当前位置:文档之家› 应用化学专业英语-翻译

应用化学专业英语-翻译

应用化学专业英语-翻译
应用化学专业英语-翻译

Unit 1 Scientific Paper and Literature

Lesson 1Writing a Scientific Paper

这一章节是写科学论文一个总的指导。包括对于文章长度要求,数字和图标的制备,还有向不同杂志和出版商提交论文的说明指导方针。对于美国化学学会杂志和特殊的出版物,请阅读出现在每年第一期和全球网上对于作者的指南,注释,公告和说明。对于美国化学学会的书目,请查阅一些像《如何为ACS准备你的底稿》,《作者须知》这样的小册子,这些资料可以从书籍部或者在相同地址的全球网页上得到。

Introduction to Science Paper

一篇研究论文是学术交流的书面形式,它可以用来传播有用的信息并且可以和别人分享有用的学术见解。大多数的研究论文是用于杂志出版或者作为个人领域的会议记录。出版史作为传播见解和专业认知与提高最快捷的方法。如果你对学术文章的特点和形式有着清晰的认识,那么你的论文可以更容易的在目标杂志上发表或者被国际会议所采纳。

Features of Academic Papers 学术论文的特色

学术论文的第一个特色就是内容。它只不过是你做的部分研究客观并且准确的记录,要么是关于人文、社会、科学、自然科学或者应用科学。它不能用来教授或者提供一般背景。论文的第二个特征就是这一目的的写作方式。你的论文必须包含三种要素:严格的逻辑结构,清晰和简洁的语言,还有就是你论文要提交的杂志所规定的特定写作形式。

第三,实际上是第二条的一部分,就是文章所用资源的引证系统。在文章过程的每一步里,你必须对你从资源查阅到的想法、事实、观点进行充分考虑。

学术论文中的特征中最方便的地方之一是学术论文被清晰的分成几个部分。这一点对你很有帮助,因为你每次只需考虑一个部分。当你撰写其中一个部分时你总能总揽全文。尽管人文科学和社会科学没有明显的界限,但是他们遵循科学论文的一般要求。

Getting Started

尽管学术论文不想食谱配方或者实验流程一样有一套固定的写作规矩,但是一些指导方针也是很有帮助的。接下来请回答一些问题:

你论文的作用和目的是什么?你是在描述独创的并且有重大意义的科研成果吗?你是在综述文献吗?你是在进行主题概括吗?或者是其他的问题。

你的论文与其他具有相似主题的报告有什么不同之处?(除非你是在写综述,确保你的论文具有原创性贡献。)一些出版商,包括ACS,不会出版过去已经被发表过的材料。

这篇论文最好的出版地方是哪里?实在一本杂志里面或者作为一本书的一部分。若是在杂志中,哪种杂志是最合适的。

你的读者是谁?你需要讲述哪些信息以便于帮助他们理解你的文章?

回答这些问题可以明确你的目标,并且可以帮助你在论文里书写合适的内容,也可以帮助编辑更容易的判定你的论文在他们出版物的适用性。写作就像其他好多事情一样:如果你把你的总体目标明确好,内容就会变得井井有条。

你一旦知道了你的论文功能并且确定了它的读者,请评估你材料的完整性。然后用标准板式对你材料进行组织:包括内容,实验数据或者实验依据,结果,讨论,结论。这种版式已成为标准因为它对大多数的原始科研报告具有适用性。它基本上符合逻辑,并且应用简单。它适用于大多数报告的原因就是它与演绎推理的科学思路类似:定义问题,做出假设,设计实验验证假设,进行实验,得出结论。另外,这种版式可以使读者快速的理解呈现出来的内容并且更容易的发现特定的信息。这种能力在今天至关重要,因为科学家,如果不是全部的专业人员,必须在他们允许的实践范围内读更多的材料。

及时你的结果更适用于短类型的陈述,但是标准板式的逻辑也可以使用。你也可以省略某个标题或者一个或多个段落。当你写作的时候,你可以修改,删除,或者在合适的地方增加

段落或分段。

其中极其重要的一步就是核对目标杂志的特定要求并且遵从他们。大多数的出版物要求对不符合格式的原稿进行修订。因此,不遵循出版物的要求可能会延误发表并且给你带来更多的工作。最后,你的论文需要同行评审,所以,一个不错的主意就是注重评审者所考虑的方面。

Writing Style and Word Usage

简短的说明语言非常容易书写和阅读,他们通常是清晰的。然而,太多的短句子排列在一起听起来会很生硬且单调。为了增加句子的多样性,与其以杂乱无章的句子开头然后尝试缩短他们,不如以简短的说明语句开始然后去组合他们。

你和你的同事可能数月来都在讨论课题,所以语言对你们来说很熟悉,通用而且清晰。然而,读者并没有参与你们的讨论。这就需要编辑提供帮助。他们的工作就是确保你们提交的材料。

无论如何,请按照你自己的方式去写,请记住科学论文并不是文学创作。科学论文与文学创作有着完全不同的目的,因此它们必须是精确并且不含糊的。

如果英语不是你的母语,请教一个说英语的同事,如果有可能,最好是一个以英语为母语者,他会对你的语法和措辞进行帮助。

Choosing the Correct Word or Phrase选择正确的单词和短语

使用单词时要用他们最原始的意思;请不要用不寻常,不正式或者文学性的用语来表达你的想法。举个例子,就是当你表达因为的时候用了“since”,当你表达即使的时候你用了“while”。当你说话的时候,许多单词的意思是很清楚的,因为你可以通过手势,表情,音调的抑扬顿挫来强化你的意思。但是当相同的单词背书写的时候,这些词汇只对你一个人清楚了。

Affiliation

联系方式就是工作完成的院所。如果有多余一个作者,用星号或者上标(核对特定的出版物方式)去表明作者与作者的通信方式。请澄清所有相关作者的通讯地址,如果不明显请附有脚注。如果相关作者现在的通讯方式与工作完成的地方不同,请在脚注中表明作者目前地址。

同时提供相关作者的邮箱和传真号码。同时伴有邮政编码和电话号码。

一些杂志的论文并不包含联系方式这一段落;然而其他杂志可能在论文结束包含,但大多数杂志都要求在标题后几行在作者名字后面紧随联系方式。

Abstract

大多数出版物要求每篇论文都有一个教育性的摘要,即使他们不会对摘要进行出版。一篇摘要是你所写内容的简短描述,或者是你论文某一部分的精确压缩。

Reviews

综述在某个特别主题上整合,关联,评估了其他已被发表的文献。他们很少报告新的实验发现。有效的综述有定义明确的主题,通常是具有批判性,并且提出了新颖的理论解释。通常的,他们不会给出实验细节,但在某些特殊情况下(当某个手段具有大众兴趣时),实验流程也可以涵盖进去。综述的一个重要功能就是作为原始文献的指导,基于这个原因,引用工具书的准确和完整性至关重要,综述用钻研的眼光分析了谋篇文献。

Unit 4 Elementary Techniques of Experiment

Lesson 12 Reaction monitoring

大多数新的研究成员是在本科生实验室从进行反应中来学会基础技能。不可避免的,大多数在实验课上进行有机化学实验包含如下秘诀,这些都得到了很好的尝试和验证.因此,实验条件和完成反应所需要的时间需要相当明确,达到预定时间后再进行检查。很不幸的是,去预测一个实验的反应时间是在研究环境中一个不好的习惯。

进行每一个化学反应都要被监测,当你开始做实验前第一件事就是想一个监测实验过程的思路。即使遵循文献流程,但反应监测也是至关重要的,它通常为你节省时间同时也使你确信接下来会发生什么。没有监测的进行反应就像是闭眼穿针。

实验监测最简单并且最通用的方法就是薄层色谱,这将会首先被讨论。但这也不是唯一的办法,有时候你也需要一点点创新来寻找合适的反应监测技术。

1 Thin layer chromatography

薄层液相色谱是一个相当简单,但也是很有力的分析工具。然而在你的专业技能达到一定高度之前需要花费很长的时间,因为在选择溶剂体系的时候直觉要素也要考虑进去,来寻找正确的样品剂量。一旦你在使用薄层液相色谱中得到经验和信心,那么你就会发现TLC具有很多种类的用途。

1.1 The main uses of tlc

TLC通常是最简单也是最快速的监测反应过程途径,反应混合物必须以起始物质(共同点)作为参考。这使你跟随了反应进度,并且估计做好的监测时间。在所有的情况下TLC 需要在你的实验课本上记录下来。

波层液相色谱可以用于表明一种化合物的身份,通过已知试样与未知试样的比较。一般而言,每种物质需要分别点样并且结合有共同点。需要注意的是—物质在TLC板上的展开并不是鉴定物质身份决定性的证据。当然不会共同展开的物质是不一样的。

TLC很好的表明了物质的纯度,非对应异构体通常情况下(但不总是)能够被区分。

对于快速色谱,TLC首先是用来决定溶剂体系和所需硅的数量,其次就是监测色柱部分。Tlc plates

TLC板涂料有两种类型,硅胶或氧化铝。硅板是最通用的,它县弱酸性并且适合一系列化合物的展开。这一部分大多数信息都是关于硅板的,但同样的规则也适用于氧化铝板。氧化铝板稍微基础,当物质在硅板上展开效果不好时铝板通常会被使用。

最常见的TLC板的背面是用玻璃或者塑料涂料,其中包含了能使其附着于背面的粘合剂。尽管TLC板可以自制,但大多数的人更喜欢购买,因为它们会提供非常一致的结果。当用作分析目的时0.25mm厚的硅板通常会被使用。它们在不同的尺寸下适用,但5x20cm是最合适的尺寸。色谱可以展开五厘米长度,把展板切割到一个合适的宽度。它通常在很短的时间内提供很高的分辨率。塑料展板有时候会很便宜而且能够轻而易举的用剪刀剪成条状,但玻璃展板似乎提供更高的分辨率并且其能够更强的受热来用于观测。

为了切割TLC展板,把它面朝下的放在一张干净的纸上,将尺子牢牢地放在切割线上用钻石玻璃刀一次性的在线上进行切割。然后用每只手的食指与拇指捏住展板切割线上的每一侧。经过训练,作为一名优秀的玻璃切割人员,你应该能够将展板切割到1.5cm并且没有损坏。

The procedure for running a tlc

Solvent systems and polarity溶剂体系和极性

化合物在展板上的展开距离由两个要素决定,它自身的极性还有在相同环境下相应溶剂的

极性,化合物极性越强,化合物与硅板(或铝板)结合的越牢,展开距离也越短。有两种常见的趋势,经过训练,你可以会预测一种物质的与起始物质的极性比较。比如说酮类,或者是酯类,当它们被还原时,产物醇类几乎总是具有更强的极性,因此展开距离的明显降低将会很好的表明反应的进行。如果洗脱溶剂的极性增强,那么样点就会展开更远,每个点的中心距离通常也会增加,一直到展开到展板一半的距离处。然而,随着展开距离的增加,样点也会变得更加模糊。所以大约0.4的比移值通常是最适用于分析的。

对于一种化合物或混合物最好的TLC分离溶剂只有通过反复实验来决定。然而,坚持于一个你最熟悉的标准溶剂体系是一个很好的习惯。使用最广的溶剂体系是以烃类化合物为基础,比如说40/60的石油醚或者己烷,加入极性组分可以适当的增强溶剂的极性。也许最通用的TLC体系是石油醚乙酸乙酯,可以通过改变两种溶剂的组成比例来轻而易举地改变体系的极性。如果待分析的组分在乙酸乙酯中不展开,一种极性更强的溶剂(比如乙醇)常用来做添加剂。另一方面,如果待测化合物展开距离太远,那么一种极性更弱的添加剂(比如石油)常用来使用。

化合物的分离程度也因溶剂的不同而改变,如果化合物在一种体系中不分离或分离性很差,不同的体系需要被尝试。在混合物中有多种组分时,最好的办法就是两种或以上的体系来溶解极性与非极性化合物。

大多数溶剂体系包含有一种非极性还有极性的溶剂。然而,对于很强的极性化合物,适中极性的物质也可以作为更弱极性的组成来使用。一个例子就是氯仿甲醇混合物,对于高度羟基化的化合物能够适用。氯代烷烃也可以被作为一种溶剂来使用。

Lesson 41 Biochemical Engineering, Cells and Bacteria

1. Biochemical Engineering

生物化学工程与化学工程的不同之处并不在于单元操作与单元过程的原理上,而在于生态系统的本质上。细胞或者细胞没的商业开发被限制在生物系统的功能状况;因此,生物系统的巨大优势温和的参数也是一个主要的问题。在正确的pH值,温度氧化还原势和媒介物中,一个给定的菌种能够取得压倒性的优势。然而,在其他条件的操作可能会减少利率和允许污染微生物的成长。在混合培养系统,尤其是那些生物废物处理,存在一个不断变化的人口与环境影响性能和控制之间的相互作用,对分离菌株的复杂的生化活动的优化,聚集的细胞,混合的人口,和无细胞的酶或组件提出了工程师复杂和困难的挑战。生物系统的稳定性可由许多生化步骤功能在一致上妥协,和遗传控制受到专门的突变体产生高浓度的产品在传播过程中的突变的后代会恢复到低生产菌株的现象称为破败。

虽然发酵饮料已经生产了几千年,生化工程尚未完全成熟。最近的事态发展,如固定化酶和细胞一部分开发,但许多令人兴奋的进步应该是即将到来的。基因工程是导致分子的实际过程以前,以前只能被发现微量存在于植物或动物组织中。现在重要的相对价值的产品发酵过程可能是由于那些便宜的散装化学品的影响。石油价格飙升,这些利润是用来发酵产生当量的化合物。

化学专业英语(修订版)翻译

01 THE ELEMENTS AND THE PERIODIC TABLE 01 元素和元素周期表 The number of protons in the nucleus of an atom is referred to as the atomic number, or proton number, Z. The number of electrons in an electrically neutral atom is also equal to the atomic number, Z. The total mass of an atom is determined very nearly by the total number of protons and neutrons in its nucleus. This total is called the mass number, A. The number of neutrons in an atom, the neutron number, is given by the quantity A-Z. 质子的数量在一个原子的核被称为原子序数,或质子数、周淑金、电子的数量在一个电中性原子也等于原子序数松山机场的总质量的原子做出很近的总数的质子和中子在它的核心。这个总数被称为大量胡逸舟、中子的数量在一个原子,中子数,给出了a - z的数量。 The term element refers to, a pure substance with atoms all of a single kind. T o the chemist the "kind" of atom is specified by its atomic number, since this is the property that determines its chemical behavior. At present all the atoms from Z = 1 to Z = 107 are known; there are 107 chemical elements. Each chemical element has been given a name and a distinctive symbol. For most elements the symbol is simply the abbreviated form of the English name consisting of one or two letters, for example: 这个术语是指元素,一个纯物质与原子组成一个单一的善良。在药房“客气”原子的原子数来确定它,因为它的性质是决定其化学行为。目前所有原子和Z = 1 a到Z = 107是知道的;有107种化学元素。每一种化学元素起了一个名字和独特的象征。对于大多数元素都仅仅是一个象征的英文名称缩写形式,一个或两个字母组成,例如: oxygen==O nitrogen == N neon==Ne magnesium == Mg

化学专业英语翻译1

01.THE ELEMENTS AND THE PERIODIC TABLE 01元素和元素周期 表。 The number of protons in the nucleus of an atom is referred to as the atomic number, or proton number, Z. The number of electrons in an electrically neutral atom is also equal to the atomic number, Z. The total mass of an atom is determined very nearly by the total number of protons and neutrons in its nucleus. This total is called the mass number, A. The number of neutrons in an atom, the neutron number, is given by the quantity A-Z. 原子核中的质子数的原子称为原子序数,或质子数,卓电子数的电中性的原子也等于原子序数Z,总质量的原子是非常接近的总数量的质子和中子在原子核。这被称为质量数,这个数的原子中的中子,中子数,给出了所有的数量 The term element refers to, a pure substance with atoms all of a single kind. To the chemist the "kind" of atom is specified by its atomic number, since this is the property that determines its chemical behavior. At present all the atoms from Z = 1 to Z = 107 are known; there are 107 chemical elements. Each chemical element has been given a name and a distinctive symbol. For most elements the symbol is simply the abbreviated form of

《化学工程与工艺专业英语》课文翻译 完整版

Unit 1 Chemical Industry 化学工业 1.Origins of the Chemical Industry Although the use of chemicals dates back to the ancient civilizations, the evolution of what we know as the modern chemical industry started much more recently. It may be considered to have begun during the Industrial Revolution, about 1800, and developed to provide chemicals roe use by other industries. Examples are alkali for soapmaking, bleaching powder for cotton, and silica and sodium carbonate for glassmaking. It will be noted that these are all inorganic chemicals. The organic chemicals industry started in the 1860s with the exploitation of William Henry Perkin‘s discovery if the first synthetic dyestuff—mauve. At the start of the twentieth century the emphasis on research on the applied aspects of chemistry in Germany had paid off handsomely, and by 1914 had resulted in the German chemical industry having 75% of the world market in chemicals. This was based on the discovery of new dyestuffs plus the development of both the contact process for sulphuric acid and the Haber process for ammonia. The later required a major technological breakthrough that of being able to carry out chemical reactions under conditions of very high pressure for the first time. The experience gained with this was to stand Germany in good stead, particularly with the rapidly increased demand for nitrogen-based compounds (ammonium salts for fertilizers and nitric acid for explosives manufacture) with the outbreak of world warⅠin 1914. This initiated profound changes which continued during the inter-war years (1918-1939). 1.化学工业的起源 尽管化学品的使用可以追溯到古代文明时代,我们所谓的现代化学工业的发展却是非常近代(才开始的)。可以认为它起源于工业革命其间,大约在1800年,并发展成为为其它工业部门提供化学原料的产业。比如制肥皂所用的碱,棉布生产所用的漂白粉,玻璃制造业所用的硅及Na2CO3. 我们会注意到所有这些都是无机物。有机化学工业的开始是在十九世纪六十年代以William Henry Perkin 发现第一种合成染料—苯胺紫并加以开发利用为标志的。20世纪初,德国花费大量资金用于实用化学方面的重点研究,到1914年,德国的化学工业在世界化学产品市场上占有75%的份额。这要归因于新染料的发现以及硫酸的接触法生产和氨的哈伯生产工艺的发展。而后者需要较大的技术突破使得化学反应第一次可以在非常高的压力条件下进行。这方面所取得的成绩对德国很有帮助。特别是由于1914年第一次世界大仗的爆发,对以氮为基础的化合物的需求飞速增长。这种深刻的改变一直持续到战后(1918-1939)。 date bake to/from: 回溯到 dated: 过时的,陈旧的 stand sb. in good stead: 对。。。很有帮助

化学工程与工艺专业英语Unit 2

Unit 2 Research and Development 研究和开发 Research and development, or R&D as it is commonly referred to, is an activity which is carried out by all sectors of manufacturing industry but its extent varies considerably, as we will see shortly. Let us first understand, or at least get a feel for, what the terms mean. Although the distinction between research and development is not always clear-cut, and there is often considerable overlap, we will attempt to separate them. In simple terms research can be thought of as the activity which produces new ideas and knowledge whereas development is putting those ideas into practice as new process and products. To illustrate this with an example, predicting the structure of a new molecule which would have a specific biological activity and synthesizing it could be seen as research whereas testing it and developing it to the point where it could be marketed as a new drug could be described as the development part. 研究和开发,或通常所称R&D是制造业各个部门都要进行的一项活动。我们马上可以看到,它的内容变化很大。我们首先了解或先感觉一下这个词的含义。尽管研究和开发的定义总是分得不很清楚,而且有许多重叠的部分,我们还是要试着把它们区分开来。简单说来,研究是产生新思想和新知识的活动,而开发则是把这些思想贯彻到实践中得到新工艺和新产品的行为。可以用一个例子来描述这一点,预测一个有特殊生物活性的分子结构并合成它可以看成是研究而测试它并把它发展到可以作为一种新药推向市场这一阶段则看作开发部分。 1.Fundamental Research and Applied Research In industry the primary reason for carting out R&D is economic and is to strengthen and improve the company?s position and profitability. The purpose of R&D is to generate and provide information and knowledge to reduce uncertainty, solve problems and to provide better data on which management can base decisions. Specific projects cover a wide range of activities and time scales, from a few months to 20 years. 1.基础研究和应用研究 在工业上进行研究和开发最主要的原因是经济利益方面,是为了加强公司的地位,提高公司的利润。R&D的目的是做出并提供信息和知识以减低不确定性,解决问题,以及向管理层提供更好的数据以便他们能据此做出决定。特别的项目涵盖很大的活动范围和时间范围,从几个月到20年。 We can pick out a number of areas of R&D activity in the following paragraphs but if we were to start with those which were to spring to the mind of the academic, rather than the industrial, chemist then these would be basic, fundamental (background) or exploratory research and the synthesis of new compounds. This is also labeled “blue skies” research. 我们可以在后面的段落里举出大量的R&D活动。但是如果我们举出的点子来源于研究院而不是工业化学家的头脑,这就是基础的或探索性的研究 Fundamental research is typically associated with university research. It may be carried out for its own intrinsic interest and it will add to the total knowledge base but no immediate applications of it in the “real world” well be apparent. Note that it will provide a valuable

应用化学专业英语翻译完整篇

1 Unit5元素周期表 As our picture of the atom becomes more detailed 随着我们对原子的描述越来越详尽,我们发现我们陷入了进退两难之境。有超过100多中元素要处理,我们怎么能记的住所有的信息?有一种方法就是使用元素周期表。这个周期表包含元素的所有信息。它记录了元素中所含的质子数和电子数,它能让我们算出大多数元素的同位素的中子数。它甚至有各个元素原子的电子怎么排列。最神奇的是,周期表是在人们不知道原子中存在质子、中子和电子的情况下发明的。Not long after Dalton presented his model for atom( )在道尔顿提出他的原子模型(原子是是一个不可分割的粒子,其质量决定了它的身份)不久,化学家门开始根据原子的质量将原子列表。在制定像这些元素表时候,他们观察到在元素中的格局分布。例如,人们可以清楚的看到在具体间隔的元素有着相似的性质。在当时知道的大约60种元素中,第二个和第九个表现出相似的性质,第三个和第十个,第四个和第十一个等都具有相似的性质。 In 1869,Dmitri Ivanovich Mendeleev,a Russian chemist, 在1869年,Dmitri Ivanovich Mendeleev ,一个俄罗斯的化学家,发表了他的元素周期表。Mendeleev通过考虑原子重量和元素的某些特性的周期性准备了他的周期表。这些元素的排列顺序先是按原子质量的增加,,一些情况中, Mendeleev把稍微重写的元素放在轻的那个前面.他这样做只是为了同一列中的元素能具有相似的性质.例如,他把碲(原子质量为128)防在碘(原子质量为127)前面因为碲性质上和硫磺和硒相似, 而碘和氯和溴相似. Mendeleev left a number of gaps in his table.Instead of Mendeleev在他的周期表中留下了一些空白。他非但没有将那些空白看成是缺憾,反而大胆的预测还存在着仍未被发现的元素。更进一步,他甚至预测出那些一些缺失元素的性质出来。在接下来的几年里,随着新元素的发现,里面的许多空格都被填满。这些性质也和Mendeleev所预测的极为接近。这巨大创新的预计值导致了Mendeleev的周期表为人们所接受。 It is known that properties of an element depend mainly on the number of electrons in the outermost energy level of the atoms of the element. 我们现在所知道的元素的性质主要取决于元素原子最外层能量能级的电子数。钠原子最外层能量能级(第三层)有一个电子,锂原子最外层能量能级(第二层)有一个电子。钠和锂的化学性质相似。氦原子和氖原子外层能级上是满的,这两种都是惰性气体,也就是他们不容易进行化学反应。很明显,有着相同电子结构(电子分布)的元素的不仅有着相似的化学性质,而且某些结构也表现比其他元素稳定(不那么活泼) In Mendeleev’s table,the elements were arranged by atomic weights for 在Mendeleev的表中,元素大部分是按照原子数来排列的,这个排列揭示了化学性质的周期性。因为电子数决定元素的化学性质,电子数也应该(现在也确实)决定周期表的顺序。在现代的周期表中,元素是根据原子质量来排列的。记住,这个数字表示了在元素的中性原子中的质子数和电子数。现在的周期表是按照原子数的递增排列,Mendeleev的周期表是按照原子质量的递增排列,彼此平行是由于原子量的增加。只有在一些情况下(Mendeleev注释的那样)重量和顺序不符合。因为原子质量是质子和中子质量的加和,故原子量并不完全随原子序数的增加而增加。原子序数低的原子的中子数有可能比原子序数高的原

化工英文文献翻译

Heavy Oil Development Technology of Liaohe Oilfield Han Yun (Scientific Research Information Department Exploration&Development Research Institute,Liaohe Oilfield Company) Liaohe Oilfield,the largest heavy oil production base in China,features in various reservoir types,deep burial,and wide range of crude oil viscosity.For many years,a series of technologies have been developed for different oil products and reservoir types of the oilfield,of which water flooding,foam slug drive,steam stimulation,steam drive,and SAGD are the main technologies. After continuous improvement,they have been further developed and played an important role in the development of heavy oil in the oilfield. Liaohe Oilfield is abundant in heavy oil resources,46%of the total proved reserves of Liaohe Oilfield Company. Horizontally the resources concentrates in the West Depression and the southern plunging belt of the Central Uplift in Liaohe Rift. Vertically,it is mainly distributed in Paleocene Shahejie Formation(ES). The distinctive geological feature of Liaohe 0ilfield is manifested in three aspects:first,the heavy oil reservoirs are deeply buried and 80%of them are buried more than 900m deep;second,the heavy oil viscosity ranges widely.For most of the reservoirs.the dead oil viscosity ranges in 100~100000mPa·s with the maximum 650000mPa·s.Third the reservoir types are various with complicated oil—water relationship,most of the reservoirs are edge water and bosom water reservoirs and there are also edge water reservoirs,top water reservoirs and bosom water reservoirs.For more than 20 years of development,Liaohe Oilfield has developed series of heavy oil development technologies for different oil products and different types of reservoirs,such as water flooding, foam slug drive,steam stimulation steam drive and SAGD.The most difficult issues have been overcome in the development of the super

应用化学专业英语第二版万有志主编版课后答案和课文翻译

Unit 1 The RootsofChemistry I.Comprehension. 1。C 2. B3.D 4. C 5. B II。Make asentence out of each item by rearranging the wordsin brackets. 1.Thepurification of anorganic compoundis usually a matter of considerabledifficulty, and itis necessary to employ various methods for thispurpose。 2.Science is an ever-increasing body ofaccumulated and systematized knowledge and isalsoan activity bywhic hknowledge isgenerated。 3.Life,after all, is only chemistry,in fact, a small example of c hemistry observed onasingle mundane planet。 4.Peopleare made of molecules; someof themolecules in p eople are rather simple whereas othersarehighly complex。 5.Chemistry isever presentin ourlives from birth todeathbecause without chemistrythere isneither life nor death. 6.Mathematics appears to be almost as humankindand al so permeatesall aspects of human life, although manyof us are notfully awareofthis. III。Translation. 1.(a)chemicalprocess (b) natural science(c)the techni que of distillation 2.Itis theatoms that makeupiron, water,oxygen and the like/andso on/andsoforth/and otherwise. 3.Chemistry hasa very long history, infact,human a ctivity in chemistrygoes back to prerecorded times/predating recorded times. 4.According to/Fromthe evaporation ofwater,people know /realized that liquidscan turn/be/changeinto gases undercertain conditions/circumstance/environment。 5.Youmustknow the propertiesofthe materialbefore y ou use it. IV.Translation 化学是三种基础自然科学之一,另外两种是物理和生物.自从宇宙大爆炸以来,化学过程持续进行,甚至地球上生命的出现可能也是化学过程的结果。人们也许认为生命是三步进化的最终结果,第一步非常快,其余两步相当慢.这三步

机电一体化中英文对照外文翻译文献

中英文对照外文翻译文献 (文档含英文原文和中文翻译) By integration of machinery development The modern science and technology unceasing development, impelled different discipline intersecting enormously with the seepage, has caused the project domain technological revolution and the transformation, in mechanical engineering domain, because the microelectronic technology and the computer technology rapid development and forms to the mechanical industry seepage the integration of machinery, caused the mechanical industry the technical structure, the product organization, the function and the constitution, the production method and the management system has had the huge change, caused the industrial production to enter into “the integration of machinery” by “the machinery electrification” for the characteristic development phase. First, the integration of machinery outline Integration of machinery is refers in the organization new owner function, the power function, in the information processing functio n and the control function introduces the electronic technology, u nifies the system the mechanism and the computerization design and the software which constitutes always to call.

《化学工程与工艺专业英语》课文翻译

Unit1化学工业的研究和开发 One of the main发达国家化学工业飞速发展的一个重要原因就是它在研究和开发方面的投入commitmen t和投资investmen t。通常是销售收入的5%,而研究密集型分支如制药,投入则加倍。要强调这里我们所提出的百分数不是指利润而是指销售收入,也就是说全部回收的钱,其中包括要付出原材料费,企业管理费,员工工资等等。过去这笔巨大的投资支付得很好,使得许多有用的和有价值的产品被投放市场,包括一些合成高聚物如尼龙和聚脂,药品和杀虫剂。尽管近年来进入市场的新产品大为减少,而且在衰退时期研究部门通常是最先被裁减的部门,在研究和开发方面的投资仍然保持在较高的水平。 化学工业technology industry是高技术工业,它需要利用电子学和工程学的最新成果。计算机被广泛应用,从化工厂的自动控制a utomatic control,到新化合物结构的分子模拟,再到实验室分析仪器的控制。 Individual manufacturing一个制造厂的生产量很不一样,精细化工领域每年只有几吨,而巨型企业如化肥厂和石油化工厂有可能高达500,000吨。后者需要巨大的资金投入,因为一个这样规模的工厂要花费2亿5千万美元,再加上自动控制设备的普遍应用,就不难解释为什么化工厂是资金密集型企业而不是劳动力密集型企业。 The major大部分化学公司是真正的跨国公司multinational,他们在世界上的许多国家进行销售和开发市场,他们在许多国家都有制造厂。这种国际间的合作理念,或全球一体化,是化学工业中发展的趋势。大公司通过在别的国家建造制造厂或者是收购已有的工厂进行扩张。 Unit 2工业研究和开发的类型 The applied通常在生产中完成的实用型的或有目的性的研究和开发可以分为好几类,我们对此加以简述。它们是:(1)产品开发;(2)工艺开发;(3)工艺改进;(4)应用开发;每一类下还有许多分支。我们对每一类举一个典型的例子来加以说明。在化学工业的不同部门内每类的工作重点有很大的不同。 (1)产品开发。product development产品开发不仅包括一种新药的发明和生产,还包括,比如说,给一种汽车发动机提供更长时效的抗氧化添加剂。这种开发的产品已经使(发动机)的服务期限在最近的十年中从3000英里提高到6000、9000现在已提高到12000英里。请注意,大部分的买家所需要的是化工产品能创造出来的效果,亦即某种特殊的用途。,或称聚四氟乙烯()被购买是因为它能使炒菜锅、盆表面不粘,易于清洗。(2)工艺开发process development。工艺开发不仅包括为一种全新的产品设计一套制造工艺,还包括为现有的产品设计新的工艺或方案。而要进行后者时可能源于下面的一个或几个原因:新技术的利用、原材料的获得或价格发生了变化。氯乙烯单聚物的制造就是这样的一个例子。它的制造方法随着经济、技术和原材料的变化改变了好几次。另一个刺激因素是需求的显著增加。因而销售量对生产流程的经济效益有很大影响。早期的制造就为此提供了一个很好的例子。 The ability of能预防战争中因伤口感染引发的败血症,因而在第二次世界大战(1939-1945)中,pencillin的需求量非常大,需要大量生产。而在那时,只能用在瓶装牛奶表面发酵的方法小量的生产。英国和美国投入了巨大的人力物力联合进行研制和开发,对生产流程做出了两个重大的改进。首先用一个不同的菌株—黄霉菌代替普通的青霉,它的产量要比后者高得多。第二个重大的流程开发是引进了深层发酵过程。只要在培养液中持续通入大量纯化空气,发酵就能在所有部位进行。这使生产能力大大地增加,达到现代容量超过5000升的不锈钢发酵器。而在第一次世界大战中,死于伤口感染的士兵比直接死于战场上的人还要多。注意到这一点不能不让我们心存感激。 Process development for a new product对一个新产品进行开发要考虑产品生产的规模、产生的副产品以及分离/回收,产品所要求的纯度。在开发阶段利用中试车间(最大容量可达100升)获得的数据设计实际的制造厂是非常宝贵的,例如石油化工或氨的生产。要先建立一个中试车间,运转并测试流程以获得更多的数据。他们需要测试产品的性质,如杀虫剂,或进行消费评估,如一种新的聚合物。 Note that by-products注意,副产品对于化学过程的经济效益也有很大的影响。酚的生产就是一个有代表性的例子。早期的方法,苯磺酸方法,由于它的副产品亚硫酸钠需求枯竭而变的过时。亚硫酸钠需回收和废置成为生产过程附加的费用,增加了生产酚的成本。相反,异丙基苯方法,在经济效益方面优于所有其他方法就在于市场对于它的副产品丙酮的迫切需求。丙酮的销售所得降低了酚的生产成本。 A major part对一个新产品进行工艺开发的一个重要部分是通过设计把废品减到最低,或尽可能地防止可能的污染,这样做带来的经济利益和对环境的益处是显而易见的。 Finally it should be noted that最后要注意,工业开发需要包括化学家、化学工程师、电子和机械工程师这样一支庞大队伍的协同合作才能取得成功。 (3)process improvement工艺改进。工艺改进与正在进行的工艺有关。它可能出现了某个问题使生产停止。在这种情形下,就面临着很大的压力要尽快地解决问题以便生产重新开始,因为故障期耗费资财。 然而,更为常见的commonly,工艺改进是为了提高生产过程的利润。这可以通过很多途径实现。例如通过优化流程提高产量,引进新的催化剂提高效能,或降低生产过程所需要的能量。可说明后者的一个例子是在生产氨的过程中涡轮压缩机的引进。这使生产氨的成本(主要是电)从每吨6.66美元下降到0.56美元。通过工艺的改善提高产品质量也会为产品打开新的市场。 然而,近年来in rencent years,最重要的工艺改进行为主要是减少生产过程对环境的影响,亦即防止生产过程所引起的污染。很明显,有两个相关连的因素推动这样做。第一,公众对化学产品的安全性及其对环境所产生影响的关注以及由此而制订出来的法律;第二,生产者必须花钱对废物进行处理以便它能安全地清除,比如说,排放到河水中。显然这是生产过程的又一笔费用,它将增加所生产化学产品的成本。通过减少废物数量提高效益其潜能是不言而喻的。 然而,请注意note,with a plant对于一个已经建好并正在运行的工厂来说,只能做一些有限的改变来达到上述目的。因此,上面所提到的减少废品的重要性应在新公厂的设计阶段加以考虑。近年来另一个当务之急是保护能源及降低能源消耗。 (4)application development应用开发。显然发掘一个产品新的用处或新的用途能拓宽它的获利渠道。这不仅能创造更多的收入,而且由于产量的增加使单元生产成本降低,从而使利润提高。举例来说,早期是用来制造唱片和塑料雨衣的,后来的用途扩展到塑料薄膜,特别是工程上所使用的管子和排水槽。 我们已经强调emphasis了化学产品是由于它们的效果,或特殊的用途、用处而得以售出这个事实。这就意味着化工产品公司的技术销售代表与顾客之间应有密切的联系。对顾客的技术支持水平往往是赢得销售的一个重要的因素。进行研究和开发的化学家们为这些应用开发提供了帮助。33的制造就是一个例子。它最开始是用来做含氟氯烃的替代物作冷冻剂的。然而近来发现它还可以用作从植物中萃取出来的天然物质的溶解剂。当它作为制冷剂被制造时,固然没有预计到这一点,但它显然也是应用开发的一个例子 。 Unit3设计 Based on the experience and data根据在实验室和中试车间获得的经验和数据,一组工程师集中起来设计工业化的车间。化学工程师的职责就是详细说明所有过程中的流速和条件,设备类型和尺寸,制造材料,流程构造,控制系统,环境保护系统以及其它相关技术参数。这是一个责任重大的工作。 The design stage设计阶段是大把金钱花进去的时候。一个常规的化工流程可能需要五千万到一亿美元的资金投入,有许多的事情要做。化学工程师是做出很多决定的人之一。当你身处其位时,你会对自己曾经努力学习而能运用自己的方法和智慧处理这些问题感到欣慰。 设计阶段design stage的产物是很多图纸: (1)工艺流程图flow sheets。是显示所有设备的图纸。要标出所有的流线和规定的条件(流速、温度、压力、构造、粘度、密度等)。 (2)管道及设备图piping and instrumentation。标明drawings所有设备(包括尺寸、喷嘴位置和材料)、所有管道(包括大小、控制阀、控制器)以及所有安全系统(包括安全阀、安全膜位置和大小、火舌管、安全操作规则)。 (3)仪器设备说明书equipmen specification sheet s。详细说明所有设备准确的空间尺度、操作参数、构造材料、耐腐蚀性、操作温度和压力、最大和最小流速以及诸如此类等等。这些规格说明书应交给中标的设备制造厂以进行设备生产。 3.建造construction After the equipment manufactures当设备制造把设备的所有部分都做好了以后,这些东西要运到工厂所在地(有时这是后勤部门颇具挑战性的任务,尤其对象运输分馏塔这样大型的船只来说)。建造阶段要把所有的部件装配成完整的工厂,首先要做的就是在地面打洞并倾入混凝土,为大型设备及建筑物打下基础(比如控制室、流程分析实验室、维修车间)。 完成了第一步initial activities,就开始安装设备的主要部分以及钢铁上层建筑。要装配热交换器、泵、压缩机、管道、测量元件、自动控制阀。控制系统的线路和管道连接在控制室和操作间之间。电线、开关、变换器需装备在马达上以驱动泵和压缩机。生产设备安装完毕后,化学工程师的职责就是检查它们是否连接完好,每部分是否正常工作。

化学专业英语翻译4

04.GROUPS IIIB—VIIIB ELEMENTS Group I-B includes the elements scandium, yttrium, lanthanum, and actinium1, and the two rare-earth series of fourteen elements each2—the lanthanide and actinide series. The principal source of these elements is the high gravity river and beach sands built up by a water-sorting process during long periods of geologic time. Monazite sand, which contains a mixture of rare earth phosphates, and an yttrium silicate in a heavy sand are now commercial sources of a number of these scarce elements. B组包括元素钪,钇,镧,和actinium1,和2稀土系列十四each2镧系和锕系元素的系列。这些元素的主要来源是重力高与海滩砂建立起来的water-sorting过程在漫长的地质年代。独居石砂,其中包含一个混合稀土磷酸盐,和一个钇硅酸盐在沉沙现在商业来源的一些这些稀有元素。 Separation of the elements is a difficult chemical operation. The solubilities of their compounds are so nearly alike that a separation by fractional crystallization is laborious and time-consuming. In recent years, ion exchange resins in high columns have proved effective. When certain acids are allowed to flow down slowly through a column containing a resin to which ions of Group III B metals are adsorbed, ions are successively released from the resin3. The resulting solution is removed from the bottom of the column or tower in bands or sections. Successive

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档