当前位置:文档之家› 国际品牌名称的来历及汉译特点分析

国际品牌名称的来历及汉译特点分析

国际品牌名称的来历及汉译特点分析
国际品牌名称的来历及汉译特点分析

国际品牌名称的来历及汉译特点分析

李静;吴少利

【期刊名称】《首都教育学报》

【年(卷),期】2012(006)007

【摘要】在经济全球化的背景下,品牌名称已经成为跨国公司进攻中国市场的一大利器.国际品牌名称的命名特点多样化,如何能最大限度的保留国际品牌名称的无形竞争力,同时又能为中国的消费者所接受,品牌名称的汉译就不能拘泥于传统文学翻译的“信、达、雅”标准,应该有着自身的特点.本文以部分国际品牌名称的来历为切入点,结合其相对应的汉译进行分析,旨在寻求商品命名和商标翻译的主要特点,对于更多的品牌英汉互译有着现实的指导意义.

【总页数】2页(101-102)

【关键词】品牌名称;汉译;翻译策略

【作者】李静;吴少利

【作者单位】武汉科技大学,湖北武汉430065;武汉科技大学,湖北武汉430065【正文语种】中文

【中图分类】

【相关文献】

1.国际品牌化妆品名称的汉译策略——以Clarins品牌为例 [J], 王瑞; 杨翠芬

2.品牌名称的汉译方法和特点 [J], 郑阳

3.功能主义目的论视域下的外来品牌名称汉译--以糖果品牌为例 [J], 冯傲寒

4.英文服装品牌的汉译研究 [J], 陈奕丞; 杜晓雯

5.国外品牌名称的汉译理据 [J], 苏军锋

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档