当前位置:文档之家› 21世纪大学实用英语第三册翻译答案Unit1-3

21世纪大学实用英语第三册翻译答案Unit1-3

Unit 1
1.每当我的兄弟抱怨他工作中的困难时,我总要求他看到光明的一面.
Each time my brother complained about the difficulty of his work, I asked him to look on the bright side.
Every time my brother complained about the difficulties he met in his work, I asked him to look on the bright side.


2.当有报告说附近大楼里两个孩子被人持枪劫持时,警察立刻作出了反应。
The police reacted immediately when report came that two kids had been held up (were held up ) at gunpoint in a nearby building.


3.当我指出玛丽的计算错误时,她没有尽快地改正它们,却申明那不是她的错。
When I pointed out the mistakes in her calculation, instead of correcting them as soon as possible, Mary protested that it was not her fault.


4.汤姆对我跟同事们说的笑话感到好奇,但他没有听懂。
Tom was curious about the joke I told my colleagues, but he didn’t get it.


5.由于杰克的积极心态,在急诊室里他在失去知觉前采取了行动并且挽救了自己的生命。
Thanks to his positive attitude, Jack took action and saved his own life before he lost consciousness in the emergency room.


6.当我细想我在过去所取得 的成绩时, 我不得不说,成功来自艰苦的工作。那是关键。
When I reflect on what I have achieved in the past, I have to say that success comes from hard work. That’s the bottom line.
When I think carefully about my achievements in the past, I have to say that success comes from hard work. That’s the bottom line.

Unit 2
1. 就拿迈克尔?乔丹来说吧,人们很容易看到他的成就而忽视了他为使自己出类拔萃而在球场上付出的血与汗的代价。
Take Michael Jordan, it’s easy for people to see his achievements while neglect the price of blood and sweat that he has paid on the court in order to come out on top.


2. 在第一堂英语课上,老师就传达(convey)给我们一个清晰的信息:作为构成语言的基本材料,生词是必须熟记(memorize)的;任何其他的捷径都是愚人金。
Right in the first English class, our teacher conveyed a clear message to us: as the basic building blocks of the language, new words must be memorized; any other shortcut is fool’s gold.


3. 成千上万的中国劳工为美国第一条横贯大陆铁路的建设做出了巨大贡献;他们的巨大努力值
得记录在美国历史上。
Thousands of Chinese laborers contributed greatly to the construction of America’s first transcontinental railroad, and their intense efforts deserve a page in American history.


4. 说到训练,教练能毫无困难地忍受球员们的各种抱怨但从不向任何人妥协。
When it comes to training, the coach has no problem living with all sorts of complaints of the players but he ever compromises with any of them.


5. 在有些是非之间的

界限薄如蛋壳的情况下,传统道德准则显得尤为重要。
Traditional ethics seem especially important in some situations where the margin between right and wrong is as thin as an eggshell.


6. 随着竞争的加剧,我们和我们的对手都在努力达到更高的服务标准。
As competition intensifies, our opponents and we are all working hard to live up to higher service standards.

Unit 3
1. 这份健康报告强调了新鲜水果和蔬菜在我们日常饮食中的重要性。
The health report stresses the importance of fresh fruit and vegetables in our diet.


2.我用了整整一个星期才鼓足勇气拒绝了他们的请求。
I spent a whole week gathering the courage to say no to their request.


3. 这些旅行使他充分意识到世界上许多物种正处于灭绝的边缘。
These journeys made him realize to the fullest extent that many of the world’s species were on the brink of extinction.


4. 医生在做这种手术前必须征得病人家属的同意。
Approval of the patient’s family should be sought before doctors carry out such operations.


5.消费者消费信心的增长对于经济的复苏至关重要。
Improved consumer confidence is crucial to an economic recovery.


6.我们对失踪的登山队员不再抱什么希望, 他已经失踪两个星期了。
We gave up on the missing mountain climber after he had been missing for two weeks.


相关主题
文本预览
相关文档 最新文档