当前位置:文档之家› 英语六级翻译及写作

英语六级翻译及写作

英语六级翻译及写作
英语六级翻译及写作

1.中国学习英语的人口数量全球最多。数据显示,中国有4亿多人在学英语,约占全国总人口的1/3。目前,中国的小学,甚至幼儿园都开设英语课程。英语学习贯穿中国学生的

整个学习生涯,英语是中国学生必须学习的一门科目。中国是世界上对英语学习最狂热的国家之一。“英语热”在中国的持续也引发了激烈的争论。很多人认为应该在高考中降低英语考试的分值,突出语文的重要性,让更多的人关注自己的母语。

China has the largest population in learning English globally. Statistics show that over 400 millions people are learning English, accounting for one third of the total population in China. At present, elementary schools, even kindergartens, are offering English courses. English learning runs through the entire study process of Chinese students, and English is a subject every Chinese student must learn. China is one of the most enthusiastic countries in English learning, but the continuous "English craze" also triggers fierce debate. Many people think that the score for English exam in college entrance examination should be reduced and the subject of Chinese should be emphasized, intending to draw more people's attention to their mother tongue.

2.红包(red envelope)在中国传统文化中指春节时长辈给小孩的作为礼物的钱。红包的主要意义在于红色,因为它象征好运和祝福。此外,还有一种红包,是由晚辈送给老人的,意在期盼老人长寿。现在的红包泛指包着钱的红色包装,用于喜庆时的馈赠礼金,如婚礼和新店开张等。有时也指奖金(bonus)或贿赂他人的钱。送红包和收红包是中国人的传统习俗,展现了中国人礼尚往来(reciprocal courtesy)的人际关系。世界上凡是有华人的地方,红包文化都赫然存在。

In traditional Chinese culture, red envelope refers to a monetary gift which is given to children by the elder generation during the Spring Festival. The significance of red envelope lies in the red color, which symbolizes good luck and blessings. In addition, there is another type of red envelope presented by the younger generation to the elder generation, which reflects the wish of longevity for the elder generation. In a broad sense, the present red envelope refers to the red packet that contains money presented on some joyous occasions, for example, weddings and opening of new stores and so on. Sometimes, it also refers to the money of bonus or bribery. Presenting and receiving the red envelope is a traditional custom of Chinese, which displays an interpersonal relationship of reciprocal courtesy among Chinese. The red envelope culture exists obviously in places where Chinese people reside.

3.中国是世界上最古老的文明之一,有着悠久的历史和灿烂的文化。中国在夏朝时开始进入了文明时代,创造了辉煌的科技和文化。指南针、火药、造纸术、印刷术是中国古代的四大发明,对世界文明和人类的进步做出了极大的贡献。中国的丝绸之路(the Silk Road)—世界上最古老的贸易通道—极大地促进了东

西方文化的交流。长城、京杭大运河(grand canal)被誉为世界工程奇迹。此外,中国有着丰富多彩的传统文化和民间艺术,例如京剧、剪纸、风筝、刺绣(embroidery)、皮影戏(shadow play)等。

As one of the oldest civilizations of the world, China has a long history and brilliant culture. After entering the era of civilization in the Xia Dynasty, China created glorious science and culture. The compass, gunpowder, paper-making and printing are considered to be the four great inventions of ancient China, which have contributed immensely to the civilization of the world and the progress of mankind. The Silk Road of China, the oldest trade route in the world, largely promoted the cultural exchange between the East and the West. The Great Wall and the Beijing-Hangzhou Grand Canal are honored as the engineering wonders in the world. Besides, China has colorful traditional culture and folk arts such as Beijing Opera, paper-cutting, kite, embroidery and shadow play.

4.高考,即全国高等教育入学考试(National Higher Education Entrance Examination),是中国大陆最有影响力的考试之一。合格的高中毕业生和具有同等学力(educational level)的学生每年可以参加一次考试。学生必考的(mandatory)科目为语文、数学和外语—通常是英语,不同的省份的考试试卷各不相同。高考非常具有权威性,几乎所有大学都根据高考分数录取学生,因此,很多中国人把高考看作是决定人生的关键事务。近年来,人们越发关注高考体制,提出各种改革高考的建议。专家称改革高考录取制度是改革的根本。

College entrance examination, also known as National Higher Education Entrance Examination, is one of the most influential examinations in mainland China. Qualified senior high school graduates and students with the same educational level can take the exam once a year. The three mandatory subjects are Chinese, Mathematics and foreign language—usually English and the test papers vary from province to province. College entrance examination is so authoritative that almost all the admissions made by the universities are based on students' scores in the exam. Therefore, many Chinese regard it as a critical event in their life. In recent years, people pay more attention to the college entrance examination system and various proposals about its reform have been put forward. Experts claim that the fundamental reform of the examination lies in the university admission system.

5.互联网在中国被用于公共服务大约有二十年。目前,中国网民人数已经超过5.9亿。互联网在中国被广泛使用,已经渗透到了生活的各个方面。中国使用最多的互联网业务是电子邮件、新闻、搜索引擎、网页浏览、在线音乐、即时消息、在线娱乐等。互联网正逐步改变着人们的消费理念、娱乐方式、社交模式、以及思维方式。现在互联网信息技术比人类历史上的任何一项科学发明都更加深刻地影响着人们的生活。

The Internet has been used for public service in China for about twenty years. So far, the number of Chinese Internet users over 590 million. Being widely used in China, the Internet has pervaded all aspects of life. The Internet businesses most frequently used by Chinese Internet users are email, news, search engine, web browsing, online music, instant message, online entertainment and so on. The Internet has been changing people's consumption concept, ways of entertainment and socializing, as well as modes of thinking. Now the Internet information technology has been affecting people's life more deeply than any other scientific invention in human history.

6.受到中国经济内部动力(dynamics)和外来压力的共同影响,人民币近几年来不断升值(appreciate)。内部影响主要有中国物价水平、通货膨胀状况、经济增长状况以及利率水平,外部影响主要来自发达国家施加的压力,尤其是日本和美国。人民币升值会增加人民币的购买力,扩大国内消费者对进口产品的需求,还可以减轻进口能源和原料的成本负担。但它会影响国内金融市场的稳定,使出口产品的成本上升,从而降低中国产品在国际市场上的竞争力。

Influenced jointly by internal dynamics of Chinese economy and external pressures, RMB has appreciated constantly in recent years. The internal influences mainly include China's price level, the situations of inflation and economic growth, as well as interest rate level, while the external influences mainly come from the pressures exerted by developed countries, Japan and America in particular. The appreciation of RMB will not only increase its purchasing power and expand domestic consumers' demands for imported goods, but also alleviate the cost burden of imported energies and raw materials. However, it may affect the stability of the domestic financial market and raise the cost of exported products, which would reduce the competitive power of Chinese products in the global market.

7.团购是一种新型的购物方式,顾名思义就是指很多人一起购买同一产品,旨在加大与卖方的谈判能力以获得优惠的购买价格。随着中国电子商务的繁荣和发展,网络团购在中国网民中流行起来,已经成为团购的主要形式。它方便、快捷、价格低、不受地域限制。目前中国的很多网站都在尝试做团购,并迅速发展起来,如聚划算(Juhuasuan)、糯米团(Nuomituan)等。据了解,网络团购的主要群体是中国大中城市的年轻人。

Group buying is a new shopping mode which, as its name implies, means a large group of people buying the same product. It aims at enhancing buyers' negotiation power with sellers to get a favorable price. With the prosperity and development of Chinese ecommerce, online group buying is popular among Chinese Internet users and has become the main form of group buying. It is convenient, fast, low in price and unrestrained by regions.

Currently many websites in China are trying to launch group buying service and flourish quickly, such as Juhuasuan, Nuomituan. It is known that the majority of online group buyers are young people in large and medium-sized cities in China.

8.近年来,中国硕士研究生招收(recruitment)规模不断扩大,致使本科生报考硕士研究生的人数逐年增加。除了大学毕业生对学术的追求以及社会对高端人才(top-level talent)的需求增加外,就业压力大也是造成考研热(postgraduate craze)的关键因素。基于人才市场竞争日益激烈,工作岗位供不应求,很多大学生毕业后选择继续深造而不是就业。虽然考研热在某种程度上反映了社会需求,但是也给大学生带来了巨大的心理压力。因此,中国高校需向学生提供适当的就业指导。

China is expanding its recruitment of postgraduates in recent years. As a result, the number of undergraduates taking graduate school entrance exam is increasing with each passing year. Besides college graduates,academic pursuit and the society's increasing demand for top-level talents, intense employment pressure is the key contributor to postgraduate craze. As the competition in the job market is increasingly fierce and supply of jobs fails short of demand, many college choose to further their study rather than enter the job market after graduation. Although postgraduate craze is to some extent an indication of social needs, it also brings enormous psychological stress to college students. Therefore, universities in China should provide students with prefer career guidance.

9.随着计划生育政策(the family planning policy)的推行和家庭观念的改变,中国传统的家庭规模和结构发生了明显变化。一是独生子女家庭增多,家庭平均人口逐渐下降。二是家庭结构呈现出小型化(miniaturization)趋势,传统的大家庭逐渐被核心家庭取代。家庭规模与结构的变化,使家庭中的人际关系变得简单,成员之间的相互依赖性日益增强。但是,家庭规模和结构的变化也带来了一些负面影响,如中国的人口老龄化速度急剧上升,空巢家庭(empty-nest family)增加等。

With the implementation of the family planning policy and the change of the concept of family, the size and structure of traditional Chinese families have undergone evident changes. One is that the number of one-child families increases, resulting in a gradual decrease in the average number of family members. Another is the miniaturization trend of the family structure, which leads to the traditional extended family being replaced by nuclear family. Changes in size and structure of households contribute to simple family relationship and increasing mutual dependence of family members. However, the changes also exert negative influences, such as a surge in the speed of population aging and the increasing number of the empty-nest families.

10.出国留学,一般指一个人到另一个国家继续接受教育的行为。出国留学能够丰富知识、开阔视野,同时也可以培养人的独立性。如今,中国已成为世界上最大的留学生生源国(source country),从1978年至2012年, 中国的留学生大约有265万人。而且未来每年将以30%的速度继续增长。很多中国人担心这种持续的留学热会造成人才流失(brain drain)。但更多的人对此持乐观态度,认为随着全球化的推进,留学生将成为外国人了解中国的窗口,并在一定程度上有助于宣传中国的文化。

Generally speaking, studying abroad refers to the act of pursuing education in another country. Studying abroad can not only enrich people's knowledge and broaden their horizons but also cultivate their independence. Nowadays, China has already become the largest source country of overseas students. The number approximately reached 2.65 million from 1978 to 2012 and would increase continuously with a speed of 30% each year in the future. Many Chinese are worried about the continuous craze, for it may lead to brain drain. However, more people hold an optimistic attitude towards it, believing that with the development of globalization, these overseas students could serve as a window for foreigners to learn more about China and help publicize Chinese culture to some extent.

写作:

1.:富裕是人生的唯一目标?

Is Becoming Rich the Only Goal of Life?

As the saying goes, "Money makes the mare go." Living in the contemporary society, more and more people are becoming money-oriented whether voluntarily or reluctantly. Sometimes, they should be reminded that becoming rich is not the only purpose of life.

If one spends all his life pursuing nothing but money, he might live in a big house and drive a luxury car when he gets old. However,

a person's material need is within limits. One cannot live in two houses

and drive two cars at the same time. Neither should one take in two persons' amount of food. Besides, people's desire and ambition to make money could be infinite. More of money doesn't always make us happier.

More of Money tends to make us used to that money and desirous of having even more of that.

Therefore, we should look around and find other goals of life. For example, one can live a meaningful life by discovering his gift and making the best of it. One can also live a happy life by making more friends and building a joyful family.

2.毕业后的抉择

Starting Career in a Big City or Small Town

Want to be a small fish in a big pond or the other way round? Every graduate faces this question when he starts his career. Some prefer to stay in the big cities after graduation. To them, big cities mean more experiences, more opportunities to see the big world and more space for career development. At the same time, higher salary is another temptation.

But some other graduates want to start in small towns. Even though there may not be many big companies, they can have a quieter and less competitive life. Another reason is they can be a big fish in a small pond. They can easily get the management’s attention and may win promotion earlier.

As far as I am concerned, I prefer to start in a big city like Shanghai.

A good begin is half the battle, and in Shanghai I can find a job in a big company where I can meet people from different places and cultures.

I will learn from them what I can not get from textbooks。

3.莎士比亚诞生400周年

1)文学阅读在学习过程中发挥的作用(reading literature)

2)阅读经典的重要性(classic);当代社会,还需要阅读经典吗?

Literature is acknowledged as the most precious product of human civilization and wisdom, especially by our teachers. So they always ask their students to read as many as literary works. Just as the drawing shown above, a teacher gives a literary work to her student, saying: “Just think of it as if you’re reading a long text-message.”

It is of great significance for us to appreciate literature due to the following reasons. Firstly, a good literature can get you to know a life experience through the eyes of someone other than yourself. The more experience you gain, the more knowledgeable you are. Secondly, a good literature allows you to learn about history in a personalized way. The stories told in the works can act as mirrors and help you adjust your own behaviors. Lastly, a good literature is an effective way for relaxation. The beautiful and moving scenes shown in the literature are helpful for one’s mental health.

In short, literature is indispensable in our life. We, students, should catch our time to read more literatures.

各市面向本市招生减少,面向外省招生人数增加

1)文凭(diploma)、考证热(certificate craze)等相关话题

2)勤奋在学习过程中的重要性(diligence)

3)勤奋、努力(effort)能带来成功(success)

互联网热点相关

1) 互联网信息如何正确传播?(misinformation:错误信息; spread:传播)

2) 错误的互联网信息,带来的后果?(misleading:误导)

3) 互联网科技方便了人们,但人们却变懒了(convenience:方便;don't intend to do sth:不再打算做某事;no longer feel like to do sth:不再愿意做某事)

4) 人们对互联网、手机等过分依赖(smartphone:智能手机;overdependence:过分依赖)

人生哲理

1) 什么是信任?如何保持信任(maintain trust)?

2) 人际关系处理需要的一些品质相关(friendly:友善;honesty, integrity:诚实;indifferent:冷漠不关心的;intimate:亲密的;密友)

3) 成功需要的智慧和品质(persistence:坚持;分散成本,例:不把鸡蛋放在同一个篮子里)

4) 优秀道德品质(例,不以外貌取人:appearance)

4.助学贷款的优势

I am a college student from a farmer's family in a mountaineous area. A year ago, I was admitted to a famous university. Before entering the university, I was told that the necessary expenses during my four years'study would cost nearly fifty thousand yuan. My parents had collected all the money there was to collect, including the money bor rowed from their relatives, but it was hardly enough to meet the needs. Then, good news came that I could resort to the bank for a loan. I thought it was a good idea and so I did it.

My decision was based on the following con sider ations: First, with the loan I can pay the tuition and support my life on the campus. Secondly, I don't have to depend on my parents who are always worrying about the enormous family expenditure.

Thirdly, I will always have the pressure upon me which forces me to study the hard way.

Fourthly, I have to live a very simple life and save every coin possible. To sooner liquidate the debt, I sometimes work as a home tutor, sometimes a door-to-door salesman, sometimes a restaur ant waiter.

Fifthly, while doing part-time jobs, I have accumulated a lot of social experience, bitter sometimes, sweet occasionally, but happy all the time.

I think the above are the advantages the loan from the bank has brought to me. They are beneficial not only to my studies at the university but also to my future career, because I firmly believe in the saying "Harsh life produces a diligent and intelligent man."

5.数字媒体

Nowadays, digital media has permeated almost every aspect of our daily life. It is changing the way that individuals, especially young people, learn, play, socialize, and participate in the society.

As a result, the function of digital media has turned into a major topic for the public. Some people pay tribute to its positive role as very convenient news sources, being available almost anywhere and anytime. While some people condemn the negative influence it has brought on privacy, morality, and independent thinking, which some people used to have and enjoy. And still others have been fighting between the merits and demerits of digital media for a final conclusion.

In my view, digital media is good for us students as it introduces a new way of learning which encourages more interaction and participation rather than rote learning. Besides, digital media makes it easier to produce and share things.

6.年轻人想当领导

The Young Want to Be Leaders

An online survey conducted by the China Youth Daily shows that most young people (66.6%) want to be a leader, whether they serve in private companies or public sections* Only 4.8% say they are not interested in being a leader. This is especially comnionplace among people bom ia the 70s and 80s.

Some people say it is a good phenomenon that the young want to be leaders. After all, it shows that the young have great ambitions which will inspire them to work hard. Others, however, think otherwise. They argue that it only reveals so many young people are chasing fame 如d fortune, a sign that is bad for the healthy development of the young and the whole society.

Peisonallyj I believe the saying ICHe who doesn’t want to be a general isn’t a good soldier' And, it’s encouraging that we still have many young people who seek power from a mere view of the good of the people. So, I dcm^t think it anything wrong for the young desiring to have a position in the lead as long as they don’t eye it as a shortcut to fame and fortune.

7.如何让抉择

Facing with choices

As we all know, everyone has to make choices in life, whether it is about choosing a beautiful dress or finding a satisfying job. While some decisions are easy to make, others are tough calls and would put us in a dilemma.

In order to make a decision that we will not regret, we should bear these two principles in mind: thinking before acting, and never missing any opportunities that arise. On the one hand, we should have an apparent, objective judgment about ourselves while maintaining a clear idea about the world around us. On the other hand, we should also realize that every individual is different, and one must take the factors of one's personal life into consideration. In addition, opportunity is hard-earned; we should take advantage of it just like the proverb states: "Opportunities are only for the prepared minds."

In my opinion, people must be both realistic and self-aware. Once a decision is made, we should seriously accept and pursue the path one has chosen, and strive towards the realization of one's goal with perseverance. Meanwhile, always remember that taking advantage of good opportunities will pave the way to success.

六级作文和翻译范文实例

题目1 :Try to imagine what will happen when more and more robots take the place of human beings in industry as well as people’s daily lives. 范文: Nowadays, when it comes to the issues of robots, individuals’ opinions vary from person to person. Some people believe that robots will enlighten our life, while other are worried about that they will ruin the whole world. As I see, the increasing number of robots has the power to alter everything in the coming future entirely. 【开篇点题,陈述观点】 First and foremost, it ca n be imagined and predicted that people’ life will be absolutely and definitely easier for the future generation with the growing number of computer machines. There is no need for people to endeavor to finish those complicated working stuff, which will be replaced by only a few computer progress. All of them can be completed by these smart robots quickly and perfectly. In addition, people will save much more time and energy when they deal with a task, because robots are their ideal replacement for these tough problems. As a result, it will save them plenty of time for feeling communication or even some rest. 【第二部分提出论据,支持论点】 In a word, the growing number of robots will change our lifestyle for sure. Only by these robots will we witness and experience an exceptional comforting life. 【总结文章,再次强化观点】 题目2 :Try to imagine what will happen when people spend more and more time in the virtual world instead of interacting in the real world. Nowadays, when it comes to the issues of living in the virtual world, individuals’ opinions vary from person to person. Some people believe that the virtual world and its colorful and all-mighty contents will enlighten our life, while other are worried about that it will ruin the whole society. As I see it, the issue

英语六级考试历年阅读试题译文(

最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻! 洛基英语,免费体验全部在线一对一课程:https://www.doczj.com/doc/7c2917754.html,/ielts/xd.html(报名网址)1999年6月六级试题译文 Passage One 译文 我们有时认为惟有人类易受忧虑伤害,但紧张情绪似乎也影响了低级动物的免疫系统。例如,在一次实验中,丹佛大学的行为免疫学家马克·朗顿斯拉格对24只老鼠进行了轻微的电击。一半老鼠能通过转动笼子里的一个轮子切断电源,而另一半却不能。朗顿斯拉格将两组老鼠配成对,每次一只老鼠转动轮子,它就能保护自己和无能为力的伙伴免遭电击。朗顿斯拉发现,无能为力的老鼠免疫反应降至正常以下,但那些能够切断电流的老鼠却没有。他认为,他所证明的是缺乏控制事件的能力会削弱免疫系统,而非经历本身。 其他研究者也同意他的看法。杜克大学医学院的心理学家琼·伟斯已经证明:被允许控制不快刺激的动物不出现睡眠障碍,大脑化学成分也不发生变化,这些正是老鼠紧张的典型表现。但是,如果动物遭遇过不能控制的情况,以后它们面对能控制的事件时行为就会被动。这些发现加强了心理学家的猜疑,无助的经验或感知是压抑情绪中最有害的因素之一。 心情改变免疫反应最令人惊讶的例子之一是偶尔发现的。1975年,罗切斯特大学医学院的心理学家罗伯特·阿德通过同时给老鼠喂糖精和注射抑制免疫系统的药使其胃部不适,使老鼠形成条件反射避开糖精。因为把糖精和胃痛联系起来,老鼠很快就学会避开糖精。为消除对糖精的厌恶,阿德再次给这些老鼠喂糖精,但这次没给药;他惊讶地发现一些老鼠死了,这些老鼠在以前形成条件反射期间吃的糖精最多。他只能这样推测:他成功地使老鼠形成条件反射,现在仅用削弱其免疫系统的糖精就足以使其致死。 Passage Two 译文 破坏自然资源和污染食物的事不断发生,这主要是因为对那些不顾后果肆意破坏环境的人难以追究法律责任。通过立法、经济刺激和善意劝说等防止污染的努力遇到诉讼、个人和企业的否认及旷日持久的拖延——不仅在接受责任方面,更重要的是在有关其处理方面。 看来只有当政府决定采取税收优惠或牺牲生产时,才会主动改变。保护人类的伟大宝库是一项最重要的责任,企业和我们对此的共识何在?如果有环境卫生专业人员到第一线来领导解决环境问题的时刻,这时刻便是现在。 人们正在要求我们,实际上,公众正在命令我们采取积极行动。作为环保专业人员,我们的责任是要改变现状。是的,生态学家、环境保护活动家和资源保护者起沟通刺激人们思想、促进行为变化的作用。然而,正是我们这些人领取了报酬来决定发展、改善和执行环境保护标准,我建议、我们必须负起领导责任。 我们必须认识到环境健康问题并不局限于城市以内、县界、州界甚至联邦边界。在方法上我们再不能目光狭隘了。我们必须从各方面看待问题,以作出客观的决策。我们必须清楚地表达我们的观点,以防媒体曲解和公众迷惑。 我认为,目前我们有三方面任务。第一,我们必须继续主张高质量的生活,这一点人们自己可以做到。第二,我们必须调查,并搞清环境和健康之间的关系。第三,我们必须能够以公民能理解的形式传播技术信息。如果我们能在这个10

2020年12月英语六级翻译真题及答案:中国工业升级

2020年12月英语六级翻译真题及答案:中国工业升 级 2020年12月英语六级翻译真题及答案:中国工业升级 提示:考试采取"多题多卷"模式,试题顺序不统一,请依据试题 实行核对。 最近,中国政府决定将其工业升级。中国现在涉足建造高速列车,远洋船舶,机器人,甚至飞机。不久前,中国获得了在印度尼西亚建 造一条高铁的合同:中国还与马拉西亚签署了为其提供高速列车的合同。这证明人们信赖中国造产品。 中国造产品越来越受欢迎。中国为此付出了代价,但这确实有助 于消除贫困,同时还为世界各地的人们提供了就业机会。这是一件好事,值得称赞。下次你去商店时,可能想看一看你所购商品的出产国名。很有可能这件商品是中国造的。 译文一 The Chinese government has decided to upgrade the industrial structurerecently. The construction of high speed trains, ocean-goingvessels, robots and even airplanes have been involved in and acontract on the construction of high-speed rail has been signed byChina and Indonesia lately, which proved the fact that the productmade in China enjoys a high level of reliability. The “Madein China” ha ve been widely spread around the world at a heftycost. However,with the elimination of poverty and the job opportunities providedfor people around the world, the

(完整版)英语六级翻译练习(附参考答案)

1. 对于大多数中国人来说,节假日期间景区人山人海,高速公路、城市道路拥堵(congestion),是促使他们家中度假的两大主要原因。 2. 长城最初是为了抵抗来自北方的侵略,如今已成为旅游胜地,吸引了来自世界各地的游客。 3. 汉字(Chinese character)是世界上最古老的文字之一,其历史可以追溯到5000 年前。 4. 当下人们倡导更健康的生活方式,自行车已再度回归人们的生活,重新成为人们重要的出行工具。 5. 重阳节(the Double Ninth Festival) ,在每年的农历九月初九,是中国的传统节日。 6. 北京这座将传统文化与现代文明完美融合的城市,具有重要的国际影响力。 7. 人民币升值会增加人民币的购买力,扩大国内消费者对进口产品的需求,还可以减轻进口能源和原料的 成本负担。 8. 红包的主要意义在于红色,因为它象征好运和祝福。 9. 中国是世界上对英语学习最狂热的国家之一,“英语热”在中国的持续也引发了激烈的争论。 10. 围棋(Go)有助于训练思维,培养人的分析问题和解决问题的能力,是一项具有挑战性的、有益的智力 活动。

11.大兴安岭(Great Khingan Mountains) 森林茂密,林地占730 万公顷(hectare),森林覆盖率达74.1%。 12.要解决这一问题,需要每个人和政府的共同努力。 13.月饼是中国人在中秋节食用的传统食品,一般呈圆形,寓意团圆幸福,反映了人们对家人团聚的美好愿 望。 14.造成这一结果的原因有很多,其中包括不断增长的机动车数量和工业品产量。 15.中国姓氏的来源多种多样,有的来源于地名,有的来源于官职,有的来源于职业。 16.中国是粮食生产大国和人口大国(population country ),粮食安全面临着危机. 17.“银发产业”(silver industry) 是一个新名词,是指以老年人为目标客户的产业。 18.风水的核心思想是人与自然的和谐,建议人们通过顺应自然规律、优化自然环境来提高自己的生活质量。 19.避暑山庄原为清代皇帝避暑和从事各种政治活动的场所,见证了清朝二百多年的繁荣和衰败。 20.基于人才市场竞争日益激烈,工作岗位供不应求,很多大学生毕业后选择继续深造而不是就业。

2020年6月大学英语六级翻译真题及答案

2020年6月大学英语六级翻译真题及答案2020年6月大学英语六级翻译真题及答案 In China, variety of foods and dishes is needed in traditional ways of entertaining guests and makes them impossible to finish the dinner. Typical menus of Chinese banquetinclude cold dishes to start and the following hot ones. For example,meat, chicken, duck and vegetables. In most banquets, a whole fish dish is considered indispensable, unless various kinds of seafood have been served. Nowadays, Chinese people tend to mix Western specials with traditional Chinese cuisine. Thus, steak is not rare. Traditionally,although the Chinese do not eat any of theuncooked dishes,salads have also become popular. The banquet usually has at leasta bowl of soup that can be offered as the first or the final dish. Desserts and fruits usually mean the end of the feast. 城市化 2020年是中国城市化进程中的历史性时刻,其城市人口首次超过农村人口。在未来20年里,预计约有3.5亿农村人口将移居到城市。如此规模的城市发张对城市交通来说既是挑战,也是机遇。中国政府一直提倡“以人为本”的发张理念。强调人们以公交而不是私家车出行。它还号召建设“资源节约和环境友好型”社会。有了这个明确的目标,中国城市就能够更好地规划其发展,并把大量投资转向安全、清洁和经济型交通系统的发展上。 2020 was a historic moment in the process of urbanization in China as its population exceeded the rural population for the first time. In the next 20 years, about 350 million rural

大学英语六级翻译技巧及专项练习讲解

翻译题应试技巧 汉语主动句译成英语被动句 我们在汉译英时,往往也需要把汉语主动句译成被动句。这是因为:为了保证上下文连贯,使衔接更紧密,句子更自然;或强调动作承受者;或使语气婉转、措辞恰当。具体转换方法有如下两种。 1)把汉语主动句的宾语译成英语被动句的主语。 例1 ____________(将领你们去参观我们的新车间)by the secretary. 译文:Y ou will be shown our new workshop. 简评:如果这句话不是划线填内容,你完全可以将它翻译成The secretary will show you our new workshop。正是因为题型是补全句子,这就给翻译带来了一定的难度,你必须去适应题型要求而不是让题型来适应你。让我们看看译文已给出部分:by the secretary显然是一个被动语态特征,"秘书"在译文里已经由原来的主语变成了译文句子的补足成分。所以,题目是暗示我们要把原句中"你们"转换成译句里的主语,这样才符合出题要求。 例2 Y ou __________(我们期待你能组织贸易推广活动)this time. 译文:are expected to organize the trade publicity campaigns. 简评:根据题目可推知全句意思是:我们期望你能组织这次的贸易推广活动。中文句子主语、谓语、宾语分别是:我们、期望、你。但是在英文译文的给出部分中我们看到句子以you开头,也就是说"你被期望能组织这次贸易推广活动"。中文的宾语变成了英文的主语,这就要求我们在翻译时要使用被动语态。全句完整答案是:Y ou are expected to organize the trade publicity campaigns this time. 2)当汉语句以"我们"、"人们"、"大家"等泛指性代词作主语时,在翻译成英文的时候常常可以忽略主语不译,并把英文译句处理成被动语态。处理后的英文译句往往带有know,see,find,say,suppose,estimate,report,suggest,stress,consider,expect,admit,point,understand 等动词。 例3 如果原子失去一个或多个电子,我们就说这个原子带正电荷。 译文:If one or more electrons are removed,the atom is said/believed/thought to be positively charged. 简评:这句话是一个条件从句。即:在原子失去一个或多个电子的情况下,这个电子带正电荷。"我们就说这个原子带正电荷"可理解为"这个原子被认为/ 被确信/ 被说成是带正电荷"。那么根据前面所说的原则,我们在翻译时可以将泛指性主语"我们"省略不译,并使用被动语态。 从这个例子里我们还可以看出,在科技文章中,根据英语表达习惯我们应当多采用被动语态,以强调事物的客观性。 例4 人们采用各种措施来防止腐蚀。 译文:All kinds of measures are taken to prevent corrosion. 简评:这句话可以按原文译成主动态,即:People have taken all kinds of measures to prevent corrosion。也可以用被动语态来翻译--All kinds of measures are taken to prevent corrosion。两者比较而言,被动态译文更突出表明所有、种种措施已经付诸实施,all kinds of measures得到强调,而主动态译法只是平铺直叙,重点不突出。

英语六级作文翻译必背

、常用句型 一)原因 1. A number of factors might contribute to (lead to )(account for ) the phenomenon(problem). 2. The change in https://www.doczj.com/doc/7c2917754.html,rgely results from the fact that... 3. We may blame ...,but the real causes are... 4. Another contributing factor (cause ) is ... 二)比较 1. The advantages of A are much greater than those of B. 2. For all the disadvantages ,it has its compensating advantages. 3. A and B has several points in common. 4. People used to think ... ,but things are different now. 三)批驳 1.There is a grain of truth in these statements ,but they ignore a more important fact. 2.Some people say ...,but it does not hold water. 3.It makes no sense to argue for ... 4.Too much stress placed on ... may lead to ... 四)后果 1. It may give rise to a host of problems. 2. The immediate result it produces is ... 3. It will exercise a profound influence upon... 4. Its consequence can be so great that... 五)举例 1.A good case in point is ... 2.Such examples might be given easily. 六)证明 1.No one can deny the fact that ... 2.Recent studies indicate that ... 3.There is sufficient evidence to show that ... 七)开篇 1.Many nations have been faced with the problem of ... 2.Never in our history has the idea that ... been so popular. 3.Faced with ...,quite a few people argue that ... 4.According to a recent survey ,... 5.With the rapid development of .... 八)结尾 1. From what has been discussed above,we can draw the conclusion that ... 2. It is high time that strict measures were taken to stop ... 3. With the efforts of all parts concerned ,the problem will be solved thoroughly. 九)解释原因的 1. to begin with ,then,furthermore ,finally(强烈推荐) 2. to start with ,next,in addition ,finally(强烈推荐) 3. first and foremost ,besides,last but not least(强烈推荐) 4. most important of all ,moreover ,finally 5.on the one hand, on the other hand(适用于两点的情况) 6. for one thing , for another thing(适用于两点的情况) 十)前后连接词 then,therefore,consequently,accordingly ,hence,as a result,for this reason,so that

英语六级作文翻译必背

一、常用句型 一)原因 1.A number of factors might contribute to (lead to )(account for ) the phenomenon(problem). 2. The change in https://www.doczj.com/doc/7c2917754.html,rgely results from the fact that... 3. We may blame ...,but the real causes are... 4.Another contributing factor (cause ) is ... 二)比较 1.The advantages of A are much greater than those of B. 2.For all the disadvantages,it has its compensating advantages. 3.A and B has several points in common. 4. People used to think ...,but things are different now. 三)批驳 1.There is a grain of truth in these statements,but they ignore a more important fact. 2.Some people say ...,but it does not hold water. 3.It makes no sense to argue for ... 4.Too much stress placed on ... may lead to ... 四)后果 1. It may give rise to a host of problems. 2. The immediate result it produces is ... 3. It will exercise a profound influence upon... 4. Its consequence can be so great that... 五)举例 1.A good case in point is ... 2.Such examples might be given easily. 六)证明 1.No one can deny the fact that ... 2.Recent studies indicate that ... 3.There is sufficient evidence to show that ... 七)开篇 1.Many nations have been faced with the problem of ... 2.Never in our history has the idea that ... been so popular. 3.Faced with ...,quite a few people argue that ... 4.According to a recent survey,... 5.With the rapid development of ...... 八)结尾 1. From what has been discussed above,we can draw the conclusion that ... 2. It is high time that strict measures were taken to stop ... 3. With the efforts of all parts concerned,the problem will be solved thoroughly. 九)解释原因的 1.to begin with,then,furthermore,finally(强烈推荐) 2.to start with,next,in addition,finally(强烈推荐) 3.first and foremost,besides,last but not least(强烈推荐) 4.most important of all,moreover,finally 5.on the one hand,on the other hand(适用于两点的情况) 6.for one thing,for another thing(适用于两点的情况) 十)前后连接词 then,therefore,consequently,accordingly,hence,as a result,for this reason,so that

英语六级翻译真题及答案

2011年12月 1. You shouldn't have run across the road without looking, you would have been knocked down by a car. (也许会被车撞到) 2 By no means does he regard himself as an expert, (他把自己当成专家) although he knows a lot about the field. 3 He doesn't appreciate the sacrifice his friends have made for him, however, he t akes it for granted.(把他们所做的视作理所应当) 4 Janet told me that she would rather her mother not have interfered with her marriage.(不干涉她的婚姻) 5 To keep up with the expanding frontiers of scholarship. Edward Wilson found himself always searching for information on the internet. (经常上网查信息) 2011年6月 82.Even though they were already late ,they would rather stop to enjoy the beautiful view (宁愿停下来欣赏美丽的景色)than just go on . 83.No agreement was reached in the discussion between the two parties ,as neither side would like to give up their position (任何一方都不放弃自己的立场). 84.The pills could have cured the cancer patient (本来可以治愈那位癌症病人的),but he didn’t follow the doctor’s advice and take them regularly . 85.It is really very kind of you to give me so much help (你真好,给了我那么多帮助);I really feel obliged to you . 86.The war left the family scattered all over the world ,and it was thirty years .before they were able to reunited (他们才得以重聚)。 2010年12月 82.There is no denying that can not be too careful (越仔细越好)in dealing with this matter. 83.Only when I reached my thirties did I realize that reading can not be neglected (我才意识到读书是不能被忽视的) 84.Much to the researchers’ surprise (使研究人员感到惊讶),the outcome of the experiment was far better than they had expected.

大学英语六级历年真题阅读理解翻译(2010.6—2017.6)

2010 年6 月六级真题 Passage One 发达国家中只有两个国家不能保证提供用于照料新生儿的带薪休假。去年春天,这两个国家中的一个——澳大利亚——放弃了这种令人质疑的殊荣,建立了自2011 年起开始实施的带薪家庭休假制。在美国这并没有成为新闻,我并不感到意外——现在我们是唯一没有这项政策的富有国家。 美国确实有一个明确的家庭政策,这就是于1993 年通过的《家庭和医疗休假法》。它规定要照料新生儿或处理家庭医疗问题的工人有资格享受时间长达12 个星期的不带薪休假。尽管此法案带来的利益不明显,但当时商务部和其他一些商业团体都极力反对,称其为“政府负责的人事管理”和“危险的先例”。事实上,民主党领袖一直都致力于将能促进工作与家庭关系平衡的措施形成法律条文,但每一次的努力都遭到了商业团体的强烈反对。 正如耶鲁大学法学教授Anne Alstott 所辩解的那样,要肯定父母关爱的作用就要将家庭定义为一种社会商品,从某种意义上讲,社会要为此埋单。在她的书《无路可走:父母对孩子的亏欠以及社会对家长的亏欠》中,她认为父母在生活的多个方面都肩负重担:在谈到孩子的话题时,父母们“无路可走”:“社会希望也需要家长们能不间断地照看好他们的孩子,而且是人类用以开发智力、培养情感和树立道德的那种深度的、亲密无间的照看。社会还希望并需要父母们能坚守这一角色,18 年如一日,如有必要,甚至还可以更长。” 大部分父母出于爱都会照顾孩子,不照顾孩子的父母则会受到公众的处罚。换句话说,父母们所做的一切都是这个国家所密切关注的问题,原因很明显,照顾孩子不仅从道德上来说是迫切的而且对这个社会的未来至关重要。国家在大多数保障儿童福利的家庭法律中都认可了这一点,而父母们在履行社会所强加给他们的、会改变其命运的义务时得到的帮助却甚少。把养育孩子视为个人选择、集体没有责任的做法不仅仅忽视了良好家庭教育所产生的社会效益,而且会抹杀这部分社会效益,因为当今天的孩子成为明天的具有生产力的公民时这部分社会效益会属于整个社会。实际上,据估计父母对孩子投入的价值,包括时间和金钱的投入(包括失去的薪水)相当于国内生产总值的20%—30%。如果这些投入能够产生巨大的社会效益——很明显能产生——那么为家庭提供更多的社会支持所带来的效益将会更加显而易见。 Passage Two 塔夫茨大学公民学习和参与信息研究中心(CIRCLE)一份新的调查显示,现在有比以前更多的年轻人参与投票选举,美国发展中心2008 年的一份调查也表明越来越多的年轻选民和活动家开始支持传统的自由事业。但要看出这些调查数字在现实生活中的意义并非易事。在总统竞选期间,巴拉克·奥巴马以希望和改变为宣传口号组成了不同种族之间和不同意识形态之间人们的联盟。当新一届政府执政下的现实生活步入正轨的时候,有些支持者可能会大失所望。随着国家进一步走入奥巴马执政时代,参与政治的年轻人是会继续支持奥巴马及其施政议程还是会渐行渐远? “O(奥巴马的简称)一代”是《新闻周刊》新开的一个博客,致力于记录那些支持奥巴马的年轻人的生活。“O 一代”的作者们想就上面的问题做出回答。未来的三个月,Michelle Kremer 和其他11 位年龄从19 岁到34 岁不等的奥巴马支持者将会用博客来记录美国社会的主流生活,一个不同之处在于:通过将他们所有的观点和经历与新任总统及其领导下的政府紧密结合,这些博客作者试图开启一场对话,探讨在当今美国,年轻并且在政治方面活跃到底意味着什么。24 岁的Malena Amusa 是该博客的一位作者,也是来自圣路易斯的一位舞者,她将这一项目看做是即时记录历史的一种方式。Amusa 今年春天为了完成其著作前往印度,后来又去塞内加尔教授英语,她和她的朋友一直在谈论奥巴马当政会如何改变他们的日常生活,她希望把其中的一些观点和她的全球性视角写到帖子里。她很兴奋,要看清楚世界,“我不必等上15 年”,她这样解释说。 Henry Flores 是圣玛丽大学的政治学教授,他将年轻一代的政治力量归因于他们对科技的拥护。“网络使他们接触到更多的思想,”他说,“不同地区想法相同的人们就会聚到一起。”这正是“O 一代”博主们所期待的事情。结果可能会出现一群年轻人,就像他们在二战后生育高峰期出生的父母一样,伴随一种强烈的目的感而成长,他们也会改变此前从“X 一代”人身上所继承下来的冷漠形象。由一群普通但有抱负的年轻人来管理博客是个不小的挑战,但“O 一代”的成员能胜任这项任务。

英语六级翻译及答案

英语六级翻译及答案 题一:唐朝 唐朝始于618年,终于907年,是中国历史上最灿烂的时期。经过三百年的发展,唐代中国成为世界上最繁荣的强国,其首都长安是世界上最大的都市,这一时期,经济发达,商业繁荣,社会秩序稳定,甚至边境也对外开放,随着城市化的财富的增加,艺术和文学也繁荣起来。李白和杜甫是以作品简洁自然而著称的诗人。他们的诗歌打动了学者和普通人的心,即使在今天,他们的许多诗歌仍广为儿童及成人阅读背诵。 普通版: Tang Dynasty started in 618 and ended in 907. It was the most glorious time in Chinese history. After developing for 300 years, Tang became the most prosperous country in the world. Its capital, Chang’An, was the biggest city in the world. At this time, economy was developed. Commerce was prosperous. Social order was stable. Even the borders were open to other countries. With urbanization and growing wealth, art and literature also thrived. Li Bai and Du Fu were famous poets. They were famous for their concise and natural works. Their poems touched the hearts of scholars and ordinary people. Even today, many children and adults are still reading and reciting their poems. 进阶版: Initiated from AD 618 to AD 907, the Tang dynasty was regarded as the most glorious period of Chinese history. After developing for 300 years, China in Tang dynasty became the most prosperous country in the world, and its capital Chang’an the biggest metropolis. China in this period enjoyed a splendid era with overwhelmingly developed economy and commerce, and the social order also remained stable, even the borders were open to other countries. With the development of urbanization and the accumulation of wealth, art and literature also thrived. Famous poets like Li Bai and Du Fu were known for the concise and neat language in their

英语六级翻译技巧

翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。六级长度为180-200字。把这段180-200汉字翻译成英文是需要一定步骤的,我们一起来看一下:做题步骤和时间分配: ?1. 通读全段,逐句标号。 –标出难词等。2分钟。 ?2. 处理原文,梳理逻辑。 –正确断句、合句、找准主语。3分钟 ?3. 逐句翻译,快速草稿。15分钟。 ?4. 调整加工,定稿誊抄。复查 –检查有无漏译、错译;检查语言是否通顺。8分钟。 , 了解完了翻译步骤,我们一起来看一下六级翻译的要点及方法:翻译,就是对语言表层背后,深层思维差异的处理。很多同学在翻译时容易犯逐字翻译的错误,其实翻译是意思的传递,所以保证原文的意思不变是最重要的。 大家在翻译词汇选择时要做到以下原则: –“瞻前顾后”:句子前后都要注意,联系前后文选择词汇 –“得意忘形”:翻译最重要的是传达意思,不要过于拘于形式。 总这样说可能过于抽象,下面结合实例为大家讲解一些翻译技巧: 翻译时最主要的精力不是放在最难的句子,要放在最前面的句子。全段6-7句话。前两句一般难度最低,但在评分中最为重要。 ?首句(或首句+次句):破题/下定义 –主语+谓语+宾语【S-V-O】 –主语+系语+表语【S-V-P】 } –主语+谓语+双宾语【S-V-oO】 –主语+谓语+复合宾语【S-V-OC】 –主语+谓语【SV】

牢记基本句型,因为:中英文此处一致! 【翻译技巧】汉译英时,如是单句,应首先确定主谓主干;如是复杂的句子或长句,则需要确立信息重心。这是英译的第一步,也是正确译文的基础。 ?确定主谓 【翻译技巧】将中文主语的“开放”,想办法变成英文的“封闭”。 ?“京剧(Peking Opera)已有200多年的历史,是中国的国剧。” ?Peking Opera is the national opera of China. 【翻译技巧】英语首先解决: ~ ?“谁,干了啥” 【翻译技巧】先定主谓,再加修饰。 “右扩展”VS.“左扩展”:如果是单个修饰词,我们就把修饰词放在主干的左边,如果是两个及两个以上的修饰词,我们就把修饰词放到主干的右边:例如: –一个花园 a garden(主干) –一个漂亮的花园 a beautiful garden(修饰词在主干的左边) –一个看上去很漂亮的花园 a garden that looks beautiful.(修饰词在主干的右边) 【翻译技巧】英语句子通用公式: ?(状)+ 主+(定)+ 谓+(状)+宾+(定)+(状) ?昨天下午三点钟我在东风广场附近的昆明百货大楼花了50元买了一条裤子。 ) ?I bought a pair of trousers at the cost of 50 yuan in Kunming Department Store near Dongfeng Square at 3 o’clock yesterday afternoon. 翻译技巧:“短句合译” –1. 使用从句(状从、定从) –2. 使用非谓语动词 –3. 使用同位语

大学英语六级写作翻译必背句子及词汇

英语四六级翻译高频词汇 1. theory [. θi.ri]n. 理论,原理;学说;意见,看法 2. supposed [s..p.uzd]a. 想象的;假定的 3. promote [pr..m.ut]vt. 促进,增进,发扬;提升;宣传,推销 4. abandon [..b.nd.n]vt. 离弃,丢弃;遗弃,抛弃;放弃 5. comparison [k.m.p.ris.n]n. 比较,对照;比拟,比喻 6.instinctively [in.sti.ktivli]ad. 本能地 7. passionate [.p...nit]a. 多情的;充满激情的;热切的,强烈的 8. creative [kri:.eitiv]a. 创造(性)的,有创造力的 9. appetitive adj. 食欲的, 有食欲的; 促进食欲的 10. confront [k.n.fr.nt]vt. 遭遇;勇敢地面对,正视;使对质 11. secure [si.kju.]a. 安全的;牢固的vt.得到;保卫;缚牢 12. combination [.k.mbi.nei..n]n. 结合(体),联合(体),化合 13. application [..pli.kei.(.)n]n. 申请(表,书);应用;敷用 14. demonstrate [.dem.nstreit]vt. 论证;说明;显示vi.示威游行(或集会) 15. confess [k.n.fes]v. 坦白,供认;承认 16. neglect [ni.glekt]vt. 忽视,忽略;疏忽,玩忽n.疏忽,玩忽 17. addicted [..diktid] 沉迷的 18. quarrel [.kw.r.l]n. 争吵;失和的原因vi. 争吵;反对,挑剔 19.indulge [in.d.ld.]vt. 沉溺(于);纵容,迁就,肆意从事 21.interfere [.int..fi.]vi.(with ,in)干涉,介入;妨碍,干 扰

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档