如何美好,也必须在他的德性的光辉照耀到他人身上发生了热力,再由感受他的热力的人把那热力反射到自己身上的时候,才能体会到他本身的价值

10. 你可以写信到那里去,我的女王,我将要用我的眼睛喝下你所写的每一个字,即使那墨水是最苦的胆汁做成的。 经典莎士比亚的名人名言 1. 爱情不是花荫下的甜言,不是桃花源中的蜜语,不是轻绵的眼泪,更不是死硬的强迫,爱情是建立在共同语言的基础上的 2. 不要指着月亮起誓,它是变化无常的,每个月都盈亏圆缺;你要是指着它起誓,也许你的爱情也像它一样的无常。 3. 逆子无情甚于蛇蝎。 4. 退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深。 5. 魔鬼为了陷害我们起见,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后我们在重要的关头便会堕入他的圈套。 6. 我两腿早陷在血海里,欲罢不能,想回头,就像走到尽头般,叫人心寒退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深。 7. 爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光 8. 完美的爱情伤害人心。 9. 不要借人钱,也不要问别人借钱,借人钱的结果往往是人财两空。 10. 书籍是人类知识的总结。书籍是全世界的营养品。 11. 自信是走向成功之路的第一步;缺乏自信是失败的主要原因。 12. 对己能真,对人就能去伪,就像黑夜接着白天,影子随着身形。 13. 对自己真实,才不会对别人欺诈

莎士比亚十四行诗第十八首

莎士比亚十四行诗第十八首 Sonnet 18 铁冰译文 1 Shall I compare thee to a summer's day? 我该不该把你比作怡人的夏天? 2 Thou art more lovely and more temperate: 你却比她更加可爱更加温情。 3 Rough winds do shake the darling buds of May, 五月的娇蕊总是被狂风吹断, 4 And summer's lease hath all too short a date: 夏天也只是一道短暂的美景。 5 Sometime too hot the eye of heaven shines, 苍穹的目光有时会过于灼热, 6 And often is his gold complexion dimm'd; 那金色的脸庞也常黯淡无光。 7 And every fair from fair sometime declines, 人间一切瑰丽终将失去秀色, 8 By chance, or nature's changing course, untrimm'd; 湮没于不测风云和世事沧桑。 9 But thy eternal summer shall not fade, 但是,你常青的夏季永不消逝,10 Nor lose possession of that fair thou owest; 你拥有的美丽也将永不折损, 11 Nor shall Death brag thou wander'st in his shade, 或许死神的阴影会笼罩着你, 12 When in eternal lines to time thou growest; 你却和这不朽的诗句千古长存。 13 So long as men can breathe, or eyes can see, 只要人类还在呼吸、眼睛还在欣赏, 14 So long lives this, and this gives life to thee. 我的诗就会活着,令你生命绽放。 译注: 原诗每行10个音节,非常整齐。前人翻译时总喜欢使译文每行保持字数相同,这其实是一种作茧自缚,强求形式上的绝对整齐,往往限制了内容的完美。前人的译文常常有凑韵(为了押韵,用词勉强)、不流畅和用词搭配不当的毛病,其原因在此。更重要的是,英文原诗有着非常讲究的格律,每行都含有相同数量的重音节和轻音节,朗诵时每行所用时间基本一致;而对每行字数相同的中译文进行朗诵时,每行所用的时间则不尽相同,因为每行译文中所含有的虚词(如“的”、“地”、“了”,朗读时较轻声、短促)个数未必相同。因此,笔者的译文不强求每行字数相同,这样便将内容从形式中解放出来,得以更好地协调,且更利于押韵和用词的搭配。 此诗的翻译中,值得注意的几处是: 第3行:darling buds of May有人译为“五月宠爱的嫩蕊”,其实darling是“可爱的”之意,所以还是译为“五月的娇蕊”更好。 第4行:lease前人经常译成“租赁的期限”,令人费解,应该是“持续的时间”之意。此行的意思是“夏天持续的时间实在太短”,这样的陈述缺乏诗味。笔者将该行意译为“夏天也只是一道极短的美景”,化用了中文的习语“好景不长”,不但忠实原文,颇有诗味,而且于与第二行译文押韵自然。 第5行:一般认为该行中的eye of heaven是“太阳”的妙喻,因此前人常将此行译为“有时候天空的眼睛照得太灼热(或酷烈)”,这样保留了“眼睛”的意向,似乎很好,但从字面上看,

莎士比亚的名人名言

莎士比亚的名人名言: 在命运的颠沛中,很容易看出一个人的气节。——莎士比亚 我们的身体就像一座园圃,意志是这园圃里的园丁……让它荒废不治也好,把它 辛勤耕植也好,那权力都在于我们的意志。——莎士比亚 在灰暗的日子中,不要让冷酷的命运窃喜;命运既然来凌辱我们,就应该用处之泰然的态度予以报复。——莎士比亚 有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低微的事情往往指向最高大的目标。——莎士比亚 世间的很多事物,追求时候的兴致总要比享用时候的兴致浓烈。——莎士比亚 莎士比亚的经典名言 新的火焰可以把旧的火焰扑灭; 大的苦痛可以使小的苦痛减轻。 《罗密欧与朱丽叶》 聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。 愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。 《爱的徒劳》 对自己忠实,才不会对别人欺诈。 习惯简直有一种改变气质的神奇力量,它可以使魔鬼主宰人类的灵魂,也可以把他们从人们的心里驱逐出去。 《哈姆雷特》 我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。

《李尔王》 要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。 《特洛伊罗斯与克瑞西达》 外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。 没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。 《威尼斯商人》 懦夫在未死以前,就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。 行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。 《英雄叛国记》 疑惑足以败事。一个人往往因为遇事畏缩的原故,失去了成功的机会。 最好的好人,都是犯过错误的过来人;一个人往往因为有一点小小的缺点,更显出他的可爱。 《量罪记》 他赏了你钱,所以他是好人;有了拍马的人,自然就有爱拍马的人。 《黄金梦》 世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。 《皆大欢喜》 赞美倘从被赞美自己的嘴里发出,是会减去赞美的价值的;从敌人嘴里发出的赞美才是真正的光荣。 《特洛伊罗斯与克瑞西达》 黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。

莎士比亚sonnet106及其翻译

SONNET 106 十四行诗第106首[英] 莎士比亚 When in the chronicle of wasted time 我看到往昔年代的史书- I see descriptions of the fairest wights, 对风流人物的详尽绘述,And beauty making beautiful old rhyme 美艳成就了古老的诗赋-In praise of ladies dead, and lovely knights, 赞翩翩骑士和绝代尤物; Then in the blazon of sweet beauty's best, 那么,这些对绝色的夸耀,Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow, 手足与朱唇、靓眸与眉毛, I see their antique pen would have express'd 依稀这表述之古风笔调- Even such a beauty as you master now. 宛然你而今的潇洒风貌。 So all their praises are but prophecies 故所有的赞词,仅在预示-Of this our time, all you prefiguring; 预述你的一切,且系此时;And, for they look'd but with divining eyes, 而他们只是以慧眼瞩视,They had not skill enough your worth to sing: 却无力去歌颂你的价值。 For we, which now behold these present days, 而我们,见到了当今时代, Have eyes to wonder, but lack tongues to praise. 不由惊艳失语,目瞪口呆。 -by William Shakespeare (1564-1616) 附1]:卞之琳译本- 过往世代的记载里常常见到 前人把最俊俏人物描摹尽致, 美貌如何使古老的诗句也美妙, 配得上歌颂美女和风流骑士, 看人家夸赞美貌是怎样的无比, 什么手,什么脚,什么嘴,什么眼,什么眉, 我总是看出来他们古雅的手笔 差不多恰好表现了你的秀美。 所以他们的赞词都无非是预言 我们这时代,都把你预先描画; 他们却只用猜度的眼睛来观看, 还不够有本领歌唱你的真价: 我们呢,亲眼看到了今天的风光, 眼睛会惊讶,舌头却不会颂扬。 [附4]:屠岸译本- 我翻阅荒古时代的历史记载, 见到最美的人物被描摹尽致, 美使得古代的诗歌也美丽多彩, 歌颂着以往的绝世佳人,可爱的骑士; 见到古人夸奖说最美的美人有 怎样的手足,嘴唇,眼睛和眉毛, 于是我发现古代的文笔早就 表达出来了你今天具有的美貌。

莎士比亚名人名言大全

莎士比亚名人名言大全 莎士比亚名人名言大全 1、人的面孔常常反映他的内心世界,以为思想没有色彩,那是错误的 2、孩子们接受欢乐和幸福最为迅速,也最亲切,因为他们生来便是幸福和欢乐的 3、各种蠢事,在每天阅读好书的情况下,仿佛烤在火上一样,渐渐熔化 4、谨慎是智慧的长子 5、人们以为面具容易戴上也容易摘下 6、那怕是一个最英勇的人,一经夺去了他珍贵的理想,都会落到一个境界里去,这是生活空虚的结果。生活好比旅行,理想是旅行的路线,失去了路线,只好停止前进了。生活既然没有目的,精力也就枯竭了 7、奸伪的人比正直的人,更容易逃出罗网 8、沉思就是劳动,思考就是行动 9、青人,我们要鼓足勇气!不论现在有人要怎样与我们为难,我们的前途一定美好 10、对人民来说,唯一的权力是法律;对个人来说,唯一的权力是良心 11、比海更宏伟的是天,比天更宏伟的是良心 12、即使是一个智慧的地狱,也比一个愚昧的天堂好些

13、人类的心灵需要理想甚于需要物质 14、人出生两次吗?是的。头一次,是在人开始生活的那一天;第二次,则是在萌发爱情的那一天 爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。 15、脚不能达到的地方,眼睛可以达到,眼睛不能到的地方,精神可以飞到 16、对于爱情,是什么?既是分钟,又是世纪。说它是分钟是因为在爱情的甜蜜之中,它像闪电一般瞬息即逝;说它是世纪,是因为它在我们身上建筑生命之后的幸福的永生 我宁愿失去这脆弱易碎的生命,却不能容忍你从我手里赢得了不可一世的声名;它伤害我的思想,甚于你的剑伤害我的肉体。《亨利四世上篇》 17、骄傲是所有英雄人物都能受到伤害的处所 18、极端公正和善良的心是不属于庸俗的人的。良心的觉醒就是灵魂的伟大出处:转载请保留本出处,谢谢! 19、卖弄风骚的女人和卖弄学问的男人好比两个邻居。他们的关系可以从自命脉不凡的态度上看出来 20、教育!科学!学会读书,便是点燃火炬;每个字的每个音节都发射火星 21、良知是什么?是未知世界的指针 22、宁可在树林里挨饿,不愿在宫廷里当奴隶 懦夫在未死以前,就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪

莎士比亚十四行诗第18首

Sonnet: A fourteen-line lyric poem, usually written in rhymed iambic pentameter. There are generally two kinds of sonnets: the Petrarchan sonnet and the Shakespearean sonnet. The Shakespearean sonnet consists of 3 quatrains and one couplet. The three quatrains are devoted to the different aspects of one subject, paralleling in structure. The concluding couplet is actually the summary or comments made by the poet. One telling example is Sonnet 18 by Shakespeare. Soliloquy: It refers to an extended speech delivered by a character alone onstage. The character reveals his or her innermost thoughts and feelings directly to the audience, as if thinking aloud. One of the most famous soliloquies is the part of Shakespeare’s Hamlet, beginning with the line “To be, or not to be: that is the question.” Conceit: Conceit is actually an extended metaphor. It refers to the comparison drawn between two startlingly different objects. The leading figure of the “Metaphysical School”, John Donne, makes a high use of c onceits in his poetic creation. For instance, he compares the souls of lovers to compasses. Imagery:A general term that covers the use of language to represent sensory experience. It refers to the words that create pictures or images in the reader’s mind. Images are primarily visual and can appeal to other senses as well, touch, taste, smell and hearing. Ode: A complex and often lengthy lyric poem, written in a dignified formal style on some lofty or serious subject. Odes are often written for a special occasion, to honor a person or a season or to commemorate an event. Two famous odes are Percy Shelley’s “Ode to the West Wind” and John Keats’s “Ode on a Grecian Urn”. 莎士比亚十四行诗第18首 William Shakespeare - Sonnet #18 Shall I compare thee to a Summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And Summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And oft' is his gold complexion dimm'd; And every fair from fair sometime declines, By chance or nature's changing course untrimm'd: But thy eternal Summer shall not fade Nor lose possession of that fair thou owest; Nor shall Death brag thou wanderest in his shade, When in eternal lines to time thou growest:

莎士比亚名言

既然真心的恋人们永远要受到折磨,似乎是一条命运的定律,那么让我 们练习着忍耐吧;因为这种磨折正和忆念,幻梦,叹息,希望和哭泣一样, 都是可怜的爱情缺少不了的随从者. ——《仲夏夜之梦》 假如用一扇门把一个女人的爱情关起来,它会从窗子里钻出来的;关了 窗,它会从钥匙孔里钻出来的;塞住了钥匙孔,它会跟着一道烟从烟囱里飞 出来的. ——《皆大欢喜》 ……爱情进了人的心里,是打骂不走的.它既然到了你的身上,就会占 有你的一切. ——《驯悍记》 爱情的午夜时分都同正午一样明亮. ——《第十二夜》 爱情的精灵呀!你是多么敏感而活泼;虽然你有海一样的容量,可是无 论怎样高贵超越的事物,一进了你的范围,便会在顷刻间失去了它的价值. 爱情是这样充满了意象,在一切事物中是最富于幻想的. ——《第十二夜》 爱情!你深入一切事物的中心;你会把不存在的事实变成可能,而和梦 境互相沟通. ——《冬天的故事》 爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪 是它激起的波涛.它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖. ——《罗密欧与朱丽叶》 爱是一件温柔的东西,要是你拖着它一起沉下去,那未免太难为它了. ——《罗密欧与朱丽叶》 我的慷慨象海一样的浩渺,我的爱也象海一样深沉;我给你的越多,我 自己也越是富有,因为这两者都是没有穷尽的. ——《罗密欧与朱丽叶》 爱象一盏油灯,灯芯烧枯以后,它的火焰也会由微暗而至消失. ——《哈姆莱特》 就比原来更宏伟,更美,更强顽. ——《十四行诗》 我们象两个精巧的针神,在一起绣着同一朵花,描着同一个图样;我们 同坐在一个椅垫上,齐声地曼吟着同一个歌儿,就象我们的手,我们的身体, 我们的声音,我们的思想,都是连在一起 不可分的样子.我们这样长在一起,正如并蒂的樱桃,看似两个,其实 却连在一起;我们是结在同一茎上的两颗可爱的果实,我们的身体虽然分开, 我们的心却只有一个. ——《仲夏夜之梦》 ……我正象爱上了一颗灿烂的明星,痴心地希望着有一天能够和它结 合,他是这样高不攀;我不能逾越我的名分和他亲近,只好在他的耀目的光 华下,沾取他的几分余辉,安慰安慰我的饥渴. ——《终成眷属》 世上真心的情郎们,当他们充满了声诉,盟誓和夸大的比拟诗句中缺少

莎士比亚十四行诗Sonnet 18

Sonnet 18 Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm'd; And every fair from fair sometime declines, By chance or nature's changing course untrimm'd But thy eternal summer shall not fade Nor lose possession of that fair thou owest; Nor shall Death brag thou wander'st in his shade, When in eternal lines to time thou growest: So long as men can breathe or eyes can see, So long lives this and this gives life to thee 部分古英语实词含义: hath = have的第三人称单数现在式 (is having) thy = your 你的 thou = 第二人称单数 you thee = thou的宾格形式 以下是几个主要的翻译版本:

莎士比亚的名言名句

莎士比亚的名言名句 本文是关于莎士比亚的名言名句,仅供参考,希望对您有所帮助,感谢阅读。 the course of true love never did run smooth. (a midsummer night’s dream 1.1) 真爱无坦途。——《仲夏夜之梦》 /真诚的爱情之路永不会是平坦的。 things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (a midsummer night’s dream 1.1) 卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》lord, what fools these mortals be! (a midsummer night’s dream 3.2) 上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》 the lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (a midsummer night’s dream 5.1) 疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》 since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (as you like it, 1.2) 自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》 世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。——《皆大欢喜》beauty provoketh thieves sooner than gold. (as you like it, 1.3) 美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》 sweet are the uses of adversity. (as you like it, 2.1) 逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》 do you not know i am a woman? when i think, i must speak. (as you like

名言名句大全莎士比亚

名言名句大全莎士比亚 导读:名人名言名言名句大全莎士比亚 1、可爱的女人!要是我不爱你,愿我的灵魂永堕地狱!当我不爱你的时候,世界也要复归于混沌了。 2、啊,高纳里尔!你的价值还比不上那狂风吹在你脸上的尘土。我替你这种脾气担着心事;一个人要是看轻了自己的根本,难免做出一些越限逾分的事来;枝叶脱离了树干,跟着也要萎谢,到后来只好让人当作枯柴而付之一炬。 3、你要是知道一个人在恋爱中的内心的感觉,你就会明白用空言来压遏爱情的火焰,正像雪中取火一般无益。 4、懦夫在真正死去前就已经死过多次。勇者只品尝一次死亡的味道。 5、您的脸,我的爵爷,正像一本书,人们可以从那上面读到奇怪的事情。您要欺骗世人,必须装出和世人同样的神气;让您的眼睛里、您的手上、您的舌尖,随处流露着欢迎;让人家瞧您像一朵纯洁的花朵,可是在花瓣底下却有一条毒蛇潜伏。 6、听着,自从我能够辨别是非、察择贤愚以后,你就是我灵魂里选中的一个人。因为你虽然经历一切的颠沛,却不曾受到一点伤害。命运的虐待和恩宠,你都是受之泰然。能够把感情和理智调整得那么适当,命运不能把他玩弄于指掌之间,那样的人是有福的。给我一个不为感情所奴役的人,我愿意把他珍藏在我的心坎,我的灵魂的深处,正像我对你一样。

7、放弃时间的人,时间也会放弃他。 8、不要烦扰他的灵魂。啊!让他安然死去吧;他将要痛恨那想要使他在这无情的人世多受一刻酷刑的人。 9、娘娘,要是我向你们长篇大论地解释君上的尊严,臣下的名分,白昼何以为白昼,黑夜何以为黑夜,时间何以为时间,那不过徒然浪费了昼、夜、时间;所以,既然简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰,我还是把话说得简单一些吧。 10、我的心明明在此地停留,我还能向前走么?转过身来吧,失了魂的肉体,去把你的灵魂找到。 11、一切全属于你,我的爱就是这样,只要为了你好,我情愿赴汤蹈火。 12、令人心疼的受了伤害的名字!我的胸脯将变作你的眠床,让你安睡! 13、要是我能够证明她是一头没有驯伏的野鹰,虽然我用自己的心弦把她系住,我也要放她随风远去,追寻她自己的命运。 14、奥菲利娅,不要相信他的盟誓,它们不过是淫媒,内心的颜色和服装完全不一样,只晓得诱人干一些龌龊的勾当,正像道貌岸然大放厥词的鸨母,只求达到骗人的目的。 15、了解自己孩子的父亲是明智的父亲。 16、我身上要是有一点血安静下来,我就是个野生的杂种,我的父亲是个王八,我的母亲的贞洁的额角上,也要刻上娼妓的恶名。 17、但愿上帝差一个有法力的人来把她一道咒赶回地狱里去,因

莎士比亚的名言 莎士比亚名言名句大全

莎士比亚的名言莎士比亚名言名句大全 1、我们做的坏事往往因为正好迎合下等人的口味,就被他们高声夸奖,说成是我们办的好事。 ——莎士比亚2、人若神经紧张,说东道西,就会犹豫不定,反把事情耽误了。 耽误的结果是叫人丧志乞怜,寸步难移。 ——莎士比亚3、在时间的大钟上,只有两个字——现在。 ——莎士比亚4、最理想的境地既不可达,人往往不知退而求其次。 ——莎士比亚5、我荒废了时间,时间便把我荒废了。 ——莎士比亚6、没有德性的美貌,是转瞬即逝的;可是因为在你的美貌之中,有一颗美好的灵魂,所以你的美貌是永存的。 莎士比亚的名言——莎士比亚7、血液中的火焰一燃烧起来,最坚强的誓言也就等于草杆——莎士比亚8、毒药有时也能治病——莎士比亚9、无言的纯朴所表示的情感,才是最丰富的。 ——莎士比亚10、与其做愚蠢的聪明人,不如做聪明的愚人。 ——莎士比亚11、适当的悲衰可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。 ——莎士比亚12、失去了诚信,就等同于敌人毁灭了自己。 ——莎士比亚13、丑恶的海怪也比不上忘恩的儿女那样可怕。 ——莎士比亚14、一套衣服,一顶帽子的式样时髦不时髦,对于一个人本来是没有什么相干的——莎士比亚15、时间正像一个趋炎附

势的主人,对于一个临去的客人不过和他略微握握手,对于一个新来的客人,却伸开了两臂,飞也似的过去抱住他;欢迎是永远含笑的,告别总是带着叹息。 ——莎士比亚16、世上的大人先生们倘使都能够兴雷作电,那么天上的神明将永远得不到安静,因为每一个官僚末吏都要卖弄他的威风,让天空中充满了雷声。 ——莎士比亚17、任何恶德的外表也都附着若干美德的标志。 ——莎士比亚18、爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光——莎士比亚19、凡是经过考验的朋友,就应该把他们紧紧地团结在你的周围。 ——莎士比亚20、不太热烈的爱情才会维持久远——莎士比亚21、爱情的鲜艳的容色和热烈的心,也会因困苦而起了变化。 ——莎士比亚22、一个人看不见自己的鼻子,教堂屋顶上的风信标变幻莫测——莎士比亚23、装傻得好也是要靠才情的;他必须窥伺被他所取笑的人们的心情,了解他们的身份,还得看准了时机;然后像窥伺阗眼前每一只鸟雀的野鹰一样,每个机会都不放松。 这是一种和聪明人的艺术一样艰难的工作。 ——莎士比亚24、口头的推测不过是一些悬空的希望,实际的行动才能够产生决定的结果。 ——莎士比亚25、欺人的希望是一个佞人,一个食客;当死神将要温柔地替人解除生命的羁绊的时候,虚伪的希望却拉住他的手,使

莎士比亚的经典名言名句

莎士比亚的经典名言名句 1.人生如痴人说梦,充满着喧哗与躁动,却没有任何意义 2.你甜蜜的爱,就是珍宝,我不屑把处境跟帝王对调 3.在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节 4.爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。让它任意着,那就要把一颗心烧焦 5.不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的豁达者长寿 6.不要给百合花镀金,画蛇添足 7.勤劳一天,可得一日安眠;勤奋一生,可永远长眠 8.放弃时间的人,时间也会放弃他 9.书籍是全人类的营养品 10.因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获 11.时间会刺破青春的华丽精致。会把平行线刻上美人的额角;会吃掉稀世之珍,天生丽质,什么都逃不过他横扫的镰刀 12.黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来 13.发闪光的不全是黄金 14.当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己 15.当我们还买不起幸福的时候,我们绝不应该走得离橱窗太近,盯着幸福出神 16.美德是勇敢的,为善永远无所畏惧 17.金子啊,你是多么神奇.你可以使老的变成少的,丑的变成美的,黑的变成白的,错的变成对的…… 18.女人是被爱的,不是被了解的 19.生存还是死亡,这是一个值得思考的问题 20.多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决 21.不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去 22.青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪 23.母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊 24.丑恶的海怪也比不上忘恩的儿女那样可怕 25.道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明 26.习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭 27.人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心 28.质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心 29.人的一生是短的,但如果卑劣地过这短的一生,就太长了 30.对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负 31.真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明 32.爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光 33.不太热烈的爱情才会维持久远 34.爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情 35.美德是勇敢的,为善永远无所畏惧 36.女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱

莎士比亚sonnet18 原创赏析

李政颖13麻醉二班110520130082 When I first read this poem in our class,I feel strange that not only for it’s some grammers I have even seen but also the feeling of the poet can not be touched by me.However when the teacher sounded about this sonnet and played the video that someone declaimed it,I felt something choicest and miraculous that I have not had in my heart. In the first of this poem,it take “you”compare with summer,incredible,I can not image that how a human have a commonality with it.But I am wrong.We know that when the nature is in summer,the world is all around green that everything grow to thrive and luxuriant tree cover the sunshine,it is the best time of the nature life.The green and the colorful,the sun and the shelter make summer so beautiful that it is believed as a marvel.Nevertheless, “you” are “more lovely and more temperate” that “rough wins do shake”the scene, the period of summer is “all too hot a date”and sometime too hot due to the heaven shines.The miraculous marvel can not put the same level with “you”.If you want to write such a sentence you must have a strong imagination. And “every fair from fair sometimes declines”, “by chance or nature’s changing ourse untrimmed”.(That is said the summer’s beauty that can not compare with yours).But “you”can overcome these disadvantages.your “eternal summer shall not fade”and your honor will be everlasting.Your are immortal, “nor shall death brag thou wand’rest in his shade,you are not going to die.You will get ensuring life in the poem while generation people is dying.You are live in the poetry described by the author,you exist in the poet’s heart also in ours though this expressive way,poem.----or you are the spirit of the poetry,you are the soul of human being. With this the poet is able to accomplish what many have done in poetry and that is to give the gift of an eternal life to someone that they believe is special and outshines everyone else around them. Perhaps it is because of a physical beauty that the speaker see, but I believe that it is more because of the internal beauty as seen in line 2,

莎士比亚十四行诗第十八首赏析

莎士比亚十四行诗第十八首赏析 摘要:莎士比亚是英国文学史上泰斗级人物。他创作的的154首十四行一向为时人推崇。十四行诗达到了登峰造极的程度,成为英诗史上璀璨的明珠。这理所要赏析的是莎翁十四行诗的第十八首,其热烈的情怀,精致的措辞和美妙的比喻,,不知令多少学者和诗人叹服,赏析文字者莫不称颂其妙。 关键词:莎士比亚十四行诗第18首 诗人一开头就把他的爱友比作美好的“夏天”,其中“夏天”一词颇有争论,很多学者认为应该翻译成春天,但以我个人的观点,还是应该译成夏天。因为英国的夏天相当于我国的春天或春末夏初,这是一年中最美好的季节,风和日暖,枝头绿叶冒新芽,百花含苞待开放,大地充满一派生机活力,迷人可爱。开篇第一句便直入主题,用一问一答得方式毫不含蓄的点名她的美。虽然夏天如此美丽,但仍然不及她之美。作者意不在提出疑问,而是通过疑问句,引出第二句肯定的回答,恰如其分地达到赞赏的目的,诗人如此煞费,说明她的美丽不仅令他赞赏,而且还令他崇敬。这比开篇便用一陈述句更有说服力。 接着第3456句,诗人进一步解释为什么“你比它可爱也比它温婉”,那是因为“狂风”会把“五月的嫩芽摧残”,“夏天的期限”太过于短暂,阳光过于“强烈”,有时却也会被“遮掩”。这一系列的意象,为我们勾勒出一副副夏景图,引人遐想。其中不难看出,作者对这一副副图景产生的是一种怜惜之情,这时让我们不禁思考,那诗人对她的怜爱,该有多么深沉。 后接着的两句:“世上娇艳之物都会凋零,受机缘或大自然的局限”,为我们阐释这样一个哲理:世界上所有美丽的事物都会有遵循着大自然的规律,随着时间的流逝而消失。这虽为一个众所周知的事实,却令古今多少文人墨客所感叹。 接着,诗人用一个转折,说“你的长夏永远不会消逝,永不会失去迷人的光彩;不会在死神阴影中漂泊”这的用暗喻的手法,将她的美丽比作“长夏”,意为有夏天的美丽,而且比夏天更长,有取夏天之长,补夏天之短的意味。后面接着补充,他的美丽不会时间而失去光泽,永远留存。 “这诗将与你同在,只要人活着,眼睛还能看。这诗将永存,赋予你生命。”到最后,诗人转向写诗歌,说诗歌是永存的。从这里我们不难看出,诗人内心是矛盾的,他大肆笔墨去描写他的美,去高歌他的美是永存的,事实上他只是在欺骗他自己,他深知“世上娇艳之物都会凋零,受机缘或大自然的局限”,当然他的美丽也属于“世上娇艳之物”,可是诗人不愿意承认,他无法说服他自己去接受这个事实,于是他想把他的美丽长存于他的心中,但是每个人都会到死神那里报到,怎么办呢?这时,他知道了,永存的,只有诗歌,他只有将他的美丽写入诗歌,才能永恒。 本诗的主题思想为:爱和美。这首诗以夏天的意象展开了想象,我们的脑海会立即浮现出绿荫的繁茂,娇蕾的艳丽。夏日既表示诗人的友人可爱,让人感到可意,又暗指他的友人正处于年轻、精力旺盛的时期,因为夏天总是充满了生机和活力。万物在春季复苏,夏天旺盛,所以夏天是生命最旺盛的季节,诗歌前六句,诗人歌颂了诗中的主人公“你”作为美的存在,却把“夏天”、“娇蕾”和“烈日”都比下去,因为它们不够“温婉”、“太短暂”、“会被遮暗”,所以“你”的魅力远远胜于夏天。第七和第八两句指出每一种美都会转瞬即逝,禁不住风吹雨打,而第九句到第十二句指出“你”的美将永驻,连死神都望而却步,与时间同长的美才是永恒的美。因为“你”在诗歌中永恒,千百年来天地间只要有诗歌艺术的存在,诗歌和“你”就能够永生。所以“你”的美永不枯凋,这是一种生命的美,艺术的美,永驻人间。 这首诗语言优美,不仅体现在用词的精确上,而且还体现在表达方法的多变上,

莎士比亚名言警句

莎士比亚: 新的火焰可以把旧的火焰扑灭; 大的苦痛可以使小的苦痛减轻。 《罗密欧和朱丽叶》(Romeo and Juliet) 聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。 愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。 孩子,跑得太快时会跌倒的。 《爱的徒劳》(Love's Labour's Lost) 对自己忠实,才不会对别人欺诈。 习惯简直有一种改变气质的神奇力量,它可以使魔鬼主宰人类的灵魂,也可以把他们从人们的心里驱逐出去。 不要借钱给别人,也不要向别人借钱;借钱给别人会让你人财两失,向别人借钱会让你挥霍无度。 你可以怀疑星星是火焰,怀疑太阳会移动,怀疑真理是谎言,但绝对不要怀疑我爱你。 《哈姆雷特》(Hamlet) 我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。 《李尔王》(King Lear) 要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。 《特洛伊罗斯与克瑞西达》(Troilus and Cressida) 外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。 没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。

无论一个人的天赋如何优异,外表或内心如何美好,也必须在他们德性的光辉照耀到他人身上发生了热力,再由感受他的热力的人把那热力反射到自己身上的时候,才会体会到他本身的价值的存在。 《威尼斯商人》(The Merchant of Venice ) 懦夫在未死以前,就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。 行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。 《尤利乌斯·凯撒》 疑惑足以败事。一个人往往因为遇事畏缩的原故,失去了成功的机会。 最好的好人,都是犯过错误的过来人;一个人往往因为有一点小小的缺点,更显出他的可爱。 《量罪记》(The Measure of Measure ) 世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。 《皆大欢喜》(As You Like It) 赞美倘从被赞美自己的嘴里发出,是会减去赞美的价值的;从敌人嘴里发出的赞美才是真正的光荣。 《特洛伊罗斯与克瑞西达》 黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。 世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。 《麦克白》(Macbeth) 他赏了你钱,所以他是好人;有了拍马屁的人,自然就有人爱拍马屁的人。 要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你: 要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你; 要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心; 要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐…… 上天生下我们,是要把我们当做火炬,不是照亮自己,而是普照世界。因为我们的德

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档