当前位置:文档之家› 外贸函电用词特点及其翻译

外贸函电用词特点及其翻译

外贸函电用词特点及其翻译
外贸函电用词特点及其翻译

外贸函电用词特点及其翻译

余颖华何丽萍

【摘要】国际贸易日益频繁,外贸函电已成为国际贸易交流的一个平台其重要地位日益凸现。作为一种公文文体,外贸函电有其鲜明的语言特点。本文从外贸函电用词的特点及其翻译进行了分析探讨。

【期刊名称】考试周刊

【年(卷),期】2011(000)001

【总页数】2

【关键词】外贸函电词汇特点翻译

外贸英语函电是指在涉外贸易中,交易双方根据业务需要,用英语相互交流的信件、电报和电传(张炜,2009)。外贸函电在对外经济贸易中起着重要的作用,是国际商业交往中必不可少的手段,对外贸易的各个环节大多通过函电进行。作为一种公文文体,外贸函电用语专业严谨,有其鲜明的语言特点。因此,好好了解外贸英语函电的用词特点,可以更准确地理解和翻译函电的内容,更有效地进行沟通,促进商务活动的顺利开展。

一、大量使用专业术语、缩略词

外贸函电涉及外贸业务磋商过程的各个环节,以及与此相关的各类单据、单证、协议、合同等,因此,函电中经常使用一些专业术语和专业缩略词以达到表意准确、专业性强的目的。例如:

(1)In reply toyourinquiryof2nd July,weofferyou the following.

兹回复贵方7月2日询盘,并报盘如下。

(2)The goods under our Order No.3356 are covered against AllRisks.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档